[epiphany] Updated Arabic translation



commit 3a93b3a1e4f9e5422f2d4ed79069cf8d3360af48
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sun Aug 12 13:31:23 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 1940 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1173 insertions(+), 767 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3498333..93a3d99 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,10 +11,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 00:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 01:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=epiphany\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-12 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 13:30+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "http://www.google.com";
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:467 ../src/window-commands.c:1218
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1345
 msgid "Web"
 msgstr "ØÙÙØ"
 
@@ -62,244 +62,421 @@ msgstr "ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØ ØØÙÙÙÙÙ"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
+msgid "Browse with caret"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØØÙØ"
 
-#. Toplevel
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ØÙ_ØÙØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
+msgid "URL Search"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
-msgid "_History"
-msgstr "ØÙ_ØØØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr "ÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØØÙØ ØÙÙØØØØØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
+msgid "User agent"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØØØÙ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ØÙØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr "ØÙÙØ ØÙØÙ ØÙÙØØØØÙ ÙÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:131
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÙØØØØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
+msgid "Automatic downloads"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:172
-msgid "_About"
-msgstr "_ØÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+"ØØÙØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙØÙÙ ØÙØÙØ ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØØÙÙØØÙØ ØÙ ØÙØØ "
+"ØØÙØØØÙÙ ØÙÙÙØØØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "Ø_ÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr "ØÙÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØ ÙÙØØ ØÙØØ ØÙÙÙØ ØÙØÙ ÙØØØ ØÙÙÙØ ØÙÙØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
-msgid "Cookie properties"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+"ØÙÙÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØØØÙ ØÙØØÙØÙ ØÙÙØØ ØÙØØ ØÙÙÙØ ØÙØÙ ÙØØØ ØÙÙÙØ ØÙÙØ "
+"ØÙÙØØØØ ØØÙÙØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
-msgid "Content:"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
+msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
-msgid "Path:"
-msgstr "ØÙÙØØØ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙØÙØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
-msgid "Send for:"
-msgstr "ØØØÙ ØÙÙ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
+msgid "Remember passwords"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
-msgid "Expires:"
-msgstr "ÙÙÙØÙ ÙÙ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
+msgstr "ØØØ ÙØÙ ØÙØÙ ØÙØ ÙØØØØØ ÙÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
-msgid "Text Encoding"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
+msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+msgstr "ØØØ ØØÙØ ØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØ ÙØ ÙØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
-msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>Ø_ÙÙØØÙ</b>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
+msgid "Enable smooth scrolling"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
-msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙÙØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
+msgid "Active extensions"
+msgstr "ØÙØÙØØØØØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
-msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>Ø_ØØØØÙ ØØÙÙØØ ÙØØÙØØ:</b>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
+msgid "Lists the active extensions."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØØØØØ ØÙÙØØØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Cookies"
-msgstr "ØÙÙØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
+msgid "Don't use an external application to view page source."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
-msgid "_Show passwords"
-msgstr "Ø_ØÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
+msgid "Whether to automatically restore the last session"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Passwords"
-msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
+"'always' (the previous state of the application is always restored), "
+"'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and "
+"'never' (the homepage is always shown)."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Language"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
+msgid "Show toolbars by default"
+msgstr "ØØÙØ ØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙØØØÙØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "ØØØØ _ÙØØ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "ÙØÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
-msgid "Downloads"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
+msgstr ""
+"ÙØÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ. ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙ \"\" (ØØØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙ ØÙÙØØØÙ), \"both"
+"\" (ØÙÙÙÙØ Ù ÙØØØØ), \"both-horiz\" (ØÙÙØØØØ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙØ), \"icons\", Ù "
+"\"text\"."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "_Download folder:"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙ_ØÙØÙÙ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
+msgid "[Deprecated]"
+msgstr "[ÙÙØØØ]"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "A_utomatically open downloaded files"
-msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
+"instead."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "ØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
+msgid "Visibility of the downloads window"
+msgstr "ØÙÙØ ÙØÙØØ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "ØÙØØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
+msgstr ""
+"ØØÙÙ ØÙ ØØÙØ ÙØÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ. ØÙØ ØØÙØØÙØØ ØÙÙØØØ ØÙØÙÙ ØÙØ ØØØ ØÙØÙÙØØ ØØÙØØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "Ø_ØØØØÙ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
+msgid "The visibility policy for the tabs bar."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Sans serif font:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
+"bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
+"two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
+msgid "Minimum font size"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØØÙÙ ÙØØÙ ØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
+msgid "Use GNOME fonts"
+msgstr "ØØØØØÙ ØØÙØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
+msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Custom sans-serif font"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØ ØÙÙØÙÙÙ:"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Serif font:"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
+msgid ""
+"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Monospace font:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Custom serif font"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØ ØÙÙØÙÙÙ:"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
+"set."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Custom monospace font"
 msgstr "ØÙØØ ØØØØ ØÙØØØ:"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Style"
-msgstr "ØÙØØØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
+msgid ""
+"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "Ø_ØØØÙÙ ØÙØØ ØØØØ ÙØØØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
+msgid "Use own colors"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "_Edit Stylesheetâ"
-msgstr "_ØØÙØ ØÙØØ ØÙØØØØâ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙÙØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙ ØÙØÙ ØØÙØÙØ ØÙØÙØØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Fonts & Style"
-msgstr "ØÙØØÙØ ÙØÙØØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
+msgid "Use own fonts"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Web Content"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr "ØØØØØÙ ØØÙØÙ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙØÙØ ØÙØÙØØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
-msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙØÙØ ØÙ_ÙÙØØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
+msgid "Use a custom CSS"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "ÙØÙÙ ØÙ_ÙÙØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
+msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "ÙØÙÙ _ØØÙØØÙØØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
-msgid "_Always accept"
-msgstr "ØÙØÙ _ØØØÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
+msgid "Spell check any text typed in editable areas."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
-msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "ÙÙØ _ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ØÙØØÙÙØ ØÙÙØØØÙ"
 
-#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ÙØÙØØ ÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØÙØ</small>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "_Never accept"
-msgstr "ÙØ ØÙØÙ Ø_ØØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
+msgid "Size of disk cache"
+msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ØÙÙØØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "_Remember passwords"
-msgstr "ØØ_ÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
+msgid "Size of disk cache, in MB."
+msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ØÙÙØØØ ØØÙÙÙØØØØÙØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Temporary Files"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "Languages"
+msgstr "ØÙÙØØØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙ_ÙØØ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙÙÙ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "MB"
-msgstr "Ù.Ø"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
+msgid "Cookie accept"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØÙØ"
 
-#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
-#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
-#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
-#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
-#: ../src/ephy-history-window.c:230 ../src/pdm-dialog.c:352
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "Ø_ÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+"ÙÙ ØÙÙ ØØÙØÙ ØÙÙØÙØØ. ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"anywhere\" Ù \"current site\" Ù "
+"\"nowhere\"."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "Privacy"
-msgstr "ØÙØØÙØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
+msgid "Image animation mode"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØØØÙØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
+msgstr ""
+"ÙÙÙÙØ ØÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØØÙØ. ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"normal\", \"once\" ØÙ "
+"\"disabled\"."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "De_fault:"
-msgstr "ØÙÙ_ØØØÙ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
+msgid "Allow popups"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "Languages"
-msgstr "ØÙÙØØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+"ØØÙØ ÙÙÙÙØÙØ ØÙØØ ÙÙØÙØ ØØÙØØ ØØØØØÙØÙ ØØÙØØÙØØØ (ØØØ ÙØÙ ØØÙØØÙØØØ ÙÙØÙÙØ)."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
-msgid "Spell checking"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "_ÙØÙÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "ÙØÙÙ ØØÙØØÙØØØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:773
-msgid "Language"
-msgstr "ØÙÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
+msgid "Enable WebGL"
+msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-download.c:217
-msgctxt "file type"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÙØÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
+msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+msgid "Enable WebAudio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+msgid "Whether to enable support for WebAudio."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+msgid "Do Not Track"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+msgid ""
+"Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
+"web pages are not forced to follow this setting."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
+msgid "The downloads folder"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgstr ""
+"ØÙÙØØØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙØÙÙØ ØÙ \"Downloads\" ÙØØØØÙØÙ ÙØÙØ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØØØÙØ ØÙ "
+"\"Desktop\" ÙØØØØÙØÙ ØØØ ØÙÙÙØØ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
+msgid "History pages time range"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØÙØØØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:692
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
+msgid "Whether to show the title column in the history window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
+msgid "Whether to show the address column in the history window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
+msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:73
+msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:74
+msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:64 ../embed/ephy-about-handler.c:67
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:117 ../embed/ephy-about-handler.c:120
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØÙØØ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÙÙÙØÙÙ"
+
+#. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Yes"
+msgstr "ÙØÙ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "No"
+msgstr "ÙØ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÙÙØ MIME"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Description"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 ../embed/ephy-about-handler.c:175
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ØØØØØØÙ ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:208 ../embed/ephy-about-handler.c:210
+msgid "Applications"
+msgstr "ØÙØØØÙÙØØ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:211
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙØØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØ"
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:227
+msgid "Installed on:"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙ:"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:597
+#, c-format
+msgid "Press %s to exit fullscreen"
+msgstr "ØØØØ %s ÙÙØØØØØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
+
+#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
+#: ../embed/ephy-embed.c:600
+msgid "ESC"
+msgstr "ESC"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:600
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:900
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØ"
 
@@ -307,437 +484,389 @@ msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØ"
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙ. ÙØÙ ØÙØØØ."
 
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
 msgstr "ØØØÙ ØØÙØÙØ ÙÙØÙÙØÙ â%sâ"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:59
+#: ../embed/ephy-encodings.c:54
 msgid "Arabic (_IBM-864)"
 msgstr "ØØØÙ (_IBM-864)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:60
+#: ../embed/ephy-encodings.c:55
 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
 msgstr "ØØØÙ (ISO-_8859-6)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:61
+#: ../embed/ephy-encodings.c:56
 msgid "Arabic (_MacArabic)"
 msgstr "ØØØÙ (_MacArabic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:62
+#: ../embed/ephy-encodings.c:57
 msgid "Arabic (_Windows-1256)"
 msgstr "ØØØÙ (_Windows-1256)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:63
+#: ../embed/ephy-encodings.c:58
 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
 msgstr "ØÙØÙÙÙ (_ISO-8859-13)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:64
+#: ../embed/ephy-encodings.c:59
 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
 msgstr "ØÙØÙÙÙ (I_SO-8859-4)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:65
+#: ../embed/ephy-encodings.c:60
 msgid "Baltic (_Windows-1257)"
 msgstr "ØÙØÙÙÙ (_Windows-1257)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:66
+#: ../embed/ephy-encodings.c:61
 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr "Ø_ØÙÙÙ (ARMSCII-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:67
+#: ../embed/ephy-encodings.c:62
 msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
 msgstr "_ØÙØØÙ (GEOSTD8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:68
+#: ../embed/ephy-encodings.c:63
 msgid "Central European (_IBM-852)"
 msgstr "ÙØØ ØÙØÙØÙ (_IBM-852)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:69
+#: ../embed/ephy-encodings.c:64
 msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
 msgstr "ÙØØ ØÙØÙØÙ (I_SO-8859-2)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:70
+#: ../embed/ephy-encodings.c:65
 msgid "Central European (_MacCE)"
 msgstr "ÙØØ ØÙØÙØÙ (_MacCE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:71
+#: ../embed/ephy-encodings.c:66
 msgid "Central European (_Windows-1250)"
 msgstr "ÙØØ ØÙØÙØÙ (_Windows-1250)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:72
+#: ../embed/ephy-encodings.c:67
 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙØØØ (_GB18030)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:73
+#: ../embed/ephy-encodings.c:68
 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙØØØ (G_B2312)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:74
+#: ../embed/ephy-encodings.c:69
 msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙØØØ (GB_K)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:75
+#: ../embed/ephy-encodings.c:70
 msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙØØØ (_HZ)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:76
+#: ../embed/ephy-encodings.c:71
 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙØØØ (_ISO-2022-CN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:77
+#: ../embed/ephy-encodings.c:72
 msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙ (Big_5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:78
+#: ../embed/ephy-encodings.c:73
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙ (Big5-HK_SCS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:79
+#: ../embed/ephy-encodings.c:74
 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙ (_EUC-TW)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:80
+#: ../embed/ephy-encodings.c:75
 msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
 msgstr "ØØÙÙÙ (_IBM-855)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:81
+#: ../embed/ephy-encodings.c:76
 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
 msgstr "ØØÙÙÙ (I_SO-8859-5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:82
+#: ../embed/ephy-encodings.c:77
 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
 msgstr "ØØÙÙÙ (IS_O-IR-111)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:83
+#: ../embed/ephy-encodings.c:78
 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
 msgstr "ØØÙÙÙ (_KOI8-R)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:84
+#: ../embed/ephy-encodings.c:79
 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
 msgstr "ØØÙÙÙ (_MacCyrillic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:85
+#: ../embed/ephy-encodings.c:80
 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
 msgstr "ØØÙÙÙ (_Windows-1251)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:86
+#: ../embed/ephy-encodings.c:81
 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
 msgstr "ØØÙÙÙ/_ØÙØÙ (CP-866)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:87
+#: ../embed/ephy-encodings.c:82
 msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
 msgstr "ÙÙÙØÙÙ (_ISO-8859-7)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:88
+#: ../embed/ephy-encodings.c:83
 msgid "Greek (_MacGreek)"
 msgstr "ÙÙÙØÙÙ (_MacGreek)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:89
+#: ../embed/ephy-encodings.c:84
 msgid "Greek (_Windows-1253)"
 msgstr "ÙÙÙØÙÙ (_Windows-1253)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:90
+#: ../embed/ephy-encodings.c:85
 msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
 msgstr "ÙÙØØØØÙ (_MacGujarati)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:91
+#: ../embed/ephy-encodings.c:86
 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙ (Mac_Gurmukhi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:92
+#: ../embed/ephy-encodings.c:87
 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
 msgstr "ÙÙØÙ (Mac_Devanagari)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:93
+#: ../embed/ephy-encodings.c:88
 msgid "Hebrew (_IBM-862)"
 msgstr "ØØØÙ (_IBM-862)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:94
+#: ../embed/ephy-encodings.c:89
 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
 msgstr "ØØØÙ (IS_O-8859-8-I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:95
+#: ../embed/ephy-encodings.c:90
 msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
 msgstr "ØØØÙ (_MacHebrew)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:96
+#: ../embed/ephy-encodings.c:91
 msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
 msgstr "ØØØÙ (_Windows-1255)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:97
+#: ../embed/ephy-encodings.c:92
 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "ØØØÙ _ÙØØÙ (ISO-8859-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:98
+#: ../embed/ephy-encodings.c:93
 msgid "Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "ÙØØØÙÙ (_EUC-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:99
+#: ../embed/ephy-encodings.c:94
 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
 msgstr "ÙØØØÙÙ (_ISO-2022-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:100
+#: ../embed/ephy-encodings.c:95
 msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
 msgstr "ÙØØØÙÙ (_Shift-JIS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:101
+#: ../embed/ephy-encodings.c:96
 msgid "Korean (_EUC-KR)"
 msgstr "ÙÙØÙ (_EUC-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:102
+#: ../embed/ephy-encodings.c:97
 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
 msgstr "ÙÙØÙ (_ISO-2022-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:103
+#: ../embed/ephy-encodings.c:98
 msgid "Korean (_JOHAB)"
 msgstr "ÙÙØÙ (_JOHAB)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:104
+#: ../embed/ephy-encodings.c:99
 msgid "Korean (_UHC)"
 msgstr "ÙÙØÙ (_UHC)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:105
+#: ../embed/ephy-encodings.c:100
 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "_ÙÙØÙ (ISO-8859-14)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:106
+#: ../embed/ephy-encodings.c:101
 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
 msgstr "Ø_ÙØÙØÙØÙ (MacIcelandic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:107
+#: ../embed/ephy-encodings.c:102
 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "_ØÙØÙÙ (ISO-8859-10)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:108
+#: ../embed/ephy-encodings.c:103
 msgid "_Persian (MacFarsi)"
 msgstr "_ÙØØØÙ (MacFarsi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:109
+#: ../embed/ephy-encodings.c:104
 msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
 msgstr "ÙØÙØØÙ (Mac_Croatian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:110
+#: ../embed/ephy-encodings.c:105
 msgid "_Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "_ØÙÙØÙÙ (MacRomanian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:111
+#: ../embed/ephy-encodings.c:106
 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
 msgstr "Ø_ÙÙØÙÙ (ISO-8859-16)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:112
+#: ../embed/ephy-encodings.c:107
 msgid "South _European (ISO-8859-3)"
 msgstr "_ØÙÙØ ØÙØÙØÙ (ISO-8859-3)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:113
+#: ../embed/ephy-encodings.c:108
 msgid "Thai (TIS-_620)"
 msgstr "ØØÙÙØÙØÙ (TIS-_620)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:114
+#: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
 msgstr "ØØÙÙØÙØÙ (I_SO-8859-11)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:115
+#: ../embed/ephy-encodings.c:110
 msgid "_Thai (Windows-874)"
 msgstr "_ØØÙÙØÙØÙ (Windows-874)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:116
+#: ../embed/ephy-encodings.c:111
 msgid "Turkish (_IBM-857)"
 msgstr "ØØÙÙ (_IBM-857)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:117
+#: ../embed/ephy-encodings.c:112
 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
 msgstr "ØØÙÙ (I_SO-8859-9)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:118
+#: ../embed/ephy-encodings.c:113
 msgid "Turkish (_MacTurkish)"
 msgstr "ØØÙÙ (_MacTurkish)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:119
+#: ../embed/ephy-encodings.c:114
 msgid "Turkish (_Windows-1254)"
 msgstr "ØØÙÙ (_Windows-1254)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:120
+#: ../embed/ephy-encodings.c:115
 msgid "Unicode (UTF-_8)"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ (UTF-_8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:121
+#: ../embed/ephy-encodings.c:116
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
 msgstr "ØØÙÙÙ/ØÙØØÙÙ (_KOI8-U)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:122
+#: ../embed/ephy-encodings.c:117
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
 msgstr "ØØÙÙÙ/ØÙØØÙÙ (Mac_Ukrainian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:123
+#: ../embed/ephy-encodings.c:118
 msgid "Vietnamese (_TCVN)"
 msgstr "ÙÙØÙØÙÙ (_TCVN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:124
+#: ../embed/ephy-encodings.c:119
 msgid "Vietnamese (_VISCII)"
 msgstr "ÙÙØÙØÙÙ (_VISCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:125
+#: ../embed/ephy-encodings.c:120
 msgid "Vietnamese (V_PS)"
 msgstr "ÙÙØÙØÙÙ (V_PS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:126
+#: ../embed/ephy-encodings.c:121
 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
 msgstr "ÙÙØÙØÙÙ (_Windows-1258)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:127
+#: ../embed/ephy-encodings.c:122
 msgid "Western (_IBM-850)"
 msgstr "ØØØÙ (_IBM-850)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:128
+#: ../embed/ephy-encodings.c:123
 msgid "Western (_ISO-8859-1)"
 msgstr "ØØØÙ (_ISO-8859-1)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:129
+#: ../embed/ephy-encodings.c:124
 msgid "Western (IS_O-8859-15)"
 msgstr "ØØØÙ (IS_O-8859-15)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:130
+#: ../embed/ephy-encodings.c:125
 msgid "Western (_MacRoman)"
 msgstr "ØØØÙ (_MacRoman)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:131
+#: ../embed/ephy-encodings.c:126
 msgid "Western (_Windows-1252)"
 msgstr "ØØØÙ (_Windows-1252)"
 
-#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
-#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
+#. The following encodings are so rarely used that we don't want to
+#. * pollute the "related" part of the encodings menu with them, so we
+#. * set the language group to 0 here.
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:136
+#: ../embed/ephy-encodings.c:132
 msgid "English (_US-ASCII)"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙ (_US-ASCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:137
+#: ../embed/ephy-encodings.c:133
 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ (UTF-_16 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:138
+#: ../embed/ephy-encodings.c:134
 msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ (UTF-1_6 LE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:139
+#: ../embed/ephy-encodings.c:135
 msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ (UTF-_32 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:140
+#: ../embed/ephy-encodings.c:136
 msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ (UTF-3_2 LE)"
 
-#. translators: this is the title that an unknown encoding will
+#. Translators: this is the title that an unknown encoding will
 #. * be displayed as.
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:281
+#: ../embed/ephy-encodings.c:218
 #, c-format
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ÙØÙÙÙ (%s)"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØÙØØ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÙÙÙØÙÙ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Yes"
-msgstr "ÙØÙ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "No"
-msgstr "ÙØ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "MIME type"
-msgstr "ÙÙØ MIME"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Description"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Suffixes"
-msgstr "ØÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
-msgid "Memory usage"
-msgstr "ØØØØØØÙ ØÙØØÙØØ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
-msgid "Applications"
-msgstr "ØÙØØØÙÙØØ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:178
-msgid "List of installed web applications"
-msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙØØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØ"
-
-#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-request-about.c:195
-msgid "Installed on:"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙ:"
-
 #. characters
-#. ms
-#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3441
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3700
 msgid "Blank page"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:770
-msgid "_Not now"
-msgstr "_ÙÙØ ØÙØÙ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:732
+msgid "Not now"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:775
-msgid "_Store password"
-msgstr "Ø_ØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:733
+msgid "Store password"
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ"
 
 #. Translators: The first %s is the username and the second one is the
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:786
+#: ../embed/ephy-web-view.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ØØØÙØ ØÙØ ÙÙÙØ ØØ <b>%s</b> ÙÙ <b>%s</b>Ø</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1133
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1101
 msgid "Plugins"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1936
 msgid "Deny"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
 msgid "Allow"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1797
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1951
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ÙÙ <b>%s</b> ÙØØÙØ ÙÙØÙÙ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2118
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2419
 msgid "None specified"
 msgstr "ØÙØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2127 ../embed/ephy-web-view.c:2145
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2428 ../embed/ephy-web-view.c:2446
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ØØÙÙÙ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2129
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2130
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2431
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -745,52 +874,52 @@ msgid ""
 "moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
 "is working correctly.</p>"
 msgstr ""
-"<p>ÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ <strong>%s</strong> ØÙØ ÙØØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙ ØØØÙØØ "
-"ÙØÙØ:</p><p><em>%s</em></p><p>ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙ "
-"ØØÙØ. ÙØ ØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙØ ØÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙÙ ØÙØØ.</p>"
+"<p>ÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ <strong>%s</strong> ØÙØ ÙØØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙ ØØØÙØØ ÙØÙØ:</"
+"p><p><em>%s</em></p><p>ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙ ØØÙØ. ÙØ "
+"ØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙØ ØÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙÙ ØÙØØ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2139
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
 msgid "Try again"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2147
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙØ ØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ÙØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØÙØÙÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2149
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
 "p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
 "report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr ""
-"<p>ÙØÙ ÙØØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙØ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ.</p><p>ÙØ ÙØÙØØ ÙØØ "
-"ØØØ ØØØØ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ. ØØØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ÙØÙØÙ <strong>%s</strong> ØÙ "
-"ÙØÙ ØÙÙØÙÙØ.</p>"
+"<p>ÙØÙ ÙØØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙØ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ.</p><p>ÙØ ÙØÙØØ ÙØØ ØØØ "
+"ØØØØ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ. ØØØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ÙØÙØÙ <strong>%s</strong> ØÙ ÙØÙ "
+"ØÙÙØÙÙØ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2157
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2458
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙÙÙ ÙØ ÙØØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2879
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2773
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3173
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÙÙØÙÙ â%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2775
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3175
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÙÙØÙÙâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3645
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3907
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÙÙÙØØ %s"
@@ -820,76 +949,53 @@ msgstr "ÙØ ÙÙØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØØØ ØØØ ØÙØÙØ
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ØÙØØ ØØÙØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ %d"
 
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙ ÙÙØØÙ 'Type=Link' ÙÙ ÙÙÙ desktop"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ØÙØØ ÙØ ÙÙØÙÙ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØØ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
-msgid "FILE"
-msgstr "ÙÙÙ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ØØØ ØÙÙ ÙØØÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ÙØØÙÙ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ:"
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙ ÙÙØØÙ 'Type=Link' ÙÙ ÙÙÙ desktop"
 
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ØÙØØ ÙØ ÙÙØÙÙ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:210
 msgid "All supported types"
 msgstr "ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
 msgid "Web pages"
 msgstr "ØÙØØØ ÙÙØ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:229
 msgid "Images"
 msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:237 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
 msgid "All files"
 msgstr "ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "Downloads"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
 msgid "Desktop"
 msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ ÙØÙØ ÙÙ â%sâ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ØÙÙÙÙ â%sâ ÙÙØÙØ. ØØØØ ØÙÙÙÙ ØØÙØØ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ â%sâ."
@@ -916,7 +1022,8 @@ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ â%sâ ØÙÙÙØÙØ 
 msgid ""
 "A file with this name already exists and you don't have permission to "
 "overwrite it."
-msgstr "ÙÙØÙ ÙÙÙ ÙÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØØØ ÙÙÙÙ."
+msgstr ""
+"ÙÙØÙ ÙÙÙ ÙÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØØØ ÙÙÙÙ."
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:249
 msgid "Cannot Overwrite File"
@@ -940,10 +1047,28 @@ msgstr ""
 "ÙÙÙØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØØØØØ ØÙØØØÙØ (ØÙÙÙ) ÙÙØØØ ØÙÙÙØ ØØ ØØÙØÙØ. ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ØÙ "
 "ÙØØÙØØÙØ ØØÙÙÙØ ÙØÙÙÙ ØØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØÙ."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "ÙØÙ ÙØØ ÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙÙ ÙÙØÙÙØ."
 
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+msgid ""
+"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/epiphany"
+msgstr "ØØØÙ ØØÙÙÙÙ 3.6 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.config/epiphanyâ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+msgid "Executes only the n-th migration step"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
+msgid "Epiphany profile migrator"
+msgstr "ÙØÙÙ ÙÙÙØØ ÙØØØØÙÙ ØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+msgid "Epiphany profile migrator options"
+msgstr "ØÙØØØØ ÙØÙÙ ÙÙÙØØ ÙØØØØÙÙ ØØÙÙÙÙÙ"
+
 #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
 #: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
 msgid "Today %I:%M %p"
@@ -1026,7 +1151,43 @@ msgstr "ØØØÙ"
 msgid "Local files"
 msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:92
+msgid "The certificate does not match the expected identity"
+msgstr "ÙØ ØØØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØØØ ØÙÙÙÙÙÙÙØØ ØÙØ ÙØØÙÙØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101
+msgid "The certificate contains errors"
+msgstr "ØØØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙ ØØØØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:104
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:107
+msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm"
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØØØØØØØÙ ØÙØØØÙÙØ ØÙÙÙØ ØØÙÙØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
+msgid "The certificate activation time is still in the future"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:149
+msgid "The identity of this website has been verified"
+msgstr "ØØÙÙØ ÙÙ ÙÙÙØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:150
+msgid "The identity of this website has not been verified"
+msgstr "ÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙÙØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
 #, c-format
 msgid "%u:%02u hour left"
 msgid_plural "%u:%02u hours left"
@@ -1037,7 +1198,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙ %u:%02u ØØØØ"
 msgstr[4] "ØÙÙ %u:%02u ØØØØ"
 msgstr[5] "ØÙÙ %u:%02u ØØØØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:121
 #, c-format
 msgid "%u hour left"
 msgid_plural "%u hours left"
@@ -1048,7 +1209,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙ %u ØØØØØ"
 msgstr[4] "ØÙÙ %u ØØØØ"
 msgstr[5] "ØÙÙ %u ØØØØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:124
 #, c-format
 msgid "%u:%02u minute left"
 msgid_plural "%u:%02u minutes left"
@@ -1059,7 +1220,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙ %u:%02u ØÙÙÙØ"
 msgstr[4] "ØÙÙ %u:%02u ØÙÙÙØ"
 msgstr[5] "ØÙÙ %u:%02u ØÙÙÙØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:126
 #, c-format
 msgid "%u second left"
 msgid_plural "%u seconds left"
@@ -1070,33 +1231,35 @@ msgstr[3] "ØÙÙØ %u ØÙØÙ"
 msgstr[4] "ØÙÙØ %u ØØÙÙØ"
 msgstr[5] "ØÙÙØ %u ØØÙÙØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:296
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:313
 msgid "Finished"
 msgstr "ØÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:328
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:346
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ØÙØÙØÙÙ: %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:552
 msgid "Cancel"
 msgstr "ØÙØÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1283
-#: ../src/window-commands.c:263
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1352
+#: ../src/window-commands.c:268
 msgid "Open"
 msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:429
 msgid "Show in folder"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:462
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:628
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ÙØØØâ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:166
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:262
 msgid "All sites"
 msgstr "ÙÙ ØÙÙÙØÙØ"
 
@@ -1104,7 +1267,17 @@ msgstr "ÙÙ ØÙÙÙØÙØ"
 msgid "Sites"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
+#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
+#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
+#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
+#.
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
+#: ../src/pdm-dialog.c:380
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "Ø_ÙØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:871
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ØÙÙØ Ù ØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ"
 
@@ -1113,13 +1286,13 @@ msgid "Clear"
 msgstr "ØÙØØ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1662
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1680
 msgid "Title"
 msgstr "ØÙØØÙ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1691
 msgid "Address"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
 
@@ -1179,51 +1352,51 @@ msgstr "ØÙÙÙØ_ØÙØ:"
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "ØØØØ _ÙÙ ØÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ØØÙÙÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
 msgid "News"
 msgstr "ØØØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
 msgid "Shopping"
 msgstr "ØØÙÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
 msgid "Sports"
 msgstr "ØÙØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
 msgid "Travel"
 msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
 msgid "Work"
 msgstr "ØÙÙ"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:935
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "ØÙÙÙ"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:939
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "ØÙØ ÙØÙØØ"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:943
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "ÙÙØÙØ ÙØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1161
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØÙ"
@@ -1242,20 +1415,25 @@ msgstr "ØØØÙ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. Toplevel
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:128
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
 msgid "_File"
 msgstr "_ÙÙÙ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:129
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ø_ØØÙØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:130
+#: ../src/ephy-history-window.c:131
 msgid "_View"
 msgstr "_ØØØ"
 
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:132
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÙØØØØØ"
+
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
 msgid "_New Topic"
@@ -1267,8 +1445,8 @@ msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:638
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "ØÙØØ ÙÙ _ÙØÙØØ ØØÙØØ"
@@ -1283,8 +1461,8 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:138 ../src/ephy-history-window.c:641
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "ØÙØØ ÙÙ ÙØØÙ _ØØÙØ"
@@ -1331,7 +1509,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:144 ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:111
 msgid "_Close"
 msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
@@ -1341,39 +1519,39 @@ msgstr "ØØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØÙØÙØØ"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:120
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_ÙØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÙØ ØÙØØØÙØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-history-window.c:651
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "_Copy"
 msgstr "Ø_ÙØØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:155 ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:124
 msgid "_Paste"
 msgstr "Ø_ÙØÙ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ØÙØÙ ÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ø_ØØÙ"
 
@@ -1382,7 +1560,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:161 ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:128
 msgid "Select _All"
 msgstr "ØØØ_Ø ØÙÙÙ"
 
@@ -1392,7 +1570,7 @@ msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØØ ØÙ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. Help Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
 msgid "_Contents"
 msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
 
@@ -1400,24 +1578,30 @@ msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ØÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
 #: ../src/ephy-history-window.c:173
+msgid "_About"
+msgstr "_ØÙÙ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/ephy-history-window.c:174
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ ÙÙÙØØÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙØ"
 
 #. View Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
 msgid "_Title"
 msgstr "ØÙ_ØØÙÙØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
 msgid "Show the title column"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
 msgid "Show the address column"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ØÙØÙÙØÙ"
 
@@ -1425,141 +1609,353 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ØÙØÙÙØÙ"
 msgid "Type a topic"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
-#, c-format
-msgid "Delete topic â%sâ?"
-msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÙØÙØ â%sâØ"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
+#, c-format
+msgid "Delete topic â%sâ?"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÙØÙØ â%sâØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
+msgid "Delete this topic?"
+msgstr "ØØØØÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
+msgid ""
+"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
+"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgstr ""
+"ØØÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙ ØÙÙ ØØÙ ØÙØÙØØÙ ØÙØ ÙØÙÙØØ ØÙØ ØØØ ÙØÙØ ØÙØÙÙ ØÙÙ "
+"ÙÙØØÙØ ØØØÙ. ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙØØ."
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
+msgid "_Delete Topic"
+msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
+
+#. FIXME: proper i18n after freeze
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
+msgid "Firefox"
+msgstr "ÙÙÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
+msgid "Firebird"
+msgstr "ÙÙÙØØÙØØ"
+
+#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
+#, c-format
+msgid "Mozilla â%sâ profile"
+msgstr "ÙØØØ ÙÙØÙÙØ â%sâ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
+msgid "Galeon"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
+msgid "Konqueror"
+msgstr "ÙÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
+msgid "Import failed"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØØØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
+msgid "Import Failed"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØØØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
+msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ â%sâ ÙØÙ ØÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ."
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
+msgid "Import Bookmarks from File"
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
+msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
+msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙÙØÙÙÙØ/ÙÙØÙÙØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØØÙÙÙÙ/ÙÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
+msgid "Epiphany bookmarks"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
+msgid "Export Bookmarks"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1554
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ØÙØÙØÙØØ"
+
+#. Make a format selection combo & label
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:768
+msgid "File f_ormat:"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙÙ_ÙÙ:"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:814
+msgid "Import Bookmarks"
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:819
+msgid "I_mport"
+msgstr "Ø_ØØÙØØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:835
+msgid "Import bookmarks from:"
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ:"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855
+msgid "File"
+msgstr "ÙÙÙ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
+#: ../src/ephy-history-window.c:648
+msgid "_Copy Address"
+msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1408
+#: ../src/ephy-history-window.c:801
+msgid "_Search:"
+msgstr "Ø_ØØØ:"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1610
+msgid "Topics"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙØ"
+
+#. FIXME !!!!
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
+msgid "Open in New _Tabs"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙ_ØÙØ ØØÙØØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
+msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙØÙØ ØØÙØØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
+#, c-format
+msgid "Create topic â%sâ"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙØ â%sâ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
+
+#. Toplevel
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:93
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "ØÙ_ØØØÙØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "ØÙØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ø_ÙÙÙ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:1
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:2
+msgid "Content:"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:3
+msgid "Path:"
+msgstr "ØÙÙØØØ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:4
+msgid "Send for:"
+msgstr "ØØØÙ ØÙÙ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:5
+msgid "Expires:"
+msgstr "ÙÙÙØÙ ÙÙ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:6
+msgid "Text Encoding"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:7
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>Ø_ÙÙØØÙ</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:349
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙÙØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:9
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr "<b>Ø_ØØØØÙ ØØÙÙØØ ÙØØÙØØ:</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Cookies"
+msgstr "ØÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:12
+msgid "_Show passwords"
+msgstr "Ø_ØÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Passwords"
+msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Language"
+msgstr "ØØÙÙ ÙØØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr "ØØØØ _ÙØØ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙ_ØÙØÙÙ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "ØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
-msgid "Delete this topic?"
-msgstr "ØØØØÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "Ø_ØØØØÙ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
-msgid ""
-"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
-"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-msgstr ""
-"ØØÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙ ØÙÙ ØØÙ ØÙØÙØØÙ ØÙØ ÙØÙÙØØ ØÙØ ØØØ ÙØÙØ ØÙØÙÙ ØÙÙ "
-"ÙÙØØÙØ ØØØÙ. ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙØØ."
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØ ØÙÙØÙÙÙ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
-msgid "_Delete Topic"
-msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Serif font:"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙ:"
 
-#. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
-msgid "Firefox"
-msgstr "ÙÙÙØÙÙÙØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "ØÙØØ ØØØØ ØÙØØØ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
-msgid "Firebird"
-msgstr "ÙÙÙØØÙØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Style"
+msgstr "ØÙØØØØ"
 
-#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
-#, c-format
-msgid "Mozilla â%sâ profile"
-msgstr "ÙØØØ ÙÙØÙÙØ â%sâ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "Ø_ØØØÙÙ ØÙØØ ØØØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
-msgid "Galeon"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "_ØØÙØ ØÙØØ ØÙØØØØâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
-msgid "Konqueror"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Fonts & Style"
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
-msgid "Import failed"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
-msgid "Import Failed"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙØÙØ ØÙ_ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
-"or of an unsupported type."
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ â%sâ ÙØÙ ØÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ."
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙ_ÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
-msgid "Import Bookmarks from File"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ÙÙÙ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "ÙØÙÙ _ØØÙØØÙØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
-msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
-msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙÙØÙÙÙØ/ÙÙØÙÙØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "_Always accept"
+msgstr "ØÙØÙ _ØØØÙÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
-msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØØÙÙÙÙ/ÙÙÙÙÙØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:23
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "ÙÙØ _ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
-msgid "Epiphany bookmarks"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØØÙÙÙÙÙ"
+#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
+msgstr "<small>ÙØÙØØ ÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØÙØ</small>"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
-msgid "Export Bookmarks"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:26
+msgid "_Never accept"
+msgstr "ÙØ ØÙØÙ Ø_ØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1536
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ØÙØÙØÙØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Tracking"
+msgstr "ØÙØØÙØ"
 
-#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
-msgid "File f_ormat:"
-msgstr "ÙÙØØ ØÙÙ_ÙÙ:"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28
+msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙÙ ÙØ ØØÙØ_ÙØ ØÙ ØØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
-msgid "Import Bookmarks"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØÙØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "_Remember passwords"
+msgstr "ØØ_ÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
-msgid "I_mport"
-msgstr "Ø_ØØÙØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
-msgid "Import bookmarks from:"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ:"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "ÙØØØØ ØÙ_ÙØØ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
-msgid "File"
-msgstr "ÙÙÙ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:33
+msgid "MB"
+msgstr "Ù.Ø"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:647
-msgid "_Copy Address"
-msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙÙØÙ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
+msgid "Privacy"
+msgstr "ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:800
-msgid "_Search:"
-msgstr "Ø_ØØØ:"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:405
+msgid "Encodings"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1592
-msgid "Topics"
-msgstr "ØÙÙÙØØÙØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:37
+msgid "De_fault:"
+msgstr "ØÙÙ_ØØØÙ:"
 
-#. FIXME !!!!
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
-msgid "Open in New _Tabs"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙ_ØÙØ ØØÙØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
-msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙØÙØ ØØÙØØ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_ÙØÙÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
-#, c-format
-msgid "Create topic â%sâ"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙØ â%sâ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:780
+msgid "Language"
+msgstr "ØÙÙØØ"
 
 #: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
 msgid "Stop"
@@ -1569,7 +1965,7 @@ msgstr "ØÙÙÙ"
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Reload"
 msgstr "Ø_ØØ ØÙØØÙÙÙ"
 
@@ -1577,139 +1973,134 @@ msgstr "Ø_ØØ ØÙØØÙÙÙ"
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "ØØØØ ØØØØ ÙØØÙÙ ÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:341
 msgid "_Otherâ"
 msgstr "Ø_ØØÙâ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:342
 msgid "Other encodings"
 msgstr "ØØÙÙØØØ ØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:348
 msgid "_Automatic"
 msgstr "Ø_ÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:168
 msgid "Not found"
 msgstr "ÙØ ÙÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
 msgid "Wrapped"
 msgstr "ØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
 msgid "Find links:"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙÙØÙØØ:"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
 msgid "Find:"
 msgstr "ØØØØ:"
 
 #. Create a menu item, and sync it
 #. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:663
 msgid "_Case sensitive"
 msgstr "_ØØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:646
 msgid "Find Previous"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØØÙ ÙØØØØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:655
 msgid "Find Next"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØØØØØ"
 
-#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:136
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙØØØÙØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:139
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙØØØÙØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:141
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
 msgid "Add _Bookmarkâ"
 msgstr "ØØÙÙ _ØÙØÙØâ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
 msgid "Bookmark the selected history link"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙØØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:145
+#: ../src/ephy-history-window.c:146
 msgid "Close the history window"
 msgstr "ØØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
 msgid "Delete the selected history link"
 msgstr "ØØØÙ ÙØÙØ ØÙØØØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ÙØÙØØ ØÙ ÙØÙØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:165
 msgid "Clear _History"
 msgstr "ØÙØØ ØÙ_ØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:165
+#: ../src/ephy-history-window.c:166
 msgid "Clear your browsing history"
 msgstr "ØÙØØ ØØØÙØ ØØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
 msgid "Display history help"
 msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
 msgid "_Address"
 msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "ØÙ_ØØØÙØ Ù ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:193
 msgid "Show the date and time column"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØ ØÙÙÙÙ Ù ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:220
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "ØØÙØØ ØØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:224
+#: ../src/ephy-history-window.c:225
 msgid ""
 "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
 "deleted."
 msgstr "ÙØØ ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØØÙ ØØÙÙ ØØØÙ ØÙÙØ ÙØÙØØ ØÙØØØÙØ."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:239
+#: ../src/ephy-history-window.c:240
 msgid "Clear History"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:809
+#: ../src/ephy-history-window.c:810
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "ØØØ 30 ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:810
+#: ../src/ephy-history-window.c:811
 msgid "Today"
 msgstr "ØÙÙÙÙ"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
 #. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:812 ../src/ephy-history-window.c:816
-#: ../src/ephy-history-window.c:822
+#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
+#: ../src/ephy-history-window.c:823
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
@@ -1720,67 +2111,71 @@ msgstr[3] "ØØØ %Id ØÙÙØÙ"
 msgstr[4] "ØØØ %Id ÙÙÙØ"
 msgstr[5] "ØØØ %Id ÙÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:826
+#: ../src/ephy-history-window.c:827
 msgid "All history"
 msgstr "ÙÙ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1123
+#: ../src/ephy-history-window.c:1128
 msgid "History"
 msgstr "ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:84
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙØØ ÙØØÙØ ÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:86
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ÙØØÙÙØ ØØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:88
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
+msgid "FILE"
+msgstr "ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "URL"
 msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:96
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:98
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "DIR"
 msgstr "ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:102
 msgid "URL â"
 msgstr "ÙØØØ â"
 
-#: ../src/ephy-main.c:208
+#: ../src/ephy-main.c:210
 msgid "Could not start Web"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙØØÙØ ØÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:211
+#: ../src/ephy-main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1789,318 +2184,277 @@ msgstr ""
 "ÙØÙ ØØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙØØØ ØÙØØÙÙ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:322
+#: ../src/ephy-main.c:325
 msgid "Web options"
 msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:592
+#: ../src/ephy-notebook.c:606
 msgid "Close tab"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:115
-#, c-format
-msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
-msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
-msgstr[0] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØØÙØ."
-msgstr[1] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØ ÙØØØØ."
-msgstr[2] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØÙÙ."
-msgstr[3] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ %Id ØÙØÙÙ."
-msgstr[4] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ %Id ØØÙÙØ."
-msgstr[5] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ %Id ØØÙÙØ."
-
-#: ../src/ephy-session.c:219
-msgid "Abort pending downloads?"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:224
-msgid ""
-"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
-"lost."
-msgstr "ÙÙØÙ ØØØ ØÙØÙØÙÙØØ ÙØØÙÙØ. ØØØ ØØØØØ ØÙØÙ ØÙØØØÙØ Ù ØÙØØÙØ."
-
-#: ../src/ephy-session.c:228
-msgid "_Cancel Logout"
-msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙØØÙØ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:230
-msgid "_Abort Downloads"
-msgstr "ØÙ_ØÙ ØÙØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:770
-msgid "_Don't recover"
-msgstr "_ÙØ ØØØØÙØ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:775
-msgid "_Recover session"
-msgstr "ØØØ_ØØ ØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:780
-msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØØØØØ ØÙÙÙØÙØ Ù ØÙØÙØÙØ ØÙØØØÙØØ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:91
+#: ../src/ephy-window.c:97
 msgid "_Extensions"
 msgstr "ØÙØ_ÙØØØØØØ"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:95
+#: ../src/ephy-window.c:101
 msgid "_Openâ"
 msgstr "Ø_ÙØØâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:97
+#: ../src/ephy-window.c:103
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ØØÙØ _Ùââ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:99
+#: ../src/ephy-window.c:105
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØØÙÙ _ÙÙØâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:101
+#: ../src/ephy-window.c:107
 msgid "_Printâ"
 msgstr "Ø_ØØØâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:103
+#: ../src/ephy-window.c:109
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "ØØ_ØÙ ØÙÙØÙØ ØØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙâ"
 
 #. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-window.c:116
 msgid "_Undo"
 msgstr "ØØ_ØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "Re_do"
 msgstr "Ø_ØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/ephy-window.c:130
 msgid "_Findâ"
 msgstr "Ø_ØØØâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØ_ØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙ_ØØØÙ"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:139 ../src/ephy-window.c:141
 msgid "_Stop"
 msgstr "ØÙ_ÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:139
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "ÙØ Ø_ÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "ÙØ Ø_ØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:149
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ØØÙ ØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:151
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "Ø_ØÙÙØ ØÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:152
 msgid "_Page Source"
 msgstr "_ÙØØØ ØÙØÙØØ"
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:157
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙØÙØâ"
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_ÙÙØÙâ"
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ _ÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ _ÙÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:175
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙÙØØÙ"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙ ØØÙØØÙ"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:188
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "_ØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:191
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "_ÙÙØÙØ ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:189
+#: ../src/ephy-window.c:195
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØØÙØ"
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:202
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ØØÙÙ _ØÙØÙØâ"
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:209
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ _ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_ÙØÙÙ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:215
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙØÙØ Ùââ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "_ØÙÙÙ ØÙÙØÙØâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙ ØÙÙØÙØ"
 
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ØÙØØ ØÙ_ØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØÙØØ Ùââ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:228
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "Ø_ØØØØÙ ØÙØÙØØ ÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙ ØÙ_ØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "Ø_ØØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ØÙØØ ØÙ_ØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:449
+#: ../src/ephy-window.c:455
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ÙÙØÙ ØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:456
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ØØØØØ ØÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØØØ ØØÙÙØ ØÙÙØØÙØ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:452
+#: ../src/ephy-window.c:458
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙ_ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:470
+#: ../src/ephy-window.c:476
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "ÙÙØÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:477
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ØØØ ØØÙÙØ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙØÙ ÙÙ ØÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:478
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØÙØÙ ØÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1285
+#: ../src/ephy-window.c:1354
 msgid "Save As"
 msgstr "ØØÙØ Ùâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1287
+#: ../src/ephy-window.c:1356
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1289
+#: ../src/ephy-window.c:1358
 msgid "Print"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1360
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1293
+#: ../src/ephy-window.c:1362
 msgid "Find"
 msgstr "ØØØØ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1302
+#: ../src/ephy-window.c:1371
 msgid "Larger"
 msgstr "ØÙØØ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1305
+#: ../src/ephy-window.c:1374
 msgid "Smaller"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1325
+#: ../src/ephy-window.c:1394
 msgid "Back"
 msgstr "ÙÙØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1337
+#: ../src/ephy-window.c:1406
 msgid "Forward"
 msgstr "ÙÙØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1349
+#: ../src/ephy-window.c:1418
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1357
+#: ../src/ephy-window.c:1426
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:333
+#: ../src/pdm-dialog.c:361
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>ØØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙØÙÙØ</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:336
+#: ../src/pdm-dialog.c:364
 msgid ""
 "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
 "have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -2109,31 +2463,31 @@ msgstr ""
 "ØÙØ ØÙÙ ÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙ ØØØÙØ. ÙØÙ ØÙÙÙØØÙØØ ØØÙÙ ÙÙ "
 "ØÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØÙÙØ:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:341
+#: ../src/pdm-dialog.c:369
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙØØØÙØ"
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:375
+#: ../src/pdm-dialog.c:403
 msgid "C_ookies"
 msgstr "ØÙ_ÙØÙØØ"
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:387
+#: ../src/pdm-dialog.c:415
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "_ÙÙÙØØ ØÙØØ ØÙÙØÙÙØØ"
 
 #. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:399
+#: ../src/pdm-dialog.c:427
 msgid "Hi_story"
 msgstr "ØÙ_ØØØÙØ"
 
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:411
+#: ../src/pdm-dialog.c:439
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØ_ÙØØ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:427
+#: ../src/pdm-dialog.c:455
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
 "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -2141,48 +2495,48 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>ÙÙØØØØ:</b> ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØØØ ÙØÙ ØÙØÙÙÙØ. ØØÙØÙ ØÙØÙØÙØØ "
 "ÙÙØØÙØ.</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:646
+#: ../src/pdm-dialog.c:678
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "ØÙØØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙØ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:647
+#: ../src/pdm-dialog.c:679
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØÙØØÙØØ"
 
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:652
+#: ../src/pdm-dialog.c:684
 msgid "End of current session"
 msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:771
+#: ../src/pdm-dialog.c:806
 msgid "Domain"
 msgstr "ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:783
+#: ../src/pdm-dialog.c:818
 msgid "Name"
 msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1197
+#: ../src/pdm-dialog.c:1314
 msgid "Host"
 msgstr "ØÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1210
+#: ../src/pdm-dialog.c:1327
 msgid "User Name"
 msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1223
+#: ../src/pdm-dialog.c:1340
 msgid "User Password"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØ ØÙÙØØØØÙ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:279
+#: ../src/popup-commands.c:282
 msgid "Download Link"
 msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:287
+#: ../src/popup-commands.c:290
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙØÙØ Ùâ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:294
+#: ../src/popup-commands.c:297
 msgid "Save Image As"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ Ùâ"
 
@@ -2190,7 +2544,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ Ùâ"
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473
+#: ../src/prefs-dialog.c:474 ../src/prefs-dialog.c:480
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -2199,13 +2553,13 @@ msgstr "â%s â(%s)"
 #. Translators: this refers to a user-define language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:482
+#: ../src/prefs-dialog.c:489
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "User defined (%s)"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØØØØÙ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:504
+#: ../src/prefs-dialog.c:511
 #, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
@@ -2216,53 +2570,53 @@ msgstr[3] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ (%s)"
 msgstr[4] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ (%s)"
 msgstr[5] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:862
+#: ../src/prefs-dialog.c:869
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:316
+#: ../src/window-commands.c:342
 msgid "Save"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:479
+#: ../src/window-commands.c:549
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ÙÙØØ ØØÙÙØÙ ØØØÙÙ ØØÙØØÙ '%s'. ØØØØØ ÙÙ ØØØØØØÙÙØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:484
+#: ../src/window-commands.c:554
 msgid "Replace"
 msgstr "ØØØØØÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:488
+#: ../src/window-commands.c:558
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
 msgstr "ÙÙØØ ØØØÙÙ ØÙÙØ ØÙØØÙ. ØØØØØØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙ."
 
-#: ../src/window-commands.c:530
+#: ../src/window-commands.c:594
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ '%s' ØØÙØ ÙÙØØØØØØÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:533
+#: ../src/window-commands.c:597
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØÙÙ '%s'"
 
-#: ../src/window-commands.c:541
+#: ../src/window-commands.c:605
 msgid "Launch"
 msgstr "ØØÙÙÙ"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:574
+#: ../src/window-commands.c:638
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "ØÙØØ ØØØÙÙ ÙÙØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:579
+#: ../src/window-commands.c:643
 msgid "C_reate"
 msgstr "ØÙ_ØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1115
+#: ../src/window-commands.c:1234
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2273,7 +2627,7 @@ msgstr ""
 "ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ "
 "ØÙØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ ØØØ ØØØØÙ."
 
-#: ../src/window-commands.c:1119
+#: ../src/window-commands.c:1238
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2284,7 +2638,7 @@ msgstr ""
 "ØØÙ ØÙ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ÙÙÙÙÙ "
 "ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
 
-#: ../src/window-commands.c:1123
+#: ../src/window-commands.c:1242
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2295,27 +2649,27 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  "
 "02110-1301  USA."
 
-#: ../src/window-commands.c:1169 ../src/window-commands.c:1185
-#: ../src/window-commands.c:1196
+#: ../src/window-commands.c:1288 ../src/window-commands.c:1304
+#: ../src/window-commands.c:1315
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ØØØÙ ØÙØ ØÙÙ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1172
+#: ../src/window-commands.c:1291
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÙ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1175
+#: ../src/window-commands.c:1294
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ØÙÙØÙØÙÙ ØÙØØØÙÙÙ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1205
+#: ../src/window-commands.c:1325 ../src/window-commands.c:1331
 #, c-format
 msgid ""
-"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
+"A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
 "Powered by WebKit %d.%d.%d"
 msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ ØØØ ØÙØØØ ØÙÙÙØ Ù ØÙØØØ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ.\n"
-"ÙØØØÙÙ ÙÙØâÙÙØ %d.%d.%d"
+"ÙØØØ ØØÙØØ ÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙØ.\n"
+"ÙØÙÙ ØÙÙ WebKit %d.%d.%d"
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -2325,7 +2679,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1361
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n";
@@ -2335,15 +2689,15 @@ msgstr ""
 "ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
 "ØØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙØÙ <abdilra7eem yahoo com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1237
+#: ../src/window-commands.c:1364
 msgid "Web Website"
 msgstr "ÙÙÙØ ÙØØÙØ ÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1379
+#: ../src/window-commands.c:1504
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ØØÙØÙÙ ÙØØ ØÙØØÙØ ØØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1382
+#: ../src/window-commands.c:1507
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2352,10 +2706,74 @@ msgstr ""
 "ØØØ F7 ÙÙØÙ ØÙ ÙØØÙ ÙØØ ØÙØØÙØ ØØÙÙØØØ. ØØØ ÙØÙ ØÙØØØÙØ ÙØØØØ ÙØØØÙØ ÙÙ "
 "ØÙØØØ ØÙÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ. ØØØÙØ ØÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1385
+#: ../src/window-commands.c:1510
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÙØÙÙ"
 
+#~ msgctxt "file type"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØØ"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙÙ ÙØØÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ÙØØÙÙ"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
+
+#~ msgid "Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
+
+#~ msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
+#~ msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
+#~ msgstr[0] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØØÙØ."
+#~ msgstr[1] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØ ÙØØØØ."
+#~ msgstr[2] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØÙÙ."
+#~ msgstr[3] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ %Id ØÙØÙÙ."
+#~ msgstr[4] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ %Id ØØÙÙØ."
+#~ msgstr[5] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ %Id ØØÙÙØ."
+
+#~ msgid "Abort pending downloads?"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØÙÙØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted "
+#~ "and lost."
+#~ msgstr "ÙÙØÙ ØØØ ØÙØÙØÙÙØØ ÙØØÙÙØ. ØØØ ØØØØØ ØÙØÙ ØÙØØØÙØ Ù ØÙØØÙØ."
+
+#~ msgid "_Cancel Logout"
+#~ msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "_Abort Downloads"
+#~ msgstr "ØÙ_ØÙ ØÙØÙØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "_Don't recover"
+#~ msgstr "_ÙØ ØØØØÙØ"
+
+#~ msgid "_Recover session"
+#~ msgstr "ØØØ_ØØ ØÙØÙØØ"
+
+#~ msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØØØØØ ØÙÙÙØÙØ Ù ØÙØÙØÙØ ØÙØØØÙØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
+#~ "Powered by WebKit %d.%d.%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ ØØØ ØÙØØØ ØÙÙÙØ Ù ØÙØØØ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ.\n"
+#~ "ÙØØØÙÙ ÙÙØâÙÙØ %d.%d.%d"
+
 #~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
 #~ msgstr "ØØÙÙØ Ù ÙÙØÙÙ ØÙØÙØØÙ"
 
@@ -2368,9 +2786,6 @@ msgstr "_ÙØÙÙ"
 #~ msgid "Epiphany"
 #~ msgstr "ØØÙÙÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Certificate _Fields"
-#~ msgstr "_ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ"
-
 #~ msgid "Certificate _Hierarchy"
 #~ msgstr "Ø_ØØØ ØÙØÙØØØØ"
 
@@ -2667,9 +3082,6 @@ msgstr "_ÙØÙÙ"
 #~ msgid "_Tabs"
 #~ msgstr "Ø_ÙØÙØ"
 
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "Ø_ØØØØ ØÙØØÙØØ"
-
 #~ msgid "Open a file"
 #~ msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ"
 
@@ -2817,9 +3229,6 @@ msgstr "_ÙØÙÙ"
 #~ msgid "Men_ubar"
 #~ msgstr "ØØÙØ ØÙ_ÙÙØØÙ"
 
-#~ msgid "Browse at full screen"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ØÙØØØØ"
-
 #~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
 #~ msgstr "ØØÙØ ØÙ ØØÙÙ ØÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØ ÙØÙÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
 
@@ -2930,9 +3339,6 @@ msgstr "_ÙØÙÙ"
 #~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
 #~ msgstr "<b>ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ</b>"
 
-#~ msgid "_Minimum font size:"
-#~ msgstr "ØÙ_ØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙØØ:"
-
 #~ msgid "_Show Downloads"
 #~ msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØÙØÙÙØØ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]