[gnome-packagekit] Updated Greek translations



commit 8cd5d599098cff4d3e1219ce5283bd23df7377a1
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Fri Aug 17 04:21:08 2012 +0300

    Updated Greek translations

 help/el/el.po | 2193 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 po/el.po      | 1887 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 2681 insertions(+), 1399 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 5609e81..069ae5f 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -9,867 +9,1874 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-04 08:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 04:10+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:160(None)
-#: C/gnome-packagekit.xml:942(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-repo-auth.png'; md5=682ab42697248616de88ed303a3c7b2b"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-repo-auth.png'; md5=682ab42697248616de88ed303a3c7b2b"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:275(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-application-groups.png'; md5=f1be60047636fb65dd6a1483a00ec9e3"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-application-groups.png'; md5=f1be60047636fb65dd6a1483a00ec9e3"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:356(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-repo.png'; md5=82c7ef7993610379fe016e6afa3db6e0"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-repo.png'; md5=82c7ef7993610379fe016e6afa3db6e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:409(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-updates-overview.png'; md5=491f52da0b66e47ab89930d88c4547a4"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-updates-overview.png'; md5=491f52da0b66e47ab89930d88c4547a4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:465(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-updates.png'; md5=c58b7bb62f8c1f15b502f27a4cce2605"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-updates.png'; md5=c58b7bb62f8c1f15b502f27a4cce2605"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:484(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-prefs.png'; md5=a3ee22d79d3f8e6ca9dff9010eb692bc"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-prefs.png'; md5=a3ee22d79d3f8e6ca9dff9010eb692bc"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:512(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-log.png'; md5=b1be16689ab1d8581d14cdf51c0e703d"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-log.png'; md5=b1be16689ab1d8581d14cdf51c0e703d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:536(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-service-pack.png'; md5=d92448b667a962fd2cc3cb7bba4e4933"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-service-pack.png'; md5=d92448b667a962fd2cc3cb7bba4e4933"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:603(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-service-pack-example.png'; md5=bb4add00cfc369e4138a528cf15840d3"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-service-pack-example.png'; md5=bb4add00cfc369e4138a528cf15840d3"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:680(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-updates-warning.png'; md5=064f76d2a5779b719263d29e7c1f9a21"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-updates-warning.png'; md5=064f76d2a5779b719263d29e7c1f9a21"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:708(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-eula.png'; md5=6fb5d18ec4149b9052d25817549c1c3e"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-eula.png'; md5=6fb5d18ec4149b9052d25817549c1c3e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:739(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-signature.png'; md5=01dfa61cbd91923c4f92a3d69f1c0db6"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-signature.png'; md5=01dfa61cbd91923c4f92a3d69f1c0db6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:772(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-client-copy-local.png'; md5=7b7ef37a2a28cf0df6aac8ca63deb813"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-client-copy-local.png'; md5=7b7ef37a2a28cf0df6aac8ca63deb813"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:830(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-client-codecs.png'; md5=e571891f826b6b50f295a60daad29e24"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-client-codecs.png'; md5=e571891f826b6b50f295a60daad29e24"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:867(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-remove-confirm.png'; md5=941c29b3ac13f1235b9ce240064ad0f8"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-remove-confirm.png'; md5=941c29b3ac13f1235b9ce240064ad0f8"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-packagekit.xml:889(None)
-msgid "@@image: 'figures/gpk-added-deps.png'; md5=089940f8c21f88d7282b7b8bffe7ed74"
-msgstr "@@image: 'figures/gpk-added-deps.png'; md5=089940f8c21f88d7282b7b8bffe7ed74"
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:25(title)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail gr>, 2008, 2009\n"
+" ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ <giannis1_86 hotmail com>, 2008\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:160(imagedata) C/index.docbook:942(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-repo-auth.png' "
+"md5='682ab42697248616de88ed303a3c7b2b'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-repo-auth.png' "
+"md5='682ab42697248616de88ed303a3c7b2b'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:275(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-application-groups.png' "
+"md5='f1be60047636fb65dd6a1483a00ec9e3'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-application-groups.png' "
+"md5='f1be60047636fb65dd6a1483a00ec9e3'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:356(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-repo.png' md5='82c7ef7993610379fe016e6afa3db6e0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-repo.png' md5='82c7ef7993610379fe016e6afa3db6e0'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:409(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-updates-overview.png' "
+"md5='491f52da0b66e47ab89930d88c4547a4'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-updates-overview.png' "
+"md5='491f52da0b66e47ab89930d88c4547a4'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:465(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-updates.png' md5='c58b7bb62f8c1f15b502f27a4cce2605'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-updates.png' md5='c58b7bb62f8c1f15b502f27a4cce2605'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:484(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-prefs.png' md5='a3ee22d79d3f8e6ca9dff9010eb692bc'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-prefs.png' md5='a3ee22d79d3f8e6ca9dff9010eb692bc'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:512(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-log.png' md5='b1be16689ab1d8581d14cdf51c0e703d'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-log.png' md5='b1be16689ab1d8581d14cdf51c0e703d'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:536(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-service-pack.png' "
+"md5='d92448b667a962fd2cc3cb7bba4e4933'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-service-pack.png' "
+"md5='d92448b667a962fd2cc3cb7bba4e4933'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:603(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-service-pack-example.png' "
+"md5='bb4add00cfc369e4138a528cf15840d3'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-service-pack-example.png' "
+"md5='bb4add00cfc369e4138a528cf15840d3'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:680(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-updates-warning.png' "
+"md5='064f76d2a5779b719263d29e7c1f9a21'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-updates-warning.png' "
+"md5='064f76d2a5779b719263d29e7c1f9a21'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:708(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-eula.png' md5='6fb5d18ec4149b9052d25817549c1c3e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-eula.png' md5='6fb5d18ec4149b9052d25817549c1c3e'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:739(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-signature.png' "
+"md5='01dfa61cbd91923c4f92a3d69f1c0db6'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-signature.png' "
+"md5='01dfa61cbd91923c4f92a3d69f1c0db6'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:772(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-client-copy-local.png' "
+"md5='7b7ef37a2a28cf0df6aac8ca63deb813'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-client-copy-local.png' "
+"md5='7b7ef37a2a28cf0df6aac8ca63deb813'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:830(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-client-codecs.png' "
+"md5='e571891f826b6b50f295a60daad29e24'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-client-codecs.png' "
+"md5='e571891f826b6b50f295a60daad29e24'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:867(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-remove-confirm.png' "
+"md5='941c29b3ac13f1235b9ce240064ad0f8'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-remove-confirm.png' "
+"md5='941c29b3ac13f1235b9ce240064ad0f8'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:889(imagedata)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpk-added-deps.png' "
+"md5='089940f8c21f88d7282b7b8bffe7ed74'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gpk-added-deps.png' "
+"md5='089940f8c21f88d7282b7b8bffe7ed74'"
+
+#: C/index.docbook:25(articleinfo/title)
 msgid "<application>gnome-packagekit</application> Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>gnome-packagekit</application>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:27(para)
-msgid "<application>gnome-packagekit</application> is a suite of tools for integration with the GNOME desktop."
-msgstr "ÎÎ <application>gnome-packagekit</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Gnome."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:32(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
+#: C/index.docbook:27(abstract/para)
+msgid ""
+"<application>gnome-packagekit</application> is a suite of tools for "
+"integration with the GNOME desktop."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>gnome-packagekit</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Gnome."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:33(holder)
-msgid "Richard Hughes (richard hughsie com)"
-msgstr "Richard Hughes (richard hughsie com)"
+#: C/index.docbook:31(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2008</year> <holder>Richard Hughes (richard hughsie com)</holder>"
+msgstr ""
+"<year>2008</year> <holder>Richard Hughes (richard hughsie com)</holder>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:49(publishername)
-#: C/gnome-packagekit.xml:95(para)
+#: C/index.docbook:49(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:95(revdescription/para)
 msgid "Richard Hughes"
 msgstr "Richard Hughes"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ,
  Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ"
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ‘Î, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:59(firstname)
-msgid "Richard"
-msgstr "Richard"
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:60(surname)
-msgid "Hughes"
-msgstr "Hughes"
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:61(email)
-msgid "richard hughsie com"
-msgstr "richard hughsie com"
+#: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
+"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para) C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:79(revnumber)
-msgid "3.0"
-msgstr "3.0"
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para) C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:35(listitem/para) C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ"
+
+#: C/index.docbook:55(listitem/para) C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:80(date)
-msgid "2008-03-31"
-msgstr "31-03-2008"
+#: C/index.docbook:58(authorgroup/author)
+msgid ""
+"<firstname>Richard</firstname> <surname>Hughes</surname> "
+"<email>richard hughsie com</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Richard</firstname> <surname>Hughes</surname> "
+"<email>richard hughsie com</email>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:82(para)
+#: C/index.docbook:82(revdescription/para)
 msgid "Rahul Sundaram <email>sundaram fedoraproject org</email>"
 msgstr "Rahul Sundaram <email>sundaram fedoraproject org</email>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:85(para)
+#: C/index.docbook:85(revdescription/para)
 msgid "Rahul Sundaram"
 msgstr "Rahul Sundaram"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:89(revnumber)
-msgid "2.0"
-msgstr "2.0"
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:90(date)
-msgid "2007-08-30"
-msgstr "30-08-2007"
+#: C/index.docbook:78(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>3.0</revnumber> <date>2008-03-31</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>3.0</revnumber> <date>2008-03-31</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:92(para)
+#: C/index.docbook:92(revdescription/para)
 msgid "Richard Hughes <email>richard hughsie com</email>"
 msgstr "Richard Hughes <email>richard hughsie com</email>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:101(title)
+#: C/index.docbook:88(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>2007-08-30</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>2007-08-30</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:101(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:102(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-packagekit application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"http://www.packagekit.org/\"; type=\"http\"><application>gnome-packagekit</application> Contact Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ gnome-packagekit Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <ulink url=\"http://www.packagekit.org/\"; type=\"http\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ <application>gnome-packagekit</application></ulink>."
+#: C/index.docbook:102(legalnotice/para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-packagekit "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"http://";
+"www.packagekit.org/\" type=\"http\"><application>gnome-packagekit</"
+"application> Contact Page</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"gnome-packagekit Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ "
+"<ulink url=\"http://www.packagekit.org/\"; type=\"http\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"<application>gnome-packagekit</application></ulink>."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:0(application)
-msgid "gnome-packagekit"
-msgstr "gnome-packagekit"
+#: C/index.docbook:112(article/indexterm)
+msgid "<primary><application>gnome-packagekit</application></primary>"
+msgstr "<primary><application>gnome-packagekit</application></primary>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:116(primary)
-#: C/gnome-packagekit.xml:129(tertiary)
-msgid "gpk-application"
-msgstr "gpk-application"
+#: C/index.docbook:115(article/indexterm)
+msgid "<primary>gpk-application</primary>"
+msgstr "<primary>gpk-application</primary>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:122(title)
+#: C/index.docbook:122(section/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:128(secondary)
-msgid "Manual"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:132(para)
-msgid "gnome-packagekit is a suite of tools for the <systemitem>GNOME desktop</systemitem>"
-msgstr "ÎÎ gnome-packagekit ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ <systemitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Gnome</systemitem>"
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:135(para)
-msgid "PackageKit is designed to unify all the software graphical tools used in different distributions. It abstracts the various underlying package management technologies like yum, apt, smart etc. and provides unified graphical and command line frontends. It also provides a framework that includes programming interfaces that other software applications can take advantage of. It is not a replacement for existing package managers like yum."
-msgstr "ÎÎ PackageKit ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ (yum, apt, smart, ÎÏÎ.) ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ
 ÎÎÏÏÎ, Ï.Ï. ÏÎ yum."
+#: C/index.docbook:126(section/indexterm)
+msgid ""
+"<primary><application>gnome-packagekit</application></primary> "
+"<secondary>Manual</secondary> <tertiary>gpk-application</tertiary>"
+msgstr ""
+"<primary><application>gnome-packagekit</application></primary> "
+"<secondary>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ</secondary> <tertiary>gpk-application</tertiary>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:144(para)
-msgid "Some of the architectural advantages of PackageKit over other package management solutions are that the PackageKit daemon runs as a system process that is not tied to any user session, which means that a long-running update or installation will not be interrupted if the user who started it logs out. Tasks are queued up, meaning that a user can initiate multiple tasks which will be executed one by one and also that multiple users can also use PackageKit in parallel without completely locking each other out. Access to all privileged operations is controlled via <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/PolicyKit\";>PolicyKit</ulink>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ PackageKit ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ PackageKit ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ PackageKit Ï „ÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/PolicyKit\";>PolicyKit</ulink>."
+#: C/index.docbook:132(section/para)
+msgid ""
+"gnome-packagekit is a suite of tools for the <systemitem>GNOME desktop</"
+"systemitem>"
+msgstr ""
+"ÎÎ gnome-packagekit ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ <systemitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Gnome</systemitem>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:156(title)
-#: C/gnome-packagekit.xml:938(title)
+#: C/index.docbook:135(section/para)
+msgid ""
+"PackageKit is designed to unify all the software graphical tools used in "
+"different distributions. It abstracts the various underlying package "
+"management technologies like yum, apt, smart etc. and provides unified "
+"graphical and command line frontends. It also provides a framework that "
+"includes programming interfaces that other software applications can take "
+"advantage of. It is not a replacement for existing package managers like yum."
+msgstr ""
+"ÎÎ PackageKit ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ (yum, apt, smart, ÎÏÎ.) ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ, Ï.Ï. ÏÎ yum."
+
+#: C/index.docbook:144(section/para)
+msgid ""
+"Some of the architectural advantages of PackageKit over other package "
+"management solutions are that the PackageKit daemon runs as a system process "
+"that is not tied to any user session, which means that a long-running update "
+"or installation will not be interrupted if the user who started it logs out. "
+"Tasks are queued up, meaning that a user can initiate multiple tasks which "
+"will be executed one by one and also that multiple users can also use "
+"PackageKit in parallel without completely locking each other out. Access to "
+"all privileged operations is controlled via <ulink url=\"http://en.wikipedia.";
+"org/wiki/PolicyKit\">PolicyKit</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ PackageKit ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ PackageKit "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ Î "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ PackageKit ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ. Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/PolicyKit\";>PolicyKit</ulink>."
+
+#: C/index.docbook:156(figure/title) C/index.docbook:938(figure/title)
 msgid "PolicyKit Permissions UI"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ PolicyKit"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:169(title)
+#: C/index.docbook:169(section/title)
 msgid "Applications"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:170(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>packagekitd</application> is started automatically when it "
-#| "is needed. <command>pkcon</command> offers a versatile commandline "
-#| "interface to PackageKit."
-msgid "<application>packagekitd</application> is started automatically when it is needed. <command>pkcon</command> offers a versatile command line interface to PackageKit."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>packagekitd</application> ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ <command>pkcon</command> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ PackageKit ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:175(para)
-msgid "Below is a list containing the names and a short description of the utilities included in the gnome-packagekit pack:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ gnome-packagekit ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:181(term)
-#: C/gnome-packagekit.xml:189(term)
-#: C/gnome-packagekit.xml:198(term)
-#: C/gnome-packagekit.xml:206(term)
-#: C/gnome-packagekit.xml:214(term)
-#: C/gnome-packagekit.xml:223(term)
-#: C/gnome-packagekit.xml:232(term)
-#: C/gnome-packagekit.xml:244(term)
+#: C/index.docbook:170(section/para)
+msgid ""
+"<application>packagekitd</application> is started automatically when it is "
+"needed. <command>pkcon</command> offers a versatile command line interface "
+"to PackageKit."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>packagekitd</application> ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, "
+"ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ <command>pkcon</command> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"PackageKit ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:175(section/para)
+msgid ""
+"Below is a list containing the names and a short description of the "
+"utilities included in the gnome-packagekit pack:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"gnome-packagekit ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ."
+
+#: C/index.docbook:181(varlistentry/term)
+#: C/index.docbook:189(varlistentry/term)
+#: C/index.docbook:198(varlistentry/term)
+#: C/index.docbook:206(varlistentry/term)
+#: C/index.docbook:214(varlistentry/term)
+#: C/index.docbook:223(varlistentry/term)
+#: C/index.docbook:232(varlistentry/term)
+#: C/index.docbook:244(varlistentry/term)
 msgid "Command line"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:183(para)
+#: C/index.docbook:183(listitem/para)
 msgid "<command>gpk-application</command>: Add/Remove Software"
 msgstr "<command>gtk-application</command>: ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:191(para)
-msgid "<command>gpk-update-viewer</command>: Updating your system. Also can view the history of updates."
-msgstr "<command>gpk-update-viewer</command>: ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:191(listitem/para)
+msgid ""
+"<command>gpk-update-viewer</command>: Updating your system. Also can view "
+"the history of updates."
+msgstr ""
+"<command>gpk-update-viewer</command>: ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:200(para)
+#: C/index.docbook:200(listitem/para)
 msgid "<command>gpk-prefs</command>: Configuring software updates preferences"
-msgstr "<command>gpk-prefs</command>: ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:208(para)
-msgid "<command>gpk-repo</command>: Enabling or disabling software repositories"
-msgstr "<command>gpk-repo</command>: ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"<command>gpk-prefs</command>: ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:216(para)
-msgid "<command>gpk-log</command>: History of updates including installing, removing or updating any software"
-msgstr "<command>gpk-log</command> ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:208(listitem/para)
+msgid ""
+"<command>gpk-repo</command>: Enabling or disabling software repositories"
+msgstr ""
+"<command>gpk-repo</command>: ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:225(para)
-msgid "<command>gpk-install-file</command>: Installs locally available software packages. This also gets run if you double-click on a package in your desktop or within a file manager."
-msgstr "<command>gpk-install-file</command>: ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:216(listitem/para)
+msgid ""
+"<command>gpk-log</command>: History of updates including installing, "
+"removing or updating any software"
+msgstr ""
+"<command>gpk-log</command> ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:234(para)
-msgid "<command>gpk-update-icon</command>: When PackageKit is installed, it starts the session icon automatically when you log in. This application displays an icon in the notification area of your panel when software updates are available, and is responsible for showing notifications about PackageKit operations and events."
-msgstr "<command>gpk-update-icon</command>: ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ PackageKit, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ PackageKit."
+#: C/index.docbook:225(listitem/para)
+msgid ""
+"<command>gpk-install-file</command>: Installs locally available software "
+"packages. This also gets run if you double-click on a package in your "
+"desktop or within a file manager."
+msgstr ""
+"<command>gpk-install-file</command>: ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:246(para)
-msgid "<command>gpk-backend-status</command>: Shows technical status of support for the underlying package management backend. Only useful for developers."
-msgstr "<command>gpk-backend-status</command>: ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:234(listitem/para)
+msgid ""
+"<command>gpk-update-icon</command>: When PackageKit is installed, it starts "
+"the session icon automatically when you log in. This application displays an "
+"icon in the notification area of your panel when software updates are "
+"available, and is responsible for showing notifications about PackageKit "
+"operations and events."
+msgstr ""
+"<command>gpk-update-icon</command>: ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ PackageKit, ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ PackageKit."
+
+#: C/index.docbook:246(listitem/para)
+msgid ""
+"<command>gpk-backend-status</command>: Shows technical status of support for "
+"the underlying package management backend. Only useful for developers."
+msgstr ""
+"<command>gpk-backend-status</command>: ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:257(title)
+#: C/index.docbook:257(section/title)
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:258(para)
-msgid "Add/Remove software application accessed via <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice> allows you to search the software repository easily or browse through the different groups like multimedia or office and select software packages to install or remove from your system. You can find more information about any package such as description and dependencies by just clicking on it. Before installing a package, you also can visit the home page of the software projects easily for getting any additional details."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Ï.Ï. ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ±ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:271(title)
+#: C/index.docbook:258(section/para)
+msgid ""
+"Add/Remove software application accessed via <menuchoice><guimenu>System</"
+"guimenu> <guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guimenuitem>Add/Remove "
+"Software</guimenuitem></menuchoice> allows you to search the software "
+"repository easily or browse through the different groups like multimedia or "
+"office and select software packages to install or remove from your system. "
+"You can find more information about any package such as description and "
+"dependencies by just clicking on it. Before installing a package, you also "
+"can visit the home page of the software projects easily for getting any "
+"additional details."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</guimenu> <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
+"guisubmenu> <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></"
+"menuchoice>. ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Ï.Ï. ÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:271(figure/title)
 msgid "Searching for a group with filters"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:280(para)
-msgid "Typically, you can find several thousands of software packages under different groups available. Since this can be overwhelming you can choose to filter the lists of software packages based on several criteria such as whether the package is already installed, whether it is a development or graphical application and based on the software license. See <xref linkend=\"filters\"/> for more information about filters."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ. Î.Ï., ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"filters\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:289(para)
-msgid "A software source configuration is available in the system menu that allows you to enable or disable a existing software repository. You can also refresh the application lists for displaying the latest information about software packages available in the repository."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:280(section/para)
+msgid ""
+"Typically, you can find several thousands of software packages under "
+"different groups available. Since this can be overwhelming you can choose to "
+"filter the lists of software packages based on several criteria such as "
+"whether the package is already installed, whether it is a development or "
+"graphical application and based on the software license. See <xref linkend="
+"\"filters\"/> for more information about filters."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ. Î.Ï., ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ "
+"<xref linkend=\"filters\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:289(section/para)
+msgid ""
+"A software source configuration is available in the system menu that allows "
+"you to enable or disable a existing software repository. You can also "
+"refresh the application lists for displaying the latest information about "
+"software packages available in the repository."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:297(title)
+#: C/index.docbook:297(section/title)
 msgid "Filters"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:298(para)
-msgid "You can limit the amount of software packages that is shown by several criteria."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:298(section/para)
+msgid ""
+"You can limit the amount of software packages that is shown by several "
+"criteria."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:301(para)
-#| msgid ""
-#| "To see only installed or only uninstalled software, choose the "
-#| "corresponding menuitem in the <menuchoice><guimenu>Filters</"
-#| "guimenu><guisubmenu>Installed</guisubmenu></menuchoice> menu."
-msgid "To see only installed or only uninstalled software, choose the corresponding menu item in the <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Installed</guisubmenu></menuchoice> menu."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu></menuchoice>."
+#: C/index.docbook:301(section/para)
+msgid ""
+"To see only installed or only uninstalled software, choose the corresponding "
+"menu item in the <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu> "
+"<guisubmenu>Installed</guisubmenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:306(para)
-#| msgid ""
-#| "To see only software containing applications with a graphical user "
-#| "interface or only applications with a commandline interface, choose a "
-#| "filter from the <menuchoice><guimenu>Filters</"
-#| "guimenu><guisubmenu>Graphical</guisubmenu></menuchoice> menu."
-msgid "To see only software containing applications with a graphical user interface or only applications with a command line interface, choose a filter from the <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Graphical</guisubmenu></menuchoice> menu."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guisubmenu></menuchoice>."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:313(para)
-msgid "Note that PackageKit uses a heuristic to determine if a package is a 'graphical' application and can get this wrong when a package has dependencies like gtk2+."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ PackageKit ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ 'ÎÏÎÏÎÎÎ' ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ Ï.Ï. ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ gtk2+."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:317(para)
-msgid "To see only software that qualify as free software, choose the corresponding menu item from the <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Free</guisubmenu></menuchoice> menu. Currently, PackageKit considers a package to be free software if its license is listed as such in the Fedora <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing\";>Licensing</ulink> page."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu></menuchoice>. ÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ PackageKit ÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing\";>ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ</ulink> ÏÎÏ Fedora."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:328(title)
+#: C/index.docbook:306(section/para)
+msgid ""
+"To see only software containing applications with a graphical user interface "
+"or only applications with a command line interface, choose a filter from the "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu> <guisubmenu>Graphical</guisubmenu></"
+"menuchoice> menu."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> "
+"<guisubmenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guisubmenu></menuchoice>."
+
+#: C/index.docbook:313(note/para)
+msgid ""
+"Note that PackageKit uses a heuristic to determine if a package is a "
+"'graphical' application and can get this wrong when a package has "
+"dependencies like gtk2+."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ PackageKit ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ 'ÎÏÎÏÎÎÎ' ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ Ï.Ï. ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ gtk2+."
+
+#: C/index.docbook:317(section/para)
+msgid ""
+"To see only software that qualify as free software, choose the corresponding "
+"menu item from the <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu> <guisubmenu>Free</"
+"guisubmenu></menuchoice> menu. Currently, PackageKit considers a package to "
+"be free software if its license is listed as such in the Fedora <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing\";>Licensing</ulink> page."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> "
+"<guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu></menuchoice>. ÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ PackageKit ÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"http://";
+"fedoraproject.org/wiki/Licensing\">ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ</ulink> ÏÎÏ Fedora."
+
+#: C/index.docbook:328(section/title)
 msgid "Searching for software"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:329(para)
-msgid "The search entry and <guibutton>Find</guibutton> button let you search for software. The icon inside the entry indicates what kind of search is performed. By clicking on it, you can select to search for a string that is contained in package name, the package description, or search for the name of a file contained in the package."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÏÎÏÎ</guibutton> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:341(title)
+#: C/index.docbook:329(section/para)
+msgid ""
+"The search entry and <guibutton>Find</guibutton> button let you search for "
+"software. The icon inside the entry indicates what kind of search is "
+"performed. By clicking on it, you can select to search for a string that is "
+"contained in package name, the package description, or search for the name "
+"of a file contained in the package."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÏÎÏÎ</guibutton> ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:341(section/title)
 msgid "Software Sources"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:342(para)
-msgid "The software repository viewer allows you to enable or disable software sources - also known as <quote>repositories</quote>. Repositories are collections of software that are known to work together and are compatible with your operating system. Apart from the repositories for the operating system itself, there are third-party repositories offering additional software for many Linux distributions - check your distribution-specific documentation for more information."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ - ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏ <quote>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ</quote>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:352(title)
+#: C/index.docbook:342(section/para)
+msgid ""
+"The software repository viewer allows you to enable or disable software "
+"sources - also known as <quote>repositories</quote>. Repositories are "
+"collections of software that are known to work together and are compatible "
+"with your operating system. Apart from the repositories for the operating "
+"system itself, there are third-party repositories offering additional "
+"software for many Linux distributions - check your distribution-specific "
+"documentation for more information."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ - ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏ "
+"<quote>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ</quote>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:352(figure/title)
 msgid "Software Sources UI"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:361(para)
-msgid "At this time, PackageKit does not offer a way to add new repositories to your system. It only allows you to enable or disable known repositories. However, it is often possible to make a new repository known to PackageKit by installing a package with the necessary information. These are usually called (foo)-release, where foo is the name of the repository."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ PackageKit ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÏÏÎ' ÎÏÏÎ, ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ PackageKit ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ (foo)-ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏ ÏÎ foo ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:371(title)
+#: C/index.docbook:361(section/para)
+msgid ""
+"At this time, PackageKit does not offer a way to add new repositories to "
+"your system. It only allows you to enable or disable known repositories. "
+"However, it is often possible to make a new repository known to PackageKit "
+"by installing a package with the necessary information. These are usually "
+"called (foo)-release, where foo is the name of the repository."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ PackageKit ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÏÏÎ' ÎÏÏÎ, ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ "
+"PackageKit ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ (foo)-ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏ ÏÎ foo ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:371(section/title)
 msgid "File Handler Helper"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:372(para)
-#| msgid ""
-#| "Sometimes you will not have the software on your system to open a "
-#| "particular file. If the file type is not recognised, then applications "
-#| "that can open this file type are shown."
-msgid "Sometimes you will not have the software on your system to open a particular file. If the file type is not recognized, then applications that can open this file type are shown."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:372(section/para)
+msgid ""
+"Sometimes you will not have the software on your system to open a particular "
+"file. If the file type is not recognized, then applications that can open "
+"this file type are shown."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:377(para)
-#| msgid ""
-#| "At this time, only a limited number of results will be shown, as they "
-#| "will need to be rebuilt by the distro to support the extra data needed by "
-#| "PackageKit. This will happen automatically, and soon all suitable "
-#| "applications will be shown."
-msgid "At this time, only a limited number of results will be shown, as they will need to be rebuilt by the distribution to support the extra data needed by PackageKit. This will happen automatically, and soon all suitable applications will be shown."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ PackageKit. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:386(title)
+#: C/index.docbook:377(section/para)
+msgid ""
+"At this time, only a limited number of results will be shown, as they will "
+"need to be rebuilt by the distribution to support the extra data needed by "
+"PackageKit. This will happen automatically, and soon all suitable "
+"applications will be shown."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ PackageKit. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:386(section/title)
 msgid "Update Viewer"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:387(para)
-msgid "You can update your system via <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Update System</guimenuitem></menuchoice> or by selecting <menuchoice><guimenuitem>Show Updates</guimenuitem></menuchoice> from the update icon in the notification area. When you do this, the update viewer application launches and immediately starts checking for updates. Once this check completes, it shows you an overview of available updates, grouped by severity. The severities range from security updates over important updates to bug fix updates and finally enhancements."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ. Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏ
 Ï ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ, ÏÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:399(para)
-msgid "Note that the severity information must be provided by the software repositories where the software packages originate. This information may not be available for development branches of distributions."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:387(section/para)
+msgid ""
+"You can update your system via <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
+"<guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guimenuitem>Update System</"
+"guimenuitem></menuchoice> or by selecting <menuchoice><guimenuitem>Show "
+"Updates</guimenuitem></menuchoice> from the update icon in the notification "
+"area. When you do this, the update viewer application launches and "
+"immediately starts checking for updates. Once this check completes, it shows "
+"you an overview of available updates, grouped by severity. The severities "
+"range from security updates over important updates to bug fix updates and "
+"finally enhancements."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</guimenu> <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
+"guisubmenu> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ. Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ, ÏÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:399(note/para)
+msgid ""
+"Note that the severity information must be provided by the software "
+"repositories where the software packages originate. This information may not "
+"be available for development branches of distributions."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:405(title)
+#: C/index.docbook:405(figure/title)
 msgid "Updates overview"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:414(para)
-msgid "Below the summary of available updates, the update viewer gives and indication how long ago the last check (or <quote>refresh</quote>) for new updates happened, and when updates where last installed."
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ (Î Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote>), ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:414(section/para)
+msgid ""
+"Below the summary of available updates, the update viewer gives and "
+"indication how long ago the last check (or <quote>refresh</quote>) for new "
+"updates happened, and when updates where last installed."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ (Î Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote>), ÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:419(para)
-msgid "You can choose to manually refresh and verify the presence of updates by clicking the <guibutton>Refresh</guibutton> button."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</guibutton>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:419(section/para)
+msgid ""
+"You can choose to manually refresh and verify the presence of updates by "
+"clicking the <guibutton>Refresh</guibutton> button."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</guibutton>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:423(para)
-msgid "You can change how often PackageKit refreshes on its own in the <link linkend=\"prefs\">Software Update Preferences</link>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ PackageKit ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ <link linkend=\"prefs\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</link>."
+#: C/index.docbook:423(tip/para)
+msgid ""
+"You can change how often PackageKit refreshes on its own in the <link "
+"linkend=\"prefs\">Software Update Preferences</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ PackageKit ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏ <link linkend=\"prefs\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</link>."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:427(para)
-msgid "There is a option to view the history of updates including previous installations, removal or updates of software."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:427(section/para)
+msgid ""
+"There is a option to view the history of updates including previous "
+"installations, removal or updates of software."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:431(para)
-msgid "Use the <guibutton>Update System</guibutton> button to install all available updates or use the <guibutton>Review</guibutton> button to review and select individual updates. If you do not want to install updates at this time, you can just close the window."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton> ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+#: C/index.docbook:431(section/para)
+msgid ""
+"Use the <guibutton>Update System</guibutton> button to install all available "
+"updates or use the <guibutton>Review</guibutton> button to review and select "
+"individual updates. If you do not want to install updates at this time, you "
+"can just close the window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton> ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<guibutton>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:440(title)
+#: C/index.docbook:440(section/title)
 msgid "Detailed information about updates"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:441(para)
-msgid "The <guibutton>Review</guibutton> button brings up a listing of the individual updates that are available. The area below the list displays detailed information about the selected update. The information may include references to bugs and vulnerability reports that are fixed by the update."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏ <guibutton>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</guibutton> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ."
+#: C/index.docbook:441(section/para)
+msgid ""
+"The <guibutton>Review</guibutton> button brings up a listing of the "
+"individual updates that are available. The area below the list displays "
+"detailed information about the selected update. The information may include "
+"references to bugs and vulnerability reports that are fixed by the update."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ <guibutton>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</guibutton> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:448(para)
-msgid "Note that the detailed update information must be provided by the software repositories where the software packages originate. This information may not be available for development branches of distributions."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:448(note/para)
+msgid ""
+"Note that the detailed update information must be provided by the software "
+"repositories where the software packages originate. This information may not "
+"be available for development branches of distributions."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:453(para)
-msgid "The checkboxes next to each package in the list allow to select individual updates for installation. Use the <guibutton>Apply Updates</guibutton> button to install only the selected updates. If you do not want to install updates at this time, you can just close the window."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+#: C/index.docbook:453(section/para)
+msgid ""
+"The checkboxes next to each package in the list allow to select individual "
+"updates for installation. Use the <guibutton>Apply Updates</guibutton> "
+"button to install only the selected updates. If you do not want to install "
+"updates at this time, you can just close the window."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. "
+"ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</"
+"guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:461(title)
+#: C/index.docbook:461(figure/title)
 msgid "Update viewer tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:470(para)
-msgid "You can uncheck all the updates quickly by right clicking on the list and selecting the menu item <guibutton>Unselect all</guibutton>."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ</guibutton> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:470(note/para)
+msgid ""
+"You can uncheck all the updates quickly by right clicking on the list and "
+"selecting the menu item <guibutton>Unselect all</guibutton>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ</guibutton> "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:478(title)
+#: C/index.docbook:478(section/title)
 msgid "Software Updates Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:480(title)
-#: C/gnome-packagekit.xml:676(title)
+#: C/index.docbook:480(figure/title) C/index.docbook:676(figure/title)
 msgid "Preferences tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:489(para)
-msgid "Preferences can be configured via <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Software Updates</guimenuitem></menuchoice>. You can configure it to check for updates on a daily, hourly or weekly basis or never. Note that these frequencies are only approximate, and checks for updates can be triggered by other events, such as the screen being unlocked, network becoming available, or another user checking for updates. The default setting is to check for updates daily. You can also configure it to automatically install all updates or just the ones that fix security issues. These settings are per-user and effective only for the current user logged in the system."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ, ÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ
 ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:506(title)
+#: C/index.docbook:489(section/para)
+#| msgid ""
+#| "Preferences can be configured via <menuchoice><guimenu>System</"
+#| "guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>System</"
+#| "guisubmenu><guimenuitem>Software Updates</guimenuitem></menuchoice>. You "
+#| "can configure it to check for updates on a daily, hourly or weekly basis "
+#| "or never. Note that these frequencies are only approximate, and checks "
+#| "for updates can be triggered by other events, such as the screen being "
+#| "unlocked, network becoming available, or another user checking for "
+#| "updates. The default setting is to check for updates daily. You can also "
+#| "configure it to automatically install all updates or just the ones that "
+#| "fix security issues. These settings are per-user and effective only for "
+#| "the current user logged in the system."
+msgid ""
+"Preferences can be configured via <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
+"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Software Updates</guimenuitem></menuchoice>. You can configure "
+"it to check for updates on a daily, hourly or weekly basis or never. Note "
+"that these frequencies are only approximate, and checks for updates can be "
+"triggered by other events, such as the screen being unlocked, network "
+"becoming available, or another user checking for updates. The default "
+"setting is to check for updates daily. You can also configure it to "
+"automatically install all updates or just the ones that fix security issues. "
+"These settings are per-user and effective only for the current user logged "
+"in the system."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</guimenu> <guisubmenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</guisubmenu> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ, ÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"Î ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:506(section/title)
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:508(title)
+#: C/index.docbook:508(figure/title)
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:517(para)
-msgid "This tool can be opened using <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Software Log Viewer</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/index.docbook:517(section/para)
+msgid ""
+"This tool can be opened using <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu> "
+"<guisubmenu>System Tools</guisubmenu> <guimenuitem>Software Log Viewer</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu> <guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
+"guisubmenu> <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:522(para)
-msgid "The log viewer can be used to find out what updates were downloaded and installed. The filter will match on the package name, version or architecture."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:522(section/para)
+msgid ""
+"The log viewer can be used to find out what updates were downloaded and "
+"installed. The filter will match on the package name, version or "
+"architecture."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:530(title)
+#: C/index.docbook:530(section/title)
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:532(title)
+#: C/index.docbook:532(figure/title)
 msgid "Service pack creator"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:541(para)
-msgid "This tool can be opened using <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Service Pack Creator</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu> ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu><guisubmenu> ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:546(para)
-msgid "A service pack is a tarball which contains a set of packages and their dependencies. To explain better what a service pack is, it is best to show a few use-cases."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ tar ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:541(section/para)
+msgid ""
+"This tool can be opened using <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu> "
+"<guisubmenu>System Tools</guisubmenu> <guimenuitem>Service Pack Creator</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu> <guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
+"guisubmenu> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:550(para)
-msgid "You can add multiple packages to a service pack by separating the package names with a comma, for instance <literal>hal,gnome-power-manager</literal>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ, Ï.Ï. <literal>hal,gnome-power-manager</literal>."
+#: C/index.docbook:546(section/para)
+msgid ""
+"A service pack is a tarball which contains a set of packages and their "
+"dependencies. To explain better what a service pack is, it is best to show a "
+"few use-cases."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ tar ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:556(para)
-msgid "You have seven desktops you've just installed with Fedora 9. Each one needs to have 204Mb of updates installed."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ Fedora 9. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ 204Mb ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:550(note/para)
+msgid ""
+"You can add multiple packages to a service pack by separating the package "
+"names with a comma, for instance <literal>hal,gnome-power-manager</literal>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ, Ï.Ï. <literal>hal,gnome-power-manager</"
+"literal>."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:562(para)
-msgid "You have a laptop that needs network drivers before it can download updates, and you have a similar up to date laptop with internet access nearby. The network drivers require a few dependencies, and other packages to be upgraded before they will install."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ."
+#: C/index.docbook:556(listitem/para)
+msgid ""
+"You have seven desktops you've just installed with Fedora 9. Each one needs "
+"to have 204Mb of updates installed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ Fedora 9. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ 204Mb ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:570(para)
-msgid "You frequently install Linux on other peoples computers. You carry around a live-cd and a pendrive with a single 204Mb file <filename>Fedora-updates-SP1.servicepack</filename> which contains all the updates since last week."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ Linux ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ live-cd, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ USB ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ <filename>Fedora-updates-SP1.servicepack</filename>, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ 204Mb ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:562(listitem/para)
+msgid ""
+"You have a laptop that needs network drivers before it can download updates, "
+"and you have a similar up to date laptop with internet access nearby. The "
+"network drivers require a few dependencies, and other packages to be "
+"upgraded before they will install."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:578(para)
-msgid "A free software magazine wants to distribute patent encumbered multimedia plugins and programs with the latest Fedora release DVD. They want a way in which even the most lazy user can get the things installed without much fuss."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ DVD ÏÎÏ Fedora ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:570(listitem/para)
+msgid ""
+"You frequently install Linux on other peoples computers. You carry around a "
+"live-cd and a pendrive with a single 204Mb file <filename>Fedora-updates-SP1."
+"servicepack</filename> which contains all the updates since last week."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ Linux ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"live-cd, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ USB ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ <filename>Fedora-updates-"
+"SP1.servicepack</filename>, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ 204Mb ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:586(para)
-msgid "Internally, the pack file is just an uncompressed tarball, with the packages and a single metadata.conf file inside. The metadata file is just the distribution identifier and the time of creation. This ensures you don't try installing a <filename>fedora-9-i386</filename> service pack on a <filename>ubuntu-intrepid-ppc</filename> machine."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ tar, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ metadata.conf. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Ï.Ï. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ <filename>fedora-9-i386</filename> ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ <filename>ubuntu-intrepid-ppc</filename>."
+#: C/index.docbook:578(listitem/para)
+msgid ""
+"A free software magazine wants to distribute patent encumbered multimedia "
+"plugins and programs with the latest Fedora release DVD. They want a way in "
+"which even the most lazy user can get the things installed without much fuss."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ DVD ÏÎÏ "
+"Fedora ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:593(para)
-msgid "We need a destination file list because we not know what packages are installed on the destination computer. For example:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
+#: C/index.docbook:586(section/para)
+msgid ""
+"Internally, the pack file is just an uncompressed tarball, with the packages "
+"and a single metadata.conf file inside. The metadata file is just the "
+"distribution identifier and the time of creation. This ensures you don't try "
+"installing a <filename>fedora-9-i386</filename> service pack on a "
+"<filename>ubuntu-intrepid-ppc</filename> machine."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ tar, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ metadata.conf. ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Ï.Ï. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ <filename>fedora-9-i386</filename> ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"<filename>ubuntu-intrepid-ppc</filename>."
+
+#: C/index.docbook:593(section/para)
+msgid ""
+"We need a destination file list because we not know what packages are "
+"installed on the destination computer. For example:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:599(title)
+#: C/index.docbook:599(figure/title)
 msgid "Two example computers"
 msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:608(para)
-msgid "Computer A has the following packages installed, and has internet access."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ A ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:608(section/para)
+msgid ""
+"Computer A has the following packages installed, and has internet access."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ A ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:612(literal)
-#: C/gnome-packagekit.xml:621(literal)
-msgid "glib"
-msgstr "glib"
+#: C/index.docbook:612(listitem/para) C/index.docbook:621(listitem/para)
+msgid "<literal>glib</literal>"
+msgstr "<literal>glib</literal>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:613(literal)
-#: C/gnome-packagekit.xml:622(literal)
-msgid "dbus"
-msgstr "dbus"
+#: C/index.docbook:613(listitem/para) C/index.docbook:622(listitem/para)
+msgid "<literal>dbus</literal>"
+msgstr "<literal>dbus</literal>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:614(literal)
-msgid "dbus-glib"
-msgstr "dbus-glib"
+#: C/index.docbook:614(listitem/para)
+msgid "<literal>dbus-glib</literal>"
+msgstr "<literal>dbus-glib</literal>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:615(literal)
-msgid "libgnome"
-msgstr "libgnome"
+#: C/index.docbook:615(listitem/para)
+msgid "<literal>libgnome</literal>"
+msgstr "<literal>libgnome</literal>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:617(para)
-msgid "Computer B has the following packages installed, and does not have internet access."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:617(section/para)
+msgid ""
+"Computer B has the following packages installed, and does not have internet "
+"access."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:623(literal)
-msgid "kdebase"
-msgstr "kdebase"
+#: C/index.docbook:623(listitem/para)
+msgid "<literal>kdebase</literal>"
+msgstr "<literal>kdebase</literal>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:624(literal)
-msgid "kdeapps"
-msgstr "kdeapps"
+#: C/index.docbook:624(listitem/para)
+msgid "<literal>kdeapps</literal>"
+msgstr "<literal>kdeapps</literal>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:626(para)
-msgid "Computer B wants to have a service pack containing a new version of <literal>k3b</literal> so that it can burn DVD-RWs."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ B ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <literal>k3b</literal> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ DVD-RW."
+#: C/index.docbook:626(section/para)
+msgid ""
+"Computer B wants to have a service pack containing a new version of "
+"<literal>k3b</literal> so that it can burn DVD-RWs."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ B ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"<literal>k3b</literal> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ DVD-RW."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:630(para)
-#| msgid ""
-#| "The <literal>k3b</literal> program has dependancies of <literal>dbus</"
-#| "literal>, <literal>dbus-glib</literal> and <literal>kdebase</literal>. "
-#| "Now, if we asked computer A to download <literal>k3b</literal>, it would "
-#| "download <literal>k3b</literal><emphasis>and</emphasis><literal>kdebase</"
-#| "literal> but <emphasis>not</emphasis><literal>dbus-glib</literal>. We "
-#| "need to provide computer A with the information about what packages "
-#| "computer B has got installed before we can create the service pack."
-msgid "The <literal>k3b</literal> program has dependencies of <literal>dbus</literal>, <literal>dbus-glib</literal> and <literal>kdebase</literal>. Now, if we asked computer A to download <literal>k3b</literal>, it would download <literal>k3b</literal><emphasis>and</emphasis><literal>kdebase</literal>, but <emphasis>not</emphasis><literal>dbus-glib</literal>. We need to provide computer A with the information about what packages computer B has got installed before we can create the service pack."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ <literal>k3b</literal> ÎÎÎÎÎ ÏÎ <literal>dbus</literal>, <literal>dbus-glib</literal> ÎÎÎ <literal>kdebase</literal>. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <literal>k3b</literal>, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <literal>k3b</literal><emphasis> ÎÎÎ ÏÎ </emphasis><literal>kdebase</literal>, ÎÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎ</emphasis> ÏÎ <literal>dbus-glib</literal>. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:639(para)
-#| msgid ""
-#| "If we generate a package list on computer B, and the transfer it to "
-#| "computer A on a USB pendrive or CDRW we can download the correct "
-#| "packages. In this case we would download <literal>k3b</literal> and "
-#| "<literal>dbus-glib</literal> and pack it into the new service pack."
-msgid "If we generate a package list on computer B, and the transfer it to computer A on a USB pendrive or CD-RW we can download the correct packages. In this case we would download <literal>k3b</literal> and <literal>dbus-glib</literal> and pack it into the new service pack."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ USB Î CD-RW, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <literal>k3b</literal> ÎÎÎ ÏÎ <literal>dbus-glib</literal> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:645(para)
-msgid "The service pack can now be transferred from computer A to computer B on the USB pendrive."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ USB."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:649(para)
-msgid "The <command>pkgenpack</command> command line tool can also be used for creating service pack files."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <command>pkgenpack</command> ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:656(title)
+#: C/index.docbook:630(section/para)
+msgid ""
+"The <literal>k3b</literal> program has dependencies of <literal>dbus</"
+"literal>, <literal>dbus-glib</literal> and <literal>kdebase</literal>. Now, "
+"if we asked computer A to download <literal>k3b</literal>, it would download "
+"<literal>k3b</literal> <emphasis>and</emphasis> <literal>kdebase</literal>, "
+"but <emphasis>not</emphasis> <literal>dbus-glib</literal>. We need to "
+"provide computer A with the information about what packages computer B has "
+"got installed before we can create the service pack."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ <literal>k3b</literal> ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<literal>dbus</literal>, <literal>dbus-glib</literal> ÎÎÎ <literal>kdebase</"
+"literal>. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<literal>k3b</literal>, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <literal>k3b</literal> <emphasis>ÎÎÎ ÏÎ</"
+"emphasis> <literal>kdebase</literal>, ÎÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎ</emphasis> ÏÎ "
+"<literal>dbus-glib</literal>. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:639(section/para)
+msgid ""
+"If we generate a package list on computer B, and the transfer it to computer "
+"A on a USB pendrive or CD-RW we can download the correct packages. In this "
+"case we would download <literal>k3b</literal> and <literal>dbus-glib</"
+"literal> and pack it into the new service pack."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ USB Î CD-RW, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <literal>k3b</literal> ÎÎÎ ÏÎ "
+"<literal>dbus-glib</literal> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:645(section/para)
+msgid ""
+"The service pack can now be transferred from computer A to computer B on the "
+"USB pendrive."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ USB."
+
+#: C/index.docbook:649(section/para)
+msgid ""
+"The <command>pkgenpack</command> command line tool can also be used for "
+"creating service pack files."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ <command>pkgenpack</command> ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:656(section/title)
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:657(para)
-msgid "Automatic updates can be performed in the background system wide using the PackageKit-cron package. The settings are controlled via the configuration file at <filename>/etc/sysconfig/packagekit-background</filename>. You can set it to just check for updates or perform the updates automatically and notify any email address."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ PackageKit-cron. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <filename>/etc/sysconfig/packagekit-background</filename>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:668(title)
+#: C/index.docbook:657(section/para)
+msgid ""
+"Automatic updates can be performed in the background system wide using the "
+"PackageKit-cron package. The settings are controlled via the configuration "
+"file at <filename>/etc/sysconfig/packagekit-background</filename>. You can "
+"set it to just check for updates or perform the updates automatically and "
+"notify any email address."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ PackageKit-cron. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <filename>/etc/sysconfig/"
+"packagekit-background</filename>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:668(section/title)
 msgid "Update Icon"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:669(para)
-msgid "The icon offers menu items for installing the available updates or for starting the update viewer, which allows you to obtain detailed information about the available updates before installing them. See <xref linkend=\"update-viewer\"/> for more information."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"update-viewer\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:669(section/para)
+msgid ""
+"The icon offers menu items for installing the available updates or for "
+"starting the update viewer, which allows you to obtain detailed information "
+"about the available updates before installing them. See <xref linkend="
+"\"update-viewer\"/> for more information."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"update-viewer\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:688(title)
+#: C/index.docbook:688(section/title)
 msgid "Agreeing to EULAs"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎ (EULA)"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:689(para)
-msgid "A license agreement is a contract between a producer and a user of software which grants the user a software license. A software license agreement defines the legal terms under which a user may use the software. This is called an end-user license agreement or EULA for short."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ Î EULA."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:696(para)
-msgid "Many EULAs assert extensive liability limitations for the software. Typically a EULA will hold the software producer immune in the event that the software causes damage to the computer hardware or data. Some software also includes limitations if the user can be held liable for damage that arises through improper use of the software."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ, Î EULA ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:689(section/para)
+msgid ""
+"A license agreement is a contract between a producer and a user of software "
+"which grants the user a software license. A software license agreement "
+"defines the legal terms under which a user may use the software. This is "
+"called an end-user license agreement or EULA for short."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ Î EULA."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:704(title)
+#: C/index.docbook:696(section/para)
+msgid ""
+"Many EULAs assert extensive liability limitations for the software. "
+"Typically a EULA will hold the software producer immune in the event that "
+"the software causes damage to the computer hardware or data. Some software "
+"also includes limitations if the user can be held liable for damage that "
+"arises through improper use of the software."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ, Î EULA ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ "
+"Î ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:704(figure/title)
 msgid "Example EULA"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:713(para)
-msgid "Be sure to carefully read and accept the EULA text before continuing with the install or update."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ EULA ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:713(section/para)
+msgid ""
+"Be sure to carefully read and accept the EULA text before continuing with "
+"the install or update."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ EULA ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:720(title)
+#: C/index.docbook:720(section/title)
 msgid "Accepting a security signature"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:721(para)
-msgid "Packages from a software source are typically signed by the project managing the repository or packages. This allows users to be sure a package signed with a security key is actually from the software source it claims to be."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ Î ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:727(para)
-msgid "For a package management infrastructure to operate effectively, it has to trust repositories so that updates can be downloaded and installed automatically. The other benefit is that signed packages can be installed without using the administrator password, assuming your admin has enabled this option."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:721(section/para)
+msgid ""
+"Packages from a software source are typically signed by the project managing "
+"the repository or packages. This allows users to be sure a package signed "
+"with a security key is actually from the software source it claims to be."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ Î ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:735(title)
+#: C/index.docbook:727(section/para)
+msgid ""
+"For a package management infrastructure to operate effectively, it has to "
+"trust repositories so that updates can be downloaded and installed "
+"automatically. The other benefit is that signed packages can be installed "
+"without using the administrator password, assuming your admin has enabled "
+"this option."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:735(figure/title)
 msgid "Example signature prompt"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:744(para)
-msgid "To trust a repository, you should verify the details of the signing key. Normally the best way to do this is to go to the web page of the software source, and try to find details about the key used to sign the packages. This is normally called a <literal>GPG key</literal>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÏÏ, Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <literal>ÎÎÎÎÎÎ GPG</literal>."
+#: C/index.docbook:744(section/para)
+msgid ""
+"To trust a repository, you should verify the details of the signing key. "
+"Normally the best way to do this is to go to the web page of the software "
+"source, and try to find details about the key used to sign the packages. "
+"This is normally called a <literal>GPG key</literal>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÎÎÏÏ, Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <literal>ÎÎÎÎÎÎ GPG</literal>."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:750(para)
-msgid "You should only proceed with this dialog if you are happy to trust packages from this software source."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:750(section/para)
+msgid ""
+"You should only proceed with this dialog if you are happy to trust packages "
+"from this software source."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:757(title)
+#: C/index.docbook:757(section/title)
 msgid "Common Dialogs Explained"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:758(para)
-msgid "This application tries to reuse dialogs as much as possible, so that there is a repeatable and consistent user interface when managing packages. In the following subsections, some of the dialogs will be explained further, often with examples or web links."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ,  ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ, ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏ."
+#: C/index.docbook:758(section/para)
+msgid ""
+"This application tries to reuse dialogs as much as possible, so that there "
+"is a repeatable and consistent user interface when managing packages. In the "
+"following subsections, some of the dialogs will be explained further, often "
+"with examples or web links."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ,  "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ, ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:766(title)
+#: C/index.docbook:766(section/title)
 msgid "Copying Files To Another Location"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:768(title)
+#: C/index.docbook:768(figure/title)
 msgid "Example dialog"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:777(para)
-msgid "If a file has been downloaded to your home directory, it is usually downloaded to a location similar to <literal>/home/hughsie/Downloads</literal>. The PackageKit service is not run as the same user as the the normal desktop user, and so the daemon would not normally be able to access this file. If the download folder cannot be read by the root user then it is copied to a temporary directory so it can be accessed."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, Ï.Ï. ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ <literal>/home/hughsie/Downloads</literal>. Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ PackageKit ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, ÎÏÎ, ÏÏÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÏÏ Î ÏÏÎÏÏÎÏ root ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:788(title)
+#: C/index.docbook:777(section/para)
+msgid ""
+"If a file has been downloaded to your home directory, it is usually "
+"downloaded to a location similar to <literal>/home/hughsie/Downloads</"
+"literal>. The PackageKit service is not run as the same user as the the "
+"normal desktop user, and so the daemon would not normally be able to access "
+"this file. If the download folder cannot be read by the root user then it is "
+"copied to a temporary directory so it can be accessed."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, Ï.Ï. "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ <literal>/home/hughsie/Downloads</literal>. Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ "
+"PackageKit ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, ÎÏÎ, ÏÏÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÏÏ Î ÏÏÎÏÏÎÏ root "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:788(section/title)
 msgid "Installing Local Files"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:789(para)
-msgid "An application has asked to install local files on your system. If you initiated the action, please click the install button."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:789(section/para)
+msgid ""
+"An application has asked to install local files on your system. If you "
+"initiated the action, please click the install button."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. "
+"ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:796(title)
+#: C/index.docbook:796(section/title)
 msgid "Installing Catalogs"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:797(para)
-msgid "A package catalog is a simple file that indicates that other packages should be installed. There are no optional packages, as a catalog file is designed to be simple and need no user interaction. Using a catalog file allows you to install different packages quickly and easily."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:797(section/para)
+msgid ""
+"A package catalog is a simple file that indicates that other packages should "
+"be installed. There are no optional packages, as a catalog file is designed "
+"to be simple and need no user interaction. Using a catalog file allows you "
+"to install different packages quickly and easily."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:804(para)
-#: C/gnome-packagekit.xml:817(para)
-msgid "To find more information about catalogs, please visit the <ulink url=\"http://www.packagekit.org/pk-faq.html#catalogs\"; type=\"http\">FAQ</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ<ulink url=\"http://www.packagekit.org/pk-faq.html#catalogs\"; type=\"http\">ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ</ulink>."
+#: C/index.docbook:804(note/para) C/index.docbook:817(note/para)
+msgid ""
+"To find more information about catalogs, please visit the <ulink url="
+"\"http://www.packagekit.org/pk-faq.html#catalogs\"; type=\"http\">FAQ</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ<ulink url="
+"\"http://www.packagekit.org/pk-faq.html#catalogs\"; type=\"http\">ÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ</ulink>."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:811(title)
+#: C/index.docbook:811(section/title)
 msgid "No Packages Required"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:812(para)
-msgid "The catalog that you tried to install made no changes to your system as you already have the required packages installed. No further actions are required."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:812(section/para)
+msgid ""
+"The catalog that you tried to install made no changes to your system as you "
+"already have the required packages installed. No further actions are "
+"required."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:824(title)
+#: C/index.docbook:824(section/title)
 msgid "Confirmation Required"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:826(title)
+#: C/index.docbook:826(figure/title)
 msgid "Example plugin dialog"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:835(para)
-msgid "An application needs your permission before modifying packages on your system. The program name and the icon is from the application asking for permission."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:835(section/para)
+msgid ""
+"An application needs your permission before modifying packages on your "
+"system. The program name and the icon is from the application asking for "
+"permission."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ "
+"ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:842(title)
+#: C/index.docbook:842(section/title)
 msgid "Finding Other Required Packages"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:843(para)
-msgid "Other packages may depend on this package to operate correctly. This application is searching for other packages that require the package you are trying to remove. No changes are being made, and you will be prompted later if this is required."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:843(section/para)
+msgid ""
+"Other packages may depend on this package to operate correctly. This "
+"application is searching for other packages that require the package you are "
+"trying to remove. No changes are being made, and you will be prompted later "
+"if this is required."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:852(title)
+#: C/index.docbook:852(section/title)
 msgid "Finding Other Dependent Packages"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:853(para)
-msgid "This package may require resources in other packages to operate correctly. This application is searching for other required packages of the package you are trying to install."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:853(section/para)
+msgid ""
+"This package may require resources in other packages to operate correctly. "
+"This application is searching for other required packages of the package you "
+"are trying to install."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:861(title)
+#: C/index.docbook:861(section/title)
 msgid "Removing Other Packages"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:863(title)
+#: C/index.docbook:863(figure/title)
 msgid "Example dialog when removing rarian"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ rarian"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:872(para)
-msgid "Other packages need to be removed if this package is to be removed. If you remove these packages you may loose functionality in other applications."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:872(section/para)
+msgid ""
+"Other packages need to be removed if this package is to be removed. If you "
+"remove these packages you may loose functionality in other applications."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:877(para)
+#: C/index.docbook:877(caution/para)
 msgid "If you are unsure you should not remove the package."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:883(title)
+#: C/index.docbook:883(section/title)
 msgid "Installing Other Packages"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:885(title)
+#: C/index.docbook:885(figure/title)
 msgid "Example dialog when installing xfce-utils"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ xfce-utils"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:894(para)
-msgid "Other packages need to be installed if this package is to be installed. If you remove these packages you may loose functionality in other applications. Downloading and installing extra packages will increase the time it takes to install this package."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:894(section/para)
+msgid ""
+"Other packages need to be installed if this package is to be installed. If "
+"you remove these packages you may loose functionality in other applications. "
+"Downloading and installing extra packages will increase the time it takes to "
+"install this package."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:904(title)
+#: C/index.docbook:904(section/title)
 msgid "Finding Packages"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:905(para)
-msgid "The package database is being searched for your query. This may take some time if new package lists need to be downloaded from the Internet."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, "
+#: C/index.docbook:905(section/para)
+msgid ""
+"The package database is being searched for your query. This may take some "
+"time if new package lists need to be downloaded from the Internet."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, "
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:913(title)
+#: C/index.docbook:913(section/title)
 msgid "Package Not Found"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:914(para)
-msgid "No packages could be found in any remote software source. This normally means that you do not have any third party repositories enabled or installed. These extra repositories can often be found using search engines or forums."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ Î ÏÏÏÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:914(section/para)
+msgid ""
+"No packages could be found in any remote software source. This normally "
+"means that you do not have any third party repositories enabled or "
+"installed. These extra repositories can often be found using search engines "
+"or forums."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ Î ÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:920(para)
+#: C/index.docbook:920(caution/para)
 msgid "Only install packages from reputable software sources."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:926(title)
+#: C/index.docbook:926(section/title)
 msgid "Progress Window"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:927(para)
-msgid "If we start an action automatically, we typically do it non-interactively. If this task starts doing something using the network, or that will take a long time, then a new dialog will appear. This gives you the opportunity to cancel the task if this is not desired."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ Î Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:927(section/para)
+msgid ""
+"If we start an action automatically, we typically do it non-interactively. "
+"If this task starts doing something using the network, or that will take a "
+"long time, then a new dialog will appear. This gives you the opportunity to "
+"cancel the task if this is not desired."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ Î Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ Î "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:936(title)
+#: C/index.docbook:936(section/title)
 msgid "No Privileges"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:947(para)
-msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action. This can happen when you fail to authenticate correctly, for instance by entering your password correctly twice in a row. NOTE: you also need to enter the root password on some distributions, not your own password."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, Ï.Ï. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ root ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:947(section/para)
+msgid ""
+"You don't have the necessary privileges to perform this action. This can "
+"happen when you fail to authenticate correctly, for instance by entering "
+"your password correctly twice in a row. NOTE: you also need to enter the "
+"root password on some distributions, not your own password."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, Ï."
+"Ï. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ root ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:954(para)
-msgid "If you cannot authenticate, you need to speak to your systems administrator."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:954(note/para)
+msgid ""
+"If you cannot authenticate, you need to speak to your systems administrator."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:960(title)
+#: C/index.docbook:960(section/title)
 msgid "No PackageKit Service Running"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ PackageKit"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:961(para)
-msgid "The core PackageKit service could not be started. This will only happen when you have a serious system error. You can get more information about the error by running (as the root user): <literal>/usr/sbin/packagekitd --verbose</literal>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ PackageKit. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ (ÏÏ root): <literal>/usr/sbin/packagekitd --verbose</literal>"
+#: C/index.docbook:961(section/para)
+msgid ""
+"The core PackageKit service could not be started. This will only happen when "
+"you have a serious system error. You can get more information about the "
+"error by running (as the root user): <literal>/usr/sbin/packagekitd --"
+"verbose</literal>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ PackageKit. ÎÏÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ (ÏÏ "
+"root): <literal>/usr/sbin/packagekitd --verbose</literal>"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:970(title)
+#: C/index.docbook:970(section/title)
 msgid "Update System"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:971(para)
-msgid "All the packages that can be updated on your system are now being updated. You can cancel the update if the cancel button is not insensitive."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:971(section/para)
+msgid ""
+"All the packages that can be updated on your system are now being updated. "
+"You can cancel the update if the cancel button is not insensitive."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:978(title)
+#: C/index.docbook:978(section/title)
 msgid "Update Packages"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:979(para)
-msgid "Some packages on your system are now being upgraded. You can cancel the update if the cancel button is not insensitive."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:979(section/para)
+msgid ""
+"Some packages on your system are now being upgraded. You can cancel the "
+"update if the cancel button is not insensitive."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:986(title)
+#: C/index.docbook:986(section/title)
 msgid "Refreshing Package Lists"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:987(para)
-msgid "Once a week (although this can be changed in the preferences) you will automatically have the latest package lists downloaded. This means that when you search for a package you do not have installed, you will get any new software that was added to a software source."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ (Î ÏÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:987(section/para)
+msgid ""
+"Once a week (although this can be changed in the preferences) you will "
+"automatically have the latest package lists downloaded. This means that when "
+"you search for a package you do not have installed, you will get any new "
+"software that was added to a software source."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ (Î ÏÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ, ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:993(para)
-msgid "Once the package lists are downloaded, the installed and available packages will be cached so client tools can auto-complete. When this is completed, any new applications are scanned and added to a client database."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:993(section/para)
+msgid ""
+"Once the package lists are downloaded, the installed and available packages "
+"will be cached so client tools can auto-complete. When this is completed, "
+"any new applications are scanned and added to a client database."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:1003(title)
+#: C/index.docbook:1003(section/title)
 msgid "About"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:1004(para)
-msgid "gnome-packagekit is maintained Richard Hughes <email>richard hughsie com</email> and developed along with several others. To find more information about gnome-packagekit, please visit the <ulink url=\"http://www.packagekit.org/\"; type=\"http\"><application>gnome-packagekit</application> web page</ulink>."
-msgstr "ÎÎ gnome-packagekit ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Richard Hughes <email>richard hughsie âcom</email>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ gnome-packagekit, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <ulink url=\"http://live.gnome.org/PackageKit\"; type=\"http\"><application>gnome-packagekit</application></ulink>."
-
-#: C/gnome-packagekit.xml:1010(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions at the <ulink url=\"http://www.packagekit.org/\"; type=\"http\"><application>gnome-packagekit</application> Bug Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <ulink url=\"http://live.gnome.org/PackageKit\"; type=\"http\">ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>gnome-packagekit</application></ulink>."
+#: C/index.docbook:1004(section/para)
+msgid ""
+"gnome-packagekit is maintained Richard Hughes <email>richard hughsie com</"
+"email> and developed along with several others. To find more information "
+"about gnome-packagekit, please visit the <ulink url=\"http://www.packagekit.";
+"org/\" type=\"http\"><application>gnome-packagekit</application> web page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎ gnome-packagekit ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Richard Hughes "
+"<email>richard hughsie âcom</email>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ gnome-packagekit, "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <ulink url=\"http://live.gnome.org/";
+"PackageKit\" type=\"http\"><application>gnome-packagekit</application></"
+"ulink>."
 
-#: C/gnome-packagekit.xml:1016(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"gpk-application:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink url=\"gpk-application:gpl\" type=\"help\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/index.docbook:1010(section/para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, follow the directions at the <ulink url=\"http://www.packagekit.org/";
+"\" type=\"http\"> <application>gnome-packagekit</application> Bug Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <ulink url="
+"\"http://www.packagekit.org/\"; type=\"http\">ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"<application>gnome-packagekit</application></ulink>."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/gnome-packagekit.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#: C/index.docbook:1016(section/para)
+msgid ""
+"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
+"can be found at this <ulink url=\"gpk-application:gpl\" type=\"help\">link</"
+"ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME <team gnome gr>, 2008, 2009\n"
-"\n"
-" ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail gr>, 2008, 2009\n"
-" ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ <giannis1_86 hotmail com>, 2008"
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink url=\"gpk-application:gpl\" type=\"help\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</"
+"ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
+"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "2008"
+#~ msgstr "2008"
+
+#~ msgid "Richard"
+#~ msgstr "Richard"
+
+#~ msgid "Hughes"
+#~ msgstr "Hughes"
+
+#~ msgid "richard hughsie com"
+#~ msgstr "richard hughsie com"
+
+#~ msgid "3.0"
+#~ msgstr "3.0"
+
+#~ msgid "2008-03-31"
+#~ msgstr "31-03-2008"
+
+#~ msgid "2.0"
+#~ msgstr "2.0"
+
+#~ msgid "2007-08-30"
+#~ msgstr "30-08-2007"
+
+#~ msgid "gnome-packagekit"
+#~ msgstr "gnome-packagekit"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "glib"
+#~ msgstr "glib"
+
+#~ msgid "dbus"
+#~ msgstr "dbus"
+
+#~ msgid "dbus-glib"
+#~ msgstr "dbus-glib"
+
+#~ msgid "libgnome"
+#~ msgstr "libgnome"
+
+#~ msgid "kdebase"
+#~ msgstr "kdebase"
+
+#~ msgid "kdeapps"
+#~ msgstr "kdeapps"
 
 #~ msgid ""
 #~ "It can also can be used to roll back to a specific point for package "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3354a40..43d0cb8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,15 +11,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-06-29 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 15:56+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 04:15+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek Translation Team\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -29,8 +30,12 @@ msgid "Automatically remove unused dependencies"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:2
-msgid "When removing a package, also remove those dependencies that are not required by other packages."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+"required by other packages."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
 msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
@@ -42,11 +47,16 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
 msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
-msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when installing from a FUSE mount."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ FUSE."
+msgid ""
+"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+"installing from a FUSE mount."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ FUSE."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
 msgid "If search terms should be completed automatically"
@@ -62,7 +72,8 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
 msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ gpk-application."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ gpk-application."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
 msgid "Only show the newest packages in the file lists"
@@ -85,112 +96,168 @@ msgid "Only show native packages in the file lists"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
-msgid "Only show native packages matching the machine architecture in the file lists."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+"lists."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
 msgid "Show the category group menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
-msgid "Show the category group menu. This is more complete and custom to the distribution, but takes longer to populate."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+"distribution, but takes longer to populate."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
 msgid "Show the 'All Packages' group menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ âÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎâ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
-msgid "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most backends and is not generally required by end users."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
+"backends and is not generally required by end users."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
 msgid "The search mode used by default"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
-msgid "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file\"."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÏÎÎÎÎ\", \"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ\", Î \"ÎÏÏÎÎÎ\"."
+msgid ""
+"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
+"\"."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÏÎÎÎÎ\", "
+"\"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ\", Î \"ÎÏÏÎÎÎ\"."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
 msgid "Show all repositories in the software source viewer."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
-msgid "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband connection"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
-msgid "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband connection."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
 msgid "Only show the newest updates in the list"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
-msgid "Only show the newest packages in the update list, and filter out older updates that are still available."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+"updates that are still available."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
 msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
-msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
 msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
 msgid "Allow applications to invoke the font installer."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
 msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ D-Bus"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ D-Bus"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
-msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, separated by commas."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ D-Bus, ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+"separated by commas."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ D-Bus, "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
 msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
 msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
 msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎ mime"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎ mime"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
 msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎ mime."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎ "
+"mime."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:39
-msgid "When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these options by default."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ UI ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ D-Bus ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
+"options by default."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ UI "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ D-Bus ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:40
-msgid "When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be turned on."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ UI ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ D-Bus ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
+"turned on."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎ UI ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ D-Bus ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-application.ui.h:1
-#: ../src/gpk-application.c:3554
-#: ../src/gpk-log.c:498
-msgid "Install Software"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
+#| msgid "Software Log"
+msgid "Software"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
 msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -198,7 +265,9 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:2
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:3
 msgid "Clear current selection"
@@ -216,8 +285,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 msgid "Source"
 msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-#: ../data/gpk-client.ui.h:1
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7 ../data/gpk-client.ui.h:1
 msgid "Install Package"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
@@ -249,8 +317,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
 msgid "Software Sources"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -298,12 +365,9 @@ msgstr "Î_ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3381
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:65
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:64
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:151
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:154
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3381
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:64
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:151 ../src/gpk-dbus-service.c:154
 msgid "Software Install"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -313,8 +377,7 @@ msgid "Install selected software on the system"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:66
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:66
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:68
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
@@ -323,9 +386,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-log.ui.h:1
-#: ../src/gpk-log.c:827
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:827
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -342,12 +403,14 @@ msgid "Software Settings"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-#: ../src/gpk-prefs.c:903
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:903
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -368,7 +431,6 @@ msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-#| msgid "C_heck for updates:"
 msgid "Check for updates on battery power"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ"
 
@@ -381,8 +443,11 @@ msgid "Update Settings"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
-msgid "A software source contains packages that can be installed on this computer."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
@@ -392,14 +457,14 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1
-#: ../src/gpk-service-pack.c:817
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-service-pack.c:817
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
 msgid "Create a copy of this computer's package list"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
 msgid "Create an archive of all the pending updates"
@@ -414,8 +479,7 @@ msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
-#: ../src/gpk-log.c:295
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6 ../src/gpk-log.c:295
 msgid "Action"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
@@ -436,8 +500,7 @@ msgid "Save New Service Pack"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
 #: ../src/gpk-log.c:322
 msgid "Details"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
@@ -482,8 +545,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ:"
 msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ;"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
 msgid "Software Update"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -504,8 +566,12 @@ msgid "_Install Updates"
 msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-msgid "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
 msgid "_Upgrade"
@@ -519,8 +585,7 @@ msgstr "_ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 #. Application column (icon, name, description)
 #. TRANSLATORS: column for the application name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:147
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:147
 #: ../src/gpk-helper-run.c:210
 msgid "Package"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
@@ -537,12 +602,15 @@ msgstr[0] "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ %i ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ;"
 msgstr[1] "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ %i ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ;"
 
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The software which you want to remove is required to run other software, "
+"which will be removed too."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:298
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
 msgid "_Install"
 msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
@@ -554,8 +622,12 @@ msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ %i ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ;"
 msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ %i ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ;"
 
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"The software that you want to install requires additional software to run "
+"correctly."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
 #: ../src/gpk-application.c:356
@@ -571,8 +643,7 @@ msgstr[0] "%i ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ %s"
 msgstr[1] "%i ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ %s"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:904
-#: ../src/gpk-application.c:1031
+#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1031
 msgid "No packages"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
@@ -636,11 +707,15 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
 #: ../src/gpk-application.c:1289
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ  ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ  ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
 #: ../src/gpk-application.c:1294
-msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
+msgid ""
+"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
+"text."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, \n"
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
@@ -671,105 +746,127 @@ msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1745
+#: ../src/gpk-application.c:1735
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1746
+#: ../src/gpk-application.c:1736
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ _ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÏ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1750
+#: ../src/gpk-application.c:1740
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1751
+#: ../src/gpk-application.c:1741
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2039
-#: ../src/gpk-enum.c:1154
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-application.c:2033 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
 msgid "Installed"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2055
-#: ../src/gpk-application.c:2077
-#: ../src/gpk-dialog.c:151
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:731
+#: ../src/gpk-application.c:2049 ../src/gpk-application.c:2071
+#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
 msgid "Name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2243
+#: ../src/gpk-application.c:2237
 msgid "Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2246
+#: ../src/gpk-application.c:2240
 msgid "Installed size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2249
+#: ../src/gpk-application.c:2243
 msgid "Download size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2458
+#: ../src/gpk-application.c:2452
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2482
+#: ../src/gpk-application.c:2476
 msgid "Searching by description"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2506
+#: ../src/gpk-application.c:2500
 msgid "Searching by file"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2528
+#: ../src/gpk-application.c:2522
 msgid "Search by name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2539
+#: ../src/gpk-application.c:2533
 msgid "Search by description"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2550
+#: ../src/gpk-application.c:2544
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2596
+#: ../src/gpk-application.c:2590
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÎÎÎ. 2"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÎÎÎ. 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2597
-msgid "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÎÎ PackageKit ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (GPL) ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+#: ../src/gpk-application.c:2591
+msgid ""
+"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"ÎÎ PackageKit ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ/Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (GPL) ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation "
+"ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2601
-msgid "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "ÎÎ PackageKit ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GNU General Public License) ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+#: ../src/gpk-application.c:2595
+msgid ""
+"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"ÎÎ PackageKit ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏ GNU (GNU General Public License) ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2605
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU  (GNU General Public License) ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: ../src/gpk-application.c:2599
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"GNU  (GNU General Public License) ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software "
+"Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2611
+#: ../src/gpk-application.c:2605
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
@@ -780,46 +877,54 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ \n"
 "ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../src/gpk-application.c:2631
+#: ../src/gpk-application.c:2625
 msgid "PackageKit Website"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ Packagekit"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Packagekit"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2634
+#: ../src/gpk-application.c:2628
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2827
-msgid "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: ../src/gpk-application.c:2821
+#| msgid "Enter a search word and then click find to get started."
+msgid "Enter a search word or click a category to get started."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2830
-msgid "Enter a search word and then click find to get started."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎ."
+#: ../src/gpk-application.c:2824
+#| msgid "Enter a search word and then click find to get started."
+msgid "Enter a search word to get started."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3069
+#: ../src/gpk-application.c:3063
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3112
+#: ../src/gpk-application.c:3106
 msgid "All packages"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3114
+#: ../src/gpk-application.c:3108
 msgid "Show all packages"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3540
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3430
+#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3422
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../src/gpk-application.c:3554 ../src/gpk-log.c:498
+msgid "Install Software"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
 #. are we running privileged
 #: ../src/gpk-application.c:3570
 msgid "Package installer"
@@ -853,8 +958,12 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏ
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
 #: ../src/gpk-common.c:435
-msgid "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for security reasons."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
 #: ../src/gpk-common.c:441
@@ -862,15 +971,13 @@ msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ _ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:511
-#: ../src/gpk-common.c:561
+#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "ÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:521
-#: ../src/gpk-common.c:571
+#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:571
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -878,8 +985,7 @@ msgstr[0] "%i ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 msgstr[1] "%i ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:531
-#: ../src/gpk-common.c:584
+#: ../src/gpk-common.c:531 ../src/gpk-common.c:584
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -887,8 +993,7 @@ msgstr[0] "%i ÎÎÏÏÏ"
 msgstr[1] "%i ÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:537
-#: ../src/gpk-common.c:603
+#: ../src/gpk-common.c:537 ../src/gpk-common.c:603
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -899,14 +1004,12 @@ msgstr[1] "%i ÏÏÎÏ"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:590
-#: ../src/gpk-common.c:609
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:609
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:591
-#: ../src/gpk-common.c:611
+#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:611
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÎÎÏÏÏ"
@@ -965,13 +1068,18 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ Î
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:293
-msgid "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your distribution bug tracker."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
+"distribution bug tracker."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:309
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:313
@@ -995,21 +1103,18 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:472
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1161
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1161
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510
-#: ../src/gpk-enum.c:957
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:956
 msgid "Installing packages"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:612
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1384
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
@@ -1030,16 +1135,11 @@ msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ
 #. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
 #. TRANSLATORS: button: install printer drivers
 #. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1680
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2140
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2478
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2813
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3166
-#: ../src/gpk-task.c:405
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:710 ../src/gpk-dbus-task.c:1258
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:1680
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2140 ../src/gpk-dbus-task.c:2478
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691 ../src/gpk-dbus-task.c:2813
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3166 ../src/gpk-task.c:404
 msgid "Install"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
@@ -1066,17 +1166,13 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1105
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1346
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1652
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1858
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2113
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2450
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1105 ../src/gpk-dbus-task.c:1346
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1652 ../src/gpk-dbus-task.c:1858
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2113 ../src/gpk-dbus-task.c:2450
 msgid "More information"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142
-#: ../src/gpk-enum.c:329
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:328
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
 msgstr[0] "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ"
@@ -1122,8 +1218,7 @@ msgstr[0] "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ
 msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1271
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2873
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1271 ../src/gpk-dbus-task.c:2873
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
@@ -1133,8 +1228,7 @@ msgid "Failed to find package"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1343
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3013
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1343 ../src/gpk-dbus-task.c:3013
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
@@ -1175,9 +1269,8 @@ msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1489
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3116
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1489 ../src/gpk-dbus-task.c:3116
+#: ../src/gpk-enum.c:1312
 msgid "Searching for file"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
@@ -1189,8 +1282,7 @@ msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ:"
 msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550 ../src/gpk-dbus-task.c:2378
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ;"
@@ -1201,7 +1293,8 @@ msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ;"
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "ÎÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr[0] ""
+"ÎÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 msgstr[1] "ÎÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
@@ -1209,7 +1302,8 @@ msgstr[1] "ÎÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "ÎÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr[0] ""
+"ÎÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 msgstr[1] "ÎÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
@@ -1224,15 +1318,23 @@ msgstr[1] "ÎÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏ
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1577
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr[0] ""
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] ""
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1581
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr[0] ""
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr[1] ""
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1585
@@ -1242,10 +1344,8 @@ msgstr[0] "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏ
 msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1944
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2317
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2390
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591 ../src/gpk-dbus-task.c:1944
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2317 ../src/gpk-dbus-task.c:2390
 msgid "Search"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -1259,18 +1359,15 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1671
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2469
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1671 ../src/gpk-dbus-task.c:2469
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1672
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2133
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2470
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1672 ../src/gpk-dbus-task.c:2133
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2470 ../src/gpk-dbus-task.c:2805
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ;"
@@ -1299,7 +1396,8 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1855
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1926
@@ -1309,7 +1407,9 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1929
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ;"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ;"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1937
@@ -1357,8 +1457,10 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgstr[0] ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgstr[1] ""
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
@@ -1452,8 +1554,7 @@ msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:948
 msgid "Removing packages"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ..."
 
@@ -1492,8 +1593,7 @@ msgstr[0] "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ Î
 msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3104
-#: ../src/gpk-task.c:410
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3104 ../src/gpk-task.c:409
 msgid "Remove"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -1533,16 +1633,26 @@ msgid "The upgrade completed successfully"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ"
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
-msgid "Your system now has the required software needed to complete the operating system upgrade."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Your system now has the required software needed to complete the operating "
+"system upgrade."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
-msgid "When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade process."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
 msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
@@ -1566,20 +1676,39 @@ msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ (%d ÎÏÏ %d)"
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:416
-msgid "This assistant will guide you through upgrading your currently installed operating system to a newer release."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
+"operating system to a newer release."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:417
-msgid "This process may take several hours to complete, depending on the speed of your internet connection and the options selected."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
+"your internet connection and the options selected."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:418
-msgid "You will be able to continue using your system while this assistant downloads the packages needed to upgrade your system."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"You will be able to continue using your system while this assistant "
+"downloads the packages needed to upgrade your system."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ."
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:419
-msgid "When the download has completed, you will be prompted to restart your system in order to complete the upgrade process."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
+"in order to complete the upgrade process."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:431
@@ -1603,15 +1732,24 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ
 #. label and combobox
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ:"
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
-msgid "The selected option will require the installer to download additional data."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The selected option will require the installer to download additional data."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
-msgid "Do not continue with this option if the network will not be available at upgrade time."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Do not continue with this option if the network will not be available at "
+"upgrade time."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
@@ -1619,8 +1757,11 @@ msgid "Choose desired download options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:601
-msgid "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ:"
+msgid ""
+"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ:"
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:602
 msgid "Request authentication from a privileged user"
@@ -1640,7 +1781,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
@@ -1669,310 +1811,309 @@ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏ
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:729
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:782
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:785
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:782 ../src/gpk-distro-upgrade.c:785
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:270
+#: ../src/gpk-enum.c:269
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:274
+#: ../src/gpk-enum.c:273
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:278
+#: ../src/gpk-enum.c:277
 msgid "disc"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:282
+#: ../src/gpk-enum.c:281
 msgid "media"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:299
+#: ../src/gpk-enum.c:298
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ  ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:302
+#: ../src/gpk-enum.c:301
 msgid "No network connection available"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:305
+#: ../src/gpk-enum.c:304
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:308
+#: ../src/gpk-enum.c:307
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:311
+#: ../src/gpk-enum.c:310
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:313
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:317
+#: ../src/gpk-enum.c:316
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:320
+#: ../src/gpk-enum.c:319
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:323
+#: ../src/gpk-enum.c:322
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:325
 msgid "The package was not found"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:332
+#: ../src/gpk-enum.c:331
 msgid "The package download failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:335
+#: ../src/gpk-enum.c:334
 msgid "The group was not found"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:338
+#: ../src/gpk-enum.c:337
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-enum.c:340
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:344
+#: ../src/gpk-enum.c:343
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:347
+#: ../src/gpk-enum.c:346
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:349
 msgid "Transaction error"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:353
+#: ../src/gpk-enum.c:352
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:355
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:358
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:362
+#: ../src/gpk-enum.c:361
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-enum.c:364
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:368
+#: ../src/gpk-enum.c:367
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:371
+#: ../src/gpk-enum.c:370
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:374
+#: ../src/gpk-enum.c:373
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:377
+#: ../src/gpk-enum.c:376
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:380
+#: ../src/gpk-enum.c:379
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:383
+#: ../src/gpk-enum.c:382
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:386
+#: ../src/gpk-enum.c:385
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:389
+#: ../src/gpk-enum.c:388
 msgid "Failed to finalize"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:392
+#: ../src/gpk-enum.c:391
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:395
+#: ../src/gpk-enum.c:394
 msgid "No packages to update"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:398
+#: ../src/gpk-enum.c:397
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:401
+#: ../src/gpk-enum.c:400
 msgid "Local install failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:403
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:407
+#: ../src/gpk-enum.c:406
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:410
+#: ../src/gpk-enum.c:409
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:413
+#: ../src/gpk-enum.c:412
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:416
+#: ../src/gpk-enum.c:415
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:419
+#: ../src/gpk-enum.c:418
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:422
+#: ../src/gpk-enum.c:421
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:425
+#: ../src/gpk-enum.c:424
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:428
+#: ../src/gpk-enum.c:427
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:431
+#: ../src/gpk-enum.c:430
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:433
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:437
+#: ../src/gpk-enum.c:436
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: ../src/gpk-enum.c:440
-#: ../src/gpk-task.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:439 ../src/gpk-task.c:356
 msgid "A media change is required"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:442
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:446
+#: ../src/gpk-enum.c:445
 msgid "Update not found"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:449
+#: ../src/gpk-enum.c:448
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:452
+#: ../src/gpk-enum.c:451
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:455
+#: ../src/gpk-enum.c:454
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:458
+#: ../src/gpk-enum.c:457
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:461
+#: ../src/gpk-enum.c:460
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:464
+#: ../src/gpk-enum.c:463
 msgid "The download failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:467
+#: ../src/gpk-enum.c:466
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:470
+#: ../src/gpk-enum.c:469
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:473
+#: ../src/gpk-enum.c:472
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:476
+#: ../src/gpk-enum.c:475
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:479
+#: ../src/gpk-enum.c:478
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:482
+#: ../src/gpk-enum.c:481
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "Î ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:485
+#: ../src/gpk-enum.c:484
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "Î ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:488
+#: ../src/gpk-enum.c:487
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ root ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:491
+#: ../src/gpk-enum.c:490
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:494
+#: ../src/gpk-enum.c:493
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:497
+#: ../src/gpk-enum.c:496
 msgid "Unfinished transaction"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:500
+#: ../src/gpk-enum.c:499
 msgid "Lock required"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:516
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:520
+#: ../src/gpk-enum.c:519
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -1980,7 +2121,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ. \n"
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:524
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -1988,55 +2129,71 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ.\n"
 "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
-"The service that is responsible for handling user requests is out of memory.\n"
+"The service that is responsible for handling user requests is out of "
+"memory.\n"
 "Please restart your computer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ.\n"
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎ.\n"
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:535
+#: ../src/gpk-enum.c:534
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have happened."
+"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
+"happened."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ.\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:538
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error description."
+"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
+"description."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ.\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:543
+#: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ.\n"
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ.\n"
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:547
-msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ."
+#: ../src/gpk-enum.c:546
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:550
-msgid "The package that is being modified was not found on your system or in any software source."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: ../src/gpk-enum.c:549
+msgid ""
+"The package that is being modified was not found on your system or in any "
+"software source."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:552
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:556
+#: ../src/gpk-enum.c:555
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2044,7 +2201,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ.\n"
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:560
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2052,35 +2209,39 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ.\n"
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:564
+#: ../src/gpk-enum.c:563
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
-"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error."
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
+"error."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ.\n"
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:568
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ.\n"
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ.\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:575
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ.\n"
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ.\n"
 "ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:580
+#: ../src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2088,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ.\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:584
+#: ../src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2096,15 +2257,15 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ\n"
 "ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:588
+#: ../src/gpk-enum.c:587
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:590
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "Î ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:594
+#: ../src/gpk-enum.c:593
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2112,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ.\n"
 "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2120,17 +2281,18 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ.\n"
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:601
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:605
+#: ../src/gpk-enum.c:604
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ' ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ.âÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ' ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ.âÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:609
+#: ../src/gpk-enum.c:608
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2138,23 +2300,25 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ.\n"
 "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ.\n"
-"ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:617
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ.\n"
-"ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:621
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2162,37 +2326,39 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ (ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ) ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:625
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ.\n"
-"ÎÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:629
+#: ../src/gpk-enum.c:628
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ.âÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:633
+#: ../src/gpk-enum.c:632
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ.\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:637
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:639
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:642
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2200,65 +2366,83 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ.\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:647
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:649
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ.âÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:654
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:657
+#: ../src/gpk-enum.c:656
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ.âÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ.âÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:661
-msgid "Installation of this package prevented by your packaging system's configuration."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../src/gpk-enum.c:660
+msgid ""
+"Installation of this package prevented by your packaging system's "
+"configuration."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:664
-msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+#: ../src/gpk-enum.c:663
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:667
-msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
+#: ../src/gpk-enum.c:666
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:670
+#: ../src/gpk-enum.c:669
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ.âÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:674
+#: ../src/gpk-enum.c:673
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ.\n"
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ.\n"
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:678
+#: ../src/gpk-enum.c:677
 msgid ""
-"Required upgrade data could not be found in any of the configured software sources.\n"
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
+"sources.\n"
 "The list of distribution upgrades will be unavailable."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ.\n"
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ.\n"
 "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:682
-msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
+#: ../src/gpk-enum.c:681
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:685
+#: ../src/gpk-enum.c:684
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2266,11 +2450,11 @@ msgstr ""
 "Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ. \n"
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:688
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:691
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2278,35 +2462,37 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ.\n"
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
-"It could have already been installed or no longer available on the remote server."
+"It could have already been installed or no longer available on the remote "
+"server."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ.\n"
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:700
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:703
+#: ../src/gpk-enum.c:702
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:706
+#: ../src/gpk-enum.c:705
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:709
+#: ../src/gpk-enum.c:708
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:711
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:714
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2314,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ.\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:719
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2322,7 +2508,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ.\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:723
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2330,7 +2516,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ.\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:727
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2338,7 +2524,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ.\n"
 "ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2346,341 +2532,350 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ.\n"
 "ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ.\n"
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ.\n"
 "ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:739
+#: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "Î ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:742
+#: ../src/gpk-enum.c:741
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "Î ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:745
+#: ../src/gpk-enum.c:744
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ root ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ root ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:748
+#: ../src/gpk-enum.c:747
 msgid "The list of software sources could not be downloaded."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:751
+#: ../src/gpk-enum.c:750
 msgid "A previous package management transaction was interrupted."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:754
-msgid "The transaction has been canceled and will be retried when the system is idle."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+#: ../src/gpk-enum.c:753
+msgid ""
+"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
+"idle."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:757
+#: ../src/gpk-enum.c:756
 msgid "A package manager lock is required."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:775
+#: ../src/gpk-enum.c:774
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:778
+#: ../src/gpk-enum.c:777
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:781
+#: ../src/gpk-enum.c:780
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:784
+#: ../src/gpk-enum.c:783
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:787
+#: ../src/gpk-enum.c:786
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:790
+#: ../src/gpk-enum.c:789
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:807
+#: ../src/gpk-enum.c:806
 msgid "No restart is required."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:810
+#: ../src/gpk-enum.c:809
 msgid "A restart is required."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:813
+#: ../src/gpk-enum.c:812
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:816
+#: ../src/gpk-enum.c:815
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:819
+#: ../src/gpk-enum.c:818
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:822
+#: ../src/gpk-enum.c:821
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:840
+#: ../src/gpk-enum.c:839
 msgid "Stable"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:844
+#: ../src/gpk-enum.c:843
 msgid "Unstable"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:848
+#: ../src/gpk-enum.c:847
 msgid "Testing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:864
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:868
+#: ../src/gpk-enum.c:867
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:871
+#: ../src/gpk-enum.c:870
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:874
+#: ../src/gpk-enum.c:873
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:877
+#: ../src/gpk-enum.c:876
 msgid "Backend warning"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:880
+#: ../src/gpk-enum.c:879
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:883
+#: ../src/gpk-enum.c:882
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:886
+#: ../src/gpk-enum.c:885
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:889
+#: ../src/gpk-enum.c:888
 msgid "Could not find package"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:892
+#: ../src/gpk-enum.c:891
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:895
+#: ../src/gpk-enum.c:894
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:898
+#: ../src/gpk-enum.c:897
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:901
+#: ../src/gpk-enum.c:900
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:904
+#: ../src/gpk-enum.c:903
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:907
+#: ../src/gpk-enum.c:906
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:924
 msgid "Unknown state"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:928
 msgid "Starting"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:932
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:936
 msgid "Running"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:940
 msgid "Querying"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:944
 msgid "Getting information"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:953
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:952 ../src/gpk-enum.c:1384
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:960
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:964
 msgid "Installing updates"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:968
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:972
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:976
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:980
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:984
 msgid "Testing changes"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:988
 msgid "Committing changes"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:992
 msgid "Requesting data"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:996
 msgid "Finished"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1000 ../src/gpk-enum.c:1344
 msgid "Canceling"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1004
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1008
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1012
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1016
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1020
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1024
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1028
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1032
 msgid "Loading cache"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1036
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1040
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1044
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1048
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1052
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
+#: ../src/gpk-enum.c:1056
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1060
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#: ../src/gpk-enum.c:1064
 msgid "Copying files"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1083
+#: ../src/gpk-enum.c:1082
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2688,7 +2883,7 @@ msgstr[0] "%i ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 msgstr[1] "%i ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#: ../src/gpk-enum.c:1086
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2696,7 +2891,7 @@ msgstr[0] "%i ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 msgstr[1] "%i ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1090
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2704,7 +2899,7 @@ msgstr[0] "%i ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 msgstr[1] "%i ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1094
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2712,7 +2907,7 @@ msgstr[0] "%i ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 msgstr[1] "%i ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1099
+#: ../src/gpk-enum.c:1098
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2720,7 +2915,7 @@ msgstr[0] "%i ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 msgstr[1] "%i ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1102
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2728,7 +2923,7 @@ msgstr[0] "%i ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
 msgstr[1] "%i ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1106
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2736,617 +2931,600 @@ msgstr[0] "%i ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 msgstr[1] "%i ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
+#: ../src/gpk-enum.c:1124
 msgid "Trivial update"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1128
 msgid "Normal update"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1132
 msgid "Important update"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1136
 msgid "Security update"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
+#: ../src/gpk-enum.c:1140
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1144
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1148
 msgid "Blocked update"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1159
+#: ../src/gpk-enum.c:1158
 msgid "Available"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1163
+#: ../src/gpk-enum.c:1162
 msgid "Trusted"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1167
+#: ../src/gpk-enum.c:1166
 msgid "Untrusted"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
-#: ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1184 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "ÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1188
 msgid "Updating"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1192 ../src/gpk-enum.c:1328
 msgid "Installing"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1196 ../src/gpk-enum.c:1324
 msgid "Removing"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
+#: ../src/gpk-enum.c:1200
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1204
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1208
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1212
 msgid "Preparing"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1216
 msgid "Decompressing"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-enum.c:1234
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1238
 msgid "Updated"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1246
 msgid "Removed"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1250
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
-#: ../src/gpk-task.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:1254 ../src/gpk-task.c:414
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1258
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1262
 msgid "Prepared"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1266
 msgid "Decompressed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1284 ../src/gpk-enum.c:1424
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1288
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1292
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1296
 msgid "Getting details"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1300
 msgid "Getting requires"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1304
 msgid "Getting updates"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1308
 msgid "Searching details"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1316
 msgid "Searching groups"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1320
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1332
 msgid "Installing file"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1336
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1340
 msgid "Updating packages"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
-msgid "Updating system"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ..."
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1348
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1352
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1356
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1360
 msgid "Resolving"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1364
 msgid "Getting file list"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1368
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1372
 msgid "Installing signature"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1376
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1380
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ (EULA)..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1388
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1392
 msgid "Getting categories"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1396
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1400
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1404
 msgid "Repairing the system"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1428
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1432
 msgid "Got update detail"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1436
 msgid "Got details"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1440
 msgid "Got requires"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1444
 msgid "Got updates"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1448
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1452
 msgid "Searched for file"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1456
 msgid "Searched groups"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1460
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1464
 msgid "Removed packages"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1468
 msgid "Installed packages"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1472
 msgid "Installed local files"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1476
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1480
 msgid "Updated packages"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
-msgid "Updated system"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1484
 msgid "Canceled"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1488
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1492
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1496
 msgid "Set repository data"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1500
 msgid "Resolved"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1504
 msgid "Got file list"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1508
 msgid "Got what provides"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1512
 msgid "Installed signature"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1516
 msgid "Got package lists"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1520
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ (EULA)"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1524
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1528
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1532
 msgid "Got categories"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1536
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1540
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1544
 msgid "Repaired the system"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1571
+#: ../src/gpk-enum.c:1562
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1575
+#: ../src/gpk-enum.c:1566
 msgid "Accessories"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1579
+#: ../src/gpk-enum.c:1570
 msgid "Education"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1574
 msgid "Games"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1578
 msgid "Graphics"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1591
+#: ../src/gpk-enum.c:1582
 msgid "Internet"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1586
 msgid "Office"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
-#: ../src/gpk-task.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:1590 ../src/gpk-task.c:434
 msgid "Other"
 msgstr "ÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1594
 msgid "Programming"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1598
 msgid "Multimedia"
 msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1602
 msgid "System"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1606
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1610
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1614
 msgid "Xfce desktop"
 msgstr "Xfce ÏÏÏÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1618
 msgid "Other desktops"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1622
 msgid "Publishing"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1626
 msgid "Servers"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1630
 msgid "Fonts"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1634
 msgid "Admin tools"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1638
 msgid "Legacy"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1642
 msgid "Localization"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1646
 msgid "Virtualization"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1650
 msgid "Security"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1654
 msgid "Power management"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1658
 msgid "Communication"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1662
 msgid "Network"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1666
 msgid "Maps"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1670
 msgid "Software sources"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1674
 msgid "Science"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1678
 msgid "Documentation"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1682
 msgid "Electronics"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1686
 msgid "Package collections"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1690
 msgid "Vendor"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1694
 msgid "Newest packages"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1698
 msgid "Unknown group"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140
-#: ../src/gpk-helper-run.c:203
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:203
 msgid "Icon"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -3360,138 +3538,160 @@ msgid "Install package"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:141
-#: ../src/gpk-task.c:151
-#: ../src/gpk-task.c:171
+#: ../src/gpk-task.c:140 ../src/gpk-task.c:150 ../src/gpk-task.c:170
 msgid "The software is not signed by a trusted provider."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:143
+#: ../src/gpk-task.c:142
 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:145
-#: ../src/gpk-task.c:155
+#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154
 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:147
+#: ../src/gpk-task.c:146
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ <b>ÎÎÎÎÎÎÎ</b> ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ;"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:153
+#: ../src/gpk-task.c:152
 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:157
+#: ../src/gpk-task.c:156
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ <b>ÎÎÎÎÎÎÎ</b> ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ;"
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:352
+#: ../src/gpk-task.c:351
 #, c-format
-msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ %s ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ '%s' ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ %s ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ '%s' ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361
-#: ../src/gpk-task.c:564
+#: ../src/gpk-task.c:360 ../src/gpk-task.c:563
 msgid "Continue"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:404
+#: ../src/gpk-task.c:403
 msgid "The following software also needs to be installed"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:409
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:408 ../src/gpk-task.c:413
 msgid "The following software also needs to be removed"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:419
+#: ../src/gpk-task.c:418
 msgid "The following software also needs to be updated"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-task.c:420
+#: ../src/gpk-task.c:419
 msgid "Update"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:424
+#: ../src/gpk-task.c:423
 msgid "The following software also needs to be re-installed"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-task.c:425
+#: ../src/gpk-task.c:424
 msgid "Reinstall"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:429
+#: ../src/gpk-task.c:428
 msgid "The following software also needs to be downgraded"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../src/gpk-task.c:430
+#: ../src/gpk-task.c:429
 msgid "Downgrade"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:434
+#: ../src/gpk-task.c:433
 msgid "The following software also needs to be processed"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
+#: ../src/gpk-task.c:496
 msgid "Additional confirmation required"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:503
+#: ../src/gpk-task.c:502
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr[1] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:508
+#: ../src/gpk-task.c:507
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr[1] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:513
+#: ../src/gpk-task.c:512
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] " ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-msgstr[1] " ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+" ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr[1] ""
+" ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:518
+#: ../src/gpk-task.c:517
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these files, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid_plural ""
+"To install these files, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr[1] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:523
-msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+#: ../src/gpk-task.c:522
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:614
+#: ../src/gpk-task.c:613
 msgid "_Force install"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Î_ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:618
+#: ../src/gpk-task.c:617
 msgid "Force installing package"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ..."
 
@@ -3521,28 +3721,24 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: no file name was supplied
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:116
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:116
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:116
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:115
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:116 ../src/gpk-install-local-file.c:116
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:116 ../src/gpk-install-package-name.c:115
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:116
 msgid "The action could not be completed"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:118
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:118
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:117
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
 msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:51
@@ -3560,8 +3756,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:81
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:81 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
@@ -3576,8 +3771,7 @@ msgid "Mime types to install"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ mime ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:65
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:65 ../src/gpk-install-mime-type.c:67
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ mime"
 
@@ -3589,7 +3783,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ mime"
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
@@ -3601,8 +3796,7 @@ msgid "Packages to install"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:74
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:74
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏ' ÏÎÎÎÎ"
 
@@ -3623,8 +3817,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:65
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:65 ../src/gpk-install-provide-file.c:67
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
@@ -3680,8 +3873,7 @@ msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:813
-#: ../src/gpk-prefs.c:894
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:894
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -3751,14 +3943,17 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ  ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:720
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3186
+#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3178
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: ../src/gpk-prefs.c:754
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
 #: ../src/gpk-service-pack.c:260
@@ -3785,10 +3980,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ: %s"
 #. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
 #. TRANSLATORS: Could not create package array
 #. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:405
-#: ../src/gpk-service-pack.c:529
-#: ../src/gpk-service-pack.c:551
-#: ../src/gpk-service-pack.c:560
+#: ../src/gpk-service-pack.c:405 ../src/gpk-service-pack.c:529
+#: ../src/gpk-service-pack.c:551 ../src/gpk-service-pack.c:560
 #: ../src/gpk-service-pack.c:600
 msgid "Create error"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
@@ -3836,7 +4029,9 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
 #: ../src/gpk-service-pack.c:799
 msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÏÎÎÎÎÎÏ\", \"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ\" ÎÎÎ \"ÏÎÎÎÏÎ\""
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÏÎÎÎÎÎÏ\", \"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ\" "
+"ÎÎÎ \"ÏÎÎÎÏÎ\""
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
 #: ../src/gpk-service-pack.c:802
@@ -3860,35 +4055,49 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:215
-msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted before the changes will be applied."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:217
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:223
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:221
-msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted to remain secure."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the log out
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:227
-msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in before the changes will be applied."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the log out
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:229
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:235
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
 msgid "Log Out"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the log out
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:233
-msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in to remain secure."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:283
@@ -3901,15 +4110,13 @@ msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:420
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:499
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:520
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
 msgid "Updates installed"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -3959,56 +4166,65 @@ msgid "Other updates"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1012
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1010
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1259
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1298
-msgid "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update this package."
-msgid_plural "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update these packages."
-msgstr[0] "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ."
-msgstr[1] "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1290
+msgid ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update this package."
+msgid_plural ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update these packages."
+msgstr[0] ""
+"Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ."
+msgstr[1] ""
+"Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1388
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1447
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
 msgid "No updates are available"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "Î_ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
 msgstr[1] "Î_ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1474
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1476
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1502
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4016,7 +4232,7 @@ msgstr[0] "ÎÏÎÏÏÎÎ %i ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 msgstr[1] "ÎÏÎÏÏÎÏÎ %i ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4024,7 +4240,7 @@ msgstr[0] "%i ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 msgstr[1] "%i ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1526
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4032,174 +4248,221 @@ msgstr[0] "%i ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ (%s)"
 msgstr[1] "%i ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1723
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
 msgid "Status"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
 msgid "This update will add new features and expand functionality."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1979
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
-msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1999
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ %s ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÏ %s."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ %s ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏ %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2018
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2010
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2040
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2064
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2032 ../src/gpk-update-viewer.c:2056
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ:"
-msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ:"
+msgstr[1] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2047
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2072
-msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ:"
-msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2039 ../src/gpk-update-viewer.c:2064
+msgid ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
+"website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
+"websites:"
+msgstr[0] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ:"
+msgstr[1] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2054
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2080
-msgid "For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ:"
-msgstr[1] "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2046 ../src/gpk-update-viewer.c:2072
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ:"
+msgstr[1] ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2089
-msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
+msgid ""
+"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2093
-msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2085
+msgid ""
+"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2100
-msgid "The classification of this update is unstable which means it is not designed for production use."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2092
+msgid ""
+"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
+"for production use."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2104
-msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2096
+msgid ""
+"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
+"problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2113
-msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this update:"
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2105
+msgid ""
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
+"update:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2167
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2159
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ..."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2170
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2162
 msgid "No update details available."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2202
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2300
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2320
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194 ../src/gpk-update-viewer.c:2292
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2312
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2222
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2222
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2320
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214 ../src/gpk-update-viewer.c:2312
 msgid "No results were returned."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2547
 msgid "Select all"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2563
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2555
 msgid "Unselect all"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2570
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2562
 msgid "Select security updates"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2568
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2687
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2679
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2840
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2832
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3119
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3111
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3149
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3141
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3399
-msgid "Other updates are held back as some important system packages need to be installed first."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3391
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3445
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3437
 msgid "Update Software"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3462
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3454
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -4224,6 +4487,18 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Updating system"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ..."
+
+#~ msgid "Updated system"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ"
+
 #~ msgid "_Automatically download:"
 #~ msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]