[nautilus] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sun, 12 Aug 2012 15:30:28 +0000 (UTC)
commit 80f0bc2d433ecc0135c6f3cc61747052cd23cd95
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sun Aug 12 23:30:09 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 1314 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/zh_TW.po | 1316 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 1359 insertions(+), 1271 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5724f78..f5c8d0e 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 3.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 19:37+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 19:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-12 23:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -21,17 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "åååæå"
-
#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
msgid "Autorun Prompt"
msgstr "èååèæç"
#. Set initial window title
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2138
-#: ../src/nautilus-window.c:2391
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:1963
+#: ../src/nautilus-window.c:2216
msgid "Files"
msgstr "ææ"
@@ -39,6 +35,10 @@ msgstr "ææ"
msgid "Access and organize files"
msgstr "ååèççææ"
+#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "åååæå"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -114,11 +114,15 @@ msgstr "ïçæçèåçï"
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:301 ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1154
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:514
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1175
msgid "Home"
msgstr "åçé"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2596
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "çåéæåå"
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
@@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "èäåæåèçåçæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7375
msgid "Select _All"
msgstr "åééå(_A)"
@@ -163,121 +167,121 @@ msgstr "çä(_N)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "äçéèå(_F)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1659
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1661
msgid "Name"
msgstr "åç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:60
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ææçåçååçã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
msgid "Size"
msgstr "åå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:67
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
msgid "The size of the file."
msgstr "ææçååã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
msgid "Type"
msgstr "éå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:75
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
msgid "The type of the file."
msgstr "ææçéåã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:80
msgid "Modified"
msgstr "äææé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
msgid "The date the file was modified."
msgstr "æåäæèææçææã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
-msgid "Accessed"
-msgstr "ååæé"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
-msgid "The date the file was accessed."
-msgstr "æåååèææçææã"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
msgid "Owner"
msgstr "ææè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
msgid "The owner of the file."
msgstr "ææçææèã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
msgid "Group"
msgstr "çç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
msgid "The group of the file."
msgstr "æææåçççã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4472
msgid "Permissions"
msgstr "æé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ææçæéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
msgid "Octal Permissions"
msgstr "8 éäæé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ä 8 éäæåèççæææéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME éå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ææç mime éåã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
msgid "Security Context"
msgstr "ååæåå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:138
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
msgid "The security context of the file."
msgstr "ææçååæååã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:145
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:137
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
msgid "Location"
msgstr "äç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:138
msgid "The location of the file."
msgstr "ææçäçã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
msgid "Trashed On"
msgstr "æéåæçæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:180
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "ææèçèåæççææ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:194
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:186
msgid "Original Location"
msgstr "ååäç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ææçååæçäåçååäç"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:204
+msgid "Relevance"
+msgstr "çéæ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:205
+msgid "Relevance rank for search"
+msgstr "æåççéæçç"
+
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
msgid "on the desktop"
@@ -320,50 +324,50 @@ msgstr "èçèæ(_B)"
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "éåææçæèæè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "éåææçæèæè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "éåææçæèéå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
msgid "This file cannot be started"
msgstr "éåææçæéå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "éåææçæéé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1820
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1816
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ææåçääèäçæç( / )"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1838
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1834
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "æäåææ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1866
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1862
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "éçåçææçæææåç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1889
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1885
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "çæéæååæéåç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1918
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1914
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "çæéæååæéææ"
@@ -380,103 +384,103 @@ msgstr "çæéæååæéææ"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%P %-I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4422
msgid "%b %-e"
msgstr "%b %-e"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4423
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%Yå%mæ%-dæ%p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4424
msgid "%a, %b %e %Y %H:%M:%S %p"
msgstr "%Yå%mæ%dæ(%a) %p %H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4876
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4941
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "äåèèåæé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5236
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "äåèèåææè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5254
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "æåçææèâ%sâäåå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5518
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "äåèèåçç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5536
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "æåçççã%sãäåå"
#. Translators: "me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5605
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5670
msgid "me"
msgstr "æ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5629 ../src/nautilus-view.c:2986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5694 ../src/nautilus-view.c:3005
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u åéç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5630
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5695
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u åèæå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5631
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5696
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'u åææ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6044
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6060
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6089
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6105
msgid "? items"
msgstr "? åéç"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6050
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6095
msgid "? bytes"
msgstr "? åäåç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6065
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
msgid "unknown type"
msgstr "éåäè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6068
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
msgid "unknown MIME type"
msgstr "MIME éåäè"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6082
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6127
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1106
msgid "unknown"
msgstr "äæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
msgid "program"
msgstr "çå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6198
msgid "link"
msgstr "éç"
@@ -485,14 +489,14 @@ msgstr "éç"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6204
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "éçè %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6220
msgid "link (broken)"
msgstr "éçïçæäååï"
@@ -838,7 +842,7 @@ msgstr "ææååæçäçéçææéåèåéã"
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2226
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2716 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2720 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
msgid "Empty _Trash"
msgstr "æçåæç(_T)"
@@ -1305,23 +1309,23 @@ msgstr "çææèåååççåääçïååèçï"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2525
+#: ../src/nautilus-view.c:2540
msgid "Undo"
msgstr "åå"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2526
+#: ../src/nautilus-view.c:2541
msgid "Undo last action"
msgstr "éåääæ"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2544
+#: ../src/nautilus-view.c:2559
msgid "Redo"
msgstr "åæåå"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2545
+#: ../src/nautilus-view.c:2560
msgid "Redo last undone action"
msgstr "éèååæçåä"
@@ -1661,10 +1665,6 @@ msgstr "çææåã%sãçååäç"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "æéçäèèåæçéåã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2596
-msgid "The selection rectangle"
-msgstr "çåéæåå"
-
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
#, c-format
msgid "Error while adding \"%s\": %s"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "æåæå"
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:642
msgid "Search"
msgstr "æå"
@@ -1767,6 +1767,10 @@ msgstr "æå"
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "æåâ%sâ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:154
+msgid "Unable to complete the requested search"
+msgstr "çæåæèæçæå"
+
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
msgstr "èåçèèççååäçéåæåéã"
@@ -2026,10 +2030,9 @@ msgstr "åçäæåäåççæé"
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
-"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
-"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
-"\" and \"mime_type\"."
-msgstr "éæååçéçæåäïæèåæéäïåçäæéåçäçåæéæåãåéæéççæéæçåææåçççæåçãåæåçåçïãsizeãããtypeãããdate_modifiedãããdate_changedãããdate_accessedãããownerãããgroupãããpermissionsãããoctal_permissionsãåãmime_typeãã"
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"owner\", \"group\", "
+"\"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr "éæååçéçæåäïæèåæéäïåçäæéåçäçåæéæåãåéæéççæéæçåææåçççæåçãåæåçåçïãsizeãããtypeãããdate_modifiedãããownerãããgroupãããpermissionsãããoctal_permissionsãåãmime_typeãã"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
msgid "Default icon zoom level"
@@ -2246,37 +2249,37 @@ msgstr "çéåéäãåæèæâåéææ"
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "çéåéäãåæèæâåéææ"
-#: ../src/nautilus-application.c:238
+#: ../src/nautilus-application.c:241
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Nautilus çæåçæéçèæåâ%sâã"
-#: ../src/nautilus-application.c:240
+#: ../src/nautilus-application.c:243
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
msgstr "åè Nautilus äåïèèèåçääèæåïææèåæççæéä Nautilus åäåçéäèæåã"
-#: ../src/nautilus-application.c:243
+#: ../src/nautilus-application.c:246
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "Nautilus çææåääçèæåï%sã"
-#: ../src/nautilus-application.c:245
+#: ../src/nautilus-application.c:248
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
msgstr "åè Nautilus äåïèèèåçéäèæåïææèåæççæéä Nautilus åäåçéäèæåã"
-#: ../src/nautilus-application.c:377
+#: ../src/nautilus-application.c:381
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr "Nautilus 3.0 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.config/nautilus"
-#: ../src/nautilus-application.c:864 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
+#: ../src/nautilus-application.c:900 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:198
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:265
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:273
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -2285,53 +2288,53 @@ msgstr ""
"éçèææäæççéèï\n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:975
+#: ../src/nautilus-application.c:1023
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check äåéååäééäçã"
-#: ../src/nautilus-application.c:981
+#: ../src/nautilus-application.c:1029
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit äèè URIs äèäçã"
-#: ../src/nautilus-application.c:988
+#: ../src/nautilus-application.c:1036
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry äéçæåæäå URIã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1032
+#: ../src/nautilus-application.c:1082
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "åèåéèåæææèã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1038
+#: ../src/nautilus-application.c:1088
msgid "Show the version of the program."
msgstr "éçæçåççæã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1040
+#: ../src/nautilus-application.c:1090
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "äæåååéçååèçã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1040
+#: ../src/nautilus-application.c:1090
msgid "GEOMETRY"
msgstr "äçåå"
-#: ../src/nautilus-application.c:1042
+#: ../src/nautilus-application.c:1092
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "åæçåæå URI æææéåæçèçã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1044
+#: ../src/nautilus-application.c:1094
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "äççæéïæåçååèååèçäçèåïã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1046
+#: ../src/nautilus-application.c:1096
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "éé Nautilusã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1047
+#: ../src/nautilus-application.c:1097
msgid "[URI...]"
msgstr "[URIâ]"
-#: ../src/nautilus-application.c:1058
+#: ../src/nautilus-application.c:1110
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2350,20 +2353,30 @@ msgstr "éæèç(_W)"
msgid "Connect to _Server"
msgstr "éæäæå(_S)"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:450
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3
+msgid "Enter _Location"
+msgstr "èåäç(_L)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4 ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:524
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "æç(_B)"
+
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:450
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ååèå(_N)"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
msgid "_About Files"
msgstr "éæææ(_A)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:444
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:444
msgid "_Help"
msgstr "æå(_H)"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "çæ(_Q)"
@@ -2412,11 +2425,6 @@ msgstr "æåçääæç"
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "äææç"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:524
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "æç(_B)"
-
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
msgid "_Name"
msgstr "åç(_N)"
@@ -2425,6 +2433,167 @@ msgstr "åç(_N)"
msgid "_Location"
msgstr "äç(_L)"
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:128
+msgid "by _Name"
+msgstr "äåç(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:129 ../src/nautilus-canvas-view.c:1263
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "äåçæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:135
+msgid "by _Size"
+msgstr "ææåå(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:136 ../src/nautilus-canvas-view.c:1267
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "äååæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:142
+msgid "by _Type"
+msgstr "äææéå(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:143 ../src/nautilus-canvas-view.c:1271
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "äææéåæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:149
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr "ääæææ(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:150 ../src/nautilus-canvas-view.c:1275
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "ääææææååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:156
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "äåæçæå(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:157 ../src/nautilus-canvas-view.c:1279
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "äåæçæåæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:628
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "äåçççæé(_O)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1228
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "éçæåæå(_G)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1230
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "æèåçååâ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1231
+msgid "Make the selected icons resizable"
+msgstr "åéåçåçèçåæèåå"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1234 ../src/nautilus-canvas-view.c:1398
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "éååçåå(_Z)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1235
+msgid "Restore each selected icons to its original size"
+msgstr "éåææéååççåå"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1238
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "ææåçæå(_O)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1239
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr "éææååçäçåèçåéåéç"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1245
+msgid "Re_versed Order"
+msgstr "çåæå(_V)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1246
+msgid "Display icons in the opposite order"
+msgstr "äçåæåéçåç"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1250
+msgid "_Keep Aligned"
+msgstr "äææéæå(_K)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1251
+msgid "Keep icons lined up on a grid"
+msgstr "äåçèéæç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1258
+msgid "_Manually"
+msgstr "æå(_M)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1259
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr "ææåçåäèåçæåççäç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1262
+msgid "By _Name"
+msgstr "ææåç(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1266
+msgid "By _Size"
+msgstr "ææåå(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1270
+msgid "By _Type"
+msgstr "ææéå(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1274
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr "ææäæææ(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1278
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "äåæçæå(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1399
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "éååçåå(_Z)"
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2471
+#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:568
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "Icon View"
+msgstr "åçæè"
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2473
+msgid "_Icons"
+msgstr "åç(_I)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2474
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr "åçéçæåççéèã"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2475
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr "åååçéçæåæççéèã"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2476
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr "äåçéçæåäéçæäçã"
+
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
@@ -2488,7 +2657,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "çç"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5126 ../src/nautilus-view.c:1452
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5122 ../src/nautilus-view.c:1467
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "éçèææäæççéèã"
@@ -2527,7 +2696,7 @@ msgid "Sh_are:"
msgstr "åä(_A):"
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1646
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1661
msgid "_Folder:"
msgstr "èæå(_F):"
@@ -2577,38 +2746,38 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7318
-#: ../src/nautilus-view.c:8875
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7345
+#: ../src/nautilus-view.c:8894
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "æçåæç(_M)"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:713
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:713
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "æææéèæ(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:715
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:715
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "éçäååèåæéèæåææéèçèç"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:720
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:720
msgid "Empty Trash"
msgstr "æçåæç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
-#: ../src/nautilus-view.c:7319
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
+#: ../src/nautilus-view.c:7346
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "æçåæçææéç"
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:784
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:784
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "æééçæåççéèã"
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:785
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:785
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ååæééçæåæççéèã"
@@ -2633,7 +2802,7 @@ msgstr "æä"
#. hardcode "Desktop"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:522
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:526
msgid "Desktop"
msgstr "æé"
@@ -2827,7 +2996,7 @@ msgid "_Ask each time"
msgstr "ææéæèå(_A)"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:570 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:574 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "åæç"
@@ -2897,15 +3066,8 @@ msgstr "éè"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2459 ../src/nautilus-icon-view-container.c:568
-msgid "Icon View"
-msgstr "åçæè"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1726 ../src/nautilus-list-view.c:3315
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1729 ../src/nautilus-list-view.c:3332
msgid "List View"
msgstr "æåæè"
@@ -3020,159 +3182,6 @@ msgstr "2 GB"
msgid "4 GB"
msgstr "4 GB"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:128
-msgid "by _Name"
-msgstr "äåç(_N)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:129 ../src/nautilus-icon-view.c:1263
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "äåçæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:135
-msgid "by _Size"
-msgstr "ææåå(_S)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:136 ../src/nautilus-icon-view.c:1267
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "äååæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:142
-msgid "by _Type"
-msgstr "äææéå(_T)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:143 ../src/nautilus-icon-view.c:1271
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "äææéåæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:149
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "ääæææ(_D)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:150 ../src/nautilus-icon-view.c:1275
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "ääææææååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:156
-msgid "by T_rash Time"
-msgstr "äåæçæå(_R)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:157 ../src/nautilus-icon-view.c:1279
-msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr "äåæçæåæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:628
-msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr "äåçççæé(_O)"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1228
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "éçæåæå(_G)"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1230
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "æèåçååâ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1231
-msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr "åéåçåçèçåæèåå"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1234 ../src/nautilus-icon-view.c:1398
-msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "éååçåå(_Z)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1235
-msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr "éåææéååççåå"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1238
-msgid "_Organize by Name"
-msgstr "ææåçæå(_O)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1239
-msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "éææååçäçåèçåéåéç"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1245
-msgid "Re_versed Order"
-msgstr "çåæå(_V)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1246
-msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr "äçåæåéçåç"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1250
-msgid "_Keep Aligned"
-msgstr "äææéæå(_K)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1251
-msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "äåçèéæç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1258
-msgid "_Manually"
-msgstr "æå(_M)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1259
-msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr "ææåçåäèåçæåççäç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1262
-msgid "By _Name"
-msgstr "ææåç(_N)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1266
-msgid "By _Size"
-msgstr "ææåå(_S)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1270
-msgid "By _Type"
-msgstr "ææéå(_T)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1274
-msgid "By Modification _Date"
-msgstr "ææäæææ(_D)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1278
-msgid "By T_rash Time"
-msgstr "äåæçæå(_R)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1399
-msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "éååçåå(_Z)"
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2461
-msgid "_Icons"
-msgstr "åç(_I)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2462
-msgid "The icon view encountered an error."
-msgstr "åçéçæåççéèã"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2463
-msgid "The icon view encountered an error while starting up."
-msgstr "åååçéçæåæççéèã"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2464
-msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "äåçéçæåäéçæäçã"
-
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
msgid "Camera Brand"
msgstr "çæåå"
@@ -3274,63 +3283,63 @@ msgstr "åå"
msgid "(Empty)"
msgstr "(çç)"
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:299
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1186
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:320
msgid "Loading..."
msgstr "èåäâ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2543
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2559
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s åèæä"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2563
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2579
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "èéæéåèæåéçèèçæåï"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2618
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2634
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "åèæä(_C)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2619
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2635
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "èéææèæåäæéççéæä"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3317
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3334
msgid "_List"
msgstr "æå(_L)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3318
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3335
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "æåéçæåççéèã"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3319
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3336
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ååæåéçæåæççéèã"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3320
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3337
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "äæåéçæåäéçæäçã"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:53 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
msgid "Location:"
msgstr "äç:"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:54
msgid "Go To:"
msgstr "ååï"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:169
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:168
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "æåæéçé %d åäçï"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:173 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:172 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3357,9 +3366,9 @@ msgstr "éççæäçïåçåççæäçã%sãäååã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7376
-#: ../src/nautilus-view.c:7494 ../src/nautilus-view.c:8498
-#: ../src/nautilus-view.c:8799
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7403
+#: ../src/nautilus-view.c:7521 ../src/nautilus-view.c:8525
+#: ../src/nautilus-view.c:8818
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "äéåæç(_V)"
@@ -3382,7 +3391,7 @@ msgid "_Display"
msgstr "éç(_D)"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041 ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
-#: ../src/nautilus-view.c:952
+#: ../src/nautilus-view.c:961
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "çåèéåææææåï"
@@ -3393,12 +3402,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "éææéå %d ååéã"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1116
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1591
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1597
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1614
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1625
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1631
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1632
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1638
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1666
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1672
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1698
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "çæéçã%sãã"
@@ -3459,11 +3468,11 @@ msgid_plural "This will open %d separate applications."
msgstr[0] "éææéå %d åæççåã"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1861 ../src/nautilus-mime-actions.c:2135
-#: ../src/nautilus-view.c:6486
+#: ../src/nautilus-view.c:6513
msgid "Unable to mount location"
msgstr "çææèäç"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6633
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6660
msgid "Unable to start location"
msgstr "çæéåäç"
@@ -3490,202 +3499,201 @@ msgstr "èç"
msgid "Bookmarks"
msgstr "æç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:492
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:496
msgid "Places"
msgstr "äç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:503
msgid "Recent"
msgstr "æèéå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:501
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:505
msgid "Recent files"
msgstr "æèéåææ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:512 ../src/nautilus-window-menus.c:521
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:521
msgid "Open your personal folder"
msgstr "éåäçåäèæå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:524
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "äèæåååéåäæéäçåå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:572
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:576
msgid "Open the trash"
msgstr "éååæç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:624 ../src/nautilus-places-sidebar.c:649
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:826
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:628 ../src/nautilus-places-sidebar.c:653
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:830
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "æèäéå %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:724
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:728
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "éåææçççåå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:804
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:808
msgid "Network"
msgstr "çç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:810
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:814
msgid "Browse Network"
msgstr "çèçç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:812
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "çèçççåå"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1633 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700
-#: ../src/nautilus-view.c:7422 ../src/nautilus-view.c:7446
-#: ../src/nautilus-view.c:7518 ../src/nautilus-view.c:8125
-#: ../src/nautilus-view.c:8129 ../src/nautilus-view.c:8212
-#: ../src/nautilus-view.c:8216 ../src/nautilus-view.c:8316
-#: ../src/nautilus-view.c:8320
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704
+#: ../src/nautilus-view.c:7449 ../src/nautilus-view.c:7473
+#: ../src/nautilus-view.c:7545 ../src/nautilus-view.c:8152
+#: ../src/nautilus-view.c:8156 ../src/nautilus-view.c:8239
+#: ../src/nautilus-view.c:8243 ../src/nautilus-view.c:8343
+#: ../src/nautilus-view.c:8347
msgid "_Start"
msgstr "éå(_S)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1634 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
-#: ../src/nautilus-view.c:7426 ../src/nautilus-view.c:7450
-#: ../src/nautilus-view.c:7522 ../src/nautilus-view.c:8154
-#: ../src/nautilus-view.c:8241 ../src/nautilus-view.c:8345
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2711
+#: ../src/nautilus-view.c:7453 ../src/nautilus-view.c:7477
+#: ../src/nautilus-view.c:7549 ../src/nautilus-view.c:8181
+#: ../src/nautilus-view.c:8268 ../src/nautilus-view.c:8372
#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
msgid "_Stop"
msgstr "åæ(_S)"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1639
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
msgid "_Power On"
msgstr "éæéå(_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1640 ../src/nautilus-view.c:8158
-#: ../src/nautilus-view.c:8245 ../src/nautilus-view.c:8349
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8185
+#: ../src/nautilus-view.c:8272 ../src/nautilus-view.c:8376
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ååççéèç(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
msgid "_Connect Drive"
msgstr "éæèç(_C)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "äæèç(_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1651
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "éååççèç(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ééåççèç(_S)"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652 ../src/nautilus-view.c:8228
-#: ../src/nautilus-view.c:8332
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8255
+#: ../src/nautilus-view.c:8359
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "èéèç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1653 ../src/nautilus-view.c:8170
-#: ../src/nautilus-view.c:8257 ../src/nautilus-view.c:8361
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8197
+#: ../src/nautilus-view.c:8284 ../src/nautilus-view.c:8388
msgid "_Lock Drive"
msgstr "éåèç(_L)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1730 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2324
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1734 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2328
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "çæéå %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2078 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2106
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2134
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2082 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2110
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2138
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "çæéå %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2283
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "çæçæ %s çåéææ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2379
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "çæéé %s"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:7290
-#: ../src/nautilus-view.c:8715
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2620 ../src/nautilus-view.c:7317
+#: ../src/nautilus-view.c:8742
msgid "_Open"
msgstr "éå(_O)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624 ../src/nautilus-view.c:7302
-#: ../src/nautilus-view.c:7476 ../src/nautilus-view.c:8447
-#: ../src/nautilus-view.c:8777
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2628 ../src/nautilus-view.c:7329
+#: ../src/nautilus-view.c:7503 ../src/nautilus-view.c:8474
+#: ../src/nautilus-view.c:8796
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "åæçåéäéå(_T)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2634 ../src/nautilus-view.c:8438
-#: ../src/nautilus-view.c:8757
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638 ../src/nautilus-view.c:8465
+#: ../src/nautilus-view.c:8776
msgid "Open in New _Window"
msgstr "åæçèçäéå(_W)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2645 ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2649
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ååæç(_A)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2655
msgid "Remove"
msgstr "çé"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2660
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2664
msgid "Rename..."
msgstr "éæååâ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7410
-#: ../src/nautilus-view.c:7434 ../src/nautilus-view.c:7506
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2676 ../src/nautilus-view.c:7437
+#: ../src/nautilus-view.c:7461 ../src/nautilus-view.c:7533
msgid "_Mount"
msgstr "æè(_M)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679 ../src/nautilus-view.c:7414
-#: ../src/nautilus-view.c:7438 ../src/nautilus-view.c:7510
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2683 ../src/nautilus-view.c:7441
+#: ../src/nautilus-view.c:7465 ../src/nautilus-view.c:7537
msgid "_Unmount"
msgstr "åè(_U)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7418
-#: ../src/nautilus-view.c:7442 ../src/nautilus-view.c:7514
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-view.c:7445
+#: ../src/nautilus-view.c:7469 ../src/nautilus-view.c:7541
msgid "_Eject"
msgstr "éå(_E)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-view.c:7430
-#: ../src/nautilus-view.c:7454 ../src/nautilus-view.c:7526
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697 ../src/nautilus-view.c:7457
+#: ../src/nautilus-view.c:7481 ../src/nautilus-view.c:7553
msgid "_Detect Media"
msgstr "åæåé(_D)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2728 ../src/nautilus-view.c:7268
-#: ../src/nautilus-view.c:7531
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2732 ../src/nautilus-view.c:7295
+#: ../src/nautilus-view.c:7558
msgid "_Properties"
msgstr "åæ(_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3297
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3301
msgid "Computer"
msgstr "éè"
@@ -3978,108 +3986,105 @@ msgstr "ääéææèïæäçæææéäæéã"
msgid "Security context:"
msgstr "ååæååï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
-msgid "Last changed:"
-msgstr "æåäææéï"
-
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4523
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4519
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "çäçææåççåçæé"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4533
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4529
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "çæåçâ%sâçæéã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4532
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "çæåçéåçææçæéã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4770
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4766
msgid "Open With"
msgstr "äæéå"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5094
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5090
msgid "Creating Properties window."
msgstr "æååçåæèçã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5380
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5376
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "éæèéåç"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:106
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:107
msgid "File Type"
msgstr "ææéå"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:387
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:385
msgid "Documents"
msgstr "æä"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
msgid "Music"
msgstr "éæ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:420
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
msgid "Video"
msgstr "åç"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:434
msgid "Picture"
msgstr "çç"
# (Abel) Adobe Illustrator, dia, kivio ç
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:456
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:454
msgid "Illustration"
msgstr "çå/åè"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:470
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
msgid "Spreadsheet"
msgstr "èçè"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:486
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
msgid "Presentation"
msgstr "çå"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:495
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:493
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Postscript"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:503
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:501
msgid "Text File"
msgstr "æåæ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:582
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:580
msgid "Select type"
msgstr "éæéå"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:586
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:584
msgid "Select"
msgstr "éæ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:667
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:665
msgid "Any"
msgstr "ää"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:682
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:680
msgid "Other Type..."
msgstr "ååéåâ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:962
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:961
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "çéææåæä"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029
-msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "ååæçæåæä"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1031
+#. create the Current/All Files selector
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050
msgid "Current"
msgstr "çåç"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1035
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1053
msgid "All Files"
msgstr "ææææ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1075
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "ååæçæåæä"
+
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
msgid "Restore Selected Items"
msgstr "éåéåçéç"
@@ -4088,88 +4093,88 @@ msgstr "éåéåçéç"
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr "éåéåçéçååååäçäç"
-#: ../src/nautilus-view.c:954
+#: ../src/nautilus-view.c:963
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "éææéå %'d ååéã"
-#: ../src/nautilus-view.c:957
+#: ../src/nautilus-view.c:966
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "éææåéå %'d åèçã"
-#: ../src/nautilus-view.c:1472
+#: ../src/nautilus-view.c:1487
msgid "Select Items Matching"
msgstr "éæéçæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:1487
+#: ../src/nautilus-view.c:1502
msgid "_Pattern:"
msgstr "æå(_P):"
-#: ../src/nautilus-view.c:1493
+#: ../src/nautilus-view.c:1508
msgid "Examples: "
msgstr "çäï"
-#: ../src/nautilus-view.c:1606
+#: ../src/nautilus-view.c:1621
msgid "Save Search as"
msgstr "ååæåç"
-#: ../src/nautilus-view.c:1629
+#: ../src/nautilus-view.c:1644
msgid "Search _name:"
msgstr "æååç(_N):"
-#: ../src/nautilus-view.c:1651
+#: ../src/nautilus-view.c:1666
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "éåååæåçèæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:2278
+#: ../src/nautilus-view.c:2293
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
msgstr "Nautilus 3.6 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.local/share/nautilus"
-#: ../src/nautilus-view.c:2702
+#: ../src/nautilus-view.c:2719
msgid "Content View"
msgstr "ååéçæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:2703
+#: ../src/nautilus-view.c:2720
msgid "View of the current folder"
msgstr "éççåçèæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:2903 ../src/nautilus-view.c:2940
+#: ../src/nautilus-view.c:2922 ../src/nautilus-view.c:2959
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "åéåâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2905
+#: ../src/nautilus-view.c:2924
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "åéå %'d åèæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:2915
+#: ../src/nautilus-view.c:2934
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
msgstr[0] "(åå %'d åéç)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2926
+#: ../src/nautilus-view.c:2945
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(çååå %'d åéç)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2943
+#: ../src/nautilus-view.c:2962
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "åéå %'d åéç"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2950
+#: ../src/nautilus-view.c:2969
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4180,17 +4185,17 @@ msgstr[0] "ååéåä %'d åéç"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2965
+#: ../src/nautilus-view.c:2984
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2978
+#: ../src/nautilus-view.c:2997
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "åççéï%s"
-#: ../src/nautilus-view.c:2989
+#: ../src/nautilus-view.c:3008
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%sïåççéï%s"
@@ -4200,7 +4205,7 @@ msgstr "%sïåççéï%s"
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3004
+#: ../src/nautilus-view.c:3023
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%sï%s"
@@ -4217,7 +4222,7 @@ msgstr "%sï%s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3023 ../src/nautilus-view.c:3036
+#: ../src/nautilus-view.c:3042 ../src/nautilus-view.c:3055
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%sï%s"
@@ -4230,43 +4235,43 @@ msgstr "%s%sï%s"
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3050
+#: ../src/nautilus-view.c:3069
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%sï%sï%s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4440
+#: ../src/nautilus-view.c:4482
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "ä %s éå"
-#: ../src/nautilus-view.c:4442
+#: ../src/nautilus-view.c:4484
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "äçâ%sâäéåéåçéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:5204
+#: ../src/nautilus-view.c:5231
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "éåææéåçéçåèâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5455
+#: ../src/nautilus-view.c:5482
#, c-format
msgid "Create a new document from template \"%s\""
msgstr "åçæã%sãåçææä"
-#: ../src/nautilus-view.c:5707
+#: ../src/nautilus-view.c:5734
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "æææèæåçååèæéæåãæäçãéåäåçã"
-#: ../src/nautilus-view.c:5709
+#: ../src/nautilus-view.c:5736
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr "åéåäéååääåæäçæäææåéåçéçäçèåèæäåèèæäçã"
-#: ../src/nautilus-view.c:5711
+#: ../src/nautilus-view.c:5738
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4303,128 +4308,128 @@ msgstr ""
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRYïçåèççäçååå\n"
"\n"
-#: ../src/nautilus-view.c:6073
+#: ../src/nautilus-view.c:6100
msgid "Select Destination"
msgstr "éæççå"
-#: ../src/nautilus-view.c:6077
+#: ../src/nautilus-view.c:6104
msgid "_Select"
msgstr "éæ(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:6154
+#: ../src/nautilus-view.c:6181
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "éåãèäãæäåæçåâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6158
+#: ../src/nautilus-view.c:6185
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "éåãèäãæäåæèèâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6165
+#: ../src/nautilus-view.c:6192
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "éåãèäãæäåæçå %'d ååéçéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6172
+#: ../src/nautilus-view.c:6199
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "éåãèäãæäåæèè %'d ååéçéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6248
+#: ../src/nautilus-view.c:6275
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "åèçäææåååäèäã"
-#: ../src/nautilus-view.c:6506
+#: ../src/nautilus-view.c:6533
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "çæåèäç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6526
+#: ../src/nautilus-view.c:6553
msgid "Unable to eject location"
msgstr "çæéåäç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6541
+#: ../src/nautilus-view.c:6568
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "çæåæèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:7027
+#: ../src/nautilus-view.c:7054
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "éæäæå %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:7032 ../src/nautilus-view.c:8133
-#: ../src/nautilus-view.c:8220 ../src/nautilus-view.c:8324
+#: ../src/nautilus-view.c:7059 ../src/nautilus-view.c:8160
+#: ../src/nautilus-view.c:8247 ../src/nautilus-view.c:8351
msgid "_Connect"
msgstr "éæ(_C)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7046
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
msgid "Link _name:"
msgstr "éçåç(_N):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7264
+#: ../src/nautilus-view.c:7291
msgid "New _Document"
msgstr "æåæä(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7265
+#: ../src/nautilus-view.c:7292
msgid "Open Wit_h"
msgstr "äååæåéå(_H)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7266
+#: ../src/nautilus-view.c:7293
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "èéåçåäéåéåçéç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7269 ../src/nautilus-view.c:8862
+#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:8881
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "éçæäæææéåéççåæ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7276
+#: ../src/nautilus-view.c:7303
msgid "New _Folder"
msgstr "æåèæå(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7277
+#: ../src/nautilus-view.c:7304
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "åæèæåäæåççèæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7280
+#: ../src/nautilus-view.c:7307
msgid "New Folder with Selection"
msgstr "äéåçåæåèæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7281
+#: ../src/nautilus-view.c:7308
msgid "Create a new folder containing the selected items"
msgstr "çææéåçéçåçæçèæå"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7283
+#: ../src/nautilus-view.c:7310
msgid "No templates installed"
msgstr "ææåèääææ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7286
+#: ../src/nautilus-view.c:7313
msgid "_Empty Document"
msgstr "ççæä(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7287
+#: ../src/nautilus-view.c:7314
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "åéåèæåäæåçççæä"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7291
+#: ../src/nautilus-view.c:7318
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "åæèçäéåéåçéç"
@@ -4433,66 +4438,66 @@ msgstr "åæèçäéåéåçéç"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7298 ../src/nautilus-view.c:7472
+#: ../src/nautilus-view.c:7325 ../src/nautilus-view.c:7499
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "åèçäéå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7299
+#: ../src/nautilus-view.c:7326
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "çæçèçååéåæåéåçéç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7303
+#: ../src/nautilus-view.c:7330
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "åæçåéååéåæåéåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7306
+#: ../src/nautilus-view.c:7333
msgid "Other _Application..."
msgstr "åäæççå(_A)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7307 ../src/nautilus-view.c:7311
+#: ../src/nautilus-view.c:7334 ../src/nautilus-view.c:7338
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "èéåååçåäéåéåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7310
+#: ../src/nautilus-view.c:7337
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "äåäæççåéå(_A)â"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7314
+#: ../src/nautilus-view.c:7341
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "éåæäçèæå(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7315
+#: ../src/nautilus-view.c:7342
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "éçèææéåäåççæäççèæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7323
+#: ../src/nautilus-view.c:7350
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "äãèäãæääæåçåéåçææ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7327
+#: ../src/nautilus-view.c:7354
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "äãèäãæääæåèèéåçææ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7331
+#: ../src/nautilus-view.c:7358
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèè"
@@ -4500,12 +4505,12 @@ msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæè
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7336 ../src/nautilus-view.c:7489
+#: ../src/nautilus-view.c:7363 ../src/nautilus-view.c:7516
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "èäèèæåå(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7337
+#: ../src/nautilus-view.c:7364
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4513,129 +4518,129 @@ msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæè
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7340
+#: ../src/nautilus-view.c:7367
msgid "Copy To..."
msgstr "èèåâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7341
+#: ../src/nautilus-view.c:7368
msgid "Copy selected files to another location"
msgstr "åéåçææèèååäåäç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7344
+#: ../src/nautilus-view.c:7371
msgid "Move To..."
msgstr "çååâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7345
+#: ../src/nautilus-view.c:7372
msgid "Move selected files to another location"
msgstr "åéåçææçåèåäåäç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7349
+#: ../src/nautilus-view.c:7376
msgid "Select all items in this window"
msgstr "éåæèçäææéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7352
+#: ../src/nautilus-view.c:7379
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "éæéçæå(_T)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7353
+#: ../src/nautilus-view.c:7380
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "éåæèçäææçåæåæåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7356
+#: ../src/nautilus-view.c:7383
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ååéæ(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7357
+#: ../src/nautilus-view.c:7384
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "éæææçååæèéåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7360
+#: ../src/nautilus-view.c:7387
msgid "D_uplicate"
msgstr "èè(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7361
+#: ../src/nautilus-view.c:7388
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "èèææéåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7364 ../src/nautilus-view.c:8847
+#: ../src/nautilus-view.c:7391 ../src/nautilus-view.c:8866
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "åçéç(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7365
+#: ../src/nautilus-view.c:7392
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "çææéåçéçåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7368
+#: ../src/nautilus-view.c:7395
msgid "_Rename..."
msgstr "éæåå(_R)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7369
+#: ../src/nautilus-view.c:7396
msgid "Rename selected item"
msgstr "åéåçéçéæåå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7377 ../src/nautilus-view.c:8800
+#: ../src/nautilus-view.c:7404 ../src/nautilus-view.c:8819
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "åæåéåçéçäéåæç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7380 ../src/nautilus-view.c:7498
-#: ../src/nautilus-view.c:8826
+#: ../src/nautilus-view.c:7407 ../src/nautilus-view.c:7525
+#: ../src/nautilus-view.c:8845
msgid "_Delete"
msgstr "åé(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7381
+#: ../src/nautilus-view.c:7408
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "åææéåçéççæåéèääéåæç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7384 ../src/nautilus-view.c:7502
+#: ../src/nautilus-view.c:7411 ../src/nautilus-view.c:7529
msgid "_Restore"
msgstr "éå(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7388
+#: ../src/nautilus-view.c:7415
msgid "_Undo"
msgstr "åå(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7389
+#: ../src/nautilus-view.c:7416
msgid "Undo the last action"
msgstr "åæååæçåä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7392
+#: ../src/nautilus-view.c:7419
msgid "_Redo"
msgstr "åæåå(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7393
+#: ../src/nautilus-view.c:7420
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "éèååæçåä"
@@ -4647,410 +4652,410 @@ msgstr "éèååæçåä"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7402
+#: ../src/nautilus-view.c:7429
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "éæèåéçæå(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7403
+#: ../src/nautilus-view.c:7430
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "éèæéçæåçæåæååçæåçäéåååèå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7406
+#: ../src/nautilus-view.c:7433
msgid "Connect To This Server"
msgstr "éææäæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7407
+#: ../src/nautilus-view.c:7434
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "æéåéæåæäæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7411
+#: ../src/nautilus-view.c:7438
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "æèéåçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7415
+#: ../src/nautilus-view.c:7442
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "åèéåçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7419
+#: ../src/nautilus-view.c:7446
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "éåéåçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7423
+#: ../src/nautilus-view.c:7450
msgid "Start the selected volume"
msgstr "éåéåçååå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7427 ../src/nautilus-view.c:8346
+#: ../src/nautilus-view.c:7454 ../src/nautilus-view.c:8373
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "éééåçååå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7431 ../src/nautilus-view.c:7455
-#: ../src/nautilus-view.c:7527
+#: ../src/nautilus-view.c:7458 ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7554
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "åæåéååçæäçåé"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7435
+#: ../src/nautilus-view.c:7462
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "æèèæéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7439
+#: ../src/nautilus-view.c:7466
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "åèèæéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7443
+#: ../src/nautilus-view.c:7470
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "éåèæéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7447
+#: ../src/nautilus-view.c:7474
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "æèèæéåèæåçéèçååå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7451
+#: ../src/nautilus-view.c:7478
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "åèèæéåèæåçéèçååå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7458
+#: ../src/nautilus-view.c:7485
msgid "Open File and Close window"
msgstr "éåææåééèç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7462
+#: ../src/nautilus-view.c:7489
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ååæå(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7463
+#: ../src/nautilus-view.c:7490
msgid "Save the edited search"
msgstr "åååçèæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7466
+#: ../src/nautilus-view.c:7493
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ååæåç(_V)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7467
+#: ../src/nautilus-view.c:7494
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ååçåçæåçææ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7473
+#: ../src/nautilus-view.c:7500
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ååèèçäéåæèæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7477
+#: ../src/nautilus-view.c:7504
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "åæçåéäéåæèæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7509
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "äãèäãæääæåçåæèæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7486
+#: ../src/nautilus-view.c:7513
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "äãèäãæääæåèèæèæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7490
+#: ../src/nautilus-view.c:7517
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèèèéåèæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7495
+#: ../src/nautilus-view.c:7522
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "åæèæåäéåæç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7499
+#: ../src/nautilus-view.c:7526
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "çæåéæèæåïæéäéåæç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7507
+#: ../src/nautilus-view.c:7534
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "æèèéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7511
+#: ../src/nautilus-view.c:7538
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "åèèéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7515
+#: ../src/nautilus-view.c:7542
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "éåèéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7519
+#: ../src/nautilus-view.c:7546
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "æèèéåèæåçéèçååå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7523
+#: ../src/nautilus-view.c:7550
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "åèèéåèæåçéèçååå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7532
+#: ../src/nautilus-view.c:7559
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "éçæäæéåèæåçåæ"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7611
+#: ../src/nautilus-view.c:7638
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "åèæçç %s äçæäç"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7613
+#: ../src/nautilus-view.c:7640
msgid "_Scripts"
msgstr "åäç(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7983
+#: ../src/nautilus-view.c:8010
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "åéåçèæåèåæççèã%sã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7986
+#: ../src/nautilus-view.c:8013
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "åéåçèæåèåæççèã%sã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7990
+#: ../src/nautilus-view.c:8017
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "åéåçèæåèåæççå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7996
+#: ../src/nautilus-view.c:8023
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "åéåçææèåæççèã%sã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8000
+#: ../src/nautilus-view.c:8027
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "åéåçææèåæççå"
-#: ../src/nautilus-view.c:8006
+#: ../src/nautilus-view.c:8033
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "åéåçéçèåæççèã%sã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8010
+#: ../src/nautilus-view.c:8037
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "åéåçéçèåæççå"
-#: ../src/nautilus-view.c:8126 ../src/nautilus-view.c:8130
-#: ../src/nautilus-view.c:8317 ../src/nautilus-view.c:8321
+#: ../src/nautilus-view.c:8153 ../src/nautilus-view.c:8157
+#: ../src/nautilus-view.c:8344 ../src/nautilus-view.c:8348
msgid "Start the selected drive"
msgstr "éåéæçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8134 ../src/nautilus-view.c:8325
+#: ../src/nautilus-view.c:8161 ../src/nautilus-view.c:8352
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "éæåéåçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8137 ../src/nautilus-view.c:8224
-#: ../src/nautilus-view.c:8328
+#: ../src/nautilus-view.c:8164 ../src/nautilus-view.c:8251
+#: ../src/nautilus-view.c:8355
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "éååççèç(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8138 ../src/nautilus-view.c:8329
+#: ../src/nautilus-view.c:8165 ../src/nautilus-view.c:8356
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "éåéåçåççèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8141
+#: ../src/nautilus-view.c:8168
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "èéèç(_N)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8142 ../src/nautilus-view.c:8333
+#: ../src/nautilus-view.c:8169 ../src/nautilus-view.c:8360
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "èééåçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8155
+#: ../src/nautilus-view.c:8182
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "éééæçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8159 ../src/nautilus-view.c:8350
+#: ../src/nautilus-view.c:8186 ../src/nautilus-view.c:8377
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ååççééåçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8162 ../src/nautilus-view.c:8249
-#: ../src/nautilus-view.c:8353
+#: ../src/nautilus-view.c:8189 ../src/nautilus-view.c:8276
+#: ../src/nautilus-view.c:8380
msgid "_Disconnect"
msgstr "äæ(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8163 ../src/nautilus-view.c:8354
+#: ../src/nautilus-view.c:8190 ../src/nautilus-view.c:8381
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "äæéåçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8166 ../src/nautilus-view.c:8253
-#: ../src/nautilus-view.c:8357
+#: ../src/nautilus-view.c:8193 ../src/nautilus-view.c:8280
+#: ../src/nautilus-view.c:8384
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ééåççèç(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8167 ../src/nautilus-view.c:8358
+#: ../src/nautilus-view.c:8194 ../src/nautilus-view.c:8385
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "éééåçåççèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8171 ../src/nautilus-view.c:8362
+#: ../src/nautilus-view.c:8198 ../src/nautilus-view.c:8389
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "éåéåçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8213 ../src/nautilus-view.c:8217
+#: ../src/nautilus-view.c:8240 ../src/nautilus-view.c:8244
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "æèèæéåèæåçéèçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8221
+#: ../src/nautilus-view.c:8248
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8225
+#: ../src/nautilus-view.c:8252
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "æèèæéåèæåçéèçåççèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8229
+#: ../src/nautilus-view.c:8256
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "èéèæéåèæåçéèçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8242
+#: ../src/nautilus-view.c:8269
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8246
+#: ../src/nautilus-view.c:8273
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ååççéèæéåèæåçéèçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8250
+#: ../src/nautilus-view.c:8277
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "äæèæéåèæåçéèèççéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8254
+#: ../src/nautilus-view.c:8281
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "åèèæéåèæåçéèçåççèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8258
+#: ../src/nautilus-view.c:8285
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "éåèæéåèæåçéèçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8494 ../src/nautilus-view.c:8795
+#: ../src/nautilus-view.c:8521 ../src/nautilus-view.c:8814
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "æäåé(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8495
+#: ../src/nautilus-view.c:8522
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "æäåééåçèæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:8499
+#: ../src/nautilus-view.c:8526
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "åéåçèæåäéåæç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8662
+#: ../src/nautilus-view.c:8689
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
msgstr[0] "äéåçåæåèæå (%'d åéç)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8702
+#: ../src/nautilus-view.c:8729
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "ä %s éå(_O)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8759
+#: ../src/nautilus-view.c:8778
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "å %'d åæçèçåéå(_W)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8779
+#: ../src/nautilus-view.c:8798
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "å %'d åæçåééå(_T)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8796
+#: ../src/nautilus-view.c:8815
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "æäåéææéåçéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8860
+#: ../src/nautilus-view.c:8879
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "éçæäæéåçèæåçåæ"
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172 ../src/nautilus-view-dnd.c:206
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:297
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 ../src/nautilus-view-dnd.c:205
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "äææææåçã"
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:173
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "ææåçååææçææççäééçã"
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:207 ../src/nautilus-view-dnd.c:298
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206 ../src/nautilus-view-dnd.c:297
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "æææåäæçã"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:375
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:374
msgid "dropped text.txt"
msgstr "ææç text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
#.
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:420
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:419
msgid "dropped data"
msgstr "ææçèæ"
-#: ../src/nautilus-window.c:899
+#: ../src/nautilus-window.c:891
msgid "_New Tab"
msgstr "æååé(_N)"
-#: ../src/nautilus-window.c:909 ../src/nautilus-window-menus.c:556
+#: ../src/nautilus-window.c:901 ../src/nautilus-window-menus.c:556
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ååéåç(_L)"
-#: ../src/nautilus-window.c:917 ../src/nautilus-window-menus.c:559
+#: ../src/nautilus-window.c:909 ../src/nautilus-window-menus.c:559
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ååéåç(_R)"
-#: ../src/nautilus-window.c:928
+#: ../src/nautilus-window.c:920
msgid "_Close Tab"
msgstr "ééåé(_C)"
-#: ../src/nautilus-window.c:2364
+#: ../src/nautilus-window.c:2189
msgid ""
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5058,7 +5063,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Files æèçèäïäåäéçèçèäåéæ (Free Software Foundation) åçç GNU éçååèåèææ (GNU General Public License) çäçääæåéæçåéäçåïæèèçéæäçääææççæã "
-#: ../src/nautilus-window.c:2368
+#: ../src/nautilus-window.c:2193
msgid ""
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5066,7 +5071,7 @@ msgid ""
"details."
msgstr "çå Files çççæåæåæçïäææääæäãçèææéåçåççèéåçæäãæèççææèåé GNU éçååèåèã "
-#: ../src/nautilus-window.c:2372
+#: ../src/nautilus-window.c:2197
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5076,11 +5081,11 @@ msgstr "äæèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèç
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2387
+#: ../src/nautilus-window.c:2212
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
msgstr "çæææ Â %Idâ%Id Files äèç"
-#: ../src/nautilus-window.c:2393
+#: ../src/nautilus-window.c:2218
msgid "Access and organize your files."
msgstr "ååäççäçææã"
@@ -5088,7 +5093,7 @@ msgstr "ååäççäçææã"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2403
+#: ../src/nautilus-window.c:2228
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -5099,41 +5104,47 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2004\n"
"Gong Yi LIAO <granziliao sinamail com>, 2000"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:883
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1032
+#, c-format
+msgid "Unable to load location"
+msgstr "çæèåäç"
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1186
msgid "Searching..."
msgstr "æåâ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1594
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1635
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Nautilus ææäåååèçæççåèéçéèæå"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1600
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1641
msgid "The location is not a folder."
msgstr "èäçäéèæåã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1647
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "æäåã%sãã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1650
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "èæææåæåæçäåèäæã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1617
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1658
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nautilus çæèçã%sãçäçã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1620
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1661
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "Nautilus çæèçæéåçäçã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1627
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1668
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "çææèèäçã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1633
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1674
msgid "Access was denied."
msgstr "ååèçæã"
@@ -5142,17 +5153,17 @@ msgstr "ååèçæã"
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1683
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "çæéçã%sãïåçæäåäæã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1644
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1685
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "èæææåæéåèääçäæçåèåæåæçã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1659
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1700
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -5330,7 +5341,7 @@ msgstr "éæéçéèæççåä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 ../src/nautilus-window-menus.c:746
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 ../src/nautilus-window-menus.c:794
msgid "_Home"
msgstr "åäèæå(_H)"
@@ -5367,44 +5378,49 @@ msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ééææåèèç"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 ../src/nautilus-window-menus.c:607
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 ../src/nautilus-window-menus.c:610
msgid "_Back"
msgstr "ääé(_B)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 ../src/nautilus-window-menus.c:609
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 ../src/nautilus-window-menus.c:612
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ååääåçèéçäç"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:538 ../src/nautilus-window-menus.c:623
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:538 ../src/nautilus-window-menus.c:626
msgid "_Forward"
msgstr "ääé(_F)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 ../src/nautilus-window-menus.c:625
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 ../src/nautilus-window-menus.c:628
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "åäääåçèéçäç"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
-msgid "_Location..."
-msgstr "äç(_L)â"
+msgid "Enter _Location..."
+msgstr "èåäç(_L)â"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:542
msgid "Specify a location to open"
msgstr "æåäåäçäéå"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr "åéåäçååæç"
+
#: ../src/nautilus-window-menus.c:545
-msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "åçåçäçååæçä"
+msgid "Add a bookmark for the current location"
+msgstr "åçåçäçååçæç"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "çèæç(_E)â"
+msgid "_Bookmarks..."
+msgstr "æç(_B)â"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
-msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "éçåäææççèç"
+msgid "Display and edit bookmarks"
+msgstr "éçèçèæç"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
msgid "_Previous Tab"
@@ -5464,19 +5480,35 @@ msgid "_Search for Files..."
msgstr "æåææ(_S)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 ../src/nautilus-window-menus.c:640
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 ../src/nautilus-window-menus.c:643
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "ææåçæåæäåèæå"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
msgid "Back history"
msgstr "ääéçé"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:626
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:629
msgid "Forward history"
msgstr "ääéçé"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:743
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:651
+msgid "List"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:652
+msgid "View items as a list"
+msgstr "äæåéçéç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:663
+msgid "Icons"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:664
+msgid "View items as a grid of icons"
+msgstr "äåçäéçéç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:791
msgid "_Up"
msgstr "äå(_U)"
@@ -5538,6 +5570,21 @@ msgstr "ååççèéæ"
msgid "Open with:"
msgstr "äæéåï"
+#~ msgid "Accessed"
+#~ msgstr "ååæé"
+
+#~ msgid "The date the file was accessed."
+#~ msgstr "æåååèææçææã"
+
+#~ msgid "Last changed:"
+#~ msgstr "æåäææéï"
+
+#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
+#~ msgstr "çèæç(_E)â"
+
+#~ msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+#~ msgstr "éçåäææççèç"
+
#~ msgid "Unable to mount %s"
#~ msgstr "çææè %s"
@@ -5552,9 +5599,6 @@ msgstr "äæéåï"
#~ msgid "The location \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "äçâ%sâäååã"
-#~ msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-#~ msgstr "æçæèççäçäåå"
-
#~ msgid "Go to the location specified by this bookmark"
#~ msgstr "ååèæçæåçäç"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 511ee7c..46e5980 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 3.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 19:37+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 16:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-12 23:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 23:28+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese(Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
@@ -21,17 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "åååæå"
-
#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
msgid "Autorun Prompt"
msgstr "èååèæç"
#. Set initial window title
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2138
-#: ../src/nautilus-window.c:2391
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:1963
+#: ../src/nautilus-window.c:2216
msgid "Files"
msgstr "ææ"
@@ -39,6 +35,10 @@ msgstr "ææ"
msgid "Access and organize files"
msgstr "ååèççææ"
+#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "åååæå"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -116,11 +116,15 @@ msgstr "ïçæçèåçï"
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:301 ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1154
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:514
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1175
msgid "Home"
msgstr "åçé"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2596
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "çåéæåå"
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
@@ -144,7 +148,7 @@ msgstr "èäåæåèçåçæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7375
msgid "Select _All"
msgstr "åééå(_A)"
@@ -165,121 +169,121 @@ msgstr "çä(_N)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "äçéèå(_F)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1659
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1661
msgid "Name"
msgstr "åç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:60
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ææçåçååçã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
msgid "Size"
msgstr "åå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:67
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
msgid "The size of the file."
msgstr "ææçååã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
msgid "Type"
msgstr "éå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:75
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
msgid "The type of the file."
msgstr "ææçéåã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:80
msgid "Modified"
msgstr "äææé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
msgid "The date the file was modified."
msgstr "æåäæèææçææã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
-msgid "Accessed"
-msgstr "ååæé"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
-msgid "The date the file was accessed."
-msgstr "æåååèææçææã"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
msgid "Owner"
msgstr "ææè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
msgid "The owner of the file."
msgstr "ææçææèã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
msgid "Group"
msgstr "çç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
msgid "The group of the file."
msgstr "æææåçççã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4472
msgid "Permissions"
msgstr "æé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ææçæéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
msgid "Octal Permissions"
msgstr "8 éäæé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ä 8 éäæåèççæææéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME éå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ææç mime éåã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
msgid "Security Context"
msgstr "ååæåå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:138
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
msgid "The security context of the file."
msgstr "ææçååæååã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:145
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:137
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
msgid "Location"
msgstr "äç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:138
msgid "The location of the file."
msgstr "ææçäçã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
msgid "Trashed On"
msgstr "æéåæçæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:180
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "ææèçèåæççææ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:194
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:186
msgid "Original Location"
msgstr "ååäç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ææçååæçäåçååäç"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:204
+msgid "Relevance"
+msgstr "çéæ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:205
+msgid "Relevance rank for search"
+msgstr "æåççéæçç"
+
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
msgid "on the desktop"
@@ -325,50 +329,50 @@ msgstr "èçèæ(_B)"
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "éåææçæèæè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "éåææçæèæè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "éåææçæèéå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
msgid "This file cannot be started"
msgstr "éåææçæéå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "éåææçæéé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1820
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1816
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ææåçääèäçæç( / )"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1838
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1834
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "æäåææ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1866
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1862
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "éçåçææçæææåç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1889
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1885
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "çæéæååæéåç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1918
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1914
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "çæéæååæéææ"
@@ -385,103 +389,103 @@ msgstr "çæéæååæéææ"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%P %-I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4422
msgid "%b %-e"
msgstr "%b %-e"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4423
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%Yå%mæ%-dæ%p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4424
msgid "%a, %b %e %Y %H:%M:%S %p"
msgstr "%Yå%mæ%dæ(%a) %p %H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4876
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4941
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "äåèèåæé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5236
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "äåèèåææè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5254
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "æåçææèâ%sâäåå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5518
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "äåèèåçç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5536
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "æåçççã%sãäåå"
#. Translators: "me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5605
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5670
msgid "me"
msgstr "æ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5629 ../src/nautilus-view.c:2986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5694 ../src/nautilus-view.c:3005
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u åéç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5630
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5695
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u åèæå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5631
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5696
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'u åææ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6044
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6060
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6089
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6105
msgid "? items"
msgstr "? åéç"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6050
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6095
msgid "? bytes"
msgstr "? åäåç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6065
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
msgid "unknown type"
msgstr "éåäè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6068
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
msgid "unknown MIME type"
msgstr "MIME éåäè"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6082
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6127
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1106
msgid "unknown"
msgstr "äæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
msgid "program"
msgstr "çå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6198
msgid "link"
msgstr "éç"
@@ -490,14 +494,14 @@ msgstr "éç"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6204
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "éçè %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6220
msgid "link (broken)"
msgstr "éçïçæäååï"
@@ -844,7 +848,7 @@ msgstr "ææååæçäçéçææéåèåéã"
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2226
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2716 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2720 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
msgid "Empty _Trash"
msgstr "æçåæç(_T)"
@@ -1311,23 +1315,23 @@ msgstr "çææèåååççåääçïååèçï"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2525
+#: ../src/nautilus-view.c:2540
msgid "Undo"
msgstr "åå"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2526
+#: ../src/nautilus-view.c:2541
msgid "Undo last action"
msgstr "éåääæ"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2544
+#: ../src/nautilus-view.c:2559
msgid "Redo"
msgstr "åæåå"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2545
+#: ../src/nautilus-view.c:2560
msgid "Redo last undone action"
msgstr "éèååæçåä"
@@ -1667,10 +1671,6 @@ msgstr "çææåã%sãçååäç"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "æéçäèèåæçéåã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2596
-msgid "The selection rectangle"
-msgstr "çåéæåå"
-
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
#, c-format
msgid "Error while adding \"%s\": %s"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "æåæå"
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:642
msgid "Search"
msgstr "æå"
@@ -1775,6 +1775,10 @@ msgstr "æå"
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "æåâ%sâ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:154
+msgid "Unable to complete the requested search"
+msgstr "çæåæèæçæå"
+
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
msgstr "èåçèèççååäçéåæåéã"
@@ -2080,14 +2084,13 @@ msgstr "åçäæåäåççæé"
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
-"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
-"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
-"\" and \"mime_type\"."
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"owner\", \"group\", "
+"\"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
msgstr ""
"éæååçéçæåäïæèåæéäïåçäæéåçäçåæéæåãåéæéç"
"çæéæçåææåçççæåçãåæåçåçïãsizeãããtypeãã"
-"ãdate_modifiedãããdate_changedãããdate_accessedãããownerãã"
-"ãgroupãããpermissionsãããoctal_permissionsãåãmime_typeãã"
+"ãdate_modifiedãããownerãããgroupãããpermissionsãã"
+"ãoctal_permissionsãåãmime_typeãã"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
msgid "Default icon zoom level"
@@ -2317,12 +2320,12 @@ msgstr "çéåéäãåæèæâåéææ"
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "çéåéäãåæèæâåéææ"
-#: ../src/nautilus-application.c:238
+#: ../src/nautilus-application.c:241
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Nautilus çæåçæéçèæåâ%sâã"
-#: ../src/nautilus-application.c:240
+#: ../src/nautilus-application.c:243
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
@@ -2330,12 +2333,12 @@ msgstr ""
"åè Nautilus äåïèèèåçääèæåïææèåæççæéä Nautilus åä"
"åçéäèæåã"
-#: ../src/nautilus-application.c:243
+#: ../src/nautilus-application.c:246
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "Nautilus çææåääçèæåï%sã"
-#: ../src/nautilus-application.c:245
+#: ../src/nautilus-application.c:248
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
@@ -2343,15 +2346,15 @@ msgstr ""
"åè Nautilus äåïèèèåçéäèæåïææèåæççæéä Nautilus åä"
"åçéäèæåã"
-#: ../src/nautilus-application.c:377
+#: ../src/nautilus-application.c:381
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr "Nautilus 3.0 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.config/nautilus"
-#: ../src/nautilus-application.c:864 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
+#: ../src/nautilus-application.c:900 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:198
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:265
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:273
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -2360,53 +2363,53 @@ msgstr ""
"éçèææäæççéèï\n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:975
+#: ../src/nautilus-application.c:1023
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check äåéååäééäçã"
-#: ../src/nautilus-application.c:981
+#: ../src/nautilus-application.c:1029
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit äèè URIs äèäçã"
-#: ../src/nautilus-application.c:988
+#: ../src/nautilus-application.c:1036
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry äéçæåæäå URIã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1032
+#: ../src/nautilus-application.c:1082
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "åèåéèåæææèã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1038
+#: ../src/nautilus-application.c:1088
msgid "Show the version of the program."
msgstr "éçæçåççæã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1040
+#: ../src/nautilus-application.c:1090
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "äæåååéçååèçã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1040
+#: ../src/nautilus-application.c:1090
msgid "GEOMETRY"
msgstr "äçåå"
-#: ../src/nautilus-application.c:1042
+#: ../src/nautilus-application.c:1092
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "åæçåæå URI æææéåæçèçã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1044
+#: ../src/nautilus-application.c:1094
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "äççæéïæåçååèååèçäçèåïã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1046
+#: ../src/nautilus-application.c:1096
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "éé Nautilusã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1047
+#: ../src/nautilus-application.c:1097
msgid "[URI...]"
msgstr "[URIâ]"
-#: ../src/nautilus-application.c:1058
+#: ../src/nautilus-application.c:1110
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2425,20 +2428,30 @@ msgstr "éæèç(_W)"
msgid "Connect to _Server"
msgstr "éæäæå(_S)"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:450
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3
+msgid "Enter _Location"
+msgstr "èåäç(_L)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4 ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:524
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "æç(_B)"
+
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:450
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ååèå(_N)"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
msgid "_About Files"
msgstr "éæææ(_A)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:444
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:444
msgid "_Help"
msgstr "æå(_H)"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "çæ(_Q)"
@@ -2487,11 +2500,6 @@ msgstr "æåçääæç"
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "äææç"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:524
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "æç(_B)"
-
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
msgid "_Name"
msgstr "åç(_N)"
@@ -2500,6 +2508,167 @@ msgstr "åç(_N)"
msgid "_Location"
msgstr "äç(_L)"
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:128
+msgid "by _Name"
+msgstr "äåç(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:129 ../src/nautilus-canvas-view.c:1263
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "äåçæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:135
+msgid "by _Size"
+msgstr "äåå(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:136 ../src/nautilus-canvas-view.c:1267
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "äååæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:142
+msgid "by _Type"
+msgstr "äææéå(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:143 ../src/nautilus-canvas-view.c:1271
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "äææéåæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:149
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr "ääæææ(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:150 ../src/nautilus-canvas-view.c:1275
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "ääææææååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:156
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "äåæçæå(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:157 ../src/nautilus-canvas-view.c:1279
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "äåæçæåæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:628
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "äåçççæé(_O)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1228
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "éçæåæå(_G)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1230
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "æèåçååâ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1231
+msgid "Make the selected icons resizable"
+msgstr "åéåçåçèçåæèåå"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1234 ../src/nautilus-canvas-view.c:1398
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "éååçåå(_Z)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1235
+msgid "Restore each selected icons to its original size"
+msgstr "éåææéååççåå"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1238
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "äåçæå(_O)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1239
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr "éææååçäçåèçåéåéç"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1245
+msgid "Re_versed Order"
+msgstr "çåæå(_V)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1246
+msgid "Display icons in the opposite order"
+msgstr "äçåæåéçåç"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1250
+msgid "_Keep Aligned"
+msgstr "äææéæå(_K)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1251
+msgid "Keep icons lined up on a grid"
+msgstr "äåçèéæç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1258
+msgid "_Manually"
+msgstr "æå(_M)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1259
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr "ææåçåäèåçæåççäç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1262
+msgid "By _Name"
+msgstr "äåç(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1266
+msgid "By _Size"
+msgstr "äåå(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1270
+msgid "By _Type"
+msgstr "äéå(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1274
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr "ääæææ(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1278
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "äåæçæå(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1399
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "éååçåå(_Z)"
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2471
+#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:568
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "Icon View"
+msgstr "åçæè"
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2473
+msgid "_Icons"
+msgstr "åç(_I)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2474
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr "åçéçæåççéèã"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2475
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr "åååçéçæåæççéèã"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2476
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr "äåçéçæåäéçæäçã"
+
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
@@ -2563,7 +2732,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "çç"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5126 ../src/nautilus-view.c:1452
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5122 ../src/nautilus-view.c:1467
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "éçèææäæççéèã"
@@ -2602,7 +2771,7 @@ msgid "Sh_are:"
msgstr "åä(_A):"
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1646
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1661
msgid "_Folder:"
msgstr "èæå(_F):"
@@ -2652,38 +2821,38 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7318
-#: ../src/nautilus-view.c:8875
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7345
+#: ../src/nautilus-view.c:8894
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "æçåæç(_M)"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:713
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:713
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "æææéèæ(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:715
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:715
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "éçäååèåæéèæåææéèçèç"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:720
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:720
msgid "Empty Trash"
msgstr "æçåæç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
-#: ../src/nautilus-view.c:7319
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
+#: ../src/nautilus-view.c:7346
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "æçåæçææéç"
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:784
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:784
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "æééçæåççéèã"
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:785
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:785
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ååæééçæåæççéèã"
@@ -2708,7 +2877,7 @@ msgstr "æä"
#. hardcode "Desktop"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:522
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:526
msgid "Desktop"
msgstr "æé"
@@ -2902,7 +3071,7 @@ msgid "_Ask each time"
msgstr "ææéæèå(_A)"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:570 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:574 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "åæç"
@@ -2972,15 +3141,8 @@ msgstr "éè"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2459 ../src/nautilus-icon-view-container.c:568
-msgid "Icon View"
-msgstr "åçæè"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1726 ../src/nautilus-list-view.c:3315
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1729 ../src/nautilus-list-view.c:3332
msgid "List View"
msgstr "æåæè"
@@ -3095,159 +3257,6 @@ msgstr "2 GB"
msgid "4 GB"
msgstr "4 GB"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:128
-msgid "by _Name"
-msgstr "äåç(_N)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:129 ../src/nautilus-icon-view.c:1263
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "äåçæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:135
-msgid "by _Size"
-msgstr "äåå(_S)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:136 ../src/nautilus-icon-view.c:1267
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "äååæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:142
-msgid "by _Type"
-msgstr "äææéå(_T)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:143 ../src/nautilus-icon-view.c:1271
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "äææéåæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:149
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "ääæææ(_D)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:150 ../src/nautilus-icon-view.c:1275
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "ääææææååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:156
-msgid "by T_rash Time"
-msgstr "äåæçæå(_R)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:157 ../src/nautilus-icon-view.c:1279
-msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr "äåæçæåæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:628
-msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr "äåçççæé(_O)"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1228
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "éçæåæå(_G)"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1230
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "æèåçååâ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1231
-msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr "åéåçåçèçåæèåå"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1234 ../src/nautilus-icon-view.c:1398
-msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "éååçåå(_Z)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1235
-msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr "éåææéååççåå"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1238
-msgid "_Organize by Name"
-msgstr "äåçæå(_O)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1239
-msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "éææååçäçåèçåéåéç"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1245
-msgid "Re_versed Order"
-msgstr "çåæå(_V)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1246
-msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr "äçåæåéçåç"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1250
-msgid "_Keep Aligned"
-msgstr "äææéæå(_K)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1251
-msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "äåçèéæç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1258
-msgid "_Manually"
-msgstr "æå(_M)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1259
-msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr "ææåçåäèåçæåççäç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1262
-msgid "By _Name"
-msgstr "äåç(_N)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1266
-msgid "By _Size"
-msgstr "äåå(_S)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1270
-msgid "By _Type"
-msgstr "äéå(_T)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1274
-msgid "By Modification _Date"
-msgstr "ääæææ(_D)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1278
-msgid "By T_rash Time"
-msgstr "äåæçæå(_R)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1399
-msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "éååçåå(_Z)"
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2461
-msgid "_Icons"
-msgstr "åç(_I)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2462
-msgid "The icon view encountered an error."
-msgstr "åçéçæåççéèã"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2463
-msgid "The icon view encountered an error while starting up."
-msgstr "åååçéçæåæççéèã"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2464
-msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "äåçéçæåäéçæäçã"
-
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
msgid "Camera Brand"
msgstr "çæåå"
@@ -3349,63 +3358,63 @@ msgstr "åå"
msgid "(Empty)"
msgstr "(çç)"
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:299
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1186
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:320
msgid "Loading..."
msgstr "èåäâ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2543
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2559
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s åèæä"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2563
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2579
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "èéæéåèæåéçèèçæåï"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2618
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2634
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "åèæä(_C)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2619
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2635
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "èéææèæåäæéççéæä"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3317
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3334
msgid "_List"
msgstr "æå(_L)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3318
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3335
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "æåéçæåççéèã"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3319
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3336
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ååæåéçæåæççéèã"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3320
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3337
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "äæåéçæåäéçæäçã"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:53 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
msgid "Location:"
msgstr "äç:"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:54
msgid "Go To:"
msgstr "ååï"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:169
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:168
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "æåæéçé %d åäçï"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:173 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:172 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3432,9 +3441,9 @@ msgstr "éççæäçïåçåççæäçã%sãäååã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7376
-#: ../src/nautilus-view.c:7494 ../src/nautilus-view.c:8498
-#: ../src/nautilus-view.c:8799
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7403
+#: ../src/nautilus-view.c:7521 ../src/nautilus-view.c:8525
+#: ../src/nautilus-view.c:8818
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "äéåæç(_V)"
@@ -3457,7 +3466,7 @@ msgid "_Display"
msgstr "éç(_D)"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041 ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
-#: ../src/nautilus-view.c:952
+#: ../src/nautilus-view.c:961
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "çåèéåææææåï"
@@ -3468,12 +3477,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "éææéå %d ååéã"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1116
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1591
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1597
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1614
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1625
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1631
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1632
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1638
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1666
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1672
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1698
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "çæéçã%sãã"
@@ -3536,11 +3545,11 @@ msgid_plural "This will open %d separate applications."
msgstr[0] "éææéå %d åæççåã"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1861 ../src/nautilus-mime-actions.c:2135
-#: ../src/nautilus-view.c:6486
+#: ../src/nautilus-view.c:6513
msgid "Unable to mount location"
msgstr "çææèäç"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6633
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6660
msgid "Unable to start location"
msgstr "çæéåäç"
@@ -3567,202 +3576,201 @@ msgstr "èç"
msgid "Bookmarks"
msgstr "æç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:492
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:496
msgid "Places"
msgstr "äç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:503
msgid "Recent"
msgstr "æèéå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:501
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:505
msgid "Recent files"
msgstr "æèéåææ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:512 ../src/nautilus-window-menus.c:521
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:521
msgid "Open your personal folder"
msgstr "éåæçåäèæå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:524
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "äèæåååéåææéäçåå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:572
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:576
msgid "Open the trash"
msgstr "éååæç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:624 ../src/nautilus-places-sidebar.c:649
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:826
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:628 ../src/nautilus-places-sidebar.c:653
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:830
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "æèäéå %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:724
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:728
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "éåææçççåå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:804
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:808
msgid "Network"
msgstr "çè"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:810
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:814
msgid "Browse Network"
msgstr "çèçè"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:812
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "çèçèçåå"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1633 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700
-#: ../src/nautilus-view.c:7422 ../src/nautilus-view.c:7446
-#: ../src/nautilus-view.c:7518 ../src/nautilus-view.c:8125
-#: ../src/nautilus-view.c:8129 ../src/nautilus-view.c:8212
-#: ../src/nautilus-view.c:8216 ../src/nautilus-view.c:8316
-#: ../src/nautilus-view.c:8320
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704
+#: ../src/nautilus-view.c:7449 ../src/nautilus-view.c:7473
+#: ../src/nautilus-view.c:7545 ../src/nautilus-view.c:8152
+#: ../src/nautilus-view.c:8156 ../src/nautilus-view.c:8239
+#: ../src/nautilus-view.c:8243 ../src/nautilus-view.c:8343
+#: ../src/nautilus-view.c:8347
msgid "_Start"
msgstr "éå(_S)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1634 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
-#: ../src/nautilus-view.c:7426 ../src/nautilus-view.c:7450
-#: ../src/nautilus-view.c:7522 ../src/nautilus-view.c:8154
-#: ../src/nautilus-view.c:8241 ../src/nautilus-view.c:8345
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2711
+#: ../src/nautilus-view.c:7453 ../src/nautilus-view.c:7477
+#: ../src/nautilus-view.c:7549 ../src/nautilus-view.c:8181
+#: ../src/nautilus-view.c:8268 ../src/nautilus-view.c:8372
#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
msgid "_Stop"
msgstr "åæ(_S)"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1639
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
msgid "_Power On"
msgstr "éæéå(_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1640 ../src/nautilus-view.c:8158
-#: ../src/nautilus-view.c:8245 ../src/nautilus-view.c:8349
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8185
+#: ../src/nautilus-view.c:8272 ../src/nautilus-view.c:8376
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ååççéèç(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
msgid "_Connect Drive"
msgstr "éæèç(_C)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "äæèç(_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1651
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "éååççèç(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ééåççèç(_S)"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652 ../src/nautilus-view.c:8228
-#: ../src/nautilus-view.c:8332
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8255
+#: ../src/nautilus-view.c:8359
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "èéèç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1653 ../src/nautilus-view.c:8170
-#: ../src/nautilus-view.c:8257 ../src/nautilus-view.c:8361
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8197
+#: ../src/nautilus-view.c:8284 ../src/nautilus-view.c:8388
msgid "_Lock Drive"
msgstr "éåèç(_L)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1730 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2324
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1734 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2328
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "çæéå %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2078 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2106
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2134
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2082 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2110
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2138
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "çæéå %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2283
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "çæçæ %s çåéèæ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2379
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "çæéé %s"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:7290
-#: ../src/nautilus-view.c:8715
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2620 ../src/nautilus-view.c:7317
+#: ../src/nautilus-view.c:8742
msgid "_Open"
msgstr "éå(_O)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624 ../src/nautilus-view.c:7302
-#: ../src/nautilus-view.c:7476 ../src/nautilus-view.c:8447
-#: ../src/nautilus-view.c:8777
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2628 ../src/nautilus-view.c:7329
+#: ../src/nautilus-view.c:7503 ../src/nautilus-view.c:8474
+#: ../src/nautilus-view.c:8796
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "åæçåéäéå(_T)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2634 ../src/nautilus-view.c:8438
-#: ../src/nautilus-view.c:8757
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638 ../src/nautilus-view.c:8465
+#: ../src/nautilus-view.c:8776
msgid "Open in New _Window"
msgstr "åæçèçäéå(_W)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2645 ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2649
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ååæç(_A)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2655
msgid "Remove"
msgstr "çé"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2660
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2664
msgid "Rename..."
msgstr "éæååâ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7410
-#: ../src/nautilus-view.c:7434 ../src/nautilus-view.c:7506
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2676 ../src/nautilus-view.c:7437
+#: ../src/nautilus-view.c:7461 ../src/nautilus-view.c:7533
msgid "_Mount"
msgstr "æè(_M)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679 ../src/nautilus-view.c:7414
-#: ../src/nautilus-view.c:7438 ../src/nautilus-view.c:7510
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2683 ../src/nautilus-view.c:7441
+#: ../src/nautilus-view.c:7465 ../src/nautilus-view.c:7537
msgid "_Unmount"
msgstr "åè(_U)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7418
-#: ../src/nautilus-view.c:7442 ../src/nautilus-view.c:7514
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-view.c:7445
+#: ../src/nautilus-view.c:7469 ../src/nautilus-view.c:7541
msgid "_Eject"
msgstr "éå(_E)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-view.c:7430
-#: ../src/nautilus-view.c:7454 ../src/nautilus-view.c:7526
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697 ../src/nautilus-view.c:7457
+#: ../src/nautilus-view.c:7481 ../src/nautilus-view.c:7553
msgid "_Detect Media"
msgstr "åæåé(_D)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2728 ../src/nautilus-view.c:7268
-#: ../src/nautilus-view.c:7531
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2732 ../src/nautilus-view.c:7295
+#: ../src/nautilus-view.c:7558
msgid "_Properties"
msgstr "åæ(_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3297
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3301
msgid "Computer"
msgstr "éè"
@@ -4055,108 +4063,105 @@ msgstr "æäéææèïæäçæææéäæéã"
msgid "Security context:"
msgstr "ååæååï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
-msgid "Last changed:"
-msgstr "æåäææéï"
-
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4523
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4519
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "çäçææåççåçæé"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4533
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4529
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "çæåçâ%sâçæéã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4532
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "çæåçéåçææçæéã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4770
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4766
msgid "Open With"
msgstr "äæéå"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5094
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5090
msgid "Creating Properties window."
msgstr "æååçåæèçã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5380
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5376
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "éæèèåç"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:106
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:107
msgid "File Type"
msgstr "ææéå"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:387
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:385
msgid "Documents"
msgstr "æä"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
msgid "Music"
msgstr "éæ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:420
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
msgid "Video"
msgstr "åç"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:434
msgid "Picture"
msgstr "çç"
# (Abel) Adobe Illustrator, dia, kivio ç
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:456
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:454
msgid "Illustration"
msgstr "çå/åè"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:470
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
msgid "Spreadsheet"
msgstr "èçè"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:486
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
msgid "Presentation"
msgstr "çå"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:495
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:493
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Postscript"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:503
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:501
msgid "Text File"
msgstr "æåæ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:582
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:580
msgid "Select type"
msgstr "éæéå"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:586
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:584
msgid "Select"
msgstr "éæ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:667
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:665
msgid "Any"
msgstr "ää"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:682
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:680
msgid "Other Type..."
msgstr "ååéåâ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:962
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:961
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "çéææåæä"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029
-msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "ååæçæåæä"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1031
+#. create the Current/All Files selector
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050
msgid "Current"
msgstr "çåç"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1035
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1053
msgid "All Files"
msgstr "ææææ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1075
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "ååæçæåæä"
+
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
msgid "Restore Selected Items"
msgstr "éåéåçéç"
@@ -4165,89 +4170,89 @@ msgstr "éåéåçéç"
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr "éåéåçéçååååäçäç"
-#: ../src/nautilus-view.c:954
+#: ../src/nautilus-view.c:963
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "éææéå %'d ååéã"
-#: ../src/nautilus-view.c:957
+#: ../src/nautilus-view.c:966
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "éææåéå %'d åèçã"
-#: ../src/nautilus-view.c:1472
+#: ../src/nautilus-view.c:1487
msgid "Select Items Matching"
msgstr "éæéçæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:1487
+#: ../src/nautilus-view.c:1502
msgid "_Pattern:"
msgstr "æå(_P):"
-#: ../src/nautilus-view.c:1493
+#: ../src/nautilus-view.c:1508
msgid "Examples: "
msgstr "çäï"
-#: ../src/nautilus-view.c:1606
+#: ../src/nautilus-view.c:1621
msgid "Save Search as"
msgstr "ååæåç"
-#: ../src/nautilus-view.c:1629
+#: ../src/nautilus-view.c:1644
msgid "Search _name:"
msgstr "æååç(_N):"
-#: ../src/nautilus-view.c:1651
+#: ../src/nautilus-view.c:1666
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "éåååæåçèæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:2278
+#: ../src/nautilus-view.c:2293
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
msgstr ""
"Nautilus 3.6 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.local/share/nautilus"
-#: ../src/nautilus-view.c:2702
+#: ../src/nautilus-view.c:2719
msgid "Content View"
msgstr "ååéçæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:2703
+#: ../src/nautilus-view.c:2720
msgid "View of the current folder"
msgstr "éççåçèæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:2903 ../src/nautilus-view.c:2940
+#: ../src/nautilus-view.c:2922 ../src/nautilus-view.c:2959
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "åéåâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2905
+#: ../src/nautilus-view.c:2924
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "åéå %'d åèæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:2915
+#: ../src/nautilus-view.c:2934
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
msgstr[0] "(åå %'d åéç)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2926
+#: ../src/nautilus-view.c:2945
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(çååå %'d åéç)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2943
+#: ../src/nautilus-view.c:2962
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "åéå %'d åéç"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2950
+#: ../src/nautilus-view.c:2969
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4258,17 +4263,17 @@ msgstr[0] "ååéåä %'d åéç"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2965
+#: ../src/nautilus-view.c:2984
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2978
+#: ../src/nautilus-view.c:2997
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "åççéï%s"
-#: ../src/nautilus-view.c:2989
+#: ../src/nautilus-view.c:3008
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%sïåççéï%s"
@@ -4278,7 +4283,7 @@ msgstr "%sïåççéï%s"
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3004
+#: ../src/nautilus-view.c:3023
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%sï%s"
@@ -4295,7 +4300,7 @@ msgstr "%sï%s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3023 ../src/nautilus-view.c:3036
+#: ../src/nautilus-view.c:3042 ../src/nautilus-view.c:3055
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%sï%s"
@@ -4308,44 +4313,44 @@ msgstr "%s%sï%s"
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3050
+#: ../src/nautilus-view.c:3069
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%sï%sï%s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4440
+#: ../src/nautilus-view.c:4482
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "ä %s éå"
-#: ../src/nautilus-view.c:4442
+#: ../src/nautilus-view.c:4484
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "äçâ%sâäéåéåçéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:5204
+#: ../src/nautilus-view.c:5231
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "éåææéåçéçåèâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5455
+#: ../src/nautilus-view.c:5482
#, c-format
msgid "Create a new document from template \"%s\""
msgstr "åçæã%sãåçææä"
-#: ../src/nautilus-view.c:5707
+#: ../src/nautilus-view.c:5734
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "æææèæåçååèæéæåãæäçãéåäåçã"
-#: ../src/nautilus-view.c:5709
+#: ../src/nautilus-view.c:5736
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr ""
"åéåäéååääåæäçæäææåéåçéçäçèåèæäåèèæäçã"
-#: ../src/nautilus-view.c:5711
+#: ../src/nautilus-view.c:5738
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4385,128 +4390,128 @@ msgstr ""
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRYïçåèççäçååå\n"
"\n"
-#: ../src/nautilus-view.c:6073
+#: ../src/nautilus-view.c:6100
msgid "Select Destination"
msgstr "éæççå"
-#: ../src/nautilus-view.c:6077
+#: ../src/nautilus-view.c:6104
msgid "_Select"
msgstr "éæ(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:6154
+#: ../src/nautilus-view.c:6181
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "éåãèäãæäåæçåâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6158
+#: ../src/nautilus-view.c:6185
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "éåãèäãæäåæèèâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6165
+#: ../src/nautilus-view.c:6192
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "éåãèäãæäåæçå %'d ååéçéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6172
+#: ../src/nautilus-view.c:6199
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "éåãèäãæäåæèè %'d ååéçéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6248
+#: ../src/nautilus-view.c:6275
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "åèçäææåååäèäã"
-#: ../src/nautilus-view.c:6506
+#: ../src/nautilus-view.c:6533
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "çæåèäç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6526
+#: ../src/nautilus-view.c:6553
msgid "Unable to eject location"
msgstr "çæéåäç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6541
+#: ../src/nautilus-view.c:6568
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "çæåæèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:7027
+#: ../src/nautilus-view.c:7054
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "éæäæå %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:7032 ../src/nautilus-view.c:8133
-#: ../src/nautilus-view.c:8220 ../src/nautilus-view.c:8324
+#: ../src/nautilus-view.c:7059 ../src/nautilus-view.c:8160
+#: ../src/nautilus-view.c:8247 ../src/nautilus-view.c:8351
msgid "_Connect"
msgstr "éæ(_C)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7046
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
msgid "Link _name:"
msgstr "éçåç(_N):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7264
+#: ../src/nautilus-view.c:7291
msgid "New _Document"
msgstr "æåæä(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7265
+#: ../src/nautilus-view.c:7292
msgid "Open Wit_h"
msgstr "äååæåéå(_H)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7266
+#: ../src/nautilus-view.c:7293
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "èéåçåäéåéåçéç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7269 ../src/nautilus-view.c:8862
+#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:8881
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "éçæäæææéåéççåæ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7276
+#: ../src/nautilus-view.c:7303
msgid "New _Folder"
msgstr "æåèæå(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7277
+#: ../src/nautilus-view.c:7304
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "åæèæåäæåççèæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7280
+#: ../src/nautilus-view.c:7307
msgid "New Folder with Selection"
msgstr "äéåçåæåèæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7281
+#: ../src/nautilus-view.c:7308
msgid "Create a new folder containing the selected items"
msgstr "çææéåçéçåçæçèæå"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7283
+#: ../src/nautilus-view.c:7310
msgid "No templates installed"
msgstr "ææåèääææ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7286
+#: ../src/nautilus-view.c:7313
msgid "_Empty Document"
msgstr "ççæä(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7287
+#: ../src/nautilus-view.c:7314
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "åéåèæåäæåçççæä"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7291
+#: ../src/nautilus-view.c:7318
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "åæèçäéåéåçéç"
@@ -4515,66 +4520,66 @@ msgstr "åæèçäéåéåçéç"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7298 ../src/nautilus-view.c:7472
+#: ../src/nautilus-view.c:7325 ../src/nautilus-view.c:7499
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "åèçäéå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7299
+#: ../src/nautilus-view.c:7326
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "çæçèçååéåæåéåçéç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7303
+#: ../src/nautilus-view.c:7330
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "åæçåéååéåæåéåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7306
+#: ../src/nautilus-view.c:7333
msgid "Other _Application..."
msgstr "åäæççå(_A)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7307 ../src/nautilus-view.c:7311
+#: ../src/nautilus-view.c:7334 ../src/nautilus-view.c:7338
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "èéåååçåäéåéåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7310
+#: ../src/nautilus-view.c:7337
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "äåäæççåéå(_A)â"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7314
+#: ../src/nautilus-view.c:7341
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "éåæäçèæå(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7315
+#: ../src/nautilus-view.c:7342
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "éçèææéåäåççæäççèæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7323
+#: ../src/nautilus-view.c:7350
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "äãèäãæääæåçåéåçææ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7327
+#: ../src/nautilus-view.c:7354
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "äãèäãæääæåèèéåçææ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7331
+#: ../src/nautilus-view.c:7358
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèè"
@@ -4582,12 +4587,12 @@ msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæè
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7336 ../src/nautilus-view.c:7489
+#: ../src/nautilus-view.c:7363 ../src/nautilus-view.c:7516
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "èäèèæåå(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7337
+#: ../src/nautilus-view.c:7364
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4595,129 +4600,129 @@ msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæè
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7340
+#: ../src/nautilus-view.c:7367
msgid "Copy To..."
msgstr "èèåâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7341
+#: ../src/nautilus-view.c:7368
msgid "Copy selected files to another location"
msgstr "åéåçææèèååäåäç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7344
+#: ../src/nautilus-view.c:7371
msgid "Move To..."
msgstr "çååâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7345
+#: ../src/nautilus-view.c:7372
msgid "Move selected files to another location"
msgstr "åéåçææçåèåäåäç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7349
+#: ../src/nautilus-view.c:7376
msgid "Select all items in this window"
msgstr "éåæèçäææéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7352
+#: ../src/nautilus-view.c:7379
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "éæéçæå(_T)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7353
+#: ../src/nautilus-view.c:7380
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "éåæèçäææçåæåæåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7356
+#: ../src/nautilus-view.c:7383
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ååéæ(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7357
+#: ../src/nautilus-view.c:7384
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "éæææçååæèéåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7360
+#: ../src/nautilus-view.c:7387
msgid "D_uplicate"
msgstr "èè(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7361
+#: ../src/nautilus-view.c:7388
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "èèææéåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7364 ../src/nautilus-view.c:8847
+#: ../src/nautilus-view.c:7391 ../src/nautilus-view.c:8866
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "åçéç(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7365
+#: ../src/nautilus-view.c:7392
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "çææéåçéçåçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7368
+#: ../src/nautilus-view.c:7395
msgid "_Rename..."
msgstr "éæåå(_R)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7369
+#: ../src/nautilus-view.c:7396
msgid "Rename selected item"
msgstr "åéåçéçéæåå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7377 ../src/nautilus-view.c:8800
+#: ../src/nautilus-view.c:7404 ../src/nautilus-view.c:8819
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "åæåéåçéçäéåæç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7380 ../src/nautilus-view.c:7498
-#: ../src/nautilus-view.c:8826
+#: ../src/nautilus-view.c:7407 ../src/nautilus-view.c:7525
+#: ../src/nautilus-view.c:8845
msgid "_Delete"
msgstr "åé(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7381
+#: ../src/nautilus-view.c:7408
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "åææéåçéççæåéèääéåæç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7384 ../src/nautilus-view.c:7502
+#: ../src/nautilus-view.c:7411 ../src/nautilus-view.c:7529
msgid "_Restore"
msgstr "éå(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7388
+#: ../src/nautilus-view.c:7415
msgid "_Undo"
msgstr "åå(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7389
+#: ../src/nautilus-view.c:7416
msgid "Undo the last action"
msgstr "åæååæçåä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7392
+#: ../src/nautilus-view.c:7419
msgid "_Redo"
msgstr "åæåå(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7393
+#: ../src/nautilus-view.c:7420
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "éèååæçåä"
@@ -4729,410 +4734,410 @@ msgstr "éèååæçåä"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7402
+#: ../src/nautilus-view.c:7429
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "éæèåéçæå(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7403
+#: ../src/nautilus-view.c:7430
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "éèæéçæåçæåæååçæåçäéåååèå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7406
+#: ../src/nautilus-view.c:7433
msgid "Connect To This Server"
msgstr "éææäæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7407
+#: ../src/nautilus-view.c:7434
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "æéåéæåæäæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7411
+#: ../src/nautilus-view.c:7438
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "æèéåçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7415
+#: ../src/nautilus-view.c:7442
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "åèéåçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7419
+#: ../src/nautilus-view.c:7446
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "éåéåçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7423
+#: ../src/nautilus-view.c:7450
msgid "Start the selected volume"
msgstr "éåéåçååå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7427 ../src/nautilus-view.c:8346
+#: ../src/nautilus-view.c:7454 ../src/nautilus-view.c:8373
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "éééåçååå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7431 ../src/nautilus-view.c:7455
-#: ../src/nautilus-view.c:7527
+#: ../src/nautilus-view.c:7458 ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7554
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "åæåéååçæäçåé"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7435
+#: ../src/nautilus-view.c:7462
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "æèèæéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7439
+#: ../src/nautilus-view.c:7466
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "åèèæéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7443
+#: ../src/nautilus-view.c:7470
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "éåèæéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7447
+#: ../src/nautilus-view.c:7474
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "æèèæéåèæåçéèçååå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7451
+#: ../src/nautilus-view.c:7478
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "åèèæéåèæåçéèçååå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7458
+#: ../src/nautilus-view.c:7485
msgid "Open File and Close window"
msgstr "éåææåééèç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7462
+#: ../src/nautilus-view.c:7489
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ååæå(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7463
+#: ../src/nautilus-view.c:7490
msgid "Save the edited search"
msgstr "åååçèæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7466
+#: ../src/nautilus-view.c:7493
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ååæåç(_V)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7467
+#: ../src/nautilus-view.c:7494
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ååçåçæåçææ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7473
+#: ../src/nautilus-view.c:7500
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ååèèçäéåæèæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7477
+#: ../src/nautilus-view.c:7504
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "åæçåéäéåæèæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7509
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "äãèäãæääæåçåæèæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7486
+#: ../src/nautilus-view.c:7513
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "äãèäãæääæåèèæèæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7490
+#: ../src/nautilus-view.c:7517
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèèèéåèæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7495
+#: ../src/nautilus-view.c:7522
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "åæèæåäéåæç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7499
+#: ../src/nautilus-view.c:7526
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "çæåéæèæåïæéäéåæç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7507
+#: ../src/nautilus-view.c:7534
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "æèèéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7511
+#: ../src/nautilus-view.c:7538
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "åèèéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7515
+#: ../src/nautilus-view.c:7542
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "éåèéåèæåçéèçææçç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7519
+#: ../src/nautilus-view.c:7546
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "æèèéåèæåçéèçååå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7523
+#: ../src/nautilus-view.c:7550
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "åèèéåèæåçéèçååå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7532
+#: ../src/nautilus-view.c:7559
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "éçæäæéåèæåçåæ"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7611
+#: ../src/nautilus-view.c:7638
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "åèæçç %s äçæäç"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7613
+#: ../src/nautilus-view.c:7640
msgid "_Scripts"
msgstr "åäç(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7983
+#: ../src/nautilus-view.c:8010
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "åéåçèæåèåæççèã%sã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7986
+#: ../src/nautilus-view.c:8013
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "åéåçèæåèåæççèã%sã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7990
+#: ../src/nautilus-view.c:8017
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "åéåçèæåèåæççå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7996
+#: ../src/nautilus-view.c:8023
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "åéåçææèåæççèã%sã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8000
+#: ../src/nautilus-view.c:8027
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "åéåçææèåæççå"
-#: ../src/nautilus-view.c:8006
+#: ../src/nautilus-view.c:8033
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "åéåçéçèåæççèã%sã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8010
+#: ../src/nautilus-view.c:8037
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "åéåçéçèåæççå"
-#: ../src/nautilus-view.c:8126 ../src/nautilus-view.c:8130
-#: ../src/nautilus-view.c:8317 ../src/nautilus-view.c:8321
+#: ../src/nautilus-view.c:8153 ../src/nautilus-view.c:8157
+#: ../src/nautilus-view.c:8344 ../src/nautilus-view.c:8348
msgid "Start the selected drive"
msgstr "éåéæçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8134 ../src/nautilus-view.c:8325
+#: ../src/nautilus-view.c:8161 ../src/nautilus-view.c:8352
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "éæåéåçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8137 ../src/nautilus-view.c:8224
-#: ../src/nautilus-view.c:8328
+#: ../src/nautilus-view.c:8164 ../src/nautilus-view.c:8251
+#: ../src/nautilus-view.c:8355
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "éååççèç(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8138 ../src/nautilus-view.c:8329
+#: ../src/nautilus-view.c:8165 ../src/nautilus-view.c:8356
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "éåéåçåççèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8141
+#: ../src/nautilus-view.c:8168
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "èéèç(_N)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8142 ../src/nautilus-view.c:8333
+#: ../src/nautilus-view.c:8169 ../src/nautilus-view.c:8360
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "èééåçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8155
+#: ../src/nautilus-view.c:8182
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "éééæçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8159 ../src/nautilus-view.c:8350
+#: ../src/nautilus-view.c:8186 ../src/nautilus-view.c:8377
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ååççééåçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8162 ../src/nautilus-view.c:8249
-#: ../src/nautilus-view.c:8353
+#: ../src/nautilus-view.c:8189 ../src/nautilus-view.c:8276
+#: ../src/nautilus-view.c:8380
msgid "_Disconnect"
msgstr "äæ(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8163 ../src/nautilus-view.c:8354
+#: ../src/nautilus-view.c:8190 ../src/nautilus-view.c:8381
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "äæéåçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8166 ../src/nautilus-view.c:8253
-#: ../src/nautilus-view.c:8357
+#: ../src/nautilus-view.c:8193 ../src/nautilus-view.c:8280
+#: ../src/nautilus-view.c:8384
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ééåççèç(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8167 ../src/nautilus-view.c:8358
+#: ../src/nautilus-view.c:8194 ../src/nautilus-view.c:8385
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "éééåçåççèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8171 ../src/nautilus-view.c:8362
+#: ../src/nautilus-view.c:8198 ../src/nautilus-view.c:8389
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "éåéåçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8213 ../src/nautilus-view.c:8217
+#: ../src/nautilus-view.c:8240 ../src/nautilus-view.c:8244
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "æèèæéåèæåçéèçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8221
+#: ../src/nautilus-view.c:8248
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8225
+#: ../src/nautilus-view.c:8252
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "æèèæéåèæåçéèçåççèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8229
+#: ../src/nautilus-view.c:8256
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "èéèæéåèæåçéèçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8242
+#: ../src/nautilus-view.c:8269
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8246
+#: ../src/nautilus-view.c:8273
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ååççéèæéåèæåçéèçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8250
+#: ../src/nautilus-view.c:8277
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "äæèæéåèæåçéèèççéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8254
+#: ../src/nautilus-view.c:8281
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "åèèæéåèæåçéèçåççèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8258
+#: ../src/nautilus-view.c:8285
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "éåèæéåèæåçéèçèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8494 ../src/nautilus-view.c:8795
+#: ../src/nautilus-view.c:8521 ../src/nautilus-view.c:8814
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "æäåé(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8495
+#: ../src/nautilus-view.c:8522
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "æäåééåçèæå"
-#: ../src/nautilus-view.c:8499
+#: ../src/nautilus-view.c:8526
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "åéåçèæåäéåæç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8662
+#: ../src/nautilus-view.c:8689
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
msgstr[0] "äéåçåæåèæå (%'d åéç)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8702
+#: ../src/nautilus-view.c:8729
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "ä %s éå(_O)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8759
+#: ../src/nautilus-view.c:8778
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "å %'d åæçèçåéå(_W)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8779
+#: ../src/nautilus-view.c:8798
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "å %'d åæçåééå(_T)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8796
+#: ../src/nautilus-view.c:8815
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "æäåéææéåçéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8860
+#: ../src/nautilus-view.c:8879
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "éçæäæéåçèæåçåæ"
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172 ../src/nautilus-view-dnd.c:206
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:297
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 ../src/nautilus-view-dnd.c:205
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "äææææåçã"
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:173
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "ææåçååææçææççäééçã"
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:207 ../src/nautilus-view-dnd.c:298
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206 ../src/nautilus-view-dnd.c:297
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "æææåäæçã"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:375
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:374
msgid "dropped text.txt"
msgstr "ææç text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
#.
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:420
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:419
msgid "dropped data"
msgstr "ææçèæ"
-#: ../src/nautilus-window.c:899
+#: ../src/nautilus-window.c:891
msgid "_New Tab"
msgstr "æååé(_N)"
-#: ../src/nautilus-window.c:909 ../src/nautilus-window-menus.c:556
+#: ../src/nautilus-window.c:901 ../src/nautilus-window-menus.c:556
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ååéåç(_L)"
-#: ../src/nautilus-window.c:917 ../src/nautilus-window-menus.c:559
+#: ../src/nautilus-window.c:909 ../src/nautilus-window-menus.c:559
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ååéåç(_R)"
-#: ../src/nautilus-window.c:928
+#: ../src/nautilus-window.c:920
msgid "_Close Tab"
msgstr "ééåé(_C)"
-#: ../src/nautilus-window.c:2364
+#: ../src/nautilus-window.c:2189
msgid ""
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5143,7 +5148,7 @@ msgstr ""
"GNU éçååèåèææ (GNU General Public License) çäçääæåéæçåé"
"äçåïæèèçéæäçääææççæã "
-#: ../src/nautilus-window.c:2368
+#: ../src/nautilus-window.c:2193
msgid ""
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5153,7 +5158,7 @@ msgstr ""
"çå Files çççæåæåæçïäææääæäãçèææéåçåççèéåçæ"
"äãæèççææèåé GNU éçååèåèã "
-#: ../src/nautilus-window.c:2372
+#: ../src/nautilus-window.c:2197
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5166,11 +5171,11 @@ msgstr ""
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2387
+#: ../src/nautilus-window.c:2212
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
msgstr "çæææ Â %Idâ%Id Files äèç"
-#: ../src/nautilus-window.c:2393
+#: ../src/nautilus-window.c:2218
msgid "Access and organize your files."
msgstr "ååäççæçææã"
@@ -5178,7 +5183,7 @@ msgstr "ååäççæçææã"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2403
+#: ../src/nautilus-window.c:2228
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -5189,41 +5194,47 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2004\n"
"Gong Yi LIAO <granziliao sinamail com>, 2000"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:883
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1032
+#, c-format
+msgid "Unable to load location"
+msgstr "çæèåäç"
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1186
msgid "Searching..."
msgstr "æåâ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1594
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1635
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Nautilus ææäåååèçæççåèéçéèæå"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1600
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1641
msgid "The location is not a folder."
msgstr "èäçäéèæåã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1647
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "æäåã%sãã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1650
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "èæææåæåæçäåèäæã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1617
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1658
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nautilus çæèçã%sãçäçã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1620
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1661
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "Nautilus çæèçæéåçäçã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1627
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1668
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "çææèèäçã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1633
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1674
msgid "Access was denied."
msgstr "ååèçæã"
@@ -5232,17 +5243,17 @@ msgstr "ååèçæã"
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1683
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "çæéçã%sãïåçæäåäæã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1644
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1685
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "èæææåæéåèääçäæçåèåæåæçã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1659
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1700
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -5420,7 +5431,7 @@ msgstr "éæéçéèæççåä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 ../src/nautilus-window-menus.c:746
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 ../src/nautilus-window-menus.c:794
msgid "_Home"
msgstr "åäèæå(_H)"
@@ -5457,44 +5468,49 @@ msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ééææåèèç"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 ../src/nautilus-window-menus.c:607
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 ../src/nautilus-window-menus.c:610
msgid "_Back"
msgstr "ääé(_B)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 ../src/nautilus-window-menus.c:609
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 ../src/nautilus-window-menus.c:612
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ååääåçèéçäç"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:538 ../src/nautilus-window-menus.c:623
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:538 ../src/nautilus-window-menus.c:626
msgid "_Forward"
msgstr "ääé(_F)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 ../src/nautilus-window-menus.c:625
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 ../src/nautilus-window-menus.c:628
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "åäääåçèéçäç"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
-msgid "_Location..."
-msgstr "äç(_L)â"
+msgid "Enter _Location..."
+msgstr "èåäç(_L)â"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:542
msgid "Specify a location to open"
msgstr "æåäåäçäéå"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr "åéåäçååæç"
+
#: ../src/nautilus-window-menus.c:545
-msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "åçåçäçååæçä"
+msgid "Add a bookmark for the current location"
+msgstr "åçåçäçååçæç"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "çèæç(_E)â"
+msgid "_Bookmarks..."
+msgstr "æç(_B)â"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
-msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "éçåäææççèç"
+msgid "Display and edit bookmarks"
+msgstr "éçèçèæç"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
msgid "_Previous Tab"
@@ -5554,19 +5570,35 @@ msgid "_Search for Files..."
msgstr "æåææ(_S)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 ../src/nautilus-window-menus.c:640
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 ../src/nautilus-window-menus.c:643
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "ææåçæåæäåèæå"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
msgid "Back history"
msgstr "ääéçé"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:626
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:629
msgid "Forward history"
msgstr "ääéçé"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:743
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:651
+msgid "List"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:652
+msgid "View items as a list"
+msgstr "äæåéçéç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:663
+msgid "Icons"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:664
+msgid "View items as a grid of icons"
+msgstr "äåçäéçéç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:791
msgid "_Up"
msgstr "äå(_U)"
@@ -5628,6 +5660,21 @@ msgstr "ååççèéæ"
msgid "Open with:"
msgstr "äæéåï"
+#~ msgid "Accessed"
+#~ msgstr "ååæé"
+
+#~ msgid "The date the file was accessed."
+#~ msgstr "æåååèææçææã"
+
+#~ msgid "Last changed:"
+#~ msgstr "æåäææéï"
+
+#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
+#~ msgstr "çèæç(_E)â"
+
+#~ msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+#~ msgstr "éçåäææççèç"
+
#~ msgid "Unable to mount %s"
#~ msgstr "çææè %s"
@@ -5642,9 +5689,6 @@ msgstr "äæéåï"
#~ msgid "The location \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "äçâ%sâäååã"
-#~ msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-#~ msgstr "æçæèççäçäåå"
-
#~ msgid "Go to the location specified by this bookmark"
#~ msgstr "ååèæçæåçäç"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]