[nautilus] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 80f0bc2d433ecc0135c6f3cc61747052cd23cd95
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Aug 12 23:30:09 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 1314 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/zh_TW.po | 1316 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 1359 insertions(+), 1271 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5724f78..f5c8d0e 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus 3.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 19:37+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 19:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-12 23:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:29+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -21,17 +21,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "åååæå"
-
 #: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
 msgid "Autorun Prompt"
 msgstr "èååèæç"
 
 #. Set initial window title
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2138
-#: ../src/nautilus-window.c:2391
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:1963
+#: ../src/nautilus-window.c:2216
 msgid "Files"
 msgstr "ææ"
 
@@ -39,6 +35,10 @@ msgstr "ææ"
 msgid "Access and organize files"
 msgstr "ååèççææ"
 
+#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "åååæå"
+
 #: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -114,11 +114,15 @@ msgstr "ïçæçèåçï"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:301 ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1154
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:514
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1175
 msgid "Home"
 msgstr "åçé"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2596
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "çåéæåå"
+
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
@@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "èäåæåèçåçæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7375
 msgid "Select _All"
 msgstr "åééå(_A)"
 
@@ -163,121 +167,121 @@ msgstr "çä(_N)"
 msgid "Use De_fault"
 msgstr "äçéèå(_F)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1659
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1661
 msgid "Name"
 msgstr "åç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:60
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
 msgid "The name and icon of the file."
 msgstr "ææçåçååçã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
 msgid "Size"
 msgstr "åå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:67
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
 msgid "The size of the file."
 msgstr "ææçååã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
 msgid "Type"
 msgstr "éå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:75
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
 msgid "The type of the file."
 msgstr "ææçéåã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:80
 msgid "Modified"
 msgstr "äææé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
 msgid "The date the file was modified."
 msgstr "æåäæèææçææã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
-msgid "Accessed"
-msgstr "ååæé"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
-msgid "The date the file was accessed."
-msgstr "æåååèææçææã"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
 msgid "Owner"
 msgstr "ææè"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
 msgid "The owner of the file."
 msgstr "ææçææèã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
 msgid "Group"
 msgstr "çç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
 msgid "The group of the file."
 msgstr "æææåçççã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
 #: ../src/nautilus-properties-window.c:4472
 msgid "Permissions"
 msgstr "æé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
 msgid "The permissions of the file."
 msgstr "ææçæéã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
 msgid "Octal Permissions"
 msgstr "8 éäæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
 msgid "The permissions of the file, in octal notation."
 msgstr "ä 8 éäæåèççæææéã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME éå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
 msgid "The mime type of the file."
 msgstr "ææç mime éåã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
 msgid "Security Context"
 msgstr "ååæåå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:138
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
 msgid "The security context of the file."
 msgstr "ææçååæååã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:145
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:137
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
 msgid "Location"
 msgstr "äç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:138
 msgid "The location of the file."
 msgstr "ææçäçã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
 msgid "Trashed On"
 msgstr "æéåæçæ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:180
 msgid "Date when file was moved to the Trash"
 msgstr "ææèçèåæççææ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:194
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:186
 msgid "Original Location"
 msgstr "ååäç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
 msgid "Original location of file before moved to the Trash"
 msgstr "ææçååæçäåçååäç"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:204
+msgid "Relevance"
+msgstr "çéæ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:205
+msgid "Relevance rank for search"
+msgstr "æåççéæçç"
+
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
 msgid "on the desktop"
@@ -320,50 +324,50 @@ msgstr "èçèæ(_B)"
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "éåææçæèæè"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
 msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr "éåææçæèæè"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
 msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr "éåææçæèéå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
 msgid "This file cannot be started"
 msgstr "éåææçæéå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
 msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr "éåææçæéé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1820
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1816
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "ææåçääèäçæç( / )"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1838
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1834
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "æäåææ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1866
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1862
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "éçåçææçæææåç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1889
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1885
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop icon"
 msgstr "çæéæååæéåç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1918
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1914
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop file"
 msgstr "çæéæååæéææ"
@@ -380,103 +384,103 @@ msgstr "çæéæååæéææ"
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
 msgid "%-I:%M %P"
 msgstr "%P %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4422
 msgid "%b %-e"
 msgstr "%b %-e"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4423
 msgid "%b %-d %Y"
 msgstr "%Yå%mæ%-dæ%p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4424
 msgid "%a, %b %e %Y %H:%M:%S %p"
 msgstr "%Yå%mæ%dæ(%a) %p %H:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4876
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4941
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "äåèèåæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5236
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "äåèèåææè"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5254
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "æåçææèâ%sâäåå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5518
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "äåèèåçç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5536
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "æåçççã%sãäåå"
 
 #. Translators: "me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5605
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5670
 msgid "me"
 msgstr "æ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5629 ../src/nautilus-view.c:2986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5694 ../src/nautilus-view.c:3005
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "%'u åéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5630
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5695
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "%'u åèæå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5631
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5696
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
 msgstr[0] "%'u åææ"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6044
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6060
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6089
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6105
 msgid "? items"
 msgstr "? åéç"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6050
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6095
 msgid "? bytes"
 msgstr "? åäåç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6065
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
 msgid "unknown type"
 msgstr "éåäè"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6068
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "MIME éåäè"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6082
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6127
 #: ../src/nautilus-properties-window.c:1106
 msgid "unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
 msgid "program"
 msgstr "çå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6198
 msgid "link"
 msgstr "éç"
 
@@ -485,14 +489,14 @@ msgstr "éç"
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6204
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "éçè %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6220
 msgid "link (broken)"
 msgstr "éçïçæäååï"
 
@@ -838,7 +842,7 @@ msgstr "ææååæçäçéçææéåèåéã"
 #. Empty Trash menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2226
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2716 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2720 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "æçåæç(_T)"
 
@@ -1305,23 +1309,23 @@ msgstr "çææèåååççåääçïååèçï"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2525
+#: ../src/nautilus-view.c:2540
 msgid "Undo"
 msgstr "åå"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2526
+#: ../src/nautilus-view.c:2541
 msgid "Undo last action"
 msgstr "éåääæ"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2544
+#: ../src/nautilus-view.c:2559
 msgid "Redo"
 msgstr "åæåå"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2545
+#: ../src/nautilus-view.c:2560
 msgid "Redo last undone action"
 msgstr "éèååæçåä"
 
@@ -1661,10 +1665,6 @@ msgstr "çææåã%sãçååäç"
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "æéçäèèåæçéåã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2596
-msgid "The selection rectangle"
-msgstr "çåéæåå"
-
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
 #, c-format
 msgid "Error while adding \"%s\": %s"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "æåæå"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:642
 msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
@@ -1767,6 +1767,10 @@ msgstr "æå"
 msgid "Search for \"%s\""
 msgstr "æåâ%sâ"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:154
+msgid "Unable to complete the requested search"
+msgstr "çæåæèæçæå"
+
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
 msgstr "èåçèèççååäçéåæåéã"
@@ -2026,10 +2030,9 @@ msgstr "åçäæåäåççæé"
 msgid ""
 "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
 "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
-"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
-"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
-"\" and \"mime_type\"."
-msgstr "éæååçéçæåäïæèåæéäïåçäæéåçäçåæéæåãåéæéççæéæçåææåçççæåçãåæåçåçïãsizeãããtypeãããdate_modifiedãããdate_changedãããdate_accessedãããownerãããgroupãããpermissionsãããoctal_permissionsãåãmime_typeãã"
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"owner\", \"group\", "
+"\"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr "éæååçéçæåäïæèåæéäïåçäæéåçäçåæéæåãåéæéççæéæçåææåçççæåçãåæåçåçïãsizeãããtypeãããdate_modifiedãããownerãããgroupãããpermissionsãããoctal_permissionsãåãmime_typeãã"
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Default icon zoom level"
@@ -2246,37 +2249,37 @@ msgstr "çéåéäãåæèæâåéææ"
 msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr "çéåéäãåæèæâåéææ"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:238
+#: ../src/nautilus-application.c:241
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
 msgstr "Nautilus çæåçæéçèæåâ%sâã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:240
+#: ../src/nautilus-application.c:243
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
 "permissions such that Nautilus can create it."
 msgstr "åè Nautilus äåïèèèåçääèæåïææèåæççæéä Nautilus åäåçéäèæåã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:243
+#: ../src/nautilus-application.c:246
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
 msgstr "Nautilus çææåääçèæåï%sã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:245
+#: ../src/nautilus-application.c:248
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
 "such that Nautilus can create them."
 msgstr "åè Nautilus äåïèèèåçéäèæåïææèåæççæéä Nautilus åäåçéäèæåã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:377
+#: ../src/nautilus-application.c:381
 msgid ""
 "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.config/nautilus"
 msgstr "Nautilus 3.0 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.config/nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:864 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
+#: ../src/nautilus-application.c:900 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:198
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:265
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -2285,53 +2288,53 @@ msgstr ""
 "éçèææäæççéèï\n"
 "%s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:975
+#: ../src/nautilus-application.c:1023
 msgid "--check cannot be used with other options."
 msgstr "--check äåéååäééäçã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:981
+#: ../src/nautilus-application.c:1029
 msgid "--quit cannot be used with URIs."
 msgstr "--quit äèè URIs äèäçã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:988
+#: ../src/nautilus-application.c:1036
 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
 msgstr "--geometry äéçæåæäå URIã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1032
+#: ../src/nautilus-application.c:1082
 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
 msgstr "åèåéèåæææèã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1038
+#: ../src/nautilus-application.c:1088
 msgid "Show the version of the program."
 msgstr "éçæçåççæã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1040
+#: ../src/nautilus-application.c:1090
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr "äæåååéçååèçã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1040
+#: ../src/nautilus-application.c:1090
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "äçåå"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1042
+#: ../src/nautilus-application.c:1092
 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "åæçåæå URI æææéåæçèçã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1044
+#: ../src/nautilus-application.c:1094
 msgid ""
 "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
 "dialog)."
 msgstr "äççæéïæåçååèååèçäçèåïã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1046
+#: ../src/nautilus-application.c:1096
 msgid "Quit Nautilus."
 msgstr "éé Nautilusã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1047
+#: ../src/nautilus-application.c:1097
 msgid "[URI...]"
 msgstr "[URIâ]"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1058
+#: ../src/nautilus-application.c:1110
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2350,20 +2353,30 @@ msgstr "éæèç(_W)"
 msgid "Connect to _Server"
 msgstr "éæäæå(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:450
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3
+msgid "Enter _Location"
+msgstr "èåäç(_L)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4 ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:524
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "æç(_B)"
+
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:450
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ååèå(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
 msgid "_About Files"
 msgstr "éæææ(_A)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:444
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:444
 msgid "_Help"
 msgstr "æå(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:8
 msgid "_Quit"
 msgstr "çæ(_Q)"
 
@@ -2412,11 +2425,6 @@ msgstr "æåçääæç"
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "äææç"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:524
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "æç(_B)"
-
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
 msgid "_Name"
 msgstr "åç(_N)"
@@ -2425,6 +2433,167 @@ msgstr "åç(_N)"
 msgid "_Location"
 msgstr "äç(_L)"
 
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:128
+msgid "by _Name"
+msgstr "äåç(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:129 ../src/nautilus-canvas-view.c:1263
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "äåçæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:135
+msgid "by _Size"
+msgstr "ææåå(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:136 ../src/nautilus-canvas-view.c:1267
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "äååæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:142
+msgid "by _Type"
+msgstr "äææéå(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:143 ../src/nautilus-canvas-view.c:1271
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "äææéåæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:149
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr "ääæææ(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:150 ../src/nautilus-canvas-view.c:1275
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "ääææææååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:156
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "äåæçæå(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:157 ../src/nautilus-canvas-view.c:1279
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "äåæçæåæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:628
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "äåçççæé(_O)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1228
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "éçæåæå(_G)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1230
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "æèåçååâ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1231
+msgid "Make the selected icons resizable"
+msgstr "åéåçåçèçåæèåå"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1234 ../src/nautilus-canvas-view.c:1398
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "éååçåå(_Z)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1235
+msgid "Restore each selected icons to its original size"
+msgstr "éåææéååççåå"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1238
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "ææåçæå(_O)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1239
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr "éææååçäçåèçåéåéç"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1245
+msgid "Re_versed Order"
+msgstr "çåæå(_V)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1246
+msgid "Display icons in the opposite order"
+msgstr "äçåæåéçåç"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1250
+msgid "_Keep Aligned"
+msgstr "äææéæå(_K)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1251
+msgid "Keep icons lined up on a grid"
+msgstr "äåçèéæç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1258
+msgid "_Manually"
+msgstr "æå(_M)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1259
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr "ææåçåäèåçæåççäç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1262
+msgid "By _Name"
+msgstr "ææåç(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1266
+msgid "By _Size"
+msgstr "ææåå(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1270
+msgid "By _Type"
+msgstr "ææéå(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1274
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr "ææäæææ(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1278
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "äåæçæå(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1399
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "éååçåå(_Z)"
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2471
+#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:568
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "Icon View"
+msgstr "åçæè"
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2473
+msgid "_Icons"
+msgstr "åç(_I)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2474
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr "åçéçæåççéèã"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2475
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr "åååçéçæåæççéèã"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2476
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr "äåçéçæåäéçæäçã"
+
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
@@ -2488,7 +2657,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "çç"
 
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5126 ../src/nautilus-view.c:1452
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5122 ../src/nautilus-view.c:1467
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "éçèææäæççéèã"
 
@@ -2527,7 +2696,7 @@ msgid "Sh_are:"
 msgstr "åä(_A):"
 
 #. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1646
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1661
 msgid "_Folder:"
 msgstr "èæå(_F):"
 
@@ -2577,38 +2746,38 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7318
-#: ../src/nautilus-view.c:8875
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7345
+#: ../src/nautilus-view.c:8894
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "æçåæç(_M)"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:713
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:713
 msgid "Change Desktop _Background"
 msgstr "æææéèæ(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:715
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:715
 msgid ""
 "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
 msgstr "éçäååèåæéèæåææéèçèç"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:720
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:720
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "æçåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
-#: ../src/nautilus-view.c:7319
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
+#: ../src/nautilus-view.c:7346
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "æçåæçææéç"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:784
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:784
 msgid "The desktop view encountered an error."
 msgstr "æééçæåççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:785
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:785
 msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "ååæééçæåæççéèã"
 
@@ -2633,7 +2802,7 @@ msgstr "æä"
 
 #. hardcode "Desktop"
 #: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:522
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:526
 msgid "Desktop"
 msgstr "æé"
 
@@ -2827,7 +2996,7 @@ msgid "_Ask each time"
 msgstr "ææéæèå(_A)"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:570 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:574 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
 msgid "Trash"
 msgstr "åæç"
 
@@ -2897,15 +3066,8 @@ msgstr "éè"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2459 ../src/nautilus-icon-view-container.c:568
-msgid "Icon View"
-msgstr "åçæè"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1726 ../src/nautilus-list-view.c:3315
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1729 ../src/nautilus-list-view.c:3332
 msgid "List View"
 msgstr "æåæè"
 
@@ -3020,159 +3182,6 @@ msgstr "2 GB"
 msgid "4 GB"
 msgstr "4 GB"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:128
-msgid "by _Name"
-msgstr "äåç(_N)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:129 ../src/nautilus-icon-view.c:1263
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "äåçæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:135
-msgid "by _Size"
-msgstr "ææåå(_S)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:136 ../src/nautilus-icon-view.c:1267
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "äååæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:142
-msgid "by _Type"
-msgstr "äææéå(_T)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:143 ../src/nautilus-icon-view.c:1271
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "äææéåæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:149
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "ääæææ(_D)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:150 ../src/nautilus-icon-view.c:1275
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "ääææææååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:156
-msgid "by T_rash Time"
-msgstr "äåæçæå(_R)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:157 ../src/nautilus-icon-view.c:1279
-msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr "äåæçæåæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:628
-msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr "äåçççæé(_O)"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1228
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "éçæåæå(_G)"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1230
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "æèåçååâ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1231
-msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr "åéåçåçèçåæèåå"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1234 ../src/nautilus-icon-view.c:1398
-msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "éååçåå(_Z)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1235
-msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr "éåææéååççåå"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1238
-msgid "_Organize by Name"
-msgstr "ææåçæå(_O)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1239
-msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "éææååçäçåèçåéåéç"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1245
-msgid "Re_versed Order"
-msgstr "çåæå(_V)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1246
-msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr "äçåæåéçåç"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1250
-msgid "_Keep Aligned"
-msgstr "äææéæå(_K)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1251
-msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "äåçèéæç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1258
-msgid "_Manually"
-msgstr "æå(_M)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1259
-msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr "ææåçåäèåçæåççäç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1262
-msgid "By _Name"
-msgstr "ææåç(_N)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1266
-msgid "By _Size"
-msgstr "ææåå(_S)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1270
-msgid "By _Type"
-msgstr "ææéå(_T)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1274
-msgid "By Modification _Date"
-msgstr "ææäæææ(_D)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1278
-msgid "By T_rash Time"
-msgstr "äåæçæå(_R)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1399
-msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "éååçåå(_Z)"
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2461
-msgid "_Icons"
-msgstr "åç(_I)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2462
-msgid "The icon view encountered an error."
-msgstr "åçéçæåççéèã"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2463
-msgid "The icon view encountered an error while starting up."
-msgstr "åååçéçæåæççéèã"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2464
-msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "äåçéçæåäéçæäçã"
-
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
 msgid "Camera Brand"
 msgstr "çæåå"
@@ -3274,63 +3283,63 @@ msgstr "åå"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(çç)"
 
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:299
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1186
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:320
 msgid "Loading..."
 msgstr "èåäâ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2543
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2559
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s åèæä"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2563
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2579
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "èéæéåèæåéçèèçæåï"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2618
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2634
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "åèæä(_C)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2619
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2635
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "èéææèæåäæéççéæä"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3317
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3334
 msgid "_List"
 msgstr "æå(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3318
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3335
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "æåéçæåççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3319
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3336
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "ååæåéçæåæççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3320
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3337
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "äæåéçæåäéçæäçã"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:53 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
 msgid "Location:"
 msgstr "äç:"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:54
 msgid "Go To:"
 msgstr "ååï"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:169
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:168
 #, c-format
 msgid "Do you want to view %d location?"
 msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
 msgstr[0] "æåæéçé %d åäçï"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:173 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:172 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3357,9 +3366,9 @@ msgstr "éççæäçïåçåççæäçã%sãäååã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7376
-#: ../src/nautilus-view.c:7494 ../src/nautilus-view.c:8498
-#: ../src/nautilus-view.c:8799
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7403
+#: ../src/nautilus-view.c:7521 ../src/nautilus-view.c:8525
+#: ../src/nautilus-view.c:8818
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "äéåæç(_V)"
 
@@ -3382,7 +3391,7 @@ msgid "_Display"
 msgstr "éç(_D)"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041 ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
-#: ../src/nautilus-view.c:952
+#: ../src/nautilus-view.c:961
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "çåèéåææææåï"
 
@@ -3393,12 +3402,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs."
 msgstr[0] "éææéå %d ååéã"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1116
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1591
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1597
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1614
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1625
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1631
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1632
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1638
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1666
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1672
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1698
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\"."
 msgstr "çæéçã%sãã"
@@ -3459,11 +3468,11 @@ msgid_plural "This will open %d separate applications."
 msgstr[0] "éææéå %d åæççåã"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1861 ../src/nautilus-mime-actions.c:2135
-#: ../src/nautilus-view.c:6486
+#: ../src/nautilus-view.c:6513
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "çææèäç"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6633
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6660
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "çæéåäç"
 
@@ -3490,202 +3499,201 @@ msgstr "èç"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "æç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:492
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:496
 msgid "Places"
 msgstr "äç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:503
 msgid "Recent"
 msgstr "æèéå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:501
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:505
 msgid "Recent files"
 msgstr "æèéåææ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:512 ../src/nautilus-window-menus.c:521
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:521
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "éåäçåäèæå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:524
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "äèæåååéåäæéäçåå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:572
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:576
 msgid "Open the trash"
 msgstr "éååæç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:624 ../src/nautilus-places-sidebar.c:649
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:826
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:628 ../src/nautilus-places-sidebar.c:653
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:830
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "æèäéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:724
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:728
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "éåææçççåå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:804
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:808
 msgid "Network"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:810
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:814
 msgid "Browse Network"
 msgstr "çèçç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:812
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "çèçççåå"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1633 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700
-#: ../src/nautilus-view.c:7422 ../src/nautilus-view.c:7446
-#: ../src/nautilus-view.c:7518 ../src/nautilus-view.c:8125
-#: ../src/nautilus-view.c:8129 ../src/nautilus-view.c:8212
-#: ../src/nautilus-view.c:8216 ../src/nautilus-view.c:8316
-#: ../src/nautilus-view.c:8320
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704
+#: ../src/nautilus-view.c:7449 ../src/nautilus-view.c:7473
+#: ../src/nautilus-view.c:7545 ../src/nautilus-view.c:8152
+#: ../src/nautilus-view.c:8156 ../src/nautilus-view.c:8239
+#: ../src/nautilus-view.c:8243 ../src/nautilus-view.c:8343
+#: ../src/nautilus-view.c:8347
 msgid "_Start"
 msgstr "éå(_S)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1634 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
-#: ../src/nautilus-view.c:7426 ../src/nautilus-view.c:7450
-#: ../src/nautilus-view.c:7522 ../src/nautilus-view.c:8154
-#: ../src/nautilus-view.c:8241 ../src/nautilus-view.c:8345
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2711
+#: ../src/nautilus-view.c:7453 ../src/nautilus-view.c:7477
+#: ../src/nautilus-view.c:7549 ../src/nautilus-view.c:8181
+#: ../src/nautilus-view.c:8268 ../src/nautilus-view.c:8372
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:460
 msgid "_Stop"
 msgstr "åæ(_S)"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1639
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
 msgid "_Power On"
 msgstr "éæéå(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1640 ../src/nautilus-view.c:8158
-#: ../src/nautilus-view.c:8245 ../src/nautilus-view.c:8349
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8185
+#: ../src/nautilus-view.c:8272 ../src/nautilus-view.c:8376
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "ååççéèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "éæèç(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "äæèç(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1651
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "éååççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "ééåççèç(_S)"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652 ../src/nautilus-view.c:8228
-#: ../src/nautilus-view.c:8332
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8255
+#: ../src/nautilus-view.c:8359
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "èéèç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1653 ../src/nautilus-view.c:8170
-#: ../src/nautilus-view.c:8257 ../src/nautilus-view.c:8361
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8197
+#: ../src/nautilus-view.c:8284 ../src/nautilus-view.c:8388
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "éåèç(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1730 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2324
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1734 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2328
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "çæéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2078 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2106
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2134
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2082 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2110
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2138
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "çæéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2283
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "çæçæ %s çåéææ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2379
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "çæéé %s"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:7290
-#: ../src/nautilus-view.c:8715
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2620 ../src/nautilus-view.c:7317
+#: ../src/nautilus-view.c:8742
 msgid "_Open"
 msgstr "éå(_O)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624 ../src/nautilus-view.c:7302
-#: ../src/nautilus-view.c:7476 ../src/nautilus-view.c:8447
-#: ../src/nautilus-view.c:8777
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2628 ../src/nautilus-view.c:7329
+#: ../src/nautilus-view.c:7503 ../src/nautilus-view.c:8474
+#: ../src/nautilus-view.c:8796
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "åæçåéäéå(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2634 ../src/nautilus-view.c:8438
-#: ../src/nautilus-view.c:8757
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638 ../src/nautilus-view.c:8465
+#: ../src/nautilus-view.c:8776
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "åæçèçäéå(_W)"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2645 ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2649
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "ååæç(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2655
 msgid "Remove"
 msgstr "çé"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2660
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2664
 msgid "Rename..."
 msgstr "éæååâ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7410
-#: ../src/nautilus-view.c:7434 ../src/nautilus-view.c:7506
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2676 ../src/nautilus-view.c:7437
+#: ../src/nautilus-view.c:7461 ../src/nautilus-view.c:7533
 msgid "_Mount"
 msgstr "æè(_M)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679 ../src/nautilus-view.c:7414
-#: ../src/nautilus-view.c:7438 ../src/nautilus-view.c:7510
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2683 ../src/nautilus-view.c:7441
+#: ../src/nautilus-view.c:7465 ../src/nautilus-view.c:7537
 msgid "_Unmount"
 msgstr "åè(_U)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7418
-#: ../src/nautilus-view.c:7442 ../src/nautilus-view.c:7514
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-view.c:7445
+#: ../src/nautilus-view.c:7469 ../src/nautilus-view.c:7541
 msgid "_Eject"
 msgstr "éå(_E)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-view.c:7430
-#: ../src/nautilus-view.c:7454 ../src/nautilus-view.c:7526
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697 ../src/nautilus-view.c:7457
+#: ../src/nautilus-view.c:7481 ../src/nautilus-view.c:7553
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "åæåé(_D)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2728 ../src/nautilus-view.c:7268
-#: ../src/nautilus-view.c:7531
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2732 ../src/nautilus-view.c:7295
+#: ../src/nautilus-view.c:7558
 msgid "_Properties"
 msgstr "åæ(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3297
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3301
 msgid "Computer"
 msgstr "éè"
 
@@ -3978,108 +3986,105 @@ msgstr "ääéææèïæäçæææéäæéã"
 msgid "Security context:"
 msgstr "ååæååï"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
-msgid "Last changed:"
-msgstr "æåäææéï"
-
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4523
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4519
 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
 msgstr "çäçææåççåçæé"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4533
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4529
 #, c-format
 msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
 msgstr "çæåçâ%sâçæéã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4532
 msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
 msgstr "çæåçéåçææçæéã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4770
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4766
 msgid "Open With"
 msgstr "äæéå"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5094
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5090
 msgid "Creating Properties window."
 msgstr "æååçåæèçã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5380
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5376
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "éæèéåç"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:106
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:107
 msgid "File Type"
 msgstr "ææéå"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:387
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:385
 msgid "Documents"
 msgstr "æä"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
 msgid "Music"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:420
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
 msgid "Video"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:434
 msgid "Picture"
 msgstr "çç"
 
 # (Abel) Adobe Illustrator, dia, kivio ç
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:456
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:454
 msgid "Illustration"
 msgstr "çå/åè"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:470
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "èçè"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:486
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
 msgid "Presentation"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:495
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:493
 msgid "Pdf / Postscript"
 msgstr "Pdf / Postscript"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:503
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:501
 msgid "Text File"
 msgstr "æåæ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:582
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:580
 msgid "Select type"
 msgstr "éæéå"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:586
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:584
 msgid "Select"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:667
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:665
 msgid "Any"
 msgstr "ää"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:682
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:680
 msgid "Other Type..."
 msgstr "ååéåâ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:962
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:961
 msgid "Remove this criterion from the search"
 msgstr "çéææåæä"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029
-msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "ååæçæåæä"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1031
+#. create the Current/All Files selector
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050
 msgid "Current"
 msgstr "çåç"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1035
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1053
 msgid "All Files"
 msgstr "ææææ"
 
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1075
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "ååæçæåæä"
+
 #: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
 msgid "Restore Selected Items"
 msgstr "éåéåçéç"
@@ -4088,88 +4093,88 @@ msgstr "éåéåçéç"
 msgid "Restore selected items to their original position"
 msgstr "éåéåçéçååååäçäç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:954
+#: ../src/nautilus-view.c:963
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "éææéå %'d ååéã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:957
+#: ../src/nautilus-view.c:966
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "éææåéå %'d åèçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1472
+#: ../src/nautilus-view.c:1487
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "éæéçæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1487
+#: ../src/nautilus-view.c:1502
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "æå(_P):"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1493
+#: ../src/nautilus-view.c:1508
 msgid "Examples: "
 msgstr "çäï"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1606
+#: ../src/nautilus-view.c:1621
 msgid "Save Search as"
 msgstr "ååæåç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1629
+#: ../src/nautilus-view.c:1644
 msgid "Search _name:"
 msgstr "æååç(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1651
+#: ../src/nautilus-view.c:1666
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "éåååæåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2278
+#: ../src/nautilus-view.c:2293
 msgid ""
 "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.local/share/nautilus"
 msgstr "Nautilus 3.6 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.local/share/nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2702
+#: ../src/nautilus-view.c:2719
 msgid "Content View"
 msgstr "ååéçæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2703
+#: ../src/nautilus-view.c:2720
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "éççåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2903 ../src/nautilus-view.c:2940
+#: ../src/nautilus-view.c:2922 ../src/nautilus-view.c:2959
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
 msgstr "åéåâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2905
+#: ../src/nautilus-view.c:2924
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "åéå %'d åèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2915
+#: ../src/nautilus-view.c:2934
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
 msgstr[0] "(åå %'d åéç)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2926
+#: ../src/nautilus-view.c:2945
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] "(çååå %'d åéç)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2943
+#: ../src/nautilus-view.c:2962
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
 msgstr[0] "åéå %'d åéç"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2950
+#: ../src/nautilus-view.c:2969
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4180,17 +4185,17 @@ msgstr[0] "ååéåä %'d åéç"
 #. * first message gives the number of items selected;
 #. * the message in parentheses the size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2965
+#: ../src/nautilus-view.c:2984
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2978
+#: ../src/nautilus-view.c:2997
 #, c-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "åççéï%s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2989
+#: ../src/nautilus-view.c:3008
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%sïåççéï%s"
@@ -4200,7 +4205,7 @@ msgstr "%sïåççéï%s"
 #. * After the comma the amount of free space will
 #. * be shown.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:3004
+#: ../src/nautilus-view.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%sï%s"
@@ -4217,7 +4222,7 @@ msgstr "%sï%s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:3023 ../src/nautilus-view.c:3036
+#: ../src/nautilus-view.c:3042 ../src/nautilus-view.c:3055
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s"
 msgstr "%s%sï%s"
@@ -4230,43 +4235,43 @@ msgstr "%s%sï%s"
 #. * total size of those items. After the second comma
 #. * the free space is written.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:3050
+#: ../src/nautilus-view.c:3069
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s, %s"
 msgstr "%s%sï%sï%s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4440
+#: ../src/nautilus-view.c:4482
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "ä %s éå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4442
+#: ../src/nautilus-view.c:4484
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
 msgstr[0] "äçâ%sâäéåéåçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5204
+#: ../src/nautilus-view.c:5231
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "éåææéåçéçåèâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5455
+#: ../src/nautilus-view.c:5482
 #, c-format
 msgid "Create a new document from template \"%s\""
 msgstr "åçæã%sãåçææä"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5707
+#: ../src/nautilus-view.c:5734
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "æææèæåçååèæéæåãæäçãéåäåçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5709
+#: ../src/nautilus-view.c:5736
 msgid ""
 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
 "as input."
 msgstr "åéåäéååääåæäçæäææåéåçéçäçèåèæäåèèæäçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5711
+#: ../src/nautilus-view.c:5738
 msgid ""
 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4303,128 +4308,128 @@ msgstr ""
 "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRYïçåèççäçååå\n"
 "\n"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6073
+#: ../src/nautilus-view.c:6100
 msgid "Select Destination"
 msgstr "éæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6077
+#: ../src/nautilus-view.c:6104
 msgid "_Select"
 msgstr "éæ(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6154
+#: ../src/nautilus-view.c:6181
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "éåãèäãæäåæçåâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6158
+#: ../src/nautilus-view.c:6185
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "éåãèäãæäåæèèâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6165
+#: ../src/nautilus-view.c:6192
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
 msgstr[0] "éåãèäãæäåæçå %'d ååéçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6172
+#: ../src/nautilus-view.c:6199
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
 msgstr[0] "éåãèäãæäåæèè %'d ååéçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6248
+#: ../src/nautilus-view.c:6275
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "åèçäææåååäèäã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6506
+#: ../src/nautilus-view.c:6533
 msgid "Unable to unmount location"
 msgstr "çæåèäç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6526
+#: ../src/nautilus-view.c:6553
 msgid "Unable to eject location"
 msgstr "çæéåäç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6541
+#: ../src/nautilus-view.c:6568
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "çæåæèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7027
+#: ../src/nautilus-view.c:7054
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "éæäæå %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7032 ../src/nautilus-view.c:8133
-#: ../src/nautilus-view.c:8220 ../src/nautilus-view.c:8324
+#: ../src/nautilus-view.c:7059 ../src/nautilus-view.c:8160
+#: ../src/nautilus-view.c:8247 ../src/nautilus-view.c:8351
 msgid "_Connect"
 msgstr "éæ(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7046
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
 msgid "Link _name:"
 msgstr "éçåç(_N):"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7264
+#: ../src/nautilus-view.c:7291
 msgid "New _Document"
 msgstr "æåæä(_D)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7265
+#: ../src/nautilus-view.c:7292
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "äååæåéå(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7266
+#: ../src/nautilus-view.c:7293
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "èéåçåäéåéåçéç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7269 ../src/nautilus-view.c:8862
+#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:8881
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "éçæäæææéåéççåæ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7276
+#: ../src/nautilus-view.c:7303
 msgid "New _Folder"
 msgstr "æåèæå(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7277
+#: ../src/nautilus-view.c:7304
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "åæèæåäæåççèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7280
+#: ../src/nautilus-view.c:7307
 msgid "New Folder with Selection"
 msgstr "äéåçåæåèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7281
+#: ../src/nautilus-view.c:7308
 msgid "Create a new folder containing the selected items"
 msgstr "çææéåçéçåçæçèæå"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7283
+#: ../src/nautilus-view.c:7310
 msgid "No templates installed"
 msgstr "ææåèääææ"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7286
+#: ../src/nautilus-view.c:7313
 msgid "_Empty Document"
 msgstr "ççæä(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7287
+#: ../src/nautilus-view.c:7314
 msgid "Create a new empty document inside this folder"
 msgstr "åéåèæåäæåçççæä"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7291
+#: ../src/nautilus-view.c:7318
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "åæèçäéåéåçéç"
 
@@ -4433,66 +4438,66 @@ msgstr "åæèçäéåéåçéç"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7298 ../src/nautilus-view.c:7472
+#: ../src/nautilus-view.c:7325 ../src/nautilus-view.c:7499
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "åèçäéå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7299
+#: ../src/nautilus-view.c:7326
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "çæçèçååéåæåéåçéç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7303
+#: ../src/nautilus-view.c:7330
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "åæçåéååéåæåéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7306
+#: ../src/nautilus-view.c:7333
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "åäæççå(_A)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7307 ../src/nautilus-view.c:7311
+#: ../src/nautilus-view.c:7334 ../src/nautilus-view.c:7338
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "èéåååçåäéåéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7310
+#: ../src/nautilus-view.c:7337
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "äåäæççåéå(_A)â"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7314
+#: ../src/nautilus-view.c:7341
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "éåæäçèæå(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7315
+#: ../src/nautilus-view.c:7342
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "éçèææéåäåççæäççèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7323
+#: ../src/nautilus-view.c:7350
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåçåéåçææ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7327
+#: ../src/nautilus-view.c:7354
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåèèéåçææ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7331
+#: ../src/nautilus-view.c:7358
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèè"
 
@@ -4500,12 +4505,12 @@ msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæè
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7336 ../src/nautilus-view.c:7489
+#: ../src/nautilus-view.c:7363 ../src/nautilus-view.c:7516
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "èäèèæåå(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7337
+#: ../src/nautilus-view.c:7364
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -4513,129 +4518,129 @@ msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæè
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7340
+#: ../src/nautilus-view.c:7367
 msgid "Copy To..."
 msgstr "èèåâ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7341
+#: ../src/nautilus-view.c:7368
 msgid "Copy selected files to another location"
 msgstr "åéåçææèèååäåäç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7344
+#: ../src/nautilus-view.c:7371
 msgid "Move To..."
 msgstr "çååâ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7345
+#: ../src/nautilus-view.c:7372
 msgid "Move selected files to another location"
 msgstr "åéåçææçåèåäåäç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7349
+#: ../src/nautilus-view.c:7376
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "éåæèçäææéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7352
+#: ../src/nautilus-view.c:7379
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "éæéçæå(_T)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7353
+#: ../src/nautilus-view.c:7380
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "éåæèçäææçåæåæåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7356
+#: ../src/nautilus-view.c:7383
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ååéæ(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7357
+#: ../src/nautilus-view.c:7384
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "éæææçååæèéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7360
+#: ../src/nautilus-view.c:7387
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "èè(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7361
+#: ../src/nautilus-view.c:7388
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "èèææéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7364 ../src/nautilus-view.c:8847
+#: ../src/nautilus-view.c:7391 ../src/nautilus-view.c:8866
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "åçéç(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7365
+#: ../src/nautilus-view.c:7392
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "çææéåçéçåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7368
+#: ../src/nautilus-view.c:7395
 msgid "_Rename..."
 msgstr "éæåå(_R)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7369
+#: ../src/nautilus-view.c:7396
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "åéåçéçéæåå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7377 ../src/nautilus-view.c:8800
+#: ../src/nautilus-view.c:7404 ../src/nautilus-view.c:8819
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "åæåéåçéçäéåæç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7380 ../src/nautilus-view.c:7498
-#: ../src/nautilus-view.c:8826
+#: ../src/nautilus-view.c:7407 ../src/nautilus-view.c:7525
+#: ../src/nautilus-view.c:8845
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7381
+#: ../src/nautilus-view.c:7408
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "åææéåçéççæåéèääéåæç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7384 ../src/nautilus-view.c:7502
+#: ../src/nautilus-view.c:7411 ../src/nautilus-view.c:7529
 msgid "_Restore"
 msgstr "éå(_R)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7388
+#: ../src/nautilus-view.c:7415
 msgid "_Undo"
 msgstr "åå(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7389
+#: ../src/nautilus-view.c:7416
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "åæååæçåä"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7392
+#: ../src/nautilus-view.c:7419
 msgid "_Redo"
 msgstr "åæåå(_R)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7393
+#: ../src/nautilus-view.c:7420
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "éèååæçåä"
 
@@ -4647,410 +4652,410 @@ msgstr "éèååæçåä"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7402
+#: ../src/nautilus-view.c:7429
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "éæèåéçæå(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7403
+#: ../src/nautilus-view.c:7430
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "éèæéçæåçæåæååçæåçäéåååèå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7406
+#: ../src/nautilus-view.c:7433
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "éææäæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7407
+#: ../src/nautilus-view.c:7434
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "æéåéæåæäæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7411
+#: ../src/nautilus-view.c:7438
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "æèéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7415
+#: ../src/nautilus-view.c:7442
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "åèéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7419
+#: ../src/nautilus-view.c:7446
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "éåéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7423
+#: ../src/nautilus-view.c:7450
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "éåéåçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7427 ../src/nautilus-view.c:8346
+#: ../src/nautilus-view.c:7454 ../src/nautilus-view.c:8373
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "éééåçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7431 ../src/nautilus-view.c:7455
-#: ../src/nautilus-view.c:7527
+#: ../src/nautilus-view.c:7458 ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7554
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "åæåéååçæäçåé"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7435
+#: ../src/nautilus-view.c:7462
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7439
+#: ../src/nautilus-view.c:7466
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7443
+#: ../src/nautilus-view.c:7470
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "éåèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7447
+#: ../src/nautilus-view.c:7474
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7451
+#: ../src/nautilus-view.c:7478
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçååå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7458
+#: ../src/nautilus-view.c:7485
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "éåææåééèç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7462
+#: ../src/nautilus-view.c:7489
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "ååæå(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7463
+#: ../src/nautilus-view.c:7490
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "åååçèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7466
+#: ../src/nautilus-view.c:7493
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "ååæåç(_V)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7467
+#: ../src/nautilus-view.c:7494
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "ååçåçæåçææ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7473
+#: ../src/nautilus-view.c:7500
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "ååèèçäéåæèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7477
+#: ../src/nautilus-view.c:7504
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "åæçåéäéåæèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7509
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåçåæèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7486
+#: ../src/nautilus-view.c:7513
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåèèæèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7490
+#: ../src/nautilus-view.c:7517
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
 msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèèèéåèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7495
+#: ../src/nautilus-view.c:7522
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "åæèæåäéåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7499
+#: ../src/nautilus-view.c:7526
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "çæåéæèæåïæéäéåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7507
+#: ../src/nautilus-view.c:7534
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "æèèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7511
+#: ../src/nautilus-view.c:7538
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "åèèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7515
+#: ../src/nautilus-view.c:7542
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "éåèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7519
+#: ../src/nautilus-view.c:7546
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "æèèéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7523
+#: ../src/nautilus-view.c:7550
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "åèèéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7532
+#: ../src/nautilus-view.c:7559
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "éçæäæéåèæåçåæ"
 
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7611
+#: ../src/nautilus-view.c:7638
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "åèæçç %s äçæäç"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7613
+#: ../src/nautilus-view.c:7640
 msgid "_Scripts"
 msgstr "åäç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7983
+#: ../src/nautilus-view.c:8010
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "åéåçèæåèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7986
+#: ../src/nautilus-view.c:8013
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçèæåèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7990
+#: ../src/nautilus-view.c:8017
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçèæåèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7996
+#: ../src/nautilus-view.c:8023
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçææèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8000
+#: ../src/nautilus-view.c:8027
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçææèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8006
+#: ../src/nautilus-view.c:8033
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçéçèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8010
+#: ../src/nautilus-view.c:8037
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçéçèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8126 ../src/nautilus-view.c:8130
-#: ../src/nautilus-view.c:8317 ../src/nautilus-view.c:8321
+#: ../src/nautilus-view.c:8153 ../src/nautilus-view.c:8157
+#: ../src/nautilus-view.c:8344 ../src/nautilus-view.c:8348
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "éåéæçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8134 ../src/nautilus-view.c:8325
+#: ../src/nautilus-view.c:8161 ../src/nautilus-view.c:8352
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "éæåéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8137 ../src/nautilus-view.c:8224
-#: ../src/nautilus-view.c:8328
+#: ../src/nautilus-view.c:8164 ../src/nautilus-view.c:8251
+#: ../src/nautilus-view.c:8355
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "éååççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8138 ../src/nautilus-view.c:8329
+#: ../src/nautilus-view.c:8165 ../src/nautilus-view.c:8356
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "éåéåçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8141
+#: ../src/nautilus-view.c:8168
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "èéèç(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8142 ../src/nautilus-view.c:8333
+#: ../src/nautilus-view.c:8169 ../src/nautilus-view.c:8360
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "èééåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8155
+#: ../src/nautilus-view.c:8182
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "éééæçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8159 ../src/nautilus-view.c:8350
+#: ../src/nautilus-view.c:8186 ../src/nautilus-view.c:8377
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "ååççééåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8162 ../src/nautilus-view.c:8249
-#: ../src/nautilus-view.c:8353
+#: ../src/nautilus-view.c:8189 ../src/nautilus-view.c:8276
+#: ../src/nautilus-view.c:8380
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "äæ(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8163 ../src/nautilus-view.c:8354
+#: ../src/nautilus-view.c:8190 ../src/nautilus-view.c:8381
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "äæéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8166 ../src/nautilus-view.c:8253
-#: ../src/nautilus-view.c:8357
+#: ../src/nautilus-view.c:8193 ../src/nautilus-view.c:8280
+#: ../src/nautilus-view.c:8384
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "ééåççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8167 ../src/nautilus-view.c:8358
+#: ../src/nautilus-view.c:8194 ../src/nautilus-view.c:8385
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "éééåçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8171 ../src/nautilus-view.c:8362
+#: ../src/nautilus-view.c:8198 ../src/nautilus-view.c:8389
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "éåéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8213 ../src/nautilus-view.c:8217
+#: ../src/nautilus-view.c:8240 ../src/nautilus-view.c:8244
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8221
+#: ../src/nautilus-view.c:8248
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8225
+#: ../src/nautilus-view.c:8252
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8229
+#: ../src/nautilus-view.c:8256
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "èéèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8242
+#: ../src/nautilus-view.c:8269
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8246
+#: ../src/nautilus-view.c:8273
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "ååççéèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8250
+#: ../src/nautilus-view.c:8277
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "äæèæéåèæåçéèèççéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8254
+#: ../src/nautilus-view.c:8281
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8258
+#: ../src/nautilus-view.c:8285
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "éåèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8494 ../src/nautilus-view.c:8795
+#: ../src/nautilus-view.c:8521 ../src/nautilus-view.c:8814
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "æäåé(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8495
+#: ../src/nautilus-view.c:8522
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "æäåééåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8499
+#: ../src/nautilus-view.c:8526
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "åéåçèæåäéåæç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8662
+#: ../src/nautilus-view.c:8689
 #, c-format
 msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
 msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
 msgstr[0] "äéåçåæåèæå (%'d åéç)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8702
+#: ../src/nautilus-view.c:8729
 #, c-format
 msgid "_Open With %s"
 msgstr "ä %s éå(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8759
+#: ../src/nautilus-view.c:8778
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "å %'d åæçèçåéå(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8779
+#: ../src/nautilus-view.c:8798
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "å %'d åæçåééå(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8796
+#: ../src/nautilus-view.c:8815
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "æäåéææéåçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8860
+#: ../src/nautilus-view.c:8879
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "éçæäæéåçèæåçåæ"
 
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172 ../src/nautilus-view-dnd.c:206
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:297
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 ../src/nautilus-view-dnd.c:205
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296
 msgid "Drag and drop is not supported."
 msgstr "äææææåçã"
 
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:173
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172
 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
 msgstr "ææåçååææçææççäééçã"
 
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:207 ../src/nautilus-view-dnd.c:298
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206 ../src/nautilus-view-dnd.c:297
 msgid "An invalid drag type was used."
 msgstr "æææåäæçã"
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:375
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:374
 msgid "dropped text.txt"
 msgstr "ææç text.txt"
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
 #. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
 #.
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:420
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:419
 msgid "dropped data"
 msgstr "ææçèæ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:899
+#: ../src/nautilus-window.c:891
 msgid "_New Tab"
 msgstr "æååé(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:909 ../src/nautilus-window-menus.c:556
+#: ../src/nautilus-window.c:901 ../src/nautilus-window-menus.c:556
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ååéåç(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:917 ../src/nautilus-window-menus.c:559
+#: ../src/nautilus-window.c:909 ../src/nautilus-window-menus.c:559
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ååéåç(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:928
+#: ../src/nautilus-window.c:920
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "ééåé(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2364
+#: ../src/nautilus-window.c:2189
 msgid ""
 "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5058,7 +5063,7 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Files æèçèäïäåäéçèçèäåéæ (Free Software Foundation) åçç GNU éçååèåèææ (GNU General Public License) çäçääæåéæçåéäçåïæèèçéæäçääææççæã "
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2368
+#: ../src/nautilus-window.c:2193
 msgid ""
 "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5066,7 +5071,7 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr "çå Files çççæåæåæçïäææääæäãçèææéåçåççèéåçæäãæèççææèåé GNU éçååèåèã "
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2372
+#: ../src/nautilus-window.c:2197
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5076,11 +5081,11 @@ msgstr "äæèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèç
 #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
 #. * e.g. 1999-2011.
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2387
+#: ../src/nautilus-window.c:2212
 msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
 msgstr "çæææ Â %Idâ%Id Files äèç"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2393
+#: ../src/nautilus-window.c:2218
 msgid "Access and organize your files."
 msgstr "ååäççäçææã"
 
@@ -5088,7 +5093,7 @@ msgstr "ååäççäçææã"
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2403
+#: ../src/nautilus-window.c:2228
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -5099,41 +5104,47 @@ msgstr ""
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2004\n"
 "Gong Yi LIAO <granziliao sinamail com>, 2000"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:883
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1032
+#, c-format
+msgid "Unable to load location"
+msgstr "çæèåäç"
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1186
 msgid "Searching..."
 msgstr "æåâ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1594
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1635
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "Nautilus ææäåååèçæççåèéçéèæå"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1600
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1641
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "èäçäéèæåã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1647
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "æäåã%sãã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1650
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "èæææåæåæçäåèäæã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1617
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1658
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "Nautilus çæèçã%sãçäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1620
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1661
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "Nautilus çæèçæéåçäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1627
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1668
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "çææèèäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1633
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1674
 msgid "Access was denied."
 msgstr "ååèçæã"
 
@@ -5142,17 +5153,17 @@ msgstr "ååèçæã"
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1683
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "çæéçã%sãïåçæäåäæã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1644
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1685
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "èæææåæéåèääçäæçåèåæåæçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1659
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1700
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -5330,7 +5341,7 @@ msgstr "éæéçéèæççåä"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 ../src/nautilus-window-menus.c:746
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 ../src/nautilus-window-menus.c:794
 msgid "_Home"
 msgstr "åäèæå(_H)"
 
@@ -5367,44 +5378,49 @@ msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "ééææåèèç"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 ../src/nautilus-window-menus.c:607
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 ../src/nautilus-window-menus.c:610
 msgid "_Back"
 msgstr "ääé(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 ../src/nautilus-window-menus.c:609
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 ../src/nautilus-window-menus.c:612
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ååääåçèéçäç"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:538 ../src/nautilus-window-menus.c:623
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:538 ../src/nautilus-window-menus.c:626
 msgid "_Forward"
 msgstr "ääé(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 ../src/nautilus-window-menus.c:625
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 ../src/nautilus-window-menus.c:628
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "åäääåçèéçäç"
 
 #. name, stock id, label
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:541
-msgid "_Location..."
-msgstr "äç(_L)â"
+msgid "Enter _Location..."
+msgstr "èåäç(_L)â"
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:542
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "æåäåäçäéå"
 
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr "åéåäçååæç"
+
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:545
-msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "åçåçäçååæçä"
+msgid "Add a bookmark for the current location"
+msgstr "åçåçäçååçæç"
 
 #. name, stock id, label
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:547
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "çèæç(_E)â"
+msgid "_Bookmarks..."
+msgstr "æç(_B)â"
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:548
-msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "éçåäææççèç"
+msgid "Display and edit bookmarks"
+msgstr "éçèçèæç"
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:550
 msgid "_Previous Tab"
@@ -5464,19 +5480,35 @@ msgid "_Search for Files..."
 msgstr "æåææ(_S)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 ../src/nautilus-window-menus.c:640
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 ../src/nautilus-window-menus.c:643
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "ææåçæåæäåèæå"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
 msgid "Back history"
 msgstr "ääéçé"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:626
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:629
 msgid "Forward history"
 msgstr "ääéçé"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:743
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:651
+msgid "List"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:652
+msgid "View items as a list"
+msgstr "äæåéçéç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:663
+msgid "Icons"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:664
+msgid "View items as a grid of icons"
+msgstr "äåçäéçéç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:791
 msgid "_Up"
 msgstr "äå(_U)"
 
@@ -5538,6 +5570,21 @@ msgstr "ååççèéæ"
 msgid "Open with:"
 msgstr "äæéåï"
 
+#~ msgid "Accessed"
+#~ msgstr "ååæé"
+
+#~ msgid "The date the file was accessed."
+#~ msgstr "æåååèææçææã"
+
+#~ msgid "Last changed:"
+#~ msgstr "æåäææéï"
+
+#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
+#~ msgstr "çèæç(_E)â"
+
+#~ msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+#~ msgstr "éçåäææççèç"
+
 #~ msgid "Unable to mount %s"
 #~ msgstr "çææè %s"
 
@@ -5552,9 +5599,6 @@ msgstr "äæéåï"
 #~ msgid "The location \"%s\" does not exist."
 #~ msgstr "äçâ%sâäååã"
 
-#~ msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-#~ msgstr "æçæèççäçäåå"
-
 #~ msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 #~ msgstr "ååèæçæåçäç"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 511ee7c..46e5980 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus 3.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 19:37+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 16:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-12 23:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 23:28+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese(Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -21,17 +21,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "åååæå"
-
 #: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
 msgid "Autorun Prompt"
 msgstr "èååèæç"
 
 #. Set initial window title
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2138
-#: ../src/nautilus-window.c:2391
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:1963
+#: ../src/nautilus-window.c:2216
 msgid "Files"
 msgstr "ææ"
 
@@ -39,6 +35,10 @@ msgstr "ææ"
 msgid "Access and organize files"
 msgstr "ååèççææ"
 
+#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "åååæå"
+
 #: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -116,11 +116,15 @@ msgstr "ïçæçèåçï"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:301 ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1154
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:514
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1175
 msgid "Home"
 msgstr "åçé"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2596
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "çåéæåå"
+
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
@@ -144,7 +148,7 @@ msgstr "èäåæåèçåçæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7375
 msgid "Select _All"
 msgstr "åééå(_A)"
 
@@ -165,121 +169,121 @@ msgstr "çä(_N)"
 msgid "Use De_fault"
 msgstr "äçéèå(_F)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1659
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1661
 msgid "Name"
 msgstr "åç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:60
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
 msgid "The name and icon of the file."
 msgstr "ææçåçååçã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
 msgid "Size"
 msgstr "åå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:67
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
 msgid "The size of the file."
 msgstr "ææçååã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
 msgid "Type"
 msgstr "éå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:75
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
 msgid "The type of the file."
 msgstr "ææçéåã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:80
 msgid "Modified"
 msgstr "äææé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
 msgid "The date the file was modified."
 msgstr "æåäæèææçææã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
-msgid "Accessed"
-msgstr "ååæé"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
-msgid "The date the file was accessed."
-msgstr "æåååèææçææã"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
 msgid "Owner"
 msgstr "ææè"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
 msgid "The owner of the file."
 msgstr "ææçææèã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
 msgid "Group"
 msgstr "çç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
 msgid "The group of the file."
 msgstr "æææåçççã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
 #: ../src/nautilus-properties-window.c:4472
 msgid "Permissions"
 msgstr "æé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
 msgid "The permissions of the file."
 msgstr "ææçæéã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
 msgid "Octal Permissions"
 msgstr "8 éäæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
 msgid "The permissions of the file, in octal notation."
 msgstr "ä 8 éäæåèççæææéã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME éå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
 msgid "The mime type of the file."
 msgstr "ææç mime éåã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
 msgid "Security Context"
 msgstr "ååæåå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:138
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
 msgid "The security context of the file."
 msgstr "ææçååæååã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:145
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:137
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
 msgid "Location"
 msgstr "äç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:138
 msgid "The location of the file."
 msgstr "ææçäçã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
 msgid "Trashed On"
 msgstr "æéåæçæ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:180
 msgid "Date when file was moved to the Trash"
 msgstr "ææèçèåæççææ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:194
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:186
 msgid "Original Location"
 msgstr "ååäç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
 msgid "Original location of file before moved to the Trash"
 msgstr "ææçååæçäåçååäç"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:204
+msgid "Relevance"
+msgstr "çéæ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:205
+msgid "Relevance rank for search"
+msgstr "æåççéæçç"
+
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
 msgid "on the desktop"
@@ -325,50 +329,50 @@ msgstr "èçèæ(_B)"
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "éåææçæèæè"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
 msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr "éåææçæèæè"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
 msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr "éåææçæèéå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
 msgid "This file cannot be started"
 msgstr "éåææçæéå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
 msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr "éåææçæéé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1820
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1816
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "ææåçääèäçæç( / )"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1838
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1834
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "æäåææ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1866
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1862
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "éçåçææçæææåç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1889
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1885
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop icon"
 msgstr "çæéæååæéåç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1918
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1914
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop file"
 msgstr "çæéæååæéææ"
@@ -385,103 +389,103 @@ msgstr "çæéæååæéææ"
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
 msgid "%-I:%M %P"
 msgstr "%P %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4422
 msgid "%b %-e"
 msgstr "%b %-e"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4423
 msgid "%b %-d %Y"
 msgstr "%Yå%mæ%-dæ%p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4424
 msgid "%a, %b %e %Y %H:%M:%S %p"
 msgstr "%Yå%mæ%dæ(%a) %p %H:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4876
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4941
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "äåèèåæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5236
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "äåèèåææè"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5254
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "æåçææèâ%sâäåå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5518
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "äåèèåçç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5536
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "æåçççã%sãäåå"
 
 #. Translators: "me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5605
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5670
 msgid "me"
 msgstr "æ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5629 ../src/nautilus-view.c:2986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5694 ../src/nautilus-view.c:3005
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "%'u åéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5630
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5695
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "%'u åèæå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5631
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5696
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
 msgstr[0] "%'u åææ"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6044
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6060
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6089
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6105
 msgid "? items"
 msgstr "? åéç"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6050
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6095
 msgid "? bytes"
 msgstr "? åäåç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6065
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
 msgid "unknown type"
 msgstr "éåäè"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6068
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "MIME éåäè"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6082
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6127
 #: ../src/nautilus-properties-window.c:1106
 msgid "unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
 msgid "program"
 msgstr "çå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6198
 msgid "link"
 msgstr "éç"
 
@@ -490,14 +494,14 @@ msgstr "éç"
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6204
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "éçè %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6220
 msgid "link (broken)"
 msgstr "éçïçæäååï"
 
@@ -844,7 +848,7 @@ msgstr "ææååæçäçéçææéåèåéã"
 #. Empty Trash menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2226
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2716 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2720 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "æçåæç(_T)"
 
@@ -1311,23 +1315,23 @@ msgstr "çææèåååççåääçïååèçï"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2525
+#: ../src/nautilus-view.c:2540
 msgid "Undo"
 msgstr "åå"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2526
+#: ../src/nautilus-view.c:2541
 msgid "Undo last action"
 msgstr "éåääæ"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2544
+#: ../src/nautilus-view.c:2559
 msgid "Redo"
 msgstr "åæåå"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2545
+#: ../src/nautilus-view.c:2560
 msgid "Redo last undone action"
 msgstr "éèååæçåä"
 
@@ -1667,10 +1671,6 @@ msgstr "çææåã%sãçååäç"
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "æéçäèèåæçéåã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2596
-msgid "The selection rectangle"
-msgstr "çåéæåå"
-
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
 #, c-format
 msgid "Error while adding \"%s\": %s"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "æåæå"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:642
 msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
@@ -1775,6 +1775,10 @@ msgstr "æå"
 msgid "Search for \"%s\""
 msgstr "æåâ%sâ"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:154
+msgid "Unable to complete the requested search"
+msgstr "çæåæèæçæå"
+
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
 msgstr "èåçèèççååäçéåæåéã"
@@ -2080,14 +2084,13 @@ msgstr "åçäæåäåççæé"
 msgid ""
 "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
 "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
-"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
-"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
-"\" and \"mime_type\"."
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"owner\", \"group\", "
+"\"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
 msgstr ""
 "éæååçéçæåäïæèåæéäïåçäæéåçäçåæéæåãåéæéç"
 "çæéæçåææåçççæåçãåæåçåçïãsizeãããtypeãã"
-"ãdate_modifiedãããdate_changedãããdate_accessedãããownerãã"
-"ãgroupãããpermissionsãããoctal_permissionsãåãmime_typeãã"
+"ãdate_modifiedãããownerãããgroupãããpermissionsãã"
+"ãoctal_permissionsãåãmime_typeãã"
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Default icon zoom level"
@@ -2317,12 +2320,12 @@ msgstr "çéåéäãåæèæâåéææ"
 msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr "çéåéäãåæèæâåéææ"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:238
+#: ../src/nautilus-application.c:241
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
 msgstr "Nautilus çæåçæéçèæåâ%sâã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:240
+#: ../src/nautilus-application.c:243
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
 "permissions such that Nautilus can create it."
@@ -2330,12 +2333,12 @@ msgstr ""
 "åè Nautilus äåïèèèåçääèæåïææèåæççæéä Nautilus åä"
 "åçéäèæåã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:243
+#: ../src/nautilus-application.c:246
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
 msgstr "Nautilus çææåääçèæåï%sã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:245
+#: ../src/nautilus-application.c:248
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
 "such that Nautilus can create them."
@@ -2343,15 +2346,15 @@ msgstr ""
 "åè Nautilus äåïèèèåçéäèæåïææèåæççæéä Nautilus åä"
 "åçéäèæåã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:377
+#: ../src/nautilus-application.c:381
 msgid ""
 "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.config/nautilus"
 msgstr "Nautilus 3.0 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.config/nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:864 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
+#: ../src/nautilus-application.c:900 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:198
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:265
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -2360,53 +2363,53 @@ msgstr ""
 "éçèææäæççéèï\n"
 "%s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:975
+#: ../src/nautilus-application.c:1023
 msgid "--check cannot be used with other options."
 msgstr "--check äåéååäééäçã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:981
+#: ../src/nautilus-application.c:1029
 msgid "--quit cannot be used with URIs."
 msgstr "--quit äèè URIs äèäçã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:988
+#: ../src/nautilus-application.c:1036
 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
 msgstr "--geometry äéçæåæäå URIã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1032
+#: ../src/nautilus-application.c:1082
 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
 msgstr "åèåéèåæææèã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1038
+#: ../src/nautilus-application.c:1088
 msgid "Show the version of the program."
 msgstr "éçæçåççæã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1040
+#: ../src/nautilus-application.c:1090
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr "äæåååéçååèçã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1040
+#: ../src/nautilus-application.c:1090
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "äçåå"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1042
+#: ../src/nautilus-application.c:1092
 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "åæçåæå URI æææéåæçèçã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1044
+#: ../src/nautilus-application.c:1094
 msgid ""
 "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
 "dialog)."
 msgstr "äççæéïæåçååèååèçäçèåïã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1046
+#: ../src/nautilus-application.c:1096
 msgid "Quit Nautilus."
 msgstr "éé Nautilusã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1047
+#: ../src/nautilus-application.c:1097
 msgid "[URI...]"
 msgstr "[URIâ]"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1058
+#: ../src/nautilus-application.c:1110
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2425,20 +2428,30 @@ msgstr "éæèç(_W)"
 msgid "Connect to _Server"
 msgstr "éæäæå(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:450
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3
+msgid "Enter _Location"
+msgstr "èåäç(_L)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4 ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:524
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "æç(_B)"
+
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:450
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ååèå(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
 msgid "_About Files"
 msgstr "éæææ(_A)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:444
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:444
 msgid "_Help"
 msgstr "æå(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:8
 msgid "_Quit"
 msgstr "çæ(_Q)"
 
@@ -2487,11 +2500,6 @@ msgstr "æåçääæç"
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "äææç"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:524
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "æç(_B)"
-
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
 msgid "_Name"
 msgstr "åç(_N)"
@@ -2500,6 +2508,167 @@ msgstr "åç(_N)"
 msgid "_Location"
 msgstr "äç(_L)"
 
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:128
+msgid "by _Name"
+msgstr "äåç(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:129 ../src/nautilus-canvas-view.c:1263
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "äåçæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:135
+msgid "by _Size"
+msgstr "äåå(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:136 ../src/nautilus-canvas-view.c:1267
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "äååæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:142
+msgid "by _Type"
+msgstr "äææéå(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:143 ../src/nautilus-canvas-view.c:1271
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "äææéåæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:149
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr "ääæææ(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:150 ../src/nautilus-canvas-view.c:1275
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "ääææææååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:156
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "äåæçæå(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:157 ../src/nautilus-canvas-view.c:1279
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "äåæçæåæååç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:628
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "äåçççæé(_O)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1228
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "éçæåæå(_G)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1230
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "æèåçååâ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1231
+msgid "Make the selected icons resizable"
+msgstr "åéåçåçèçåæèåå"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1234 ../src/nautilus-canvas-view.c:1398
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "éååçåå(_Z)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1235
+msgid "Restore each selected icons to its original size"
+msgstr "éåææéååççåå"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1238
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "äåçæå(_O)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1239
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr "éææååçäçåèçåéåéç"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1245
+msgid "Re_versed Order"
+msgstr "çåæå(_V)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1246
+msgid "Display icons in the opposite order"
+msgstr "äçåæåéçåç"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1250
+msgid "_Keep Aligned"
+msgstr "äææéæå(_K)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1251
+msgid "Keep icons lined up on a grid"
+msgstr "äåçèéæç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1258
+msgid "_Manually"
+msgstr "æå(_M)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1259
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr "ææåçåäèåçæåççäç"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1262
+msgid "By _Name"
+msgstr "äåç(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1266
+msgid "By _Size"
+msgstr "äåå(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1270
+msgid "By _Type"
+msgstr "äéå(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1274
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr "ääæææ(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1278
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "äåæçæå(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1399
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "éååçåå(_Z)"
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2471
+#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:568
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "Icon View"
+msgstr "åçæè"
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2473
+msgid "_Icons"
+msgstr "åç(_I)"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2474
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr "åçéçæåççéèã"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2475
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr "åååçéçæåæççéèã"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2476
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr "äåçéçæåäéçæäçã"
+
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
@@ -2563,7 +2732,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "çç"
 
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5126 ../src/nautilus-view.c:1452
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5122 ../src/nautilus-view.c:1467
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "éçèææäæççéèã"
 
@@ -2602,7 +2771,7 @@ msgid "Sh_are:"
 msgstr "åä(_A):"
 
 #. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1646
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1661
 msgid "_Folder:"
 msgstr "èæå(_F):"
 
@@ -2652,38 +2821,38 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7318
-#: ../src/nautilus-view.c:8875
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7345
+#: ../src/nautilus-view.c:8894
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "æçåæç(_M)"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:713
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:713
 msgid "Change Desktop _Background"
 msgstr "æææéèæ(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:715
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:715
 msgid ""
 "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
 msgstr "éçäååèåæéèæåææéèçèç"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:720
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:720
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "æçåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
-#: ../src/nautilus-view.c:7319
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
+#: ../src/nautilus-view.c:7346
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "æçåæçææéç"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:784
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:784
 msgid "The desktop view encountered an error."
 msgstr "æééçæåççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:785
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:785
 msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "ååæééçæåæççéèã"
 
@@ -2708,7 +2877,7 @@ msgstr "æä"
 
 #. hardcode "Desktop"
 #: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:522
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:526
 msgid "Desktop"
 msgstr "æé"
 
@@ -2902,7 +3071,7 @@ msgid "_Ask each time"
 msgstr "ææéæèå(_A)"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:570 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:574 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
 msgid "Trash"
 msgstr "åæç"
 
@@ -2972,15 +3141,8 @@ msgstr "éè"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2459 ../src/nautilus-icon-view-container.c:568
-msgid "Icon View"
-msgstr "åçæè"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1726 ../src/nautilus-list-view.c:3315
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1729 ../src/nautilus-list-view.c:3332
 msgid "List View"
 msgstr "æåæè"
 
@@ -3095,159 +3257,6 @@ msgstr "2 GB"
 msgid "4 GB"
 msgstr "4 GB"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:128
-msgid "by _Name"
-msgstr "äåç(_N)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:129 ../src/nautilus-icon-view.c:1263
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "äåçæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:135
-msgid "by _Size"
-msgstr "äåå(_S)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:136 ../src/nautilus-icon-view.c:1267
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "äååæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:142
-msgid "by _Type"
-msgstr "äææéå(_T)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:143 ../src/nautilus-icon-view.c:1271
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "äææéåæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:149
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "ääæææ(_D)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:150 ../src/nautilus-icon-view.c:1275
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "ääææææååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:156
-msgid "by T_rash Time"
-msgstr "äåæçæå(_R)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:157 ../src/nautilus-icon-view.c:1279
-msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr "äåæçæåæååç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:628
-msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr "äåçççæé(_O)"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1228
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "éçæåæå(_G)"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1230
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "æèåçååâ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1231
-msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr "åéåçåçèçåæèåå"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1234 ../src/nautilus-icon-view.c:1398
-msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "éååçåå(_Z)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1235
-msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr "éåææéååççåå"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1238
-msgid "_Organize by Name"
-msgstr "äåçæå(_O)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1239
-msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "éææååçäçåèçåéåéç"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1245
-msgid "Re_versed Order"
-msgstr "çåæå(_V)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1246
-msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr "äçåæåéçåç"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1250
-msgid "_Keep Aligned"
-msgstr "äææéæå(_K)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1251
-msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "äåçèéæç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1258
-msgid "_Manually"
-msgstr "æå(_M)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1259
-msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr "ææåçåäèåçæåççäç"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1262
-msgid "By _Name"
-msgstr "äåç(_N)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1266
-msgid "By _Size"
-msgstr "äåå(_S)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1270
-msgid "By _Type"
-msgstr "äéå(_T)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1274
-msgid "By Modification _Date"
-msgstr "ääæææ(_D)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1278
-msgid "By T_rash Time"
-msgstr "äåæçæå(_R)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1399
-msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "éååçåå(_Z)"
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2461
-msgid "_Icons"
-msgstr "åç(_I)"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2462
-msgid "The icon view encountered an error."
-msgstr "åçéçæåççéèã"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2463
-msgid "The icon view encountered an error while starting up."
-msgstr "åååçéçæåæççéèã"
-
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2464
-msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "äåçéçæåäéçæäçã"
-
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
 msgid "Camera Brand"
 msgstr "çæåå"
@@ -3349,63 +3358,63 @@ msgstr "åå"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(çç)"
 
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:299
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1186
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:320
 msgid "Loading..."
 msgstr "èåäâ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2543
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2559
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s åèæä"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2563
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2579
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "èéæéåèæåéçèèçæåï"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2618
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2634
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "åèæä(_C)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2619
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2635
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "èéææèæåäæéççéæä"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3317
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3334
 msgid "_List"
 msgstr "æå(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3318
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3335
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "æåéçæåççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3319
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3336
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "ååæåéçæåæççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3320
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3337
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "äæåéçæåäéçæäçã"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:53 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
 msgid "Location:"
 msgstr "äç:"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:54
 msgid "Go To:"
 msgstr "ååï"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:169
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:168
 #, c-format
 msgid "Do you want to view %d location?"
 msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
 msgstr[0] "æåæéçé %d åäçï"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:173 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:172 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3432,9 +3441,9 @@ msgstr "éççæäçïåçåççæäçã%sãäååã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7376
-#: ../src/nautilus-view.c:7494 ../src/nautilus-view.c:8498
-#: ../src/nautilus-view.c:8799
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7403
+#: ../src/nautilus-view.c:7521 ../src/nautilus-view.c:8525
+#: ../src/nautilus-view.c:8818
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "äéåæç(_V)"
 
@@ -3457,7 +3466,7 @@ msgid "_Display"
 msgstr "éç(_D)"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041 ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
-#: ../src/nautilus-view.c:952
+#: ../src/nautilus-view.c:961
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "çåèéåææææåï"
 
@@ -3468,12 +3477,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs."
 msgstr[0] "éææéå %d ååéã"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1116
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1591
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1597
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1614
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1625
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1631
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1632
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1638
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1666
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1672
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1698
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\"."
 msgstr "çæéçã%sãã"
@@ -3536,11 +3545,11 @@ msgid_plural "This will open %d separate applications."
 msgstr[0] "éææéå %d åæççåã"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1861 ../src/nautilus-mime-actions.c:2135
-#: ../src/nautilus-view.c:6486
+#: ../src/nautilus-view.c:6513
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "çææèäç"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6633
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6660
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "çæéåäç"
 
@@ -3567,202 +3576,201 @@ msgstr "èç"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "æç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:492
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:496
 msgid "Places"
 msgstr "äç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:503
 msgid "Recent"
 msgstr "æèéå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:501
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:505
 msgid "Recent files"
 msgstr "æèéåææ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:512 ../src/nautilus-window-menus.c:521
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:521
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "éåæçåäèæå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:524
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "äèæåååéåææéäçåå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:572
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:576
 msgid "Open the trash"
 msgstr "éååæç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:624 ../src/nautilus-places-sidebar.c:649
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:826
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:628 ../src/nautilus-places-sidebar.c:653
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:830
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "æèäéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:724
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:728
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "éåææçççåå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:804
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:808
 msgid "Network"
 msgstr "çè"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:810
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:814
 msgid "Browse Network"
 msgstr "çèçè"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:812
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "çèçèçåå"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1633 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700
-#: ../src/nautilus-view.c:7422 ../src/nautilus-view.c:7446
-#: ../src/nautilus-view.c:7518 ../src/nautilus-view.c:8125
-#: ../src/nautilus-view.c:8129 ../src/nautilus-view.c:8212
-#: ../src/nautilus-view.c:8216 ../src/nautilus-view.c:8316
-#: ../src/nautilus-view.c:8320
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704
+#: ../src/nautilus-view.c:7449 ../src/nautilus-view.c:7473
+#: ../src/nautilus-view.c:7545 ../src/nautilus-view.c:8152
+#: ../src/nautilus-view.c:8156 ../src/nautilus-view.c:8239
+#: ../src/nautilus-view.c:8243 ../src/nautilus-view.c:8343
+#: ../src/nautilus-view.c:8347
 msgid "_Start"
 msgstr "éå(_S)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1634 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
-#: ../src/nautilus-view.c:7426 ../src/nautilus-view.c:7450
-#: ../src/nautilus-view.c:7522 ../src/nautilus-view.c:8154
-#: ../src/nautilus-view.c:8241 ../src/nautilus-view.c:8345
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2711
+#: ../src/nautilus-view.c:7453 ../src/nautilus-view.c:7477
+#: ../src/nautilus-view.c:7549 ../src/nautilus-view.c:8181
+#: ../src/nautilus-view.c:8268 ../src/nautilus-view.c:8372
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:460
 msgid "_Stop"
 msgstr "åæ(_S)"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1639
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
 msgid "_Power On"
 msgstr "éæéå(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1640 ../src/nautilus-view.c:8158
-#: ../src/nautilus-view.c:8245 ../src/nautilus-view.c:8349
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8185
+#: ../src/nautilus-view.c:8272 ../src/nautilus-view.c:8376
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "ååççéèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "éæèç(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "äæèç(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1651
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "éååççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "ééåççèç(_S)"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652 ../src/nautilus-view.c:8228
-#: ../src/nautilus-view.c:8332
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8255
+#: ../src/nautilus-view.c:8359
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "èéèç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1653 ../src/nautilus-view.c:8170
-#: ../src/nautilus-view.c:8257 ../src/nautilus-view.c:8361
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8197
+#: ../src/nautilus-view.c:8284 ../src/nautilus-view.c:8388
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "éåèç(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1730 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2324
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1734 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2328
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "çæéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2078 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2106
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2134
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2082 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2110
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2138
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "çæéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2283
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "çæçæ %s çåéèæ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2379
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "çæéé %s"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:7290
-#: ../src/nautilus-view.c:8715
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2620 ../src/nautilus-view.c:7317
+#: ../src/nautilus-view.c:8742
 msgid "_Open"
 msgstr "éå(_O)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624 ../src/nautilus-view.c:7302
-#: ../src/nautilus-view.c:7476 ../src/nautilus-view.c:8447
-#: ../src/nautilus-view.c:8777
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2628 ../src/nautilus-view.c:7329
+#: ../src/nautilus-view.c:7503 ../src/nautilus-view.c:8474
+#: ../src/nautilus-view.c:8796
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "åæçåéäéå(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2634 ../src/nautilus-view.c:8438
-#: ../src/nautilus-view.c:8757
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638 ../src/nautilus-view.c:8465
+#: ../src/nautilus-view.c:8776
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "åæçèçäéå(_W)"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2645 ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2649
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "ååæç(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2655
 msgid "Remove"
 msgstr "çé"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2660
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2664
 msgid "Rename..."
 msgstr "éæååâ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7410
-#: ../src/nautilus-view.c:7434 ../src/nautilus-view.c:7506
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2676 ../src/nautilus-view.c:7437
+#: ../src/nautilus-view.c:7461 ../src/nautilus-view.c:7533
 msgid "_Mount"
 msgstr "æè(_M)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679 ../src/nautilus-view.c:7414
-#: ../src/nautilus-view.c:7438 ../src/nautilus-view.c:7510
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2683 ../src/nautilus-view.c:7441
+#: ../src/nautilus-view.c:7465 ../src/nautilus-view.c:7537
 msgid "_Unmount"
 msgstr "åè(_U)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7418
-#: ../src/nautilus-view.c:7442 ../src/nautilus-view.c:7514
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-view.c:7445
+#: ../src/nautilus-view.c:7469 ../src/nautilus-view.c:7541
 msgid "_Eject"
 msgstr "éå(_E)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-view.c:7430
-#: ../src/nautilus-view.c:7454 ../src/nautilus-view.c:7526
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697 ../src/nautilus-view.c:7457
+#: ../src/nautilus-view.c:7481 ../src/nautilus-view.c:7553
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "åæåé(_D)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2728 ../src/nautilus-view.c:7268
-#: ../src/nautilus-view.c:7531
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2732 ../src/nautilus-view.c:7295
+#: ../src/nautilus-view.c:7558
 msgid "_Properties"
 msgstr "åæ(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3297
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3301
 msgid "Computer"
 msgstr "éè"
 
@@ -4055,108 +4063,105 @@ msgstr "æäéææèïæäçæææéäæéã"
 msgid "Security context:"
 msgstr "ååæååï"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
-msgid "Last changed:"
-msgstr "æåäææéï"
-
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4523
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4519
 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
 msgstr "çäçææåççåçæé"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4533
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4529
 #, c-format
 msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
 msgstr "çæåçâ%sâçæéã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4532
 msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
 msgstr "çæåçéåçææçæéã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4770
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4766
 msgid "Open With"
 msgstr "äæéå"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5094
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5090
 msgid "Creating Properties window."
 msgstr "æååçåæèçã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5380
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5376
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "éæèèåç"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:106
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:107
 msgid "File Type"
 msgstr "ææéå"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:387
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:385
 msgid "Documents"
 msgstr "æä"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
 msgid "Music"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:420
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
 msgid "Video"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:434
 msgid "Picture"
 msgstr "çç"
 
 # (Abel) Adobe Illustrator, dia, kivio ç
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:456
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:454
 msgid "Illustration"
 msgstr "çå/åè"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:470
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "èçè"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:486
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
 msgid "Presentation"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:495
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:493
 msgid "Pdf / Postscript"
 msgstr "Pdf / Postscript"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:503
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:501
 msgid "Text File"
 msgstr "æåæ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:582
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:580
 msgid "Select type"
 msgstr "éæéå"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:586
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:584
 msgid "Select"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:667
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:665
 msgid "Any"
 msgstr "ää"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:682
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:680
 msgid "Other Type..."
 msgstr "ååéåâ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:962
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:961
 msgid "Remove this criterion from the search"
 msgstr "çéææåæä"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029
-msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "ååæçæåæä"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1031
+#. create the Current/All Files selector
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050
 msgid "Current"
 msgstr "çåç"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1035
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1053
 msgid "All Files"
 msgstr "ææææ"
 
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1075
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "ååæçæåæä"
+
 #: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
 msgid "Restore Selected Items"
 msgstr "éåéåçéç"
@@ -4165,89 +4170,89 @@ msgstr "éåéåçéç"
 msgid "Restore selected items to their original position"
 msgstr "éåéåçéçååååäçäç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:954
+#: ../src/nautilus-view.c:963
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "éææéå %'d ååéã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:957
+#: ../src/nautilus-view.c:966
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "éææåéå %'d åèçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1472
+#: ../src/nautilus-view.c:1487
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "éæéçæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1487
+#: ../src/nautilus-view.c:1502
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "æå(_P):"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1493
+#: ../src/nautilus-view.c:1508
 msgid "Examples: "
 msgstr "çäï"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1606
+#: ../src/nautilus-view.c:1621
 msgid "Save Search as"
 msgstr "ååæåç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1629
+#: ../src/nautilus-view.c:1644
 msgid "Search _name:"
 msgstr "æååç(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1651
+#: ../src/nautilus-view.c:1666
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "éåååæåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2278
+#: ../src/nautilus-view.c:2293
 msgid ""
 "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.local/share/nautilus"
 msgstr ""
 "Nautilus 3.6 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.local/share/nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2702
+#: ../src/nautilus-view.c:2719
 msgid "Content View"
 msgstr "ååéçæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2703
+#: ../src/nautilus-view.c:2720
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "éççåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2903 ../src/nautilus-view.c:2940
+#: ../src/nautilus-view.c:2922 ../src/nautilus-view.c:2959
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
 msgstr "åéåâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2905
+#: ../src/nautilus-view.c:2924
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "åéå %'d åèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2915
+#: ../src/nautilus-view.c:2934
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
 msgstr[0] "(åå %'d åéç)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2926
+#: ../src/nautilus-view.c:2945
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] "(çååå %'d åéç)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2943
+#: ../src/nautilus-view.c:2962
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
 msgstr[0] "åéå %'d åéç"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2950
+#: ../src/nautilus-view.c:2969
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4258,17 +4263,17 @@ msgstr[0] "ååéåä %'d åéç"
 #. * first message gives the number of items selected;
 #. * the message in parentheses the size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2965
+#: ../src/nautilus-view.c:2984
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2978
+#: ../src/nautilus-view.c:2997
 #, c-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "åççéï%s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2989
+#: ../src/nautilus-view.c:3008
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%sïåççéï%s"
@@ -4278,7 +4283,7 @@ msgstr "%sïåççéï%s"
 #. * After the comma the amount of free space will
 #. * be shown.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:3004
+#: ../src/nautilus-view.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%sï%s"
@@ -4295,7 +4300,7 @@ msgstr "%sï%s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:3023 ../src/nautilus-view.c:3036
+#: ../src/nautilus-view.c:3042 ../src/nautilus-view.c:3055
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s"
 msgstr "%s%sï%s"
@@ -4308,44 +4313,44 @@ msgstr "%s%sï%s"
 #. * total size of those items. After the second comma
 #. * the free space is written.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:3050
+#: ../src/nautilus-view.c:3069
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s, %s"
 msgstr "%s%sï%sï%s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4440
+#: ../src/nautilus-view.c:4482
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "ä %s éå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4442
+#: ../src/nautilus-view.c:4484
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
 msgstr[0] "äçâ%sâäéåéåçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5204
+#: ../src/nautilus-view.c:5231
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "éåææéåçéçåèâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5455
+#: ../src/nautilus-view.c:5482
 #, c-format
 msgid "Create a new document from template \"%s\""
 msgstr "åçæã%sãåçææä"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5707
+#: ../src/nautilus-view.c:5734
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "æææèæåçååèæéæåãæäçãéåäåçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5709
+#: ../src/nautilus-view.c:5736
 msgid ""
 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
 "as input."
 msgstr ""
 "åéåäéååääåæäçæäææåéåçéçäçèåèæäåèèæäçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5711
+#: ../src/nautilus-view.c:5738
 msgid ""
 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4385,128 +4390,128 @@ msgstr ""
 "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRYïçåèççäçååå\n"
 "\n"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6073
+#: ../src/nautilus-view.c:6100
 msgid "Select Destination"
 msgstr "éæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6077
+#: ../src/nautilus-view.c:6104
 msgid "_Select"
 msgstr "éæ(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6154
+#: ../src/nautilus-view.c:6181
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "éåãèäãæäåæçåâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6158
+#: ../src/nautilus-view.c:6185
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "éåãèäãæäåæèèâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6165
+#: ../src/nautilus-view.c:6192
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
 msgstr[0] "éåãèäãæäåæçå %'d ååéçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6172
+#: ../src/nautilus-view.c:6199
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
 msgstr[0] "éåãèäãæäåæèè %'d ååéçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6248
+#: ../src/nautilus-view.c:6275
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "åèçäææåååäèäã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6506
+#: ../src/nautilus-view.c:6533
 msgid "Unable to unmount location"
 msgstr "çæåèäç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6526
+#: ../src/nautilus-view.c:6553
 msgid "Unable to eject location"
 msgstr "çæéåäç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6541
+#: ../src/nautilus-view.c:6568
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "çæåæèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7027
+#: ../src/nautilus-view.c:7054
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "éæäæå %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7032 ../src/nautilus-view.c:8133
-#: ../src/nautilus-view.c:8220 ../src/nautilus-view.c:8324
+#: ../src/nautilus-view.c:7059 ../src/nautilus-view.c:8160
+#: ../src/nautilus-view.c:8247 ../src/nautilus-view.c:8351
 msgid "_Connect"
 msgstr "éæ(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7046
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
 msgid "Link _name:"
 msgstr "éçåç(_N):"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7264
+#: ../src/nautilus-view.c:7291
 msgid "New _Document"
 msgstr "æåæä(_D)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7265
+#: ../src/nautilus-view.c:7292
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "äååæåéå(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7266
+#: ../src/nautilus-view.c:7293
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "èéåçåäéåéåçéç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7269 ../src/nautilus-view.c:8862
+#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:8881
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "éçæäæææéåéççåæ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7276
+#: ../src/nautilus-view.c:7303
 msgid "New _Folder"
 msgstr "æåèæå(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7277
+#: ../src/nautilus-view.c:7304
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "åæèæåäæåççèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7280
+#: ../src/nautilus-view.c:7307
 msgid "New Folder with Selection"
 msgstr "äéåçåæåèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7281
+#: ../src/nautilus-view.c:7308
 msgid "Create a new folder containing the selected items"
 msgstr "çææéåçéçåçæçèæå"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7283
+#: ../src/nautilus-view.c:7310
 msgid "No templates installed"
 msgstr "ææåèääææ"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7286
+#: ../src/nautilus-view.c:7313
 msgid "_Empty Document"
 msgstr "ççæä(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7287
+#: ../src/nautilus-view.c:7314
 msgid "Create a new empty document inside this folder"
 msgstr "åéåèæåäæåçççæä"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7291
+#: ../src/nautilus-view.c:7318
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "åæèçäéåéåçéç"
 
@@ -4515,66 +4520,66 @@ msgstr "åæèçäéåéåçéç"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7298 ../src/nautilus-view.c:7472
+#: ../src/nautilus-view.c:7325 ../src/nautilus-view.c:7499
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "åèçäéå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7299
+#: ../src/nautilus-view.c:7326
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "çæçèçååéåæåéåçéç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7303
+#: ../src/nautilus-view.c:7330
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "åæçåéååéåæåéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7306
+#: ../src/nautilus-view.c:7333
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "åäæççå(_A)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7307 ../src/nautilus-view.c:7311
+#: ../src/nautilus-view.c:7334 ../src/nautilus-view.c:7338
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "èéåååçåäéåéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7310
+#: ../src/nautilus-view.c:7337
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "äåäæççåéå(_A)â"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7314
+#: ../src/nautilus-view.c:7341
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "éåæäçèæå(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7315
+#: ../src/nautilus-view.c:7342
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "éçèææéåäåççæäççèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7323
+#: ../src/nautilus-view.c:7350
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåçåéåçææ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7327
+#: ../src/nautilus-view.c:7354
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåèèéåçææ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7331
+#: ../src/nautilus-view.c:7358
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèè"
 
@@ -4582,12 +4587,12 @@ msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæè
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7336 ../src/nautilus-view.c:7489
+#: ../src/nautilus-view.c:7363 ../src/nautilus-view.c:7516
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "èäèèæåå(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7337
+#: ../src/nautilus-view.c:7364
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -4595,129 +4600,129 @@ msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæè
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7340
+#: ../src/nautilus-view.c:7367
 msgid "Copy To..."
 msgstr "èèåâ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7341
+#: ../src/nautilus-view.c:7368
 msgid "Copy selected files to another location"
 msgstr "åéåçææèèååäåäç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7344
+#: ../src/nautilus-view.c:7371
 msgid "Move To..."
 msgstr "çååâ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7345
+#: ../src/nautilus-view.c:7372
 msgid "Move selected files to another location"
 msgstr "åéåçææçåèåäåäç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7349
+#: ../src/nautilus-view.c:7376
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "éåæèçäææéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7352
+#: ../src/nautilus-view.c:7379
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "éæéçæå(_T)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7353
+#: ../src/nautilus-view.c:7380
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "éåæèçäææçåæåæåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7356
+#: ../src/nautilus-view.c:7383
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ååéæ(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7357
+#: ../src/nautilus-view.c:7384
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "éæææçååæèéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7360
+#: ../src/nautilus-view.c:7387
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "èè(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7361
+#: ../src/nautilus-view.c:7388
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "èèææéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7364 ../src/nautilus-view.c:8847
+#: ../src/nautilus-view.c:7391 ../src/nautilus-view.c:8866
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "åçéç(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7365
+#: ../src/nautilus-view.c:7392
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "çææéåçéçåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7368
+#: ../src/nautilus-view.c:7395
 msgid "_Rename..."
 msgstr "éæåå(_R)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7369
+#: ../src/nautilus-view.c:7396
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "åéåçéçéæåå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7377 ../src/nautilus-view.c:8800
+#: ../src/nautilus-view.c:7404 ../src/nautilus-view.c:8819
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "åæåéåçéçäéåæç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7380 ../src/nautilus-view.c:7498
-#: ../src/nautilus-view.c:8826
+#: ../src/nautilus-view.c:7407 ../src/nautilus-view.c:7525
+#: ../src/nautilus-view.c:8845
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7381
+#: ../src/nautilus-view.c:7408
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "åææéåçéççæåéèääéåæç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7384 ../src/nautilus-view.c:7502
+#: ../src/nautilus-view.c:7411 ../src/nautilus-view.c:7529
 msgid "_Restore"
 msgstr "éå(_R)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7388
+#: ../src/nautilus-view.c:7415
 msgid "_Undo"
 msgstr "åå(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7389
+#: ../src/nautilus-view.c:7416
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "åæååæçåä"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7392
+#: ../src/nautilus-view.c:7419
 msgid "_Redo"
 msgstr "åæåå(_R)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7393
+#: ../src/nautilus-view.c:7420
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "éèååæçåä"
 
@@ -4729,410 +4734,410 @@ msgstr "éèååæçåä"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7402
+#: ../src/nautilus-view.c:7429
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "éæèåéçæå(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7403
+#: ../src/nautilus-view.c:7430
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "éèæéçæåçæåæååçæåçäéåååèå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7406
+#: ../src/nautilus-view.c:7433
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "éææäæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7407
+#: ../src/nautilus-view.c:7434
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "æéåéæåæäæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7411
+#: ../src/nautilus-view.c:7438
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "æèéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7415
+#: ../src/nautilus-view.c:7442
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "åèéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7419
+#: ../src/nautilus-view.c:7446
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "éåéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7423
+#: ../src/nautilus-view.c:7450
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "éåéåçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7427 ../src/nautilus-view.c:8346
+#: ../src/nautilus-view.c:7454 ../src/nautilus-view.c:8373
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "éééåçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7431 ../src/nautilus-view.c:7455
-#: ../src/nautilus-view.c:7527
+#: ../src/nautilus-view.c:7458 ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7554
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "åæåéååçæäçåé"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7435
+#: ../src/nautilus-view.c:7462
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7439
+#: ../src/nautilus-view.c:7466
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7443
+#: ../src/nautilus-view.c:7470
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "éåèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7447
+#: ../src/nautilus-view.c:7474
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7451
+#: ../src/nautilus-view.c:7478
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçååå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7458
+#: ../src/nautilus-view.c:7485
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "éåææåééèç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7462
+#: ../src/nautilus-view.c:7489
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "ååæå(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7463
+#: ../src/nautilus-view.c:7490
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "åååçèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7466
+#: ../src/nautilus-view.c:7493
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "ååæåç(_V)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7467
+#: ../src/nautilus-view.c:7494
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "ååçåçæåçææ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7473
+#: ../src/nautilus-view.c:7500
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "ååèèçäéåæèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7477
+#: ../src/nautilus-view.c:7504
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "åæçåéäéåæèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7509
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåçåæèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7486
+#: ../src/nautilus-view.c:7513
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåèèæèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7490
+#: ../src/nautilus-view.c:7517
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
 msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèèèéåèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7495
+#: ../src/nautilus-view.c:7522
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "åæèæåäéåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7499
+#: ../src/nautilus-view.c:7526
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "çæåéæèæåïæéäéåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7507
+#: ../src/nautilus-view.c:7534
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "æèèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7511
+#: ../src/nautilus-view.c:7538
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "åèèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7515
+#: ../src/nautilus-view.c:7542
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "éåèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7519
+#: ../src/nautilus-view.c:7546
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "æèèéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7523
+#: ../src/nautilus-view.c:7550
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "åèèéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7532
+#: ../src/nautilus-view.c:7559
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "éçæäæéåèæåçåæ"
 
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7611
+#: ../src/nautilus-view.c:7638
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "åèæçç %s äçæäç"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7613
+#: ../src/nautilus-view.c:7640
 msgid "_Scripts"
 msgstr "åäç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7983
+#: ../src/nautilus-view.c:8010
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "åéåçèæåèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7986
+#: ../src/nautilus-view.c:8013
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçèæåèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7990
+#: ../src/nautilus-view.c:8017
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçèæåèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7996
+#: ../src/nautilus-view.c:8023
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçææèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8000
+#: ../src/nautilus-view.c:8027
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçææèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8006
+#: ../src/nautilus-view.c:8033
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçéçèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8010
+#: ../src/nautilus-view.c:8037
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçéçèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8126 ../src/nautilus-view.c:8130
-#: ../src/nautilus-view.c:8317 ../src/nautilus-view.c:8321
+#: ../src/nautilus-view.c:8153 ../src/nautilus-view.c:8157
+#: ../src/nautilus-view.c:8344 ../src/nautilus-view.c:8348
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "éåéæçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8134 ../src/nautilus-view.c:8325
+#: ../src/nautilus-view.c:8161 ../src/nautilus-view.c:8352
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "éæåéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8137 ../src/nautilus-view.c:8224
-#: ../src/nautilus-view.c:8328
+#: ../src/nautilus-view.c:8164 ../src/nautilus-view.c:8251
+#: ../src/nautilus-view.c:8355
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "éååççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8138 ../src/nautilus-view.c:8329
+#: ../src/nautilus-view.c:8165 ../src/nautilus-view.c:8356
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "éåéåçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8141
+#: ../src/nautilus-view.c:8168
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "èéèç(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8142 ../src/nautilus-view.c:8333
+#: ../src/nautilus-view.c:8169 ../src/nautilus-view.c:8360
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "èééåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8155
+#: ../src/nautilus-view.c:8182
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "éééæçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8159 ../src/nautilus-view.c:8350
+#: ../src/nautilus-view.c:8186 ../src/nautilus-view.c:8377
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "ååççééåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8162 ../src/nautilus-view.c:8249
-#: ../src/nautilus-view.c:8353
+#: ../src/nautilus-view.c:8189 ../src/nautilus-view.c:8276
+#: ../src/nautilus-view.c:8380
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "äæ(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8163 ../src/nautilus-view.c:8354
+#: ../src/nautilus-view.c:8190 ../src/nautilus-view.c:8381
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "äæéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8166 ../src/nautilus-view.c:8253
-#: ../src/nautilus-view.c:8357
+#: ../src/nautilus-view.c:8193 ../src/nautilus-view.c:8280
+#: ../src/nautilus-view.c:8384
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "ééåççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8167 ../src/nautilus-view.c:8358
+#: ../src/nautilus-view.c:8194 ../src/nautilus-view.c:8385
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "éééåçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8171 ../src/nautilus-view.c:8362
+#: ../src/nautilus-view.c:8198 ../src/nautilus-view.c:8389
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "éåéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8213 ../src/nautilus-view.c:8217
+#: ../src/nautilus-view.c:8240 ../src/nautilus-view.c:8244
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8221
+#: ../src/nautilus-view.c:8248
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8225
+#: ../src/nautilus-view.c:8252
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8229
+#: ../src/nautilus-view.c:8256
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "èéèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8242
+#: ../src/nautilus-view.c:8269
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8246
+#: ../src/nautilus-view.c:8273
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "ååççéèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8250
+#: ../src/nautilus-view.c:8277
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "äæèæéåèæåçéèèççéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8254
+#: ../src/nautilus-view.c:8281
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8258
+#: ../src/nautilus-view.c:8285
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "éåèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8494 ../src/nautilus-view.c:8795
+#: ../src/nautilus-view.c:8521 ../src/nautilus-view.c:8814
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "æäåé(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8495
+#: ../src/nautilus-view.c:8522
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "æäåééåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8499
+#: ../src/nautilus-view.c:8526
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "åéåçèæåäéåæç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8662
+#: ../src/nautilus-view.c:8689
 #, c-format
 msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
 msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
 msgstr[0] "äéåçåæåèæå (%'d åéç)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8702
+#: ../src/nautilus-view.c:8729
 #, c-format
 msgid "_Open With %s"
 msgstr "ä %s éå(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8759
+#: ../src/nautilus-view.c:8778
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "å %'d åæçèçåéå(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8779
+#: ../src/nautilus-view.c:8798
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "å %'d åæçåééå(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8796
+#: ../src/nautilus-view.c:8815
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "æäåéææéåçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8860
+#: ../src/nautilus-view.c:8879
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "éçæäæéåçèæåçåæ"
 
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172 ../src/nautilus-view-dnd.c:206
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:297
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 ../src/nautilus-view-dnd.c:205
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296
 msgid "Drag and drop is not supported."
 msgstr "äææææåçã"
 
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:173
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172
 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
 msgstr "ææåçååææçææççäééçã"
 
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:207 ../src/nautilus-view-dnd.c:298
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206 ../src/nautilus-view-dnd.c:297
 msgid "An invalid drag type was used."
 msgstr "æææåäæçã"
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:375
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:374
 msgid "dropped text.txt"
 msgstr "ææç text.txt"
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
 #. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
 #.
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:420
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:419
 msgid "dropped data"
 msgstr "ææçèæ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:899
+#: ../src/nautilus-window.c:891
 msgid "_New Tab"
 msgstr "æååé(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:909 ../src/nautilus-window-menus.c:556
+#: ../src/nautilus-window.c:901 ../src/nautilus-window-menus.c:556
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ååéåç(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:917 ../src/nautilus-window-menus.c:559
+#: ../src/nautilus-window.c:909 ../src/nautilus-window-menus.c:559
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ååéåç(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:928
+#: ../src/nautilus-window.c:920
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "ééåé(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2364
+#: ../src/nautilus-window.c:2189
 msgid ""
 "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5143,7 +5148,7 @@ msgstr ""
 "GNU éçååèåèææ (GNU General Public License) çäçääæåéæçåé"
 "äçåïæèèçéæäçääææççæã "
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2368
+#: ../src/nautilus-window.c:2193
 msgid ""
 "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5153,7 +5158,7 @@ msgstr ""
 "çå Files çççæåæåæçïäææääæäãçèææéåçåççèéåçæ"
 "äãæèççææèåé GNU éçååèåèã "
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2372
+#: ../src/nautilus-window.c:2197
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5166,11 +5171,11 @@ msgstr ""
 #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
 #. * e.g. 1999-2011.
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2387
+#: ../src/nautilus-window.c:2212
 msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
 msgstr "çæææ Â %Idâ%Id Files äèç"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2393
+#: ../src/nautilus-window.c:2218
 msgid "Access and organize your files."
 msgstr "ååäççæçææã"
 
@@ -5178,7 +5183,7 @@ msgstr "ååäççæçææã"
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2403
+#: ../src/nautilus-window.c:2228
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -5189,41 +5194,47 @@ msgstr ""
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2004\n"
 "Gong Yi LIAO <granziliao sinamail com>, 2000"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:883
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1032
+#, c-format
+msgid "Unable to load location"
+msgstr "çæèåäç"
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1186
 msgid "Searching..."
 msgstr "æåâ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1594
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1635
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "Nautilus ææäåååèçæççåèéçéèæå"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1600
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1641
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "èäçäéèæåã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1647
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "æäåã%sãã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1650
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "èæææåæåæçäåèäæã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1617
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1658
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "Nautilus çæèçã%sãçäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1620
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1661
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "Nautilus çæèçæéåçäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1627
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1668
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "çææèèäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1633
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1674
 msgid "Access was denied."
 msgstr "ååèçæã"
 
@@ -5232,17 +5243,17 @@ msgstr "ååèçæã"
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1683
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "çæéçã%sãïåçæäåäæã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1644
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1685
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "èæææåæéåèääçäæçåèåæåæçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1659
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1700
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -5420,7 +5431,7 @@ msgstr "éæéçéèæççåä"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 ../src/nautilus-window-menus.c:746
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 ../src/nautilus-window-menus.c:794
 msgid "_Home"
 msgstr "åäèæå(_H)"
 
@@ -5457,44 +5468,49 @@ msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "ééææåèèç"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 ../src/nautilus-window-menus.c:607
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 ../src/nautilus-window-menus.c:610
 msgid "_Back"
 msgstr "ääé(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 ../src/nautilus-window-menus.c:609
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 ../src/nautilus-window-menus.c:612
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ååääåçèéçäç"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:538 ../src/nautilus-window-menus.c:623
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:538 ../src/nautilus-window-menus.c:626
 msgid "_Forward"
 msgstr "ääé(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 ../src/nautilus-window-menus.c:625
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 ../src/nautilus-window-menus.c:628
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "åäääåçèéçäç"
 
 #. name, stock id, label
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:541
-msgid "_Location..."
-msgstr "äç(_L)â"
+msgid "Enter _Location..."
+msgstr "èåäç(_L)â"
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:542
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "æåäåäçäéå"
 
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr "åéåäçååæç"
+
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:545
-msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "åçåçäçååæçä"
+msgid "Add a bookmark for the current location"
+msgstr "åçåçäçååçæç"
 
 #. name, stock id, label
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:547
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "çèæç(_E)â"
+msgid "_Bookmarks..."
+msgstr "æç(_B)â"
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:548
-msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "éçåäææççèç"
+msgid "Display and edit bookmarks"
+msgstr "éçèçèæç"
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:550
 msgid "_Previous Tab"
@@ -5554,19 +5570,35 @@ msgid "_Search for Files..."
 msgstr "æåææ(_S)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 ../src/nautilus-window-menus.c:640
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 ../src/nautilus-window-menus.c:643
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "ææåçæåæäåèæå"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
 msgid "Back history"
 msgstr "ääéçé"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:626
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:629
 msgid "Forward history"
 msgstr "ääéçé"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:743
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:651
+msgid "List"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:652
+msgid "View items as a list"
+msgstr "äæåéçéç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:663
+msgid "Icons"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:664
+msgid "View items as a grid of icons"
+msgstr "äåçäéçéç"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:791
 msgid "_Up"
 msgstr "äå(_U)"
 
@@ -5628,6 +5660,21 @@ msgstr "ååççèéæ"
 msgid "Open with:"
 msgstr "äæéåï"
 
+#~ msgid "Accessed"
+#~ msgstr "ååæé"
+
+#~ msgid "The date the file was accessed."
+#~ msgstr "æåååèææçææã"
+
+#~ msgid "Last changed:"
+#~ msgstr "æåäææéï"
+
+#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
+#~ msgstr "çèæç(_E)â"
+
+#~ msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+#~ msgstr "éçåäææççèç"
+
 #~ msgid "Unable to mount %s"
 #~ msgstr "çææè %s"
 
@@ -5642,9 +5689,6 @@ msgstr "äæéåï"
 #~ msgid "The location \"%s\" does not exist."
 #~ msgstr "äçâ%sâäååã"
 
-#~ msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-#~ msgstr "æçæèççäçäåå"
-
 #~ msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 #~ msgstr "ååèæçæåçäç"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]