[cheese] Updated Marathi Translations



commit 9f8d86a2e678be47ab3dc894920e427c5697ce1e
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Mon Aug 13 12:50:05 2012 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  698 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 482 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index ac53ee7..2c51c55 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -2,365 +2,631 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2011.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2008.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 14:37+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-29 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 12:49+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
+"Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà, àààààààààààààà ààààààààà à ààààààà àààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà <sandeep shedmake gmail com>, 2008; ààààà ààààààà <sshedmak redhat "
-"com>, 2009, 2011."
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-#| msgid "Move All to Trash"
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà (_A)"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "ààààà àààà àààâ"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "ààààààààààà àààà (_T)"
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ààà ààààà (_A)â"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-#| msgid "_Effects"
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "ààààà àààààà (_x)"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "ààààààààààà àààà (_T)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-#| msgid "_Effects"
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "ààààà àààààà (_r)"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà (_A)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Record a video"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "àààà ààà (_W)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-#| msgid "Save _As..."
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ààà ààààà (_A)â"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "ààààà àààààà (_r)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-#| msgid "_Take multiple Photos"
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà (_M)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
-#| msgid "_Take a photo"
-msgid "Take a photo"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-#| msgid "_Take multiple Photos"
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà (_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà (_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-msgid "_Burst"
-msgstr "àààààà (_B)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-msgid "_Cheese"
-msgstr "àààà (_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Contents"
-msgstr "àààààààà (_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààà ààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "_Effects"
-msgstr "àààààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà ààà(_H)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-msgid "_Photo"
-msgstr "ààààààààà (_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-#| msgid "_Recording"
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà (_R)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "ààààààààà àààà (_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
-msgid "_Video"
-msgstr "ààààààà (_V)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-#| msgid "_Wide mode"
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "àààà ààà (_W)"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "ààààà àààààà (_x)"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-#| msgid "_Effects"
-msgid "Effects"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-#| msgid "_Leave Fullscreen"
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgid "Video mode"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-msgid "Next"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-#| msgid "Burst mode"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-#| msgid "_Photo"
-msgid "Photo mode"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "ààààààààà àààà (_T)"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 msgid "Previous"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-#| msgid "_Wide mode"
-msgid "Video mode"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+msgid "Effects"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "àààààà (_E)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "Next"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "àààààà àààà (_L)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>ààà</b>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "Brightness"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Device"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Burst mode"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Contrast"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Delay between photos (secs.)"
-msgid "Delay between photos (seconds)"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà (ààààà)"
+msgid "Webcam"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
-msgid "Device"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Brightness"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "àààà ààààà (_F)"
+msgid "Saturation"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Hue"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgid "Contrast"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Number of photos"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+msgid "Image"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-#| msgid "Height resolution"
-msgid "Photo resolution"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+#| msgid "Shutter sound"
+msgid "Shutter"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "ààààà"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "àààà (_C)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Saturation"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "àààà ààààà (_F)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-#| msgid "Width resolution"
-msgid "Video resolution"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
-msgid "Webcam"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Number of photos"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-#| msgid "Countdown"
-msgid "_Countdown"
-msgstr "àààà (_C)"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà (ààààà)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+msgid "Capture"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:489
+msgid "Cheese"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà, àààààààààààààà ààààààààà à ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+#| msgid "_Countdown"
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà ààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
+#| msgid "_Countdown"
+msgid "Countdown length"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààà, ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà àààà àààààààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààà ààààà, àààààààààà /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+#| msgid "Photo mode"
+msgid "Photo width"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà, ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
+#| msgid "Photo mode"
+msgid "Photo height"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà, ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+#| msgid "Video mode"
+msgid "Video width"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà, ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+#| msgid "Video mode"
+msgid "Video height"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà, ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
+#| msgid "Brightness"
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+msgid "Picture hue"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààà (ààà àààà) ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+#| msgid "_Video"
+msgid "Video Path"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààà àà ààààà ààààààààà àààà. àààààà ààààààà, "
+"\"XDG_VIDEO/Webcam\" àààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+#| msgid "_Photo"
+msgid "Photo Path"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààà àà ààààà ààààààààà àààà. àààààà ààààààà, "
+"\"XDG_PHOTO//Webcam\" àààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+#| msgid "Start in wide mode"
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà ààààààà, àààà àààà àààààààà àààà àààà, àààààà àààààààà ààààààà "
+"ààààà àààà àààà. àààà ààààààààà àààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+#| msgid "Start in fullscreen mode"
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "àààà ààà àààààààà, àààà àààààà àààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
+#| msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà "
+"ààààà àààààà ààààà, àààààààààààà. "
+"àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààà, ààààààààà ààààààààà "
+"àààààààà àààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+#| msgid "Number of photos"
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààà."
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+msgid "Select"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "ààààààààà àààà (_T)"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "ààààààààà àààààà (_D)"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr "àààààà àààààààà àààà %s àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
 msgid "Unknown device"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "àà ààààà ààààà àààààà GStreamer àààà ààààà àààà: "
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
 #, c-format
-#| msgid "No camera found!"
 msgid "No device found"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
-#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "àà ààààà ààààà àààààà GStreamer àààà ààààà àààà: "
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
 msgid "No Effect"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:37
-#| msgid "Whether to start in wide mode"
+#: ../src/cheese-main.vala:51
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "àààààà àààààà àààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
 msgid "DEVICE"
 msgstr "DEVICE"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:39
-#| msgid "output version information and exit"
+#: ../src/cheese-main.vala:53
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà à ààààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:54
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "àààààà àààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:108
-#| msgid ""
-#| "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+msgid "_Shoot"
+msgstr "ààà ààà (_S)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "ààààààààà (_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "ààààààà (_V)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "àààààà (_B)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+#| msgid "_Leave Fullscreen"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "àààààà (_F)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+#| msgid "Preferences"
+msgid "P_references"
+msgstr "ààààà (_r)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
+msgid "_About"
+msgstr "ààààà (_A)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà ààà(_H)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
+msgid "_Quit"
+msgstr "ààààà ààà (_Q)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:177
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- ààààààààààà ààààààààà à ààààààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:189
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr "àààààà àààà àà àààààà ààààààààààààààà '%s --help' ààààà.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:204
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "ààààà àààà àà àààà àààà àààà ààà\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:763
-#| msgid "_Stop Recording"
+#: ../src/cheese-main.vala:490
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà <sandeep shedmake gmail com>, 2008; ààààà ààààààà <"
+"sshedmak redhat "
+"com>, 2009, 2011."
+
+#: ../src/cheese-main.vala:492
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "àààà ààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s ààààà ààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:220
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "àààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà àààààà?"
+msgstr[1] "àààààààà ààààà àààààààààà %d ààààààà àààà àààààà?"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:226
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "ààà àààà ààààààà, àà àààààààààà ààààà àààà"
+msgstr[1] "ààààààà àààà ààààààà, àà àààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:302
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "%sàà ààààààààà ààààààààààà ààà"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:451
+msgid "Save File"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:485
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "%s àààààà ààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:918
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "àààààààààà ààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:787
+#: ../src/cheese-window.vala:919
+#| msgid "Stop _Recording"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "àààààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+#| msgid "_Record a Video"
+msgid "Record a Video"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "ààààà àààà ààà ààà (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:919
-#| msgid "No Effect"
+#: ../src/cheese-window.vala:971
+#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+#| msgid "Take _Multiple Photos"
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà (_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1147
 msgid "No effects found"
 msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
+#: ../src/cheese-window.vala:1503
+#| msgid "_Take a Photo"
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà (_M)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+
+#~ msgid "_Cheese"
+#~ msgstr "àààà (_C)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "àààààààà (_C)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "àààààà ààà (_E)"
+
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>ààà</b>"
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]