[nanny] Updated Hebrew translation.



commit cbd6203d8806509256ea23156dfc2b2dc36c1dc9
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Aug 15 23:28:26 2012 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  576 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 272 insertions(+), 304 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9fa2b66..795313e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nanny\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-28 19:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 22:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -206,12 +206,8 @@ msgid "desktopsillies"
 msgstr "××××××_×××××"
 
 #: ../client/common/src/Categories.py:72
-msgid ""
-"Sites containing screen savers, backgrounds, cursers, pointers. desktop "
-"themes and similar timewasting and potentially dangerous content"
-msgstr ""
-"××××× ××××××× ×××××× ×××, ×××××× ×××, ×××× ××××, ××××× ×××××× ×××××× ×××× ×× "
-"×××× ××××× ×××××××× ××× ××××××× ××××× ×××××××"
+msgid "Sites containing screen savers, backgrounds, cursers, pointers. desktop themes and similar timewasting and potentially dangerous content"
+msgstr "××××× ××××××× ×××××× ×××, ×××××× ×××, ×××× ××××, ××××× ×××××× ×××××× ×××× ×× ×××× ××××× ×××××××× ××× ××××××× ××××× ×××××××"
 
 #. To translators : This string is a category name or a category description
 #: ../client/common/src/Categories.py:74
@@ -345,8 +341,7 @@ msgid "instantmessaging"
 msgstr "×××××_××××××"
 
 #: ../client/common/src/Categories.py:102
-msgid ""
-"Sites that contain messenger client download and web-based messaging sites"
+msgid "Sites that contain messenger client download and web-based messaging sites"
 msgstr "××××× ××××××× ×××××× ××××× ×××××× ×××××× ×× ×××××××× ×××××× ×××××××"
 
 #. To translators : This string is a category name or a category description
@@ -713,250 +708,298 @@ msgstr ""
 "×× ××××× ×××××× ×××× ××××."
 
 #: ../client/gnome/admin/data/nanny-admin-console.desktop.in.h:1
+msgid "Parental Control"
+msgstr "×××× ×××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/nanny-admin-console.desktop.in.h:2
 msgid "Nanny parental control admin console"
 msgstr "×××× ××××× ×××× ×××××× ×× Nanny"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/nanny-admin-console.desktop.in.h:2
-msgid "Parental Control"
-msgstr "×××× ×××××"
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:1
+msgid "Select an entry and press this button to add or remove chores to or from user&apos;s enabled chores list"
+msgstr "×× ××××× ×××××× ×××××× ×× ×××× ×× ××× ×××××× ×× ××××× ××××××××× ×× ×× ×××××× ×××××××××× ××××××× ×× ××××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:1
-msgid "0"
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:2
+msgid "Select an entry and press this button to add or remove chores to or from user's enabled chores list"
+msgstr "×× ××××× ×××××× ×××××× ×× ×××× ×× ××× ×××××× ×× ××××× ××××××××× ×× ×× ×××××× ×××××××××× ××××××× ×× ××××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:3
+msgid "Assign chores"
+msgstr "××××× ×××××××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:4
+msgid "_Finish"
+msgstr "_××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:5
+msgid "Chores in progress"
+msgstr "××××××××× ××××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:6
+msgid "Finished chores"
+msgstr "××××××××× ××××××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:7
+msgid "Enable rewarding time for _contracting chores"
+msgstr "××××× _××× ×××× ×× ××××× ××× ×××××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:8
+msgid "Amount of contracted but unfinished chores allowed"
+msgstr "×××× ×××××××××× ××××× ××××××× ×× ×× ×××× ××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:9
+msgid "If the amount happens to exceed this value, user cannot contract more chores"
+msgstr "×× ××××× ××××× ×××× ××, ×××××× ×× ×××× ××××××× ×××××××××× ××××××"
+
+#. The time given for contracting the chore
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_edit_dialog.ui.h:2
+msgid "Reward:"
+msgstr "××××:"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_edit_dialog.ui.h:3
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:2
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_edit_dialog.ui.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "×××××:"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_edit_dialog.ui.h:4
+msgid "Title:"
+msgstr "×××××:"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_edit_dialog.ui.h:5
+msgid "The chores with time rewards will be displayed as an option to obtain more usage time to user when the session time limit has been reached and blocking the session is initiated. User can contract the chore to get extra usage time immediately."
 msgstr ""
 
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:1
+msgid "Forbidden sites"
+msgstr "××××× ××××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:2
+msgid "Allowed sites"
+msgstr "××××× ××××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr "_×××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:4
+msgid "Blacklists"
+msgstr "×××××× ×××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Enable _web content filtering"
+msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:1
+msgid "URL:"
+msgstr "×××××:"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:3
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_edit_dialog.ui.h:1
+msgid "Name:"
+msgstr "××:"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "All the fields are mandatory, so please fill all of them.\t"
+msgstr "<span color=\"red\">×× ××××× ×××××××. ×× ×××× ×× ××××.</span>"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:1
+msgid "Use the computer"
+msgstr "××××× ×××××"
+
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:2
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"<b>You don't have admin privileges</b>\n"
-"Click this button if you want to make changes."
+msgid "hours a day"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:3
+msgid "Force logoff"
 msgstr ""
-"<b>××× ×× ×××××× ×××××</b>\n"
-"×× ××××× ×× ×××× ×× ×× ×××××× ××××× ×××××××."
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:4
-msgid "Configure _chores & rewards"
+msgid "Force user either to log off or buy extra time after desktop is blocked"
 msgstr ""
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Configure web filtering"
-msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××××"
+msgid "hours to"
+msgstr "×××× ××××"
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:6
-msgid "Force logoff"
+msgid "0"
 msgstr ""
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:7
-msgid "Force user either to log off or buy extra time after desktop is blocked"
+msgid "that's left today"
 msgstr ""
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:8
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "××××× ××××××"
+msgid "Configure _chores & rewards"
+msgstr "××××× ×&×××××××× ×××××××"
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:9
-msgid "Mail client"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:10
 msgid "PC use time"
 msgstr "××× ×××××× ×××××"
 
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:10
+msgid "Use the web browser"
+msgstr "××××× ×××××× ××××××××"
+
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:11
-msgid "Use the computer"
-msgstr "××××× ×××××"
+#, fuzzy
+msgid "Configure web filtering"
+msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××××"
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:12
-msgid "Use the instant messaging"
-msgstr "××××× ××××××× ××××× ××××××"
+msgid "Web browser"
+msgstr "××××× ×××××××"
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:13
 msgid "Use the mail client"
 msgstr "××××× ××××× ××××××"
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:14
-msgid "Use the web browser"
-msgstr "××××× ×××××× ××××××××"
+msgid "Mail client"
+msgstr "×××× ×××××"
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:15
-msgid "Web browser"
-msgstr "××××× ×××××××"
+msgid "Use the instant messaging"
+msgstr "××××× ××××××× ××××× ××××××"
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:16
-msgid "hours a day"
-msgstr "×××× ××××"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "××××× ××××××"
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "hours to"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:18
-msgid "that's left today"
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>You don't have admin privileges</b>\n"
+"Click this button if you want to make changes."
 msgstr ""
+"<b>××× ×× ×××××× ×××××</b>\n"
+"×× ××××× ×× ×××× ×× ×× ×××××× ××××× ×××××××."
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:1
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "All the fields are mandatory, so please fill all of them.\t"
-msgstr "<span color=\"red\">×× ××××× ×××××××. ×× ×××× ×× ××××.</span>"
+msgid "<span size=\"25000\" foreground=\"white\"><b>Your computer usage time is up now</b></span>"
+msgstr "<span size=\"25000\" foreground=\"white\"><b>××× ××××× ×× ××× ×××××× ××××× ×××</b></span>"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:2
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_edit_dialog.ui.h:1
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_edit_dialog.ui.h:1
-msgid "Description:"
-msgstr "×××××:"
-
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:3
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_edit_dialog.ui.h:2
-msgid "Name:"
-msgstr "××:"
-
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_edit_dialog.ui.h:4
-msgid "URL:"
-msgstr "×××××:"
-
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:1
-msgid "Allowed sites"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:2
-msgid "Blacklists"
-msgstr "×××××× ×××××"
-
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:3
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Enable _web content filtering"
-msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××××"
-
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:4
-msgid "Forbidden sites"
-msgstr "××××× ××××××"
+msgid "<span foreground=\"white\"><big>You can still have a moment for closing the documents or applications</big></span>"
+msgstr "<span foreground=\"white\"><big>×××× ××× ××× ×××× ×× ×××× ××××× ×××××× ×× ×××××××.</big></span>"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:5
-msgid "_Update"
-msgstr "_×××××"
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:3
+msgid "Give me more time"
+msgstr "××× ×××× ××××× ×××"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:1
-msgid "Amount of contracted but unfinished chores allowed"
-msgstr ""
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:4
+msgid "Five minutes, please"
+msgstr "5 ××××, ×××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:2
-msgid "Assign chores"
-msgstr ""
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:5
+msgid "Close session now"
+msgstr "××××× ×××××× ×××"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:3
-msgid "Chores in progress"
-msgstr ""
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_dialog.ui.h:3
+msgid "Import..."
+msgstr "××××..."
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:4
-msgid "Enable rewarding time for _contracting chores"
-msgstr ""
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:52
+msgid "Nanny daemon is not started"
+msgstr "××××× ×× Nanny ×××× ××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:5
-msgid "Finished chores"
-msgstr ""
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:53
+msgid "To use the parental control, please start up the daemon."
+msgstr "××× ×××××× ××××× ××××××, ×× ×××××× ×× ×××××."
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"If the amount happens to exceed this value, user cannot contract more chores"
-msgstr ""
+#. FACE
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:200
+msgid "Users"
+msgstr "×××××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:7
-msgid ""
-"Select an entry and press this button to add or remove chores to or from "
-"user&apos;s enabled chores list"
-msgstr ""
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:389
+msgid "User's configuration has been saved"
+msgstr "××××× ×××××× ×××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:8
-msgid ""
-"Select an entry and press this button to add or remove chores to or from "
-"user's enabled chores list"
-msgstr ""
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:415
+#, python-format
+msgid "Nanny Admin Console - %s"
+msgstr "×××× ×××××× ×× Nannyâ - %s"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_dialog.ui.h:9
-msgid "_Finish"
-msgstr ""
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:418
+msgid "Nanny Admin Console"
+msgstr "×××× ×××××× ×× Nanny"
 
-#. The time given for contracting the chore
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_edit_dialog.ui.h:3
-msgid "Reward:"
-msgstr ""
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:584
+msgid "You have made changes"
+msgstr "×××× ×××××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_edit_dialog.ui.h:4
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:585
 msgid ""
-"The chores with time rewards will be displayed as an option to obtain more "
-"usage time to user when the session time limit has been reached and blocking "
-"the session is initiated. User can contract the chore to get extra usage "
-"time immediately."
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_chores_edit_dialog.ui.h:5
-msgid "Title:"
+"If you don't press the 'Apply' button, your changes will be lost.\n"
+"Are you sure?"
 msgstr ""
+"××× ××××× ×× ××××× '××××', ×××××××× ×××××× ×××× ××××××.\n"
+"××× ××× ××× ×××××?"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_dialog.ui.h:3
-msgid "Import..."
-msgstr "××××..."
-
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span foreground=\"white\"><big>You can still have a moment for closing the "
-"documents or applications</big></span>"
-msgstr ""
-"<span foreground=\"white\"><big>×××× ××× ××× ×××× ×× ×××× ××××× ×××××× ×× "
-"×××××××.</big></span>"
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:39
+msgid "Blacklist Filter Configuration"
+msgstr "××××× ×××× ××××× ××××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:2
-#, fuzzy
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:114
+#, python-format
 msgid ""
-"<span size=\"25000\" foreground=\"white\"><b>Your computer usage time is up "
-"now</b></span>"
+"<b>%s (Read only)</b>\n"
+"   %s"
 msgstr ""
-"<span size=\"25000\" foreground=\"white\"><b>××× ××××× ×× ××× ×××××× ××××× "
-"×××</b></span>"
-
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close session now"
-msgstr "××××× ××××××"
+"<b>%s (××××× ××××)</b>\n"
+"   %s"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Five minutes, please"
-msgstr "5 ××××, ×××××"
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:156
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:629
+msgid "<b>Are you sure you want to delete this blacklist?</b>"
+msgstr "<b>××× ××× ×××××× ××××× ××××× ××××× ××?</b>"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_desktop_blocker.ui.h:5
-msgid "Give me more time"
-msgstr ""
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:157
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:630
+msgid "This action will remove all the user configuration linked to the blacklist."
+msgstr "××××× ×× ×××× ×× ×× ××××× ×××××× ××××××× ×××××× ××××××."
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
-msgid "Monday"
-msgstr "××× ×××"
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:42
+msgid "Chores & Rewards Configuration"
+msgstr "××××× ××××××××× ×××××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
-msgid "Tuesday"
-msgstr "××× ×××××"
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:388
+msgid "Add chore description"
+msgstr "××××× ××××× ×××××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
-msgid "Wednesday"
-msgstr "×× ×××××"
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:420
+msgid "Edit chore description"
+msgstr "××××× ××××× ××××××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
-msgid "Thursday"
-msgstr "××× ×××××"
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:459
+msgid "<b>Are you sure you want to delete this chore description entry?</b>"
+msgstr "<b>××× ××× ×××××× ××××× ×× ××××× ××××× ××××××× ××?</b>"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
-msgid "Friday"
-msgstr "××× ××××"
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:460
+msgid "This action will remove all the user chores linked to the description."
+msgstr "××××× ×× ×××× ×× ×× ××××××××× ×××××× ×××××××× ××××××."
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
-msgid "Saturday"
-msgstr "×××"
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:517
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:526
+msgid "Error while deleting the chore entry"
+msgstr "××××× ××××× ××× ××××× ××××× ×××××××××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
-msgid "Sunday"
-msgstr "××× ×××××"
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:518
+#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:527
+msgid ""
+"Some error has occured while deleting the chore entry.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"××××× ×××× ×××××× ××× ××××× ××××× ××××××××××.\n"
+"×× ××××× ×××."
 
 #: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:39
 msgid "Web Content Filter Configuration"
@@ -994,12 +1037,11 @@ msgstr "××××× ×××××× ××××××× (%s%%)"
 
 #: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:282
 msgid "Add blacklist entry"
-msgstr ""
+msgstr "××××× ××××× ×××××× ××××××"
 
 #: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:309
-#, fuzzy
 msgid "Add whitelist entry"
-msgstr "×××××_××××"
+msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××××"
 
 #: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:345
 #: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:356
@@ -1057,147 +1099,73 @@ msgid "Introduce the nannycentral repository url"
 msgstr "×××× ××××× ××××× ×× nannycentral"
 
 #: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:607
-msgid ""
-"It's something like http://www.nannycentral.info/blacklist/blacklist.json ..."
-msgstr ""
-"××××× ××××××× ×××× ××: http://www.nannycentral.info/blacklist/blacklist.json";
-
-#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:629
-#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:156
-msgid "<b>Are you sure you want to delete this blacklist?</b>"
-msgstr "<b>××× ××× ×××××× ××××× ××××× ××××× ××?</b>"
+msgid "It's something like http://www.nannycentral.info/blacklist/blacklist.json ..."
+msgstr "××××× ××××××× ×××× ××: http://www.nannycentral.info/blacklist/blacklist.json";
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:630
-#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:157
-msgid ""
-"This action will remove all the user configuration linked to the blacklist."
-msgstr "××××× ×× ×××× ×× ×× ××××× ×××××× ××××××× ×××××× ××××××."
-
-#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:42
-#, fuzzy
-msgid "Chores & Rewards Configuration"
-msgstr "××××× ×××× ×××× ××××"
-
-#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:388
-#, fuzzy
-msgid "Add chore description"
-msgstr "×××××:"
-
-#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:420
-msgid "Edit chore description"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:459
-#, fuzzy
-msgid "<b>Are you sure you want to delete this chore description entry?</b>"
-msgstr "<b>××× ××× ×××××× ××××× ××××× ××××× ××?</b>"
-
-#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:460
-#, fuzzy
-msgid "This action will remove all the user chores linked to the description."
-msgstr "××××× ×× ×××× ×× ×× ××××× ×××××× ××××××× ×××××× ××××××."
-
-#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:517
-#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Error while deleting the chore entry"
-msgstr "××××× ××××× ××× ××××× ×××××××"
-
-#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:518
-#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureChoresDialog.py:527
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some error has occured while deleting the chore entry.\n"
-"Please try again."
-msgstr ""
-"××××× ×××× ×××××× ××× ××××× ×××××××.\n"
-"×× ××××× ×××."
-
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:52
-msgid "Nanny daemon is not started"
-msgstr "××××× ×× Nanny ×××× ××××"
-
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:53
-msgid "To use the parental control, please start up the daemon."
-msgstr "××× ×××××× ××××× ××××××, ×× ×××××× ×× ×××××."
-
-#. FACE
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:200
-msgid "Users"
-msgstr "×××××××"
+#. it could be nice to use 1:06 style layout instead of 1,1
+#. maybe switch to minutes after all
+#. time.strftime(_('%H:%M'), time.gmtime(int(line[3])*60))
+#: ../client/gnome/admin/src/DesktopBlocker.py:133
+#, python-format
+msgid " (%s min)"
+msgstr " (%s ××××)"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:389
-#, fuzzy
-msgid "User's configuration has been saved"
-msgstr "×××××× ××× ×××××"
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
+msgid "Monday"
+msgstr "××× ×××"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:415
-#, python-format
-msgid "Nanny Admin Console - %s"
-msgstr "×××× ×××××× ×× Nannyâ - %s"
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
+msgid "Tuesday"
+msgstr "××× ×××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:418
-msgid "Nanny Admin Console"
-msgstr "×××× ×××××× ×× Nanny"
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
+msgid "Wednesday"
+msgstr "×× ×××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:584
-msgid "You have made changes"
-msgstr "×××× ×××××××"
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
+msgid "Thursday"
+msgstr "××× ×××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:585
-msgid ""
-"If you don't press the 'Apply' button, your changes will be lost.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"××× ××××× ×× ××××× '××××', ×××××××× ×××××× ×××× ××××××.\n"
-"××× ××× ××× ×××××?"
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
+msgid "Friday"
+msgstr "××× ××××"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:39
-msgid "Blacklist Filter Configuration"
-msgstr "××××× ×××× ××××× ××××××"
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
+msgid "Saturday"
+msgstr "×××"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:114
-#, python-format
-msgid ""
-"<b>%s (Read only)</b>\n"
-"   %s"
-msgstr ""
-"<b>%s (××××× ××××)</b>\n"
-"   %s"
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:310
+msgid "Sunday"
+msgstr "××× ×××××"
 
 #: ../client/gnome/nanny-firefox-win32/nanny-firefox-blocker:97
 msgid "Firefox proxy settings change detected"
 msgstr "××××× ××××× ××××××× ×××××× ×× Firefox"
 
 #: ../client/gnome/nanny-firefox-win32/nanny-firefox-blocker:98
-msgid ""
-"You can't change the proxy settings because you are under parental control."
+msgid "You can't change the proxy settings because you are under parental control."
 msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× ×××××× ××××× ××××× ××× ×××× ××××× ×××××."
 
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:53
-#, fuzzy
 msgid "your session"
-msgstr "××××× ××××××"
+msgstr "×××××× ×××"
 
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:54
-#, fuzzy
 msgid "web browser"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:55
-#, fuzzy
 msgid "e-mail"
 msgstr "×××××"
 
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:56
-#, fuzzy
-msgid "instant messanger"
-msgstr "××××× ××××× ××××××"
+msgid "instant messenger"
+msgstr "××××× ××××××"
 
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:174
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "The access to %(app)s granted."
-msgstr "×××× %(time)s ×××××× ××××× ×× %(app)s."
+msgstr "××××× ×Ö%(app)s ×××××."
 
 #. To translators: In x-minutes the access to <app> will be granted
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:177
@@ -1206,9 +1174,9 @@ msgid "In %(time)s the access to %(app)s will be granted."
 msgstr "×××× %(time)s ×××××× ××××× ×× %(app)s."
 
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:180
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "The access to %(app)s denied."
-msgstr "×××× %(time)s ××××× ××××× ×× %(app)s."
+msgstr "××××× ×Ö%(app)s ×××××."
 
 #. To translators: In x-minutes the access to <app> will be denied
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:183
@@ -1217,28 +1185,28 @@ msgid "In %(time)s the access to %(app)s will be denied."
 msgstr "×××× %(time)s ××××× ××××× ×× %(app)s."
 
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:211
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "××× ×××"
+msgstr[0] "××× %d"
 msgstr[1] "%d ××××"
-msgstr[2] "××××××"
+msgstr[2] "×××××× (%d)"
 
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:213
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "××× ×××"
+msgstr[0] "××× %d"
 msgstr[1] "%d ××××"
-msgstr[2] "××××××"
+msgstr[2] "×××××× (%d)"
 
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:215
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "××× ×××"
+msgstr[0] "××× %d"
 msgstr[1] "%d ××××"
-msgstr[2] "2 ××××"
+msgstr[2] "%d ××××"
 
 #. Translators: This is the separator between time strings, like '1 day, 2 hours, 3 minutes'
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:217



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]