[gnome-boxes] Added Marathi Translations



commit 00ca94b30d6ce5650c78f505fff7077fe09802f5
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Sun Aug 12 19:57:32 2012 +0530

    Added Marathi Translations

 po/LINGUAS |    1 +
 po/mr.po   |  535 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 536 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c61ee10..e26e3c5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -27,6 +27,7 @@ ko
 lt
 lv
 ml
+mr
 nb
 nl
 pa
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..610c289
--- /dev/null
+++ b/po/mr.po
@@ -0,0 +1,535 @@
+# Marathi translation for gnome-boxes.
+# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
+#
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-12 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 19:50+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <mr li org>\n"
+"Language: mr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:82
+msgid "Boxes"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààà/àààààààààà"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
+msgid "View and use virtual machines"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà à àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Collections"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot interval"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Animation duration"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
+msgstr "àààààààààààà à àààààààààààà ààààààà àààà, ms ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window size"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "ààà àààà (ààààà à àààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window position"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window position (x and y)"
+msgstr "àààààà ààààà (x à y)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window maximized"
+msgstr "ààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "ààà àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/app.vala:107
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ààààà ààààààà <sshedmak redhat com>, 2012"
+
+#: ../src/app.vala:108
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààà GNOME 3 ààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:120 ../src/topbar.vala:62
+msgid "New"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/app.vala:123
+msgid "Properties"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:124
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/app.vala:125
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/app.vala:128
+msgid "About Boxes"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/app.vala:129
+msgid "Quit"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../src/app.vala:589
+#, c-format
+msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgstr "ààààà '%s' àààà àààà"
+
+#: ../src/app.vala:590
+#, c-format
+msgid "%u box has been deleted"
+msgid_plural "%u boxes have been deleted"
+msgstr[0] "%u ààààà àààà àààà ààà"
+msgstr[1] "%u àààààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/collection-view.vala:32
+msgid "New and Recent"
+msgstr "àààà à àààààà"
+
+#: ../src/display-page.vala:197
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(àààààààààà àààààààààà Ctrl+Alt àààà àààà)</b>"
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
+msgid ""
+"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+msgstr "Fedora 16 à àààààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:62
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:160
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr "%s (àààààà)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:291 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:294
+msgid "Virtualizer"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:295 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:329
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:304 ../src/remote-machine.vala:46
+msgid "Protocol"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:412
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "àààààààà ààà àààààààà, ààààààààà àààà ààààà àààà ààà."
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
+msgid "RAM"
+msgstr "RAM"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:557
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
+msgstr "'%s' àà àààààààà àààààààààà ààà àààààà. àààà àààà àààààà?"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:574
+msgid "Storage"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. 3rd row
+#: ../src/machine.vala:396 ../src/unattended-installer.vala:188
+#: ../src/unattended-installer.vala:258
+msgid "Password"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:11
+msgid "Display version number"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/main.vala:12
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:15
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr "àààààààààààà URI, àààààà ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/main.vala:20
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr "- àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà"
+
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:66
+#, c-format
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "â CPU ààààààààààààààà: %s ààààà ààààà ààà\n"
+
+#: ../src/main.vala:67
+#, c-format
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "â KVM ààààà ààà àààà ààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:68
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr "â Libvirt KVM ààààà àààààà ààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:70
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr "â SELinux àààààààààà àààààààààààààà ààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:74
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "<%s> ààààà ààààà àààà.\n"
+
+#: ../src/main.vala:75
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "%s ààààà ààààà: <%s>.\n"
+
+#: ../src/properties.vala:58
+msgid "Login"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:66
+msgid "Display"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:70
+msgid "Devices"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:90
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:233
+msgid "CPU:"
+msgstr "CPU:"
+
+#: ../src/properties.vala:240
+msgid "I/O:"
+msgstr "I/O:"
+
+#: ../src/properties.vala:247
+msgid "Net:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../src/spice-display.vala:168
+msgid "Share clipboard"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:174
+msgid "Resize guest"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:182
+msgid "USB redirection"
+msgstr "USB àààààààààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:177
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d àààààà"
+msgstr[1] "%d àààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:179
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:37
+msgid "no password"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
+msgid "No username provided"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:180
+#, c-format
+msgid "Password required for express installation of %s"
+msgstr "%sàààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:247
+msgid "Username"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:213
+msgid ""
+"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
+"settings."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà "
+"ààààààà àààà ààà."
+
+#. First row
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:229
+msgid "Express Install"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:268
+msgid "_Add Password"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà (_A)"
+
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:307
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:136
+msgid "Read-only"
+msgstr "àààà-àààààà"
+
+#. Microsoft Windows product key
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
+msgid "Product Key"
+msgstr "ààààààà àà"
+
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
+msgid "_Add Product Key"
+msgstr "ààààààà àà àààààààà ààà (_A)"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
+msgid "Enter URL"
+msgstr "URL àààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:122
+msgid "Select a file"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:154
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>àààààààà àààààà</b>\n"
+"\n"
+"àà ààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà àààà."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:234
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-ààà x86 ààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:235
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-ààà x86 ààààààà"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:244
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " %s ààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:284
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "àààà ààààà ISO àààà ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:92
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:559
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àààà àààà (_o)"
+
+#: ../src/wizard.vala:117
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààààà ààà (_r)"
+
+#: ../src/wizard.vala:138
+msgid "Please enter desktop or collection URI"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààà URI àààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:144
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr "àà àààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà àààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:147
+msgid "Will add a single box."
+msgstr "àà ààààà àààààààà àààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:153
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:233
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "àààà URI"
+
+#: ../src/wizard.vala:244
+#, c-format
+msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgstr "àààààààà ààààààààà '%s'"
+
+#: ../src/wizard.vala:312
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:319
+msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà ààààà ààààààà àààà:"
+
+#: ../src/wizard.vala:324
+msgid "Type"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:327
+msgid "Host"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:341
+msgid "Port"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:336
+msgid "TLS Port"
+msgstr "TLS ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:346
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
+msgstr "àà ààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà àààà:"
+
+#: ../src/wizard.vala:353
+msgid "Memory"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:355
+msgid "Disk"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:355
+#, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr "%s àààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:426
+msgid "Introduction"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:430
+msgid ""
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"your existing login.\n"
+"\n"
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà àààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààà.\n"
+"\n"
+"àààààààààààà àààààà àààààà <b><i>ààààààà àààà</i></b> ààààà ààà àààà ààààà "
+"ààààààààààààà ààààà ààààààààààà <b><i>ààààààààà àààà</i></b> ààààààà ààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:442
+msgid "Source Selection"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:443
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:453
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà à àààààà "
+"àààààààààà àààààààà àààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:466
+msgid "Preparation"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:467
+msgid "Preparing to create new box"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:486
+msgid "Analyzing installer media."
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà ààà ààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:497
+msgid "Setup"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:504
+msgid "Review"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:515
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà. àà àààààà àààà ààà ààààà "
+"àààààààà ààà. ààààààà àààààà ààààààà (2008 ààààà ààààà àààà ààààààà), "
+"àà àààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà à ààààààààààà BIOS àààààààààà "
+"ààààà ààààààà àààà àààààà ààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:531
+msgid "Create a Box"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]