[gnome-online-accounts] Added Marathi Translations



commit 480f300291e4db378f6296e394b0329118d04498
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Sun Aug 12 22:23:57 2012 +0530

    Added Marathi Translations

 po/LINGUAS |    1 +
 po/mr.po   |  437 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 438 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 40f57d7..344e48b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -31,6 +31,7 @@ lv
 lt
 mk
 ml
+mr
 ms
 nb
 nl
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..8722fa8
--- /dev/null
+++ b/po/mr.po
@@ -0,0 +1,437 @@
+# Marathi translation for gnome-online-accounts.
+# Copyright (C) 2012 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
+#
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:18+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <mr li org>\n"
+"Language: mr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#. shut up -Wunused-but-set-variable
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "%s ààààà ààààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
+msgid "An online account needs attention"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
+msgid "Open Online Accounts..."
+msgstr "àààààà àààà àààà..."
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr "ProviderType ààààààà ààààààààààà ààà àààà àààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr "ààà: %u - ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "àààààààààà àààààààà XML àààààààà ààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#, c-format
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà ASUrl à OABUrl àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "àààààà (%s, %d) ààààà ààààà ààààà àààà: "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
+#, c-format
+msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà `%s' àà ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "New Microsoft Exchange Account"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "Microsoft Exchange Account"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+msgid "_E-mail"
+msgstr "àààà (_E)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+msgid "_Password"
+msgstr "ààààààà (_P)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+msgid "_Custom"
+msgstr "ààààààà (_C)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+msgid "User_name"
+msgstr "àààààààààààà (_n)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+msgid "_Server"
+msgstr "ààààààà (_S)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+msgid "_Try Again"
+msgstr "àààà ààààààà ààà (_T)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
+msgid "Use for"
+msgstr "ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+msgid "Mail"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
+msgid "Calendar"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
+msgid "Contacts"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+msgid "Facebook"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"guid ààààà àààààà àààààààà àààààà 200 àààààààà, àààààààà %d (%s) àààààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr "JSON àààààààà àààààààà ààààààààà àààààà: "
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#, c-format
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà id ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
+#, c-format
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
+msgid "Chat"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+msgid "Google"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
+#, c-format
+msgid "Didn't find data member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr "ààààààààà ààà àààà ààà. àààààà à ààà ààààààààà àààà."
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
+msgid "Documents"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
+#, c-format
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà 200 àààààààà, àààààààà %d (%s) àààààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+msgstr "àààà-JSON ààààààààà access_token ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà access_token ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
+#, c-format
+msgid "Authorization response was \"%s\""
+msgstr "ààààààààà àààààààà \"%s\" àààà"
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
+#, c-format
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
+msgstr "<a href=\"%s\">ààààààààà ààààà</a>ààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààà:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
+msgid "Error getting an Access Token: "
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
+msgid "Error getting identity: "
+msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààààà: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
+#, c-format
+msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
+msgstr "%s àààààà àààààà ààààààà àààààà àààà, ààààà %s àààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token"
+msgstr "àààààààààà access_token àààààààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
+msgstr "ààààààà àààà (%s, %d) àààà àààà ààààààà ààààà: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
+#, c-format
+msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
+msgstr "àààààà (%s, %d) ààààà ààààà àààààààààà àààààà: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
+#, c-format
+msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
+msgstr "ààààààààààààà access_token ààààà access_token_secret àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
+msgid "Error getting a Request Token: "
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà: "
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà 200 àààààààà, àààààààà %d (%s) àààààà "
+"ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
+#, c-format
+msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
+msgstr ""
+"àààààààààààà request_token ààààà request_token_secret ààààààà ààààà àààà"
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
+#, c-format
+msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgstr "<a href=\"%s\">ààààààààà ààààà</a> ààààà ààààààà àààà àààààà:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
+msgstr "àààààààààà access_token ààààà access_token_secret àààààààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
+#, c-format
+msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
+msgstr "ensure_credentials_sync àààààà %s ààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
+msgid "Twitter"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
+#, c-format
+msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà id_str ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
+#, c-format
+msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà screen_name ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:82
+#, c-format
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr "A %s àààà ààààààààà %s ààààà àààààààààà ààà"
+
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s àààààààà ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Refresh %s"
+msgstr "%s àààààààà ààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:153
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:201
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààà: "
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:254
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "ààà %2$s ààààà GOA %1$s ààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#, c-format
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "â%sâ ààà ààà àààâ"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
+msgid "Yahoo"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
+#, c-format
+msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà guid ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
+#, c-format
+msgid "Didn't find value member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà ààààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà àààààààà àààààà 200 àààààààà, àààààààà %d (%s) àààààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
+msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+msgstr "JSON àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà: "
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
+#, c-format
+msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
+#, c-format
+msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààà"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]