[nemiver/profiler: 4/48] Updated Greek translation-help



commit 5db84f21f2232de1b2dd89a64d7dee95f21aa107
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Fri Jul 13 09:53:36 2012 +0300

    Updated Greek translation-help

 help/el/el.po | 1407 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1407 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..bfc0b5b
--- /dev/null
+++ b/help/el/el.po
@@ -0,0 +1,1407 @@
+# Greek translation for nemiver.
+# Copyright (C) 2012 nemiver's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nemiver package.
+# Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nemiver master\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 09:43+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+
+#: C/legal.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"1.1 Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink "
+"type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/legal.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ GNOME ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ GFDL. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/legal.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/legal.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMERÂ AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#: C/legal.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:180(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/main-window.png'; md5=216a6e17325ddd6a4e96037d05a39734"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/main-window.png'Â md5=216a6e17325ddd6a4e96037d05a39734"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:329(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/execute-dialog.png'; md5=450a45378b4021176c8f093be2dedc97"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/execute-dialog.png'Â md5=450a45378b4021176c8f093be2dedc97"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:394(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/attach-dialog.png'; md5=9940de171b58f92ea810dc4478364976"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/attach-dialog.png'Â md5=9940de171b58f92ea810dc4478364976"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:440(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/load-core-dialog.png'; md5=2a3dd09883a026826d0a7036991720a4"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/load-core-dialog.png'Â "
+"md5=2a3dd09883a026826d0a7036991720a4"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:471(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/connect-remote-dialog.png'; "
+"md5=0f47f358e68947aaf1330fb1c1013f72"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/connect-remote-dialog.png'Â "
+"md5=0f47f358e68947aaf1330fb1c1013f72"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:593(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/variable-inspector.png'; "
+"md5=676c2a7985aa4e41f5a77a85bcfd8a27"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/variable-inspector.png'Â "
+"md5=676c2a7985aa4e41f5a77a85bcfd8a27"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:627(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/global-variables-dialog.png'; "
+"md5=b3224457732491046fbcea9491df2383"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/global-variables-dialog.png'Â "
+"md5=b3224457732491046fbcea9491df2383"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:667(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/set-breakpoint-dialog.png'; "
+"md5=86618670e2f62026adeb38ae033ec38d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/set-breakpoint-dialog.png'Â "
+"md5=86618670e2f62026adeb38ae033ec38d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:705(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/enabled-breakpoint.png'; "
+"md5=a51237a0756cdb7a754b24b211e40bbb"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/enabled-breakpoint.png'Â "
+"md5=a51237a0756cdb7a754b24b211e40bbb"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:716(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/disabled-breakpoint.png'; "
+"md5=b703d696cec0c49810de7f2a85f0ddba"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/disabled-breakpoint.png'Â "
+"md5=b703d696cec0c49810de7f2a85f0ddba"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:739(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/open-files-target.png'; "
+"md5=715003a703fc7cc112bea9e58a25f627"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/open-files-target.png'Â "
+"md5=715003a703fc7cc112bea9e58a25f627"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:777(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/registers-view.png'; md5=25b369f4f3f0a42c04ded0f8880435ba"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/registers-view.png'Â md5=25b369f4f3f0a42c04ded0f8880435ba"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:802(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/memory-view.png'; md5=b2a94da383551b3eaae64ddb93a7128f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/memory-view.png'Â md5=b2a94da383551b3eaae64ddb93a7128f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/nemiver.xml:863(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/sessions-dialog.png'; md5=d07fd79198e666ca9b21fee3bbb30db4"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/sessions-dialog.png'Â md5=d07fd79198e666ca9b21fee3bbb30db4"
+
+#: C/nemiver.xml:24(title)
+msgid "Nemiver Manual"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ Nemiver"
+
+#: C/nemiver.xml:26(year) C/nemiver.xml:76(date)
+msgid "2008"
+msgstr "2008"
+
+#: C/nemiver.xml:27(holder)
+msgid "Jonathon Jongsma"
+msgstr "Jonathon Jongsma"
+
+#: C/nemiver.xml:38(publishername)
+msgid "Nemiver Project"
+msgstr "ÎÏÎÎ Nemiver"
+
+#: C/nemiver.xml:43(firstname)
+msgid "Jonathon"
+msgstr "Jonathon"
+
+#: C/nemiver.xml:44(surname)
+msgid "Jongsma"
+msgstr "Jongsma"
+
+#: C/nemiver.xml:46(orgname)
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: C/nemiver.xml:68(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/nemiver.xml:69(date)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
+
+#: C/nemiver.xml:71(para)
+msgid "Initial version"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:75(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/nemiver.xml:78(para)
+msgid "Updated for 0.5.0 Release"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 0.5.0"
+
+#: C/nemiver.xml:82(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 0.5.0 of Nemiver."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 0.5.0 ÏÎÏ Nemiver."
+
+#: C/nemiver.xml:85(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:86(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Nemiver</"
+"application> application or this manual, see the <ulink url=\"http://www.";
+"gnome.org/projects/nemiver/\" type=\"http\">Nemiver Project website</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"<application>Nemiver</application> Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/projects/nemiver/\"; type=\"http\">ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ "
+"Nemiver</ulink>."
+
+#: C/nemiver.xml:94(para)
+msgid "Nemiver is a graphical debugger for the GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+"Nemiver ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME."
+
+#: C/nemiver.xml:100(primary)
+msgid "Nemiver"
+msgstr "Nemiver"
+
+#: C/nemiver.xml:103(primary)
+msgid "debugger"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:106(primary)
+msgid "gdb"
+msgstr "gdb"
+
+#: C/nemiver.xml:111(title)
+msgid "Overview"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:112(para)
+msgid ""
+"Nemiver is an ongoing effort to write a standalone graphical debugger that "
+"integrates well in the GNOME desktop environment. It currently features a "
+"backend which uses the well known GNU Debugger gdb to debug C / C++ programs."
+msgstr ""
+"Nemiver ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ gdb ÏÎÏ GNU ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ C / "
+"C++."
+
+#: C/nemiver.xml:119(title)
+msgid "Perspectives"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:120(para)
+msgid ""
+"Nemiver is designed as a generic graphical <interface>workbench</interface> "
+"and a plugin system that can offer several different perspectives. Currently "
+"the only perspective provided is a debugging perspective, but in the future, "
+"there may be perspectives added for memory debugging with "
+"<application>valgrind</application>, or for profiling tools such as "
+"<application>oprofile</application>."
+msgstr ""
+"ÎÎ Nemiver ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏ <interface>ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ</interface> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ "
+"<application>valgrind</application>, Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ "
+"<application>oprofile</application>."
+
+#: C/nemiver.xml:132(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:133(para)
+msgid ""
+"This section explains how to start Nemiver and gives a basic overview of the "
+"application."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Nemiver ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:138(title)
+msgid "Starting Nemiver"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ Nemiver"
+
+#: C/nemiver.xml:139(para)
+msgid "You can start Nemiver in the following ways:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Nemiver ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
+
+#: C/nemiver.xml:144(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu>"
+
+#: C/nemiver.xml:146(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Programming</guisubmenu><guimenuitem>Nemiver "
+"Debugger</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guisubmenu>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏ"
+"ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ Nemiver</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/nemiver.xml:152(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:154(para)
+msgid "Type <command>nemiver</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>nemiver</command>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keycap>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</keycap>."
+
+#: C/nemiver.xml:159(title)
+msgid "Additional Command-line Options"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:160(para)
+msgid ""
+"You can find a list of options that can be passed to Nemiver on the command "
+"line by typing <command>nemiver --help-all</command>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ Nemiver ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ <command>nemiver --help-all</command>."
+
+#: C/nemiver.xml:170(title)
+msgid "The Nemiver window"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Nemiver"
+
+#: C/nemiver.xml:171(para)
+msgid ""
+"When you start Nemiver, you will see a window that looks very much like the "
+"following:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ Nemiver, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
+
+#: C/nemiver.xml:176(title)
+msgid "Nemiver Window"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Nemiver"
+
+#: C/nemiver.xml:183(phrase)
+msgid "Shows Nemiver main window."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Nemiver."
+
+#: C/nemiver.xml:188(para)
+msgid ""
+"The <application>Nemiver</application> window contains the following "
+"elements:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <application>Nemiver</application> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
+
+#: C/nemiver.xml:194(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:196(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands you need to use "
+"<application>Nemiver</application>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ <application>Nemiver</application>."
+
+#: C/nemiver.xml:203(term)
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:205(para)
+msgid ""
+"The toolbar contains the basic debugging actions that can be used to run or "
+"step through the program being debugged."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:212(term)
+msgid "Source View Notebook"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:214(para)
+msgid ""
+"When source files are open, this area will display source files of the "
+"program being debugged."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:221(term)
+msgid "Status Notebook"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:223(para)
+msgid ""
+"The Status notebook contains several tabs for displaying information about "
+"the program being debugged. These include the following:"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
+
+#: C/nemiver.xml:230(term)
+msgid "Call Stack"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:234(para)
+msgid ""
+"Displays the current state of the call stack of the program being debugged."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:241(term)
+msgid "Variables"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:245(para)
+msgid ""
+"Displays a list of all local variables and function arguments, in addition "
+"to their values and types."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, "
+"ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:252(term)
+msgid "Target Terminal"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:256(para)
+msgid ""
+"If the program being debugged prints any output to the terminal, it will be "
+"displayed in this tab."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:263(term)
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:267(para)
+msgid ""
+"This tab displays a list of all breakpoints that have been set. You can view "
+"the source code of a particular breakpoint by double-clicking an item in the "
+"list or by right-clicking and selecting <menuchoice><guimenuitem>Go to "
+"Source</guimenuitem></menuchoice> from the menu. In addition, breakpoints "
+"can be deleted, enabled, or disabled in this tab. For more information about "
+"breakpoints, see <xref linkend=\"nemiver-sect-breakpoints\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"nemiver-"
+"sect-breakpoints\"/>."
+
+#: C/nemiver.xml:280(term) C/nemiver.xml:766(title)
+msgid "Registers"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:284(para)
+msgid ""
+"This tab displays all of the CPU registers and their values. For more "
+"information, see <xref linkend=\"nemiver-sect-registers\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ CPU ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"nemiver-sect-registers\"/>."
+
+#: C/nemiver.xml:291(term) C/nemiver.xml:793(title)
+msgid "Memory"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:295(para)
+msgid ""
+"This tab displays a view of the current state of a specific memory location. "
+"For more information, see <xref linkend=\"nemiver-sect-memory\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ <xref "
+"linkend=\"nemiver-sect-memory\"/>."
+
+#: C/nemiver.xml:307(title)
+msgid "Choosing a Program to Debug"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:308(para)
+msgid ""
+"There are several ways to begin debugging a program. Nemiver allows you to "
+"load a local executable file, load a core file, attach to a running process, "
+"or connect to a remote debugging server."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ "
+"Nemiver ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:313(title)
+msgid "Debugging an Executable Program"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:315(title) C/nemiver.xml:380(title) C/nemiver.xml:425(title)
+#: C/nemiver.xml:462(title) C/nemiver.xml:852(title)
+msgid "Using the Workbench"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:316(para)
+msgid ""
+"To select an executable program to debug, select <menuchoice><guimenu> File "
+"</guimenu><guimenuitem> Execute... </guimenuitem></menuchoice>, which should "
+"display the following dialog:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ... "
+"</guimenuitem></menuchoice>, ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/nemiver.xml:325(title)
+msgid "Execute Dialog"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:332(phrase)
+msgid "Shows dialog for selecting an executable to run"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:337(para)
+msgid ""
+"In this dialog, you can select the program to be debugged, any arguments or "
+"options to be passed to the executable on the command line, the working "
+"directory to run the executable in, and any Environment Variables that "
+"should be set when the executable is being debugged."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:345(title) C/nemiver.xml:411(title) C/nemiver.xml:450(title)
+#: C/nemiver.xml:485(title)
+msgid "Using the Command Line"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:346(para)
+msgid ""
+"To start an executable program to debug from the command line, simply "
+"specify the name of the executable. You can either give an absolute path to "
+"the executable, or if it is in the path, you can simply give the basename of "
+"the executable. For example, if <filename>/usr/bin</filename> is in your "
+"path, both of the following are valid:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ "
+"<filename>/usr/bin</filename> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ:"
+
+#: C/nemiver.xml:357(command)
+msgid "nemiver /usr/bin/progname"
+msgstr "nemiver /usr/bin/progname"
+
+#: C/nemiver.xml:362(command)
+msgid "nemiver progname"
+msgstr "ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ nemiver"
+
+#: C/nemiver.xml:367(title)
+msgid "Passing Options on the Command Line"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:368(para)
+msgid ""
+"If you would like to pass command line options to the program that you are "
+"debugging, you should enclose them in quotes to prevent Nemiver from "
+"processing them: <command>nemiver \"prognam --arg1 --arg2\"</command>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ Nemiver: <command>nemiver \"prognam --arg1 "
+"--arg2\"</command>."
+
+#: C/nemiver.xml:378(title)
+msgid "Attaching to a Running Program"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:381(para)
+msgid ""
+"Select the menu item <menuchoice><guimenu> File </guimenu><guimenuitem> "
+"Attach to Running Program... </guimenuitem></menuchoice>, which should "
+"display the following dialog:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ...</guimenuitem></menuchoice>, ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/nemiver.xml:390(title)
+msgid "Attach Dialog"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:397(phrase)
+msgid "Shows dialog for attaching to a running program"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:402(para)
+msgid ""
+"Select a process from the list and click <guibutton>OK</guibutton> to start "
+"debugging the selected program. There may be a lot of processes listed in "
+"the dialog, so you can filter the list to only ones that that you are "
+"interested in by typing some text into the text entry located just below the "
+"list."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:412(para)
+msgid ""
+"To attach to a running program from the command line, use the <option>--"
+"attach</option> option. The <option>--attach</option> option accepts either "
+"a pid or a process name. So, for example, to debug the running process "
+"<command>foo</command> which has a pid of 1121, you could either type "
+"<command>nemiver --attach foo</command> or <command>nemiver --attach 1121</"
+"command>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <option>--attach</option>. Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<option>--attach</option> ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ pid Î ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"<command>foo</command> ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ pid 1121, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <command>nemiver --attach foo</command> Î <command>nemiver "
+"--attach 1121</command>."
+
+#: C/nemiver.xml:423(title)
+msgid "Loading a Core File"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:426(para)
+msgid ""
+"Select the menu item <menuchoice><guimenu> File </guimenu><guimenuitem> Load "
+"Core File... </guimenuitem></menuchoice> to bring up the following dialog, "
+"which will let you load a core file:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÎ...</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ:"
+
+#: C/nemiver.xml:436(title)
+msgid "Load Core File Dialog"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:443(phrase)
+msgid "Shows dialog for loading a core file"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:451(para)
+msgid "Core files cannot be loaded from the command line."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:457(title)
+msgid "Remote Debugging"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:458(para)
+msgid "Nemiver allows you to connect to a remote debugging server."
+msgstr ""
+"ÎÎ Nemiver ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:463(para)
+msgid ""
+"To connect to a remote debugging server, select <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Connect to Remote Target...</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/nemiver.xml:474(phrase)
+msgid "Remote Debugging Dialog"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:478(para)
+msgid ""
+"Select the executable to load and the location where any shared libraries "
+"are located, and then fill in the details about connecting to the remote "
+"server."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:486(para)
+msgid ""
+"Nemiver does not provide a way to connect to a remote server using the "
+"command line"
+msgstr ""
+"ÎÎ Nemiver ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:495(title)
+msgid "Using Nemiver"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ Nemiver"
+
+#: C/nemiver.xml:496(para)
+msgid "This section describes how to use Nemiver to debug your application."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Nemiver ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:500(title)
+msgid "Basic Debugging Actions"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:501(para)
+msgid ""
+"The basic debugging actions are available on the main toolbar, in the "
+"<guimenu>Debug</guimenu> menu, and as keyboard shortcuts. The most common "
+"actions are listed below:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ</guimenu> ÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
+
+#: C/nemiver.xml:508(term)
+msgid "Continue"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:510(para)
+msgid ""
+"Starts the program. The program will run until it hits a breakpoint or until "
+"the program ends, unless it is interrupted manually by the user by clicking "
+"<action>Stop</action>. This action can be activated from the keyboard with "
+"<keycap>F5</keycap>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <action>ÎÎÎÎÎÏÎ</action>. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ <keycap>F5</keycap>."
+
+#: C/nemiver.xml:520(term)
+msgid "Next"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:522(para)
+msgid ""
+"Executes the next statement, and stops when it reaches the next line in this "
+"file. Some debuggers may call this action \"Step Over\". This action can be "
+"activated from the keyboard with <keycap>F6</keycap>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ \"Step Over (ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ)\". ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ <keycap>F6</keycap>."
+
+#: C/nemiver.xml:531(term)
+msgid "Step"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:533(para)
+msgid ""
+"Executes the next statement, stepping into the function if possible. Some "
+"debuggers may call this action \"Step In\". This action can be activated "
+"from the keyboard with <keycap>F7</keycap>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ \"Step In "
+"(ÎÎÏÎÎÎ)\". ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"<keycap>F7</keycap>."
+
+#: C/nemiver.xml:541(term)
+msgid "Step Out"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:543(para)
+msgid ""
+"Finishes execution of the current function and stops when it returns to the "
+"calling function. This action can be activated from the keyboard with "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>."
+
+#: C/nemiver.xml:552(term)
+msgid "Restart"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:554(para)
+msgid ""
+"Reloads the current executable and starts execution from the beginning. This "
+"action can be activated from the keyboard with <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>."
+
+#: C/nemiver.xml:562(term)
+msgid "Stop"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:564(para)
+msgid ""
+"Manually interrupt execution of the program. This action is only available "
+"when the debugger is running the executable (e.g. after a user has clicked "
+"<action>Continue</action>). This action can be activated from the keyboard "
+"with <keycap>F9</keycap>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ (Ï.Ï. ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <action>ÏÏÎÎÏÎÎÎ</action>). ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ <keycap>F9</keycap>."
+
+#: C/nemiver.xml:573(para)
+msgid ""
+"By default, after loading an executable, Nemiver creates a breakpoint at "
+"<function>main()</function>, so when execution reaches <function>main()</"
+"function>, it will stop and wait for input. You can then step through the "
+"program, examine variables (see <xref linkend=\"nemiver-sect-inspecting-"
+"variables\"/>), or set additional breakpoints (see <xref linkend=\"nemiver-"
+"sect-breakpoints\"/>)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ Nemiver ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <function>main()</function>, ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ <function>main()</function>, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"(ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"nemiver-sect-inspecting-variables\"/>), Î ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"nemiver-sect-breakpoints\"/>)."
+
+#: C/nemiver.xml:582(title)
+msgid "Inspecting Variables"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:583(para)
+msgid ""
+"Nemiver displays a list of all local variables in the <interface>Variables</"
+"interface> tab of the <interface>Status Notebook</interface>. If you'd like "
+"to examine a different variable (or even an arbitrary expression), you can "
+"use the <interface>Variable Inspector</interface>. To bring up the "
+"<interface>Variable Inspector</interface>, select "
+"<menuchoice><guimenu>Debug</guimenu><guimenuitem>Inspect a Variable</"
+"guimenuitem></menuchoice>. When the variable inspector comes up, you'll see "
+"a window that looks similar to the following:"
+msgstr ""
+"ÎÎ Nemiver ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<interface>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</interface> ÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</interface>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<interface>ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</interface>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<interface>ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</interface>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
+
+#: C/nemiver.xml:596(phrase)
+msgid "Variable Inspector Dialog"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:600(para)
+msgid ""
+"You can type any variable name or a simple expression (such as <literal>pFoo-"
+"&gt;bar</literal>) into the input box, and if the variable is valid and in "
+"scope, it will be display details about that expression."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ; Î ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"(ÏÏÏÏ <literal>pFoo-&gt;bar</literal>) ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:605(para)
+msgid ""
+"Alternately, if you select the name of a variable in the <interface>source "
+"editor</interface>, and then launch the <interface>Variable Inspector</"
+"interface>, it will attempt to display information about the selected "
+"variable name."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"<interface>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏ</interface> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<interface>ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</interface>, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:612(title)
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:613(para)
+msgid ""
+"You can also start the <interface>Variable Inspector</interface> by pressing "
+"<keycap>F12</keycap>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <interface>ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</interface> ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keycap>F12</keycap>."
+
+#: C/nemiver.xml:618(para)
+msgid ""
+"Nemiver will also let you display a list of all global variables in an "
+"application in a separate dialog. To display the <interface>Global "
+"Variables</interface> dialog, select <menuchoice><guimenu>Debug</"
+"guimenu><guimenuitem>Show Global Variables</guimenuitem></menuchoice> or "
+"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"ÎÎ Nemiver ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<interface>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</interface>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>."
+
+#: C/nemiver.xml:630(phrase)
+msgid "Global Variables Dialog"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:635(para)
+msgid ""
+"For some programs (especially C++ programs), listing all of the global "
+"variables may take a very long time."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ C++), ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:642(title)
+msgid "Setting Breakpoints"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:643(para)
+msgid ""
+"There are several different ways to set breakpoints in Nemiver. Nemiver "
+"automatically sets a breakpoint at <function>main()</function> when you "
+"first begin debugging a new executable. If you want to set additional "
+"breakpoints you can do one of the following:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ Nemiver. "
+"ÎÎ Nemiver ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"<function>main()</function> ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
+
+#: C/nemiver.xml:651(para)
+msgid ""
+"Click in the margin next to the line where you want the breakpoint to be set"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:655(para)
+msgid ""
+"Place your cursor on a line where you want the breakpoint to be set and set "
+"the breakpoint by either selecting <menuchoice><guimenu>Debug</"
+"guimenu><guimenuitem>Toggle Breakpoint at Cursor</guimenuitem></menuchoice>, "
+"or by pressing <keycap>F8</keycap>"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<keycap>F8</keycap>"
+
+#: C/nemiver.xml:660(para)
+msgid ""
+"Set a breakpoint at a specific function name or at a specific location in a "
+"file by selecting <menuchoice><guimenu>Debug</guimenu><guimenuitem>Set "
+"Breakpoint...</guimenuitem></menuchoice> or by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>. This will "
+"bring up a dialog that looks like the following:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ...</guimenuitem></menuchoice> Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>. ÎÏÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
+
+#: C/nemiver.xml:670(phrase)
+msgid "Set Breakpoint Dialog"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:674(para)
+msgid ""
+"You can specify a breakpoint at a particular location in a file, or by "
+"function name. If there are more than one function with the same name, "
+"Nemiver will display a list of all matching functions and ask you to pick "
+"the one you want."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÏÎ Nemiver ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:683(title)
+msgid "Disabled Breakpoints"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:684(para)
+msgid ""
+"Breakpoints can be either enabled or disabled. The debugger will stop "
+"execution whenever it reaches an enabled breakpoint but will not be affected "
+"by any breakpoints in the disabled state. This allows you to temporarily "
+"remove a breakpoint without actually deleting it."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. Î "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:690(para)
+msgid ""
+"To disable or enable a breakpoint, click the checkbox next to the breakpoint "
+"number you want to enable or disable in the <interface>Breakpoints</"
+"interface> tab of the <interface>Status Notebook</interface>. Alternately, "
+"you can press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo> "
+"to enable or disable a breakpoint that is set on the line that the cursor is "
+"currently on."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <interface>ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ</interface> ÏÎÏ "
+"<interface>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</interface>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎ <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:698(para)
+msgid ""
+"The following figures show the difference between enabled and disabled "
+"breakpoints in the source editor."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:708(phrase)
+msgid "Illustration of an enabled breakpoint"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:710(para)
+msgid "Enabled Breakpoint"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:719(phrase)
+msgid "Illustration of a disabled breakpoint"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:721(para)
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:726(title)
+msgid "Opening Source Files"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:727(para)
+msgid ""
+"Sometimes you don't know exactly the function name or line number where you "
+"want a breakpoint to be set, so you must open a source file to figure it "
+"out. You could just open arbitrary files from the filesystem, but Nemiver "
+"can also provide a list of source files that were used to build the "
+"executable and allow you to select from this list. When you select "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Source File...</"
+"guimenuitem></menuchoice>, the following window should be displayed:"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ Nemiver ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏ...</guimenuitem></menuchoice>, ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ:"
+
+#: C/nemiver.xml:742(phrase)
+msgid "Shows dialog for opening source files"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:746(para)
+msgid ""
+"To select an arbitrary file from the filesystem, choose the <guilabel>Select "
+"from Filesystem</guilabel> option. To select from a list of files that "
+"produced the executable, choose <guilabel>Select from Target Executable</"
+"guilabel>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</guilabel>. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ</guilabel>."
+
+#: C/nemiver.xml:753(title)
+msgid "Determining Source Files for Dynamically Loaded Modules"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:754(para)
+msgid ""
+"If the target executable loads modules at runtime (e.g. using "
+"<function>dlopen()</function>), Nemiver will not be able to determine which "
+"files were used to build these modules until they are actually loaded."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ (Ï.Ï. "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <function>dlopen()</function>), ÏÎ Nemiver ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:764(title)
+msgid "Advanced Debugging"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:767(para)
+msgid ""
+"The register editing widget is located in the <interface>Registers</"
+"interface> tab of the <interface>Status Notebook</interface>. Alternately, "
+"you can press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> "
+"to jump directly to the correct tab."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<interface>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ</interface> ÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</interface>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:780(phrase)
+msgid "The Register Editing Widget"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:784(para)
+msgid ""
+"This widget shows the current values of all of the CPU registers. You can "
+"edit the register values by clicking in the <interface>Value</interface> "
+"column and entering a new value. If the value for the register changed since "
+"the last time the debugger stopped, it will be highlighted in red."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÏÎ CPU. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ "
+"<interface>ÏÎÎÎ</interface> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ, "
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:794(para)
+msgid ""
+"The memory widget allows you to view a section of memory directly. This "
+"enables you to get a lower-level view of what's happening while your program "
+"is running."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:805(phrase)
+msgid "The Memory Editing Widget"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:809(para)
+msgid ""
+"To display a segment of memory in the memory view widget, enter a memory "
+"address in the <interface>Address</interface> field. If the address is valid "
+"for the program being debugged, the memory view will display the memory "
+"values starting at the specified address. Memory values can be displayed in "
+"byte format, word format (2 bytes), or long word format (4 bytes) by "
+"choosing an option from the <interface>Group By</interface> drop-down menu. "
+"The memory values will automatically be updated as you step through the "
+"program."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <interface>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</interface>. ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ (2 "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ), Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ (4 ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <interface>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ</interface>. ÎÎ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:820(para)
+msgid ""
+"In addition to viewing the memory values, you can also use the memory widget "
+"to modify memory values. You can edit either the hex byte representation "
+"(the left-hand section of the memory widget), or the ASCII representation "
+"(the right-hand section of the memory widget). All changes will be applied "
+"immediately."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ (Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ), Î Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ASCII (Î ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ). ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏ."
+
+#: C/nemiver.xml:831(title)
+msgid "Session Save and Restore"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:832(para)
+msgid ""
+"Nemiver can save your debugging sessions for you so that you can resume them "
+"at a later time. This includes saving information such as which executable "
+"is being debugged, what environment variables are set, what command-line "
+"options are passed to the executable, which files are open, and which "
+"breakpoints are set so that you can get back to where you left off last time "
+"as quickly as possible."
+msgstr ""
+"ÎÎ Nemiver ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:841(title)
+msgid "Saving Sessions"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:842(para)
+msgid ""
+"Nemiver will save your session automatically on exit, so you don't even have "
+"to worry about it. However, if you want to explicitly save the session "
+"before closing Nemiver, you can do so by selecting "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save Session To Disk</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÎ Nemiver ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Nemiver, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/nemiver.xml:850(title)
+msgid "Resuming Saved Sessions"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:853(para)
+msgid ""
+"Select <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Resume Saved "
+"Session...</guimenuitem></menuchoice> and select a session from the list."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ...</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/nemiver.xml:859(title)
+msgid "Session Dialog"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:866(phrase)
+msgid "Shows dialog for resuming a saved session"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/nemiver.xml:873(title)
+msgid "From the Command Line"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/nemiver.xml:874(para)
+msgid ""
+"If you know the session ID of the session you want to run, you can start "
+"that debugging session from the command line. For example, if you want to "
+"run session number 3, you can do so with the following command: "
+"<command>nemiver --session 3</command>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ 3, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ: <command>nemiver --session 3</command>."
+
+#: C/nemiver.xml:886(title)
+msgid "About Nemiver"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ Nemiver"
+
+#: C/nemiver.xml:887(para)
+msgid ""
+"<application>Nemiver</application> was written by Dodji Seketeli and "
+"Jonathon Jongsma, with contributions from many others. To find more "
+"information about Nemiver, please visit the <ulink url=\"http://www.gnome.";
+"org/projects/nemiver/\" type=\"http\">Nemiver project website</ulink>."
+msgstr ""
+"Î <application>Nemiver</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ Dodji Seketeli ÎÎÎ "
+"Jonathon Jongsma, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Nemiver, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/projects/nemiver/\"; type=\"http\">ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏ</ulink>."
+
+#: C/nemiver.xml:891(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, see the Feedback section of the <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <ulink url=\"ghelp"
+":user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</ulink>."
+
+#: C/nemiver.xml:896(para)
+msgid ""
+"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
+"can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or "
+"in the file COPYING included with the source code of this program."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU "
+"ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÂ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏ, Î (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <ulink url=\"ghelp:gpl\" "
+"type=\"help\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/nemiver.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]