[gnome-documents] Updated Russian translation



commit a81aa1c27bb2785288cb8c5332884698bdb4b808
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Thu Aug 16 16:42:28 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  252 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 149 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5e75f71..6dfc26d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,28 +2,30 @@
 # Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
 #
-# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011.
 # Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011.
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2012.
+# Alexsey Nadtochey <irbis4lan yandex com>, 2012.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-11 04:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-11 09:07+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-14 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-16 16:42+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
-#: ../src/mainWindow.js:232
+#: ../src/mainWindow.js:205
 msgid "Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -35,7 +37,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð 
 msgid "Docs;PDF;Document;"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ;PDF;ÐÐÐÑÐÐÐÑ;"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:137
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
 msgid "View as"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
@@ -67,70 +70,46 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/application.js:135
-msgid "Grid"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/application.js:136
-msgid "List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/application.js:140
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/application.js:143
-msgid "About Documents"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/application.js:144
-msgid "Quit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/documents.js:621 ../src/sources.js:95
+#: ../src/documents.js:650 ../src/sources.js:95
 msgid "Local"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:674
+#: ../src/documents.js:703
 msgid "Google Docs"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Google"
 
-#: ../src/documents.js:675
+#: ../src/documents.js:704
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:744 ../src/documents.js:884
+#: ../src/documents.js:768 ../src/documents.js:907
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/documents.js:746 ../src/documents.js:886
+#: ../src/documents.js:770 ../src/documents.js:909
 msgid "Presentation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/documents.js:748 ../src/documents.js:888
+#: ../src/documents.js:772 ../src/documents.js:911
 msgid "Collection"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/documents.js:750 ../src/documents.js:890
+#: ../src/documents.js:774 ../src/documents.js:913
 msgid "Document"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:817 ../src/documents.js:818
+#: ../src/documents.js:841 ../src/documents.js:842
 msgid "Skydrive"
 msgstr "Skydrive"
 
 #. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:35
+#: ../src/documents.js:1025
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/error.js:47
-msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
 #: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
 msgid "Unable to load the document"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -139,36 +118,32 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÂunoconvÂ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ LibreOffice"
 
-#: ../src/loadMore.js:68
-#, c-format
-msgid "Load %d more document"
-msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:164
+#: ../src/mainToolbar.js:158
 msgid "New and Recent"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:171
+#: ../src/mainToolbar.js:165
 #, c-format
 msgid "Results for \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:173
+#: ../src/mainToolbar.js:167
 msgid "filtered by title"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:175
+#: ../src/mainToolbar.js:169
 msgid "filtered by author"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:182
+#: ../src/mainToolbar.js:176
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:184
+#: ../src/mainToolbar.js:178
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -176,28 +151,23 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐÐ: %d"
 msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐ: %d"
 msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐ: %d"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:205
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d ÐÐ %d"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:220
+#: ../src/mainToolbar.js:203 ../src/properties.js:58
 msgid "Done"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:238 ../src/mainToolbar.js:265
+#: ../src/mainToolbar.js:220
 msgid "Back"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:247
+#: ../src/mainToolbar.js:238
 msgid "Select Items"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/mainWindow.js:231
+#: ../src/mainWindow.js:204
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>, 2012"
 
-#: ../src/mainWindow.js:233
+#: ../src/mainWindow.js:206
 msgid "A document manager application"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -206,89 +176,111 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Printing \"%s\": %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Â%sÂ: %s"
 
-#: ../src/searchbar.js:82
+#. Properties dialog heading
+#: ../src/properties.js:73 ../src/selections.js:774
+msgid "Properties"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Title item
+#: ../src/properties.js:81 ../src/searchbar.js:225
+msgid "Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/properties.js:88 ../src/searchbar.js:227
+msgid "Author"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#. Source item
+#: ../src/properties.js:95
+#| msgid "Sources"
+msgid "Source"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. Date Modified item
+#: ../src/properties.js:101
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/properties.js:108
+msgid "Date Created"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Document type item
+#: ../src/properties.js:115 ../src/searchbar.js:135
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../src/searchbar.js:83
 msgid "Category"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/searchbar.js:87 ../src/searchbar.js:137 ../src/searchbar.js:222
+#: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:138 ../src/searchbar.js:223
 #: ../src/sources.js:89
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../src/searchbar.js:93
+#: ../src/searchbar.js:94
 msgid "Favorites"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/searchbar.js:98
+#: ../src/searchbar.js:99
 msgid "Shared with you"
 msgstr "Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/searchbar.js:134
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../src/searchbar.js:139
+#: ../src/searchbar.js:140
 msgid "Collections"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:144
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ PDF"
 
-#: ../src/searchbar.js:147
+#: ../src/searchbar.js:148
 msgid "Presentations"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/searchbar.js:151
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/searchbar.js:154
 msgid "Text Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
 #. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:219
+#: ../src/searchbar.js:220
 msgid "Match"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/searchbar.js:224
-msgid "Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/searchbar.js:226
-msgid "Author"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/selections.js:744
+#: ../src/selections.js:780
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/selections.js:759
+#: ../src/selections.js:795
 msgid "Organize"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/selections.js:802
 msgid "Delete"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:855 ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:894
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ %s"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:858 ../src/view.js:70
+#: ../src/selections.js:897 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/selections.js:867 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:906
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/selections.js:871 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:910
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -304,11 +296,19 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐâ"
 
-#: ../src/view.js:194
+#: ../src/view.js:78
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/view.js:270
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:272
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/view.js:200
+#: ../src/view.js:276
 msgid "Last week"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:278
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/view.js:206
+#: ../src/view.js:282
 msgid "Last month"
 msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:284
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/view.js:212
+#: ../src/view.js:288
 msgid "Last year"
 msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:290
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -352,6 +352,52 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "About Documents"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print..."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑâ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "%d of %d"
+#~ msgstr "%d ÐÐ %d"
+
 #~ msgid "The active source filter"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]