[gparted] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 770fab8ca4290fc78cec54af42016f91c6c415b9
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Aug 11 21:31:27 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  930 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/zh_TW.po |  939 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 1118 insertions(+), 751 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c1d62cf..58d657c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,41 +1,50 @@
 # Chinese (Hong Kong) translation of gparted.
 # Copyright (C) 2004-06 Free Software Foundation. Inc.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2004-06.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010, 2012.
 # Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted 0.10.0-git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:59+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-12 11:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 21:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 21:30+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
-msgstr "åçãçèæåéååå"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:361
-#: ../src/Win_GParted.cc:72 ../src/Win_GParted.cc:1178
-#: ../src/Win_GParted.cc:1369
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:74 ../src/Win_GParted.cc:1218
+#: ../src/Win_GParted.cc:1409
 msgid "GParted"
 msgstr "GParted"
 
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "åååçèå"
+
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:3
 msgid "GParted Partition Editor"
 msgstr "GParted åååçèå"
 
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:4
-msgid "Partition Editor"
-msgstr "åååçèå"
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr "åçãçèæåéååå"
+
+#: ../include/Utils.h:51
+msgid "(New UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(æç UUID - æéæçç)"
+
+#: ../include/Utils.h:52
+msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(äåæç UUID - æéæçç)"
 
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
 msgid "Free space preceding (MiB):"
@@ -73,19 +82,19 @@ msgstr "MiB"
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:240
 msgid "Resize"
 msgstr "èæåå"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220 ../src/Win_GParted.cc:236
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:240 ../src/Win_GParted.cc:238
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "èæåå/çå"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:238
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:258
 msgid "Minimum size: %1 MiB"
 msgstr "ååäéï%1 MiB"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:239
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:259
 msgid "Maximum size: %1 MiB"
 msgstr "ååäéï%1 MiB"
 
@@ -116,45 +125,49 @@ msgid "Paste %1"
 msgstr "èä %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:33
 msgid "Information about %1"
 msgstr "éæ %1 çèè"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:52
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:53
 msgid "Warning:"
 msgstr "èåï"
 
 #. filesystem
 #. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:160 ../src/Dialog_Partition_New.cc:116
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:182 ../src/Dialog_Partition_New.cc:118
 msgid "File system:"
 msgstr "ææçç:"
 
 #. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:170 ../src/Win_GParted.cc:458
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192 ../src/Win_GParted.cc:467
 msgid "Size:"
 msgstr "ååï"
 
-#. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:186
+#. Used
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:208
 msgid "Used:"
 msgstr "åäççéï"
 
 #. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:200
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:222
 msgid "Unused:"
 msgstr "åéçéï"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:217
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
+msgid "Unallocated:"
+msgstr "ææéçï"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:257
 msgid "Flags:"
 msgstr "ææï"
 
 #. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:233 ../src/Win_GParted.cc:466
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:273 ../src/Win_GParted.cc:475
 msgid "Path:"
 msgstr "èåï"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:287
 msgid "Status:"
 msgstr "çæï"
 
@@ -162,7 +175,7 @@ msgstr "çæï"
 #. * means that this extended partition contains at least one logical
 #. * partition that is mounted or otherwise active.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299
 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
 msgstr "åçäïæåæèääåéèåååï"
 
@@ -170,12 +183,20 @@ msgstr "åçäïæåæèääåéèåååï"
 #. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
 #. * the operating system.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:267
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:307
 msgid "Active"
 msgstr "äçä"
 
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group and the
+#. * volume group is active and being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:315
+msgid "%1 active"
+msgstr "%1 äçä"
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Mounted on /mnt/mymountpoint
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:273
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:321
 msgid "Mounted on %1"
 msgstr "æèæ %1"
 
@@ -183,7 +204,7 @@ msgstr "æèæ %1"
 #. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
 #. * active partitions.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:331
 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
 msgstr "äåçïææåæèçåååï"
 
@@ -191,39 +212,66 @@ msgstr "äåçïææåæèçåååï"
 #. *  means that this linux swap partition is not enabled and is not
 #. *  in use by the operating system.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:291
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:339
 msgid "Not active"
-msgstr "ææäç"
+msgstr "æäç"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not active (Not a member of any volume group)
+#. * means that the partition is not yet a member of an LVM volume
+#. * group and therefore is not active and can not yet be used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:351
+msgid "Not active (Not a member of any volume group)"
+msgstr "æäç (äéääåååçççæå)"
+
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname not active and exported
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes
+#. * ready for moving to a different computer system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:359
+msgid "%1 not active and exported"
+msgstr "%1 æäçäååå"
+
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname not active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:365
+msgid "%1 not active"
+msgstr "%1 æäç"
 
 #. TO TRANSLATORS:  Not mounted
 #. * means that this partition is not mounted.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:298
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:372
 msgid "Not mounted"
 msgstr "æææè"
 
 #. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:307 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:128
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:381 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:130
 msgid "Label:"
 msgstr "æç:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:320
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:394
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
 #. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:334
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:408
 msgid "First sector:"
 msgstr "çäåçåï"
 
 #. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:344
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:418
 msgid "Last sector:"
 msgstr "æåäåçåï"
 
 #. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:354 ../src/Win_GParted.cc:519
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:428 ../src/Win_GParted.cc:528
 msgid "Total sectors:"
 msgstr "çåçæï"
 
@@ -238,25 +286,25 @@ msgid "Create new Partition"
 msgstr "åçæçååå"
 
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:76
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:78
 msgid "Create as:"
 msgstr "åççï"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:81 ../src/OperationCreate.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:75
 msgid "Primary Partition"
 msgstr "äèååå"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:78
 #: ../src/OperationDelete.cc:77
 msgid "Logical Partition"
 msgstr "éèååå"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:81
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:81
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "äåååå"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:195
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:197
 msgid "New Partition #%1"
 msgstr "æåååå #%1"
 
@@ -290,69 +338,69 @@ msgid "%1 of %2 operations completed"
 msgstr "ååæ %1 ååäïå %2 åï"
 
 #. add save button
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:233
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:234
 msgid "_Save Details"
 msgstr "ååèçèæ(_S)"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:242
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:243
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "åäååæ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:256
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
 msgid "All operations successfully completed"
 msgstr "æææäçåéæåçåæ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:260
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:261
 msgid "%1 warning"
 msgid_plural "%1 warnings"
 msgstr[0] "%1 èå"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:273
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:274
 msgid "An error occurred while applying the operations"
 msgstr "åçåäæççéè"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:278
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
 msgid "See the details for more information."
 msgstr "åéèçèæäååæåèèã"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
 msgid "IMPORTANT"
 msgstr "éè"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:282
 msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
 msgstr "åæéèææïèæäåååçèçèæï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:284
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:285
 msgid "See %1 for more information."
 msgstr "åé %1 äååæåèèã"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:317
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
 msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
 msgstr "äçåèåæçåçåä?"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:323
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:324
 msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
 msgstr "åæåäåèæåèåéçææççææã"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:325
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
 msgid "Continue Operation"
 msgstr "ççåä"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:327
 msgid "Cancel Operation"
 msgstr "åæåä"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:339
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:340
 msgid "Save Details"
 msgstr "ååèçèæ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:359
 msgid "GParted Details"
 msgstr "GParted èçèæ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:366
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:367
 msgid "Libparted"
 msgstr "Libparted"
 
@@ -360,7 +408,7 @@ msgstr "Libparted"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * executing or currently in progress.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:410
 msgid "EXECUTING"
 msgstr "åè"
 
@@ -368,7 +416,7 @@ msgstr "åè"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed successfully.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:418
 msgid "SUCCESS"
 msgstr "æå"
 
@@ -376,7 +424,7 @@ msgstr "æå"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed with errors.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:425
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
 msgid "ERROR"
 msgstr "éè"
 
@@ -385,7 +433,7 @@ msgstr "éè"
 #. * for your information , or messages from the
 #. * libparted library.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:434
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
 msgid "INFO"
 msgstr "èè"
 
@@ -394,7 +442,7 @@ msgstr "èè"
 #. * not applicable because the operation is not
 #. * supported on the file system in the partition.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:443
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:444
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -435,14 +483,18 @@ msgid "Label"
 msgstr "æç"
 
 #: ../src/DialogFeatures.cc:43
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:44
 msgid "Required Software"
 msgstr "éèçèä"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:60
+#: ../src/DialogFeatures.cc:61
 msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
 msgstr "éååèéçææççæææçåäã"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:62
+#: ../src/DialogFeatures.cc:63
 msgid ""
 "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
 "of file systems and limitations in the required software."
@@ -451,23 +503,23 @@ msgstr "äéææçåäéåäåääææççääçïéåæ
 #. TO TRANSLATORS:  Available
 #. * means that this action is valid for this file system.
 #.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:80
+#: ../src/DialogFeatures.cc:81
 msgid "Available"
 msgstr "åä"
 
 #. TO TRANSLATORS:  Not Available
 #. * means that this action is not valid for this file system.
 #.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:92
+#: ../src/DialogFeatures.cc:93
 msgid "Not Available"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:98
+#: ../src/DialogFeatures.cc:99
 msgid "Legend"
 msgstr "åä"
 
 #. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:113
+#: ../src/DialogFeatures.cc:114
 msgid "Rescan For Supported Actions"
 msgstr "éæææææçåä"
 
@@ -535,48 +587,48 @@ msgstr "éè"
 msgid "Failed creating temporary directory"
 msgstr "çæåçæåçé"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:191
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:192
 msgid "An error occurred while creating the read-only view."
 msgstr "åçåèæèæççéèã"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:193
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:194
 msgid ""
 "Either the file system can not be mounted (like swap), or there are "
 "inconsistencies or errors in the file system."
 msgstr "ææççäèæèïå swapïïæææççäæäåææéèã"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:197
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:198
 msgid "Failed creating read-only view"
 msgstr "åçåèæèåæ"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:227
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:228
 msgid "Error:"
 msgstr "éèï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * The file system is mounted on:
 #. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:235
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:236
 msgid "The file system is mounted on:"
 msgstr "ææççæèæï"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:241
 msgid "Unable to open the default file manager"
 msgstr "çæäéèææçççåéå"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:259
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:260
 msgid ""
 "Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing "
 "partition."
 msgstr "èåïåæåçææççååèåèäåçæçåååéçã"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:261
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:262
 msgid ""
 "It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid "
 "disturbing existing data."
 msgstr "åèääèäçääéççææççäéååéçæçèæã"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:263
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:264
 msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
 msgstr "äæåæèåæäçääæèéï"
 
@@ -600,30 +652,49 @@ msgstr "åé %1 éç"
 msgid "update %1 entry"
 msgstr "ææ %1 éç"
 
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/FileSystem.cc:38
+msgid "_Mount"
+msgstr "æè(_M)"
+
+#: ../src/FileSystem.cc:39
+msgid "_Unmount"
+msgstr "åè(_U)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Created directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:124
+msgid "Created directory %1"
+msgstr "ååççé %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:151
+msgid "Removed directory %1"
+msgstr "åçéçé %1"
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:190 ../src/GParted_Core.cc:199
-#: ../src/GParted_Core.cc:209
+#: ../src/GParted_Core.cc:175 ../src/GParted_Core.cc:184
+#: ../src/GParted_Core.cc:194
 msgid "Scanning %1"
 msgstr "æåææ %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:232
+#: ../src/GParted_Core.cc:217
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "æåçè %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:244
+#: ../src/GParted_Core.cc:229
 msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
 msgstr "çééèçåååç %2 äåççèç %1ã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:246
+#: ../src/GParted_Core.cc:231
 msgid ""
 "GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
 "sector sizes larger than 512 bytes."
 msgstr "GParted éè libparted çæ 2.2 ææéççææèææçååæ 512 äåççèçã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:285
+#: ../src/GParted_Core.cc:270
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr "æåæå %1 ååå"
 
@@ -631,418 +702,511 @@ msgstr "æåæå %1 ååå"
 #. * means that the partition table for this
 #. * disk device is unknown or not recognized.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:332
+#: ../src/GParted_Core.cc:317
 msgid "unrecognized"
 msgstr "çæçè"
 
 #. TO TRANSLATORS:  looks like   A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:559
+#: ../src/GParted_Core.cc:622
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "åååçéåäèæ %1 åçå"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:568
+#: ../src/GParted_Core.cc:636
 msgid ""
 "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
 msgstr "åååçåççå (%1) åæåæèçéå (%2) æçæç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:633
+#: ../src/GParted_Core.cc:704
 msgid "libparted messages"
 msgstr "libparted èæ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1060
+#: ../src/GParted_Core.cc:1157
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr "åæææ Linux Unified Key Setup ååã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1180
-msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
-msgstr "åæææ Logical Volume Managementã"
-
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1209
+#: ../src/GParted_Core.cc:1307
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "åæäåääææççïåååèæï"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1211
+#: ../src/GParted_Core.cc:1309
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "ææççååæ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1213
+#: ../src/GParted_Core.cc:1311
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "GParted äçéæææçççéå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1215
+#: ../src/GParted_Core.cc:1313
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "éèææææççååïææååï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1218
+#: ../src/GParted_Core.cc:1316
 msgid "The device entry %1 is missing"
 msgstr "çåèçéç %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1359
+#: ../src/GParted_Core.cc:1475
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "æäåæèé"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1423
+#: ../src/GParted_Core.cc:1553
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "çæèåæææçççååï"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1425
+#: ../src/GParted_Core.cc:1555
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "åååèææäåääååã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1429
+#: ../src/GParted_Core.cc:1559
 msgid "The cause might be a missing software package."
 msgstr "éåèæçåèäåäéæçã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1432
+#: ../src/GParted_Core.cc:1562
 msgid ""
 "The following list of software packages is required for %1 file system "
 "support:  %2."
 msgstr "ææ %1 ææççéèääçèäåäï%2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1505
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.28GiB of unallocated space within the partition.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1572
+msgid "%1 of unallocated space within the partition."
+msgstr "åååååçæéççé %1ã"
+
+#. TO TRANSLATORS:  To grow the file system to fill the partition, select the partition and choose the menu item:
+#. * means that the user can perform a check of the partition which will
+#. * also grow the file system to fill the partition.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1583
+msgid ""
+"To grow the file system to fill the partition, select the partition and "
+"choose the menu item:"
+msgstr "èèææççååäåæåååïèéæéåååååéæéåéçï"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1585
+msgid "Partition --> Check."
+msgstr "ååå --> ææã"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1656
 msgid "create empty partition"
 msgstr "åçççååå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1575 ../src/GParted_Core.cc:2829
+#: ../src/GParted_Core.cc:1726 ../src/GParted_Core.cc:3047
 msgid "path: %1"
 msgstr "èåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1576 ../src/GParted_Core.cc:2830
+#: ../src/GParted_Core.cc:1727 ../src/GParted_Core.cc:3048
 msgid "start: %1"
 msgstr "éåçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1577 ../src/GParted_Core.cc:2831
+#: ../src/GParted_Core.cc:1728 ../src/GParted_Core.cc:3049
 msgid "end: %1"
 msgstr "çæçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1578 ../src/GParted_Core.cc:2832
+#: ../src/GParted_Core.cc:1729 ../src/GParted_Core.cc:3050
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "ååï%1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1614 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/GParted_Core.cc:1765 ../src/linux_swap.cc:125
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "åçæç %1 ææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1651
+#: ../src/GParted_Core.cc:1805
 msgid "delete partition"
 msgstr "åéååå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1693
+#: ../src/GParted_Core.cc:1847
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "æé %1 äçåååæç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1698
+#: ../src/GParted_Core.cc:1852
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
 msgstr "å %2 èååååæçã%1ã"
 
+#: ../src/GParted_Core.cc:1885
+msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "å %1 ääåç UUID èåçæçïäææå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1890
+msgid "Set UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "å %1 äç UUID èåçæçïäææå"
+
 #. TO TRANSLATORS:  moving requires old and new length to be the same
 #. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
 #. * must be the same.  If the sector sizes of the old partition and the
 #. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1786
+#: ../src/GParted_Core.cc:1974
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr "çåèææåèçéåçå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1816
+#: ../src/GParted_Core.cc:2004
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "èåääæåååèçææ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1852
+#: ../src/GParted_Core.cc:2042
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "ææççååç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1854
+#: ../src/GParted_Core.cc:2044
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "ææççååç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1857
+#: ../src/GParted_Core.cc:2047
 msgid "move file system"
 msgstr "çåææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1859
+#: ../src/GParted_Core.cc:2049
 msgid ""
 "new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
 "operation"
 msgstr "æåèææçççäççåãåæçéææäã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1878
+#: ../src/GParted_Core.cc:2068
 msgid "perform real move"
 msgstr "éèçåçå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1928
+#: ../src/GParted_Core.cc:2121
 msgid "using libparted"
 msgstr "äç libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1969
+#: ../src/GParted_Core.cc:2162
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr "èæååèææåèçéåäççå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2036
+#: ../src/GParted_Core.cc:2231
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "èæåå/çåååå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2039
+#: ../src/GParted_Core.cc:2234
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "åååååç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2042
+#: ../src/GParted_Core.cc:2237
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "åååååç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2045
+#: ../src/GParted_Core.cc:2240
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "åååç %1 ååç %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2048
+#: ../src/GParted_Core.cc:2243
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "åååç %1 çåç %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2051
+#: ../src/GParted_Core.cc:2246
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "ååååååçåç %1 ååç %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2054
+#: ../src/GParted_Core.cc:2249
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "ååååååçåç %1 çå %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2057
+#: ../src/GParted_Core.cc:2252
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "ååååååçåç %1 ååç %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2060
+#: ../src/GParted_Core.cc:2255
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "ååååååçåç %1 çåç %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2075
+#: ../src/GParted_Core.cc:2270
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
 msgstr "æåèåååçäçååéçåãåæçéææäã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2085
+#: ../src/GParted_Core.cc:2280
 msgid "old start: %1"
 msgstr "èçéåçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2086
+#: ../src/GParted_Core.cc:2281
 msgid "old end: %1"
 msgstr "èççæçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2087
+#: ../src/GParted_Core.cc:2282
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "èçååï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2149 ../src/GParted_Core.cc:2910
+#: ../src/GParted_Core.cc:2345 ../src/GParted_Core.cc:3128
 msgid "new start: %1"
 msgstr "æçéåçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2150 ../src/GParted_Core.cc:2911
+#: ../src/GParted_Core.cc:2346 ../src/GParted_Core.cc:3129
 msgid "new end: %1"
 msgstr "æççæçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2151 ../src/GParted_Core.cc:2912
+#: ../src/GParted_Core.cc:2347 ../src/GParted_Core.cc:3130
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "æçååï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2189
+#: ../src/GParted_Core.cc:2372 ../src/GParted_Core.cc:3077
+msgid "requested start: %1"
+msgstr "æåéåçåï%1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2373 ../src/GParted_Core.cc:3078
+msgid "requested end: %1"
+msgstr "æåçæçåï%1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2374 ../src/GParted_Core.cc:3079
+msgid "requested size: %1 (%2)"
+msgstr "æåååï%1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2399
 msgid "shrink file system"
 msgstr "çåææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2193
+#: ../src/GParted_Core.cc:2403
 msgid "grow file system"
 msgstr "ååææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2196
+#: ../src/GParted_Core.cc:2406
 msgid "resize file system"
 msgstr "éèææççåå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2199
+#: ../src/GParted_Core.cc:2409
 msgid ""
 "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
 msgstr "æåèçææççåéçåãåæçéææäã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2236
+#: ../src/GParted_Core.cc:2449
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "åææççååèåææåååå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2241
+#: ../src/GParted_Core.cc:2454
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "äèååæææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2262
+#: ../src/GParted_Core.cc:2475
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "ççåçååæäæåååçå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2279
+#: ../src/GParted_Core.cc:2492
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "å %1 çææççèèå %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2330
+#: ../src/GParted_Core.cc:2545
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "éèåèæè"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2384
+#: ../src/GParted_Core.cc:2599
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "äçåéæçæ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2388
+#: ../src/GParted_Core.cc:2603
 msgid "read %1"
 msgstr "èå %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2390
+#: ../src/GParted_Core.cc:2605
 msgid "copy %1"
 msgstr "èè %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2394
+#: ../src/GParted_Core.cc:2609
 msgid "finding optimal block size"
 msgstr "åææäçççåååå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2434
+#: ../src/GParted_Core.cc:2649
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 ç"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2452
+#: ../src/GParted_Core.cc:2667
 msgid "optimal block size is %1"
 msgstr "æäççååååç %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2470
+#: ../src/GParted_Core.cc:2685
 msgid "%1 (%2 B) read"
 msgstr "%1 (%2 B) åè"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:2687
 msgid "%1 (%2 B) copied"
 msgstr "%1 (%2 B) åèè"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2485
+#: ../src/GParted_Core.cc:2700
 msgid "roll back last transaction"
 msgstr "èåääæäé"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2514
+#: ../src/GParted_Core.cc:2729
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr "ææ %1 äææçççéèåäæååïåæåäï"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2522
+#: ../src/GParted_Core.cc:2737
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "äèææææççäææ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2550
+#: ../src/GParted_Core.cc:2768
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "èå %1 çææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2580
+#: ../src/GParted_Core.cc:2798
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "æåååéåï%1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2609
+#: ../src/GParted_Core.cc:2827
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "åèå %1/%2ïåé %3ï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2611
+#: ../src/GParted_Core.cc:2829
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "åèè %1/%2ïåé %3ï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2619 ../src/GParted_Core.cc:2736
+#: ../src/GParted_Core.cc:2837 ../src/GParted_Core.cc:2954
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "åèå %1/%2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2621 ../src/GParted_Core.cc:2738
+#: ../src/GParted_Core.cc:2839 ../src/GParted_Core.cc:2956
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "åèè %1/%2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2642
+#: ../src/GParted_Core.cc:2860
 msgid "read %1 using a block size of %2"
 msgstr "äç %2 ååååèå %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2647
+#: ../src/GParted_Core.cc:2865
 msgid "copy %1 using a block size of %2"
 msgstr "äç %2 ååååèè %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2797
+#: ../src/GParted_Core.cc:3015
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "åçå %1 äååååæççéè"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2800
+#: ../src/GParted_Core.cc:3018
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "åçå %1 äèåååæççéè"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2810
+#: ../src/GParted_Core.cc:3028
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "èæ %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2855
+#: ../src/GParted_Core.cc:3073
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "èç %1 æçåååäç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2859
-msgid "requested start: %1"
-msgstr "æåéåçåï%1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2860
-msgid "requested end: %1"
-msgstr "æåçæçåï%1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2861
-msgid "requested size: %1 (%2)"
-msgstr "æåååï%1 (%2)"
-
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3008
+#: ../src/GParted_Core.cc:3213
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "ææå %2 äææçç %1 çååçå"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3044
+#: ../src/GParted_Core.cc:3249
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr "åèå %1 äååéæçåæççéè"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3050
+#: ../src/GParted_Core.cc:3255
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr "åèå %1 æåäç 0x1c æççéè"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3057
+#: ../src/GParted_Core.cc:3262
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr "åèéå %1 æççéè"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:3067
+#: ../src/GParted_Core.cc:3272
 msgid ""
 "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
 msgstr "å NTFS éæçéäèåéèçåççèç %1 æåæã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3069
+#: ../src/GParted_Core.cc:3274
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr "ääèåäåèäåæäääæåéï"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:155
+#: ../src/GParted_Core.cc:3389
+msgid "Libparted Warning"
+msgstr "Libparted èå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3393
+msgid "Libparted Information"
+msgstr "Libparted èè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3397
+msgid "Libparted Error"
+msgstr "Libparted éè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3399
+msgid "Libparted Bug Found!"
+msgstr "çç Libparted éèï"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3402
+msgid "Fix"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3404
+msgid "Yes"
+msgstr "æ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3406
+msgid "Ok"
+msgstr "çå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3408
+msgid "Retry"
+msgstr "éè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3410
+msgid "No"
+msgstr "å"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3412
+msgid "Cancel"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3414
+msgid "Ignore"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:157
 msgid "_Undo Last Operation"
 msgstr "ååääååä(_U)"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:161
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:163
 msgid "_Clear All Operations"
 msgstr "æéææåä(_C)"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:168
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr "åçææåä(_A)"
 
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:179
+msgid "One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing."
+msgstr "çåäåæåååæåååçççåéåååã"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:238
+msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!"
+msgstr "èå LVM2 çææççéèï"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:240
+msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect."
+msgstr "éåæåéèçèæåèéåæäæçã"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:242
+msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions."
+msgstr "ääèäæää LVM2 PV åååã"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:60
+msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2"
+msgstr "å %2 äç %1 ææççäåç UUID èåçæçäæå"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:66
+msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2"
+msgstr "å %2 äç %1 ææççç UUID èåçæçäæå"
+
 #: ../src/OperationCopy.cc:37
 msgid "copy of %1"
 msgstr "èè %1"
@@ -1159,7 +1323,7 @@ msgstr "ææ"
 #. * not contain a recognized file system, and is in
 #. * other words unallocated.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:126
+#: ../src/Utils.cc:129
 msgid "unallocated"
 msgstr "æéç"
 
@@ -1168,7 +1332,7 @@ msgstr "æéç"
 #. * not contain a file system known to GParted, and
 #. * is in other words unknown.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:133
+#: ../src/Utils.cc:136
 msgid "unknown"
 msgstr "äæ"
 
@@ -1176,35 +1340,35 @@ msgstr "äæ"
 #. * means that the space within this partition will not
 #. * be formatted with a known file system by GParted.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:139
+#: ../src/Utils.cc:142
 msgid "unformatted"
 msgstr "ææåå"
 
-#: ../src/Utils.cc:157
+#: ../src/Utils.cc:161
 msgid "used"
 msgstr "åäççé"
 
-#: ../src/Utils.cc:158
+#: ../src/Utils.cc:162
 msgid "unused"
 msgstr "æäççé"
 
-#: ../src/Utils.cc:198
+#: ../src/Utils.cc:259
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 B"
 
-#: ../src/Utils.cc:203
+#: ../src/Utils.cc:264
 msgid "%1 KiB"
 msgstr "%1 KiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:208
+#: ../src/Utils.cc:269
 msgid "%1 MiB"
 msgstr "%1 MiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:213
+#: ../src/Utils.cc:274
 msgid "%1 GiB"
 msgstr "%1 GiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:218
+#: ../src/Utils.cc:279
 msgid "%1 TiB"
 msgstr "%1 TiB"
 
@@ -1216,263 +1380,251 @@ msgstr "%1 TiB"
 #. * then deleted by gparted.  Under normal circumstances a user should never
 #. * see this file.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:377
+#: ../src/Utils.cc:438
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
 msgstr "# ç gparted åççæåææãååäèåéã\n"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Label operation failed:  Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:389
+#: ../src/Utils.cc:450
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
 msgstr "æçæäåæïçæååæåææ %1ã\n"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Label operation failed:  Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:401
+#: ../src/Utils.cc:462
 msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
 msgstr "æçæäåæïçæåçæåææ %1ã\n"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:139
+#: ../src/Win_GParted.cc:141
 msgid "_Refresh Devices"
 msgstr "èçéææç(_R)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:145
+#: ../src/Win_GParted.cc:147
 msgid "_Devices"
 msgstr "èç(_D)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:150
+#: ../src/Win_GParted.cc:152
 msgid "_GParted"
 msgstr "_GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:169
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
 msgid "_Edit"
 msgstr "çè(_E)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:176
 msgid "Device _Information"
 msgstr "èçèè(_I)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:176
+#: ../src/Win_GParted.cc:178
 msgid "Pending _Operations"
 msgstr "çåäçåä(_O)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:177
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
 msgid "_View"
 msgstr "éç(_V)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:181
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
 msgid "_File System Support"
 msgstr "ææççææ(_F)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:185
+#: ../src/Win_GParted.cc:187
 msgid "_Create Partition Table"
 msgstr "åçååè(_C)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:188
+#: ../src/Win_GParted.cc:190
 msgid "_Attempt Data Rescue"
 msgstr "åèèæææ(_A)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:191
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
 msgid "_Device"
 msgstr "èç(_D)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:195
+#: ../src/Win_GParted.cc:197
 msgid "_Partition"
 msgstr "ååå(_P)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:200
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
 msgid "_Contents"
 msgstr "åå(_C)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:208
+#: ../src/Win_GParted.cc:210
 msgid "_Help"
 msgstr "æå(_H)"
 
 #. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:222
 msgid "New"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:225
+#: ../src/Win_GParted.cc:227
 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
 msgstr "ååéçæéççéäåçæçååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:230
+#: ../src/Win_GParted.cc:232
 msgid "Delete the selected partition"
 msgstr "åéåéçååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:252
+#: ../src/Win_GParted.cc:254
 msgid "Resize/Move the selected partition"
 msgstr "èæåå/çååéçååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:261
+#: ../src/Win_GParted.cc:263
 msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
 msgstr "èèåéçåååèåèç"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:266
+#: ../src/Win_GParted.cc:268
 msgid "Paste the partition from the clipboard"
 msgstr "ååèçäèäååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:278
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
 msgid "Undo Last Operation"
 msgstr "ååääååä"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:286
+#: ../src/Win_GParted.cc:288
 msgid "Apply All Operations"
 msgstr "åçææåä"
 
 #. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:308
+#: ../src/Win_GParted.cc:311
 msgid "_New"
 msgstr "æå(_N)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:324
+#: ../src/Win_GParted.cc:327
 msgid "_Resize/Move"
 msgstr "èæåå/çå(_R)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:348
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
 msgid "_Format to"
 msgstr "æåå(_F)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
-msgid "Unmount"
-msgstr "èéæè"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:363
+#: ../src/Win_GParted.cc:367
 msgid "_Mount on"
 msgstr "æèæ(_M)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:370
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
 msgid "M_anage Flags"
 msgstr "ççææ(_A)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:375
+#: ../src/Win_GParted.cc:379
 msgid "C_heck"
 msgstr "ææ(_H)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:380
+#: ../src/Win_GParted.cc:384
 msgid "_Label"
 msgstr "æç(_L)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:442
+#: ../src/Win_GParted.cc:389
+msgid "New UU_ID"
+msgstr "æ UU_ID"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:451
 msgid "Device Information"
 msgstr "èçèè"
 
 #. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:450
+#: ../src/Win_GParted.cc:459
 msgid "Model:"
 msgstr "åèï"
 
 #. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:487
+#: ../src/Win_GParted.cc:496
 msgid "Partition table:"
 msgstr "ååèï"
 
 #. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:495
+#: ../src/Win_GParted.cc:504
 msgid "Heads:"
 msgstr "çéï"
 
 #. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:503
+#: ../src/Win_GParted.cc:512
 msgid "Sectors/track:"
 msgstr "çå/çèï"
 
 #. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:511
+#: ../src/Win_GParted.cc:520
 msgid "Cylinders:"
 msgstr "çæï"
 
 #. sector size
-#: ../src/Win_GParted.cc:527
+#: ../src/Win_GParted.cc:536
 msgid "Sector size:"
 msgstr "çååï"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:711
+#: ../src/Win_GParted.cc:724
 msgid "Could not add this operation to the list."
 msgstr "çæåæåäååæåã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:799
+#: ../src/Win_GParted.cc:829
 msgid "%1 operation pending"
 msgid_plural "%1 operations pending"
 msgstr[0] "çåäç %1 ååä"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:853
+#: ../src/Win_GParted.cc:883
 msgid "Quit GParted?"
 msgstr "éé GParted?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:859 ../src/Win_GParted.cc:2133
+#: ../src/Win_GParted.cc:889 ../src/Win_GParted.cc:2204
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
 msgstr[0] "çåæ %1 ååäåçåã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:885
-msgid "_Unmount"
-msgstr "åè(_U)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:910
-msgid "_Swapoff"
-msgstr "åçäæå(_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:916
-msgid "_Swapon"
-msgstr "åçäæå(_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1110
+#: ../src/Win_GParted.cc:1150
 msgid "%1 - GParted"
 msgstr "%1 - GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1156
+#: ../src/Win_GParted.cc:1196
 msgid "Scanning all devices..."
 msgstr "ææææèçâ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1201
+#: ../src/Win_GParted.cc:1241
 msgid "No devices detected"
 msgstr "åæäåääèç"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1282
+#: ../src/Win_GParted.cc:1322
 msgid "No partition table found on device %1"
 msgstr "å %1 èçäæäåååè"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1287
+#: ../src/Win_GParted.cc:1327
 msgid "A partition table is required before partitions can be added."
 msgstr "ååååååäååéåæååèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1289
+#: ../src/Win_GParted.cc:1329
 msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
 msgstr "èåçæçååèèéæéåéçï"
 
 #. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1292
+#: ../src/Win_GParted.cc:1332
 msgid "Device --> Create Partition Table."
 msgstr "èç --> åçååèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1328
+#: ../src/Win_GParted.cc:1368
 msgid "Unable to open GParted Manual help file."
 msgstr "çæéå GParted æåæåæã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1344
+#: ../src/Win_GParted.cc:1384
 msgid "Documentation is not available."
 msgstr "æääåçã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1349
+#: ../src/Win_GParted.cc:1389
 msgid "This build of gparted is configured without documentation."
 msgstr "æ gparted ççåçæææååæäææã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1351
+#: ../src/Win_GParted.cc:1391
 msgid "Documentation is available at the project web site."
 msgstr "æäåäååæççäååã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1372
+#: ../src/Win_GParted.cc:1412
 msgid "GNOME Partition Editor"
 msgstr "GNOME åååçèå"
 
 #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
 #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1388
+#: ../src/Win_GParted.cc:1438
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -1481,12 +1633,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-06"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1430
+#: ../src/Win_GParted.cc:1480
 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
 msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
 msgstr[0] "äåèåçåæ %1 åäèååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1442
+#: ../src/Win_GParted.cc:1492
 msgid ""
 "If you want more partitions you should first create an extended partition. "
 "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1494,320 +1646,351 @@ msgid ""
 "partition first."
 msgstr "åæåæèææåçåååïééäæååçäååååãéçååèèåååååååãäæäåååååæäèåååïæäåèåèåäèåååçéã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1523
+#: ../src/Win_GParted.cc:1575
 msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
 msgstr "çåååååèæéæäçäæçççæéæã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1531
+#: ../src/Win_GParted.cc:1583
 msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
 msgstr "äåçæåäéæäèçåååå %1 çéåçåã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1536
+#: ../src/Win_GParted.cc:1586
+msgid ""
+"  Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux "
+"partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:."
+msgstr "  çæéæççæåéååäçåç GNU/Linux åååäåå /boot æççææäçåä Windows ççååå C:ã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1588
 msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
 msgstr "äåäå GParted FAQ äåååääåéæçæã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+#: ../src/Win_GParted.cc:1592
+msgid "Moving a partition might take a very long time to apply."
+msgstr "çåååååèæèäåéçæéã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1684
 msgid "You have pasted into an existing partition."
 msgstr "äåèåçåçåååäã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1620
+#: ../src/Win_GParted.cc:1691
 msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
 msgstr "åæäåçäæåäï%1 åçèæåææåã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1674
+#: ../src/Win_GParted.cc:1745
 msgid "Unable to delete %1!"
 msgstr "çæåé %1ï"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1681
+#: ../src/Win_GParted.cc:1752
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
 msgstr "èååèääåæ %1 çéèååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1692
+#: ../src/Win_GParted.cc:1763
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
 msgstr "çåèåé %1ï"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1699
+#: ../src/Win_GParted.cc:1770
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
 msgstr "åååååéåäèåèèã"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1702
+#: ../src/Win_GParted.cc:1773
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
 msgstr "åé %1 (%2, %3)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Cannot format this file system to fat16.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1778
+#: ../src/Win_GParted.cc:1849
 msgid "Cannot format this file system to %1."
 msgstr "çæåéåææççæååç %1ã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1790
+#: ../src/Win_GParted.cc:1861
 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
 msgstr "%1 çææçççåååèææåèæ %2ã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1798
+#: ../src/Win_GParted.cc:1869
 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
 msgstr "%1 ææçççåååçååäéæ %2ã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1892
+#: ../src/Win_GParted.cc:1963
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
 msgstr "åååçæåääæèéäåèï"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1894
+#: ../src/Win_GParted.cc:1965
 msgid ""
 "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
 "advised to unmount them manually."
 msgstr "çäæååååååææèææåååãåèåæåååååèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1951 ../src/Win_GParted.cc:2035
+#: ../src/Win_GParted.cc:2022 ../src/Win_GParted.cc:2106
 msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
 msgstr[0] "çåååå %2 æ %1 ååäåçåã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1965
+#: ../src/Win_GParted.cc:2036
 msgid ""
 "The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
 "partition."
 msgstr "åæååååäæéåæääçæéèåçäæååäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+#: ../src/Win_GParted.cc:2038
 msgid ""
 "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
 "with this partition."
 msgstr "ååéåååååçäæåäåïèäçãçèãéåäååãæéæåçææåäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1985
+#: ../src/Win_GParted.cc:2056
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr "åçå %1 çäæå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1985
+#: ../src/Win_GParted.cc:2056
 msgid "Activating swap on %1"
 msgstr "åçå %1 çäæå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1992
+#: ../src/Win_GParted.cc:2063
 msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr "çæåçäæå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1992
+#: ../src/Win_GParted.cc:2063
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr "çæåçäæå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2008
+#: ../src/Win_GParted.cc:2079
 msgid "Unmounting %1"
 msgstr "åè %1 ä"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2013
+#: ../src/Win_GParted.cc:2084
 msgid "Could not unmount %1"
 msgstr "çæåè %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2049
+#: ../src/Win_GParted.cc:2120
 msgid ""
 "The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
 "partition."
 msgstr "åæååååäæéåæääçæéèæèåäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2051
+#: ../src/Win_GParted.cc:2122
 msgid ""
 "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
 "with this partition."
 msgstr "ååéååååäçæèäåïèäçãçèãéåäååãæéæåçææåäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2069
+#: ../src/Win_GParted.cc:2140
 msgid "mounting %1 on %2"
 msgstr "å %1 æèæ %2 ä"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2076
+#: ../src/Win_GParted.cc:2147
 msgid "Could not mount %1 on %2"
 msgstr "çæå %1 æèæ %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: Singular case looks like  1 partition is currently active on device /dev/sda.
-#: ../src/Win_GParted.cc:2102
+#: ../src/Win_GParted.cc:2173
 msgid "%1 partition is currently active on device %2."
 msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
 msgstr[0] "%1 åååçååèç %2 äçäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2117
+#: ../src/Win_GParted.cc:2188
 msgid ""
 "A new partition table cannot be created when there are active partitions."
 msgstr "çéæäçäçåååæïçæåçæååèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2119
+#: ../src/Win_GParted.cc:2190
 msgid ""
 "Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
 "or enabled swap space."
 msgstr "äçäåååæææåäççåååïåæåæèçææççïææååçççæçéã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2121
+#: ../src/Win_GParted.cc:2192
 msgid ""
 "Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
 "partitions on this device before creating a new partition table."
 msgstr "ååçæçååèäåïèäçãåååãéåïåæåèæåçäæåäåæäçéåèçäçææåååã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2146
+#: ../src/Win_GParted.cc:2217
 msgid ""
 "A new partition table cannot be created when there are pending operations."
 msgstr "çéæçåäçåäæïçæåçæååèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2148
+#: ../src/Win_GParted.cc:2219
 msgid ""
 "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
 "new partition table."
 msgstr "ååçæçååèäåïèäçãçèãéåäæéæåçææåäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2163
+#: ../src/Win_GParted.cc:2234
 msgid "Error while creating partition table."
 msgstr "åçååèæççéèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2183
+#: ../src/Win_GParted.cc:2254
 msgid "Command gpart was not found"
 msgstr "æäå gpart çæä"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2184
+#: ../src/Win_GParted.cc:2255
 msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
 msgstr "éååèäç gpartãèåè gpart ååèäæã"
 
 #. Dialog information
-#: ../src/Win_GParted.cc:2192
+#: ../src/Win_GParted.cc:2263
 msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
 msgstr "éèåççæææèæåææççã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2194
+#: ../src/Win_GParted.cc:2265
 msgid "The scan might take a very long time."
 msgstr "ææçéçåèæèäåéçæéã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2196
+#: ../src/Win_GParted.cc:2267
 msgid ""
 "After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data "
 "to other media."
 msgstr "åææåäåäæèääæçåçææççäèèèæååäçåéã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2198
+#: ../src/Win_GParted.cc:2269
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "äæèççåï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like	Search for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2202
+#: ../src/Win_GParted.cc:2273
 msgid "Search for file systems on %1"
 msgstr "æå %1 çææçç"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like	Searching for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2216
+#: ../src/Win_GParted.cc:2287
 msgid "Searching for file systems on %1"
 msgstr "æåæå %1 çææçç"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like	No file systems found on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2230
+#: ../src/Win_GParted.cc:2301
 msgid "No file systems found on %1"
 msgstr "å %1 äæäåææçç"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2231
+#: ../src/Win_GParted.cc:2302
 msgid ""
 "The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
 "disk."
 msgstr "gpart çççææææåéåççäæåääåèèçææççã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2424
+#: ../src/Win_GParted.cc:2532
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
 msgstr "çåèåççåäçåäï"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2430
+#: ../src/Win_GParted.cc:2538
 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
 msgstr "çèåååæéæ è æ é å çåèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2432
+#: ../src/Win_GParted.cc:2540
 msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
 msgstr "åèéèåååääçèæã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2434
+#: ../src/Win_GParted.cc:2542
 msgid "Apply operations to device"
 msgstr "åçèææèç"
 
-#. Create directory
-#: ../src/btrfs.cc:179
-msgid "create temporary directory"
-msgstr "åçæåçé"
-
-#. Failed to create temporary directory
-#: ../src/btrfs.cc:187
-msgid "Failed to create temporary directory."
-msgstr "çæåçæåçéã"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like  Created temporary directory /tmp/gparted-XXCOOO8U
-#: ../src/btrfs.cc:193
-msgid "Created temporary directory %1"
-msgstr "ååçæåçé %1"
-
-#. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:253 ../src/xfs.cc:260
-msgid "create temporary mount point (%1)"
-msgstr "åçèææèé (%1)"
+#: ../src/fat16.cc:33 ../src/ntfs.cc:26
+msgid ""
+"Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key."
+msgstr "æè UUID åèæä Windows çååç (WPA) åçåçæã"
 
-#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:267 ../src/xfs.cc:276
-msgid "mount %1 on %2"
-msgstr "å %1 æèæ %2"
+#: ../src/fat16.cc:35 ../src/ntfs.cc:28
+msgid ""
+"On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. "
+"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally "
+"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login "
+"until you reactivate Windows."
+msgstr "å FAT è NTFS ææççäïååååèæçä UUIDãæè Windows ççååå (éåæ C:)çååååèåèæéæ WPA åçååæãçæç WPA åçååäéæåç Windows åæäèçåçã"
 
-#: ../src/jfs.cc:157
-msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
-msgstr "å %1 éææèæ %2 ååçâresizeâææ"
+#: ../src/fat16.cc:41 ../src/ntfs.cc:38
+msgid ""
+"Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is "
+"usually safe, but guarantees cannot be given."
+msgstr "æèåéåååéåéççççåååç UUID æéåæååçïääèæäæäã"
 
-#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:300 ../src/xfs.cc:320
-msgid "unmount %1"
-msgstr "åè %1"
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/linux_swap.cc:28
+msgid "_Swapon"
+msgstr "åçäæå(_S)"
 
-#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:340 ../src/xfs.cc:363
-msgid "remove temporary mount point (%1)"
-msgstr "çéèææèé (%1)"
+#: ../src/linux_swap.cc:29
+msgid "_Swapoff"
+msgstr "åçäæå(_S)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:105
+#: ../src/linux_swap.cc:147
 msgid ""
 "Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
 msgstr "ååçåååçååäïåç %1 ææççäæååèæ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:124
+#: ../src/linux_swap.cc:166
 msgid ""
 "Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
 msgstr "ååçåååèèåäïåç %1 ææççäæååèæ"
 
-#: ../src/main.cc:38
+#: ../src/main.cc:42
 msgid "Root privileges are required for running GParted"
 msgstr "åè GParted éèæ Root çæé"
 
-#: ../src/main.cc:43
+#: ../src/main.cc:47
 msgid ""
 "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
 "vast amounts of data, only root may run it."
 msgstr "åç GParted åäæäååèæçååèåèææææåïæäåæ root èåèåã"
 
+#: ../src/ntfs.cc:34
+msgid ""
+"In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only "
+"half of the UUID is set to a new random value."
+msgstr "çäéå WPA åçååæïNTFS ææççäç UUID åæäåèççæçéæåã"
+
 #. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:125
+#: ../src/ntfs.cc:194
 msgid "run simulation"
 msgstr "ææåè"
 
 #. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:132
+#: ../src/ntfs.cc:201
 msgid "real resize"
 msgstr "çåèæåå"
 
-#. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:168
-msgid "grow mounted file system"
-msgstr "åååæèçææçç"
+#~ msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+#~ msgstr "åæææ Logical Volume Managementã"
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "èéæè"
+
+#~ msgid "create temporary directory"
+#~ msgstr "åçæåçé"
+
+#~ msgid "Failed to create temporary directory."
+#~ msgstr "çæåçæåçéã"
 
-#. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:284
-msgid "copy file system"
-msgstr "èèææçç"
+#~ msgid "create temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "åçèææèé (%1)"
+
+#~ msgid "mount %1 on %2"
+#~ msgstr "å %1 æèæ %2"
+
+#~ msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+#~ msgstr "å %1 éææèæ %2 ååçâresizeâææ"
+
+#~ msgid "unmount %1"
+#~ msgstr "åè %1"
+
+#~ msgid "remove temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "çéèææèé (%1)"
+
+#~ msgid "grow mounted file system"
+#~ msgstr "åååæèçææçç"
+
+#~ msgid "copy file system"
+#~ msgstr "èèææçç"
 
 #~ msgid "BTRFS is not yet supported."
 #~ msgstr "åæææ BTRFSã"
@@ -1959,9 +2142,6 @@ msgstr "èèææçç"
 #~ msgid "Sorry, changes are too small to make sense"
 #~ msgstr "ææïèæååïåéäååçå"
 
-#~ msgid "Unallocated"
-#~ msgstr "ææéç"
-
 #~ msgid "Size(MB)"
 #~ msgstr "åå(MB)"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 070be03..1cbda19 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,41 +1,50 @@
 # Chinese (Taiwan) translation of gparted.
 # Copyright (C) 2004-06 Free Software Foundation. Inc.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2004-06.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010, 2012.
 # Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted 0.10.0-git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:59+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-11 08:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 21:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 08:59+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
-msgstr "åçãçèæåéååå"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:361
-#: ../src/Win_GParted.cc:72 ../src/Win_GParted.cc:1178
-#: ../src/Win_GParted.cc:1369
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:74 ../src/Win_GParted.cc:1218
+#: ../src/Win_GParted.cc:1409
 msgid "GParted"
 msgstr "GParted"
 
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "åååçèå"
+
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:3
 msgid "GParted Partition Editor"
 msgstr "GParted åååçèå"
 
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:4
-msgid "Partition Editor"
-msgstr "åååçèå"
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr "åçãçèæåéååå"
+
+#: ../include/Utils.h:51
+msgid "(New UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(æç UUID - æéæçç)"
+
+#: ../include/Utils.h:52
+msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(äåæç UUID - æéæçç)"
 
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
 msgid "Free space preceding (MiB):"
@@ -73,19 +82,19 @@ msgstr "MiB"
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:240
 msgid "Resize"
 msgstr "èæåå"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220 ../src/Win_GParted.cc:236
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:240 ../src/Win_GParted.cc:238
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "èæåå/çå"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:238
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:258
 msgid "Minimum size: %1 MiB"
 msgstr "ååäéï%1 MiB"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:239
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:259
 msgid "Maximum size: %1 MiB"
 msgstr "ååäéï%1 MiB"
 
@@ -116,45 +125,49 @@ msgid "Paste %1"
 msgstr "èä %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:33
 msgid "Information about %1"
 msgstr "éæ %1 çèè"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:52
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:53
 msgid "Warning:"
 msgstr "èåï"
 
 #. filesystem
 #. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:160 ../src/Dialog_Partition_New.cc:116
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:182 ../src/Dialog_Partition_New.cc:118
 msgid "File system:"
 msgstr "ææçç:"
 
 #. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:170 ../src/Win_GParted.cc:458
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192 ../src/Win_GParted.cc:467
 msgid "Size:"
 msgstr "ååï"
 
-#. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:186
+#. Used
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:208
 msgid "Used:"
 msgstr "åäççéï"
 
 #. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:200
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:222
 msgid "Unused:"
 msgstr "åéçéï"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:217
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
+msgid "Unallocated:"
+msgstr "ææéçï"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:257
 msgid "Flags:"
 msgstr "ææï"
 
 #. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:233 ../src/Win_GParted.cc:466
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:273 ../src/Win_GParted.cc:475
 msgid "Path:"
 msgstr "èåï"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:287
 msgid "Status:"
 msgstr "çæï"
 
@@ -162,7 +175,7 @@ msgstr "çæï"
 #. * means that this extended partition contains at least one logical
 #. * partition that is mounted or otherwise active.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299
 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
 msgstr "åçäïæåæèääåéèåååï"
 
@@ -170,12 +183,20 @@ msgstr "åçäïæåæèääåéèåååï"
 #. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
 #. * the operating system.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:267
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:307
 msgid "Active"
 msgstr "äçä"
 
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group and the
+#. * volume group is active and being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:315
+msgid "%1 active"
+msgstr "%1 äçä"
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Mounted on /mnt/mymountpoint
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:273
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:321
 msgid "Mounted on %1"
 msgstr "æèæ %1"
 
@@ -183,7 +204,7 @@ msgstr "æèæ %1"
 #. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
 #. * active partitions.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:331
 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
 msgstr "äåçïææåæèçåååï"
 
@@ -191,39 +212,66 @@ msgstr "äåçïææåæèçåååï"
 #. *  means that this linux swap partition is not enabled and is not
 #. *  in use by the operating system.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:291
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:339
 msgid "Not active"
-msgstr "ææäç"
+msgstr "æäç"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not active (Not a member of any volume group)
+#. * means that the partition is not yet a member of an LVM volume
+#. * group and therefore is not active and can not yet be used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:351
+msgid "Not active (Not a member of any volume group)"
+msgstr "æäç (äéääåååçççæå)"
+
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname not active and exported
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes
+#. * ready for moving to a different computer system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:359
+msgid "%1 not active and exported"
+msgstr "%1 æäçäååå"
+
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname not active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:365
+msgid "%1 not active"
+msgstr "%1 æäç"
 
 #. TO TRANSLATORS:  Not mounted
 #. * means that this partition is not mounted.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:298
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:372
 msgid "Not mounted"
 msgstr "æææè"
 
 #. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:307 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:128
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:381 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:130
 msgid "Label:"
 msgstr "æç:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:320
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:394
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
 #. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:334
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:408
 msgid "First sector:"
 msgstr "çäåçåï"
 
 #. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:344
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:418
 msgid "Last sector:"
 msgstr "æåäåçåï"
 
 #. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:354 ../src/Win_GParted.cc:519
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:428 ../src/Win_GParted.cc:528
 msgid "Total sectors:"
 msgstr "çåçæï"
 
@@ -238,25 +286,25 @@ msgid "Create new Partition"
 msgstr "åçæçååå"
 
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:76
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:78
 msgid "Create as:"
 msgstr "åççï"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:81 ../src/OperationCreate.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:75
 msgid "Primary Partition"
 msgstr "äèååå"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:78
 #: ../src/OperationDelete.cc:77
 msgid "Logical Partition"
 msgstr "éèååå"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:81
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:81
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "äåååå"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:195
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:197
 msgid "New Partition #%1"
 msgstr "æåååå #%1"
 
@@ -290,69 +338,69 @@ msgid "%1 of %2 operations completed"
 msgstr "ååæ %1 ååäïå %2 åï"
 
 #. add save button
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:233
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:234
 msgid "_Save Details"
 msgstr "ååèçèæ(_S)"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:242
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:243
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "åäååæ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:256
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
 msgid "All operations successfully completed"
 msgstr "æææäçåéæåçåæ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:260
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:261
 msgid "%1 warning"
 msgid_plural "%1 warnings"
 msgstr[0] "%1 èå"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:273
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:274
 msgid "An error occurred while applying the operations"
 msgstr "åçåäæççéè"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:278
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
 msgid "See the details for more information."
 msgstr "åéèçèæäååæåèèã"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
 msgid "IMPORTANT"
 msgstr "éè"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:282
 msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
 msgstr "åæéèææïèæäåååçèçèæï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:284
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:285
 msgid "See %1 for more information."
 msgstr "åé %1 äååæåèèã"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:317
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
 msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
 msgstr "æçåèåæçåçåä?"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:323
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:324
 msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
 msgstr "åæåäåèæåèåéçææççææã"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:325
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
 msgid "Continue Operation"
 msgstr "ççåä"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:327
 msgid "Cancel Operation"
 msgstr "åæåä"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:339
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:340
 msgid "Save Details"
 msgstr "ååèçèæ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:359
 msgid "GParted Details"
 msgstr "GParted èçèæ"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:366
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:367
 msgid "Libparted"
 msgstr "Libparted"
 
@@ -360,7 +408,7 @@ msgstr "Libparted"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * executing or currently in progress.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:410
 msgid "EXECUTING"
 msgstr "åè"
 
@@ -368,7 +416,7 @@ msgstr "åè"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed successfully.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:418
 msgid "SUCCESS"
 msgstr "æå"
 
@@ -376,7 +424,7 @@ msgstr "æå"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed with errors.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:425
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
 msgid "ERROR"
 msgstr "éè"
 
@@ -385,7 +433,7 @@ msgstr "éè"
 #. * for your information , or messages from the
 #. * libparted library.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:434
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
 msgid "INFO"
 msgstr "èè"
 
@@ -394,7 +442,7 @@ msgstr "èè"
 #. * not applicable because the operation is not
 #. * supported on the file system in the partition.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:443
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:444
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -435,14 +483,18 @@ msgid "Label"
 msgstr "æç"
 
 #: ../src/DialogFeatures.cc:43
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:44
 msgid "Required Software"
 msgstr "éèçèé"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:60
+#: ../src/DialogFeatures.cc:61
 msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
 msgstr "éååèéçææççæææçåäã"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:62
+#: ../src/DialogFeatures.cc:63
 msgid ""
 "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
 "of file systems and limitations in the required software."
@@ -453,23 +505,23 @@ msgstr ""
 #. TO TRANSLATORS:  Available
 #. * means that this action is valid for this file system.
 #.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:80
+#: ../src/DialogFeatures.cc:81
 msgid "Available"
 msgstr "åä"
 
 #. TO TRANSLATORS:  Not Available
 #. * means that this action is not valid for this file system.
 #.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:92
+#: ../src/DialogFeatures.cc:93
 msgid "Not Available"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:98
+#: ../src/DialogFeatures.cc:99
 msgid "Legend"
 msgstr "åä"
 
 #. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:113
+#: ../src/DialogFeatures.cc:114
 msgid "Rescan For Supported Actions"
 msgstr "éæææææçåä"
 
@@ -537,48 +589,48 @@ msgstr "éè"
 msgid "Failed creating temporary directory"
 msgstr "çæåçæåçé"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:191
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:192
 msgid "An error occurred while creating the read-only view."
 msgstr "åçåèæèæççéèã"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:193
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:194
 msgid ""
 "Either the file system can not be mounted (like swap), or there are "
 "inconsistencies or errors in the file system."
 msgstr "ææççäèæèïå swapïïæææççäæäåææéèã"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:197
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:198
 msgid "Failed creating read-only view"
 msgstr "åçåèæèåæ"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:227
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:228
 msgid "Error:"
 msgstr "éèï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * The file system is mounted on:
 #. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:235
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:236
 msgid "The file system is mounted on:"
 msgstr "ææççæèæï"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:241
 msgid "Unable to open the default file manager"
 msgstr "çæäéèææçççåéå"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:259
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:260
 msgid ""
 "Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing "
 "partition."
 msgstr "èåïåæåçææççååèåèäåçæçåååéçã"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:261
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:262
 msgid ""
 "It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid "
 "disturbing existing data."
 msgstr "åèæäèäçääéççææççäéååéçæçèæã"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:263
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:264
 msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
 msgstr "ææåæèåæäçääæèéï"
 
@@ -602,23 +654,42 @@ msgstr "åé %1 éç"
 msgid "update %1 entry"
 msgstr "ææ %1 éç"
 
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/FileSystem.cc:38
+msgid "_Mount"
+msgstr "æè(_M)"
+
+#: ../src/FileSystem.cc:39
+msgid "_Unmount"
+msgstr "åè(_U)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Created directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:124
+msgid "Created directory %1"
+msgstr "ååççé %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:151
+msgid "Removed directory %1"
+msgstr "åçéçé %1"
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:190 ../src/GParted_Core.cc:199
-#: ../src/GParted_Core.cc:209
+#: ../src/GParted_Core.cc:175 ../src/GParted_Core.cc:184
+#: ../src/GParted_Core.cc:194
 msgid "Scanning %1"
 msgstr "æåææ %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:232
+#: ../src/GParted_Core.cc:217
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "æåçè %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:244
+#: ../src/GParted_Core.cc:229
 msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
 msgstr "çééèçåååç %2 äåççèç %1ã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:246
+#: ../src/GParted_Core.cc:231
 msgid ""
 "GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
 "sector sizes larger than 512 bytes."
@@ -627,7 +698,7 @@ msgstr ""
 "çã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:285
+#: ../src/GParted_Core.cc:270
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr "æåæå %1 ååå"
 
@@ -635,418 +706,511 @@ msgstr "æåæå %1 ååå"
 #. * means that the partition table for this
 #. * disk device is unknown or not recognized.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:332
+#: ../src/GParted_Core.cc:317
 msgid "unrecognized"
 msgstr "çæçè"
 
 #. TO TRANSLATORS:  looks like   A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:559
+#: ../src/GParted_Core.cc:622
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "åååçéåäèæ %1 åçå"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:568
+#: ../src/GParted_Core.cc:636
 msgid ""
 "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
 msgstr "åååçåççå (%1) åæåæèçéå (%2) æçæç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:633
+#: ../src/GParted_Core.cc:704
 msgid "libparted messages"
 msgstr "libparted èæ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1060
+#: ../src/GParted_Core.cc:1157
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr "åæææ Linux Unified Key Setup ååã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1180
-msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
-msgstr "åæææ Logical Volume Managementã"
-
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1209
+#: ../src/GParted_Core.cc:1307
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "åæäåääææççïåååèæï"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1211
+#: ../src/GParted_Core.cc:1309
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "ææççååæ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1213
+#: ../src/GParted_Core.cc:1311
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "GParted äçéæææçççéå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1215
+#: ../src/GParted_Core.cc:1313
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "éèææææççååïææååï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1218
+#: ../src/GParted_Core.cc:1316
 msgid "The device entry %1 is missing"
 msgstr "çåèçéç %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1359
+#: ../src/GParted_Core.cc:1475
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "æäåæèé"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1423
+#: ../src/GParted_Core.cc:1553
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "çæèåæææçççååï"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1425
+#: ../src/GParted_Core.cc:1555
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "åååèææäåääååã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1429
+#: ../src/GParted_Core.cc:1559
 msgid "The cause might be a missing software package."
 msgstr "éåèæçåèéåäéæçã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1432
+#: ../src/GParted_Core.cc:1562
 msgid ""
 "The following list of software packages is required for %1 file system "
 "support:  %2."
 msgstr "ææ %1 ææççéèääçèéåäï%2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1505
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.28GiB of unallocated space within the partition.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1572
+msgid "%1 of unallocated space within the partition."
+msgstr "åååååçæéççé %1ã"
+
+#. TO TRANSLATORS:  To grow the file system to fill the partition, select the partition and choose the menu item:
+#. * means that the user can perform a check of the partition which will
+#. * also grow the file system to fill the partition.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1583
+msgid ""
+"To grow the file system to fill the partition, select the partition and "
+"choose the menu item:"
+msgstr "èèææççååäåæåååïèéæéåååååéæéåéçï"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1585
+msgid "Partition --> Check."
+msgstr "ååå --> ææã"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1656
 msgid "create empty partition"
 msgstr "åçççååå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1575 ../src/GParted_Core.cc:2829
+#: ../src/GParted_Core.cc:1726 ../src/GParted_Core.cc:3047
 msgid "path: %1"
 msgstr "èåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1576 ../src/GParted_Core.cc:2830
+#: ../src/GParted_Core.cc:1727 ../src/GParted_Core.cc:3048
 msgid "start: %1"
 msgstr "éåçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1577 ../src/GParted_Core.cc:2831
+#: ../src/GParted_Core.cc:1728 ../src/GParted_Core.cc:3049
 msgid "end: %1"
 msgstr "çæçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1578 ../src/GParted_Core.cc:2832
+#: ../src/GParted_Core.cc:1729 ../src/GParted_Core.cc:3050
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "ååï%1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1614 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/GParted_Core.cc:1765 ../src/linux_swap.cc:125
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "åçæç %1 ææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1651
+#: ../src/GParted_Core.cc:1805
 msgid "delete partition"
 msgstr "åéååå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1693
+#: ../src/GParted_Core.cc:1847
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "æé %1 äçåååæç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1698
+#: ../src/GParted_Core.cc:1852
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
 msgstr "å %2 èååååæçã%1ã"
 
+#: ../src/GParted_Core.cc:1885
+msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "å %1 ääåç UUID èåçæçïäææå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1890
+msgid "Set UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "å %1 äç UUID èåçæçïäææå"
+
 #. TO TRANSLATORS:  moving requires old and new length to be the same
 #. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
 #. * must be the same.  If the sector sizes of the old partition and the
 #. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1786
+#: ../src/GParted_Core.cc:1974
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr "çåèææåèçéåçå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1816
+#: ../src/GParted_Core.cc:2004
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "èåääæåååèçèæ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1852
+#: ../src/GParted_Core.cc:2042
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "ææççååç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1854
+#: ../src/GParted_Core.cc:2044
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "ææççååç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1857
+#: ../src/GParted_Core.cc:2047
 msgid "move file system"
 msgstr "çåææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1859
+#: ../src/GParted_Core.cc:2049
 msgid ""
 "new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
 "operation"
 msgstr "æåèææçççäççåãåæçéææäã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1878
+#: ../src/GParted_Core.cc:2068
 msgid "perform real move"
 msgstr "éèçåçå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1928
+#: ../src/GParted_Core.cc:2121
 msgid "using libparted"
 msgstr "äç libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1969
+#: ../src/GParted_Core.cc:2162
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr "èæååèææåèçéåäççå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2036
+#: ../src/GParted_Core.cc:2231
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "èæåå/çåååå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2039
+#: ../src/GParted_Core.cc:2234
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "åååååç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2042
+#: ../src/GParted_Core.cc:2237
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "åååååç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2045
+#: ../src/GParted_Core.cc:2240
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "åååç %1 ååç %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2048
+#: ../src/GParted_Core.cc:2243
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "åååç %1 çåç %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2051
+#: ../src/GParted_Core.cc:2246
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "ååååååçåç %1 ååç %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2054
+#: ../src/GParted_Core.cc:2249
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "ååååååçåç %1 çå %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2057
+#: ../src/GParted_Core.cc:2252
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "ååååååçåç %1 ååç %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2060
+#: ../src/GParted_Core.cc:2255
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "ååååååçåç %1 çåç %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2075
+#: ../src/GParted_Core.cc:2270
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
 msgstr "æåèåååçäçååéçåãåæçéææäã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2085
+#: ../src/GParted_Core.cc:2280
 msgid "old start: %1"
 msgstr "èçéåçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2086
+#: ../src/GParted_Core.cc:2281
 msgid "old end: %1"
 msgstr "èççæçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2087
+#: ../src/GParted_Core.cc:2282
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "èçååï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2149 ../src/GParted_Core.cc:2910
+#: ../src/GParted_Core.cc:2345 ../src/GParted_Core.cc:3128
 msgid "new start: %1"
 msgstr "æçéåçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2150 ../src/GParted_Core.cc:2911
+#: ../src/GParted_Core.cc:2346 ../src/GParted_Core.cc:3129
 msgid "new end: %1"
 msgstr "æççæçåï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2151 ../src/GParted_Core.cc:2912
+#: ../src/GParted_Core.cc:2347 ../src/GParted_Core.cc:3130
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "æçååï%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2189
+#: ../src/GParted_Core.cc:2372 ../src/GParted_Core.cc:3077
+msgid "requested start: %1"
+msgstr "æåéåçåï%1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2373 ../src/GParted_Core.cc:3078
+msgid "requested end: %1"
+msgstr "æåçæçåï%1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2374 ../src/GParted_Core.cc:3079
+msgid "requested size: %1 (%2)"
+msgstr "æåååï%1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2399
 msgid "shrink file system"
 msgstr "çåææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2193
+#: ../src/GParted_Core.cc:2403
 msgid "grow file system"
 msgstr "ååææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2196
+#: ../src/GParted_Core.cc:2406
 msgid "resize file system"
 msgstr "éèææççåå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2199
+#: ../src/GParted_Core.cc:2409
 msgid ""
 "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
 msgstr "æåèçææççåéçåãåæçéææäã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2236
+#: ../src/GParted_Core.cc:2449
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "åææççååèåææåååå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2241
+#: ../src/GParted_Core.cc:2454
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "äèååæææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2262
+#: ../src/GParted_Core.cc:2475
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "ççåçååæäæåååçå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2279
+#: ../src/GParted_Core.cc:2492
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "å %1 çææççèèå %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2330
+#: ../src/GParted_Core.cc:2545
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "éèåèæè"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2384
+#: ../src/GParted_Core.cc:2599
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "äçåéæçæ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2388
+#: ../src/GParted_Core.cc:2603
 msgid "read %1"
 msgstr "èå %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2390
+#: ../src/GParted_Core.cc:2605
 msgid "copy %1"
 msgstr "èè %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2394
+#: ../src/GParted_Core.cc:2609
 msgid "finding optimal block size"
 msgstr "åææäçççåååå"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2434
+#: ../src/GParted_Core.cc:2649
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 ç"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2452
+#: ../src/GParted_Core.cc:2667
 msgid "optimal block size is %1"
 msgstr "æäççååååç %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2470
+#: ../src/GParted_Core.cc:2685
 msgid "%1 (%2 B) read"
 msgstr "%1 (%2 B) åè"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:2687
 msgid "%1 (%2 B) copied"
 msgstr "%1 (%2 B) åèè"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2485
+#: ../src/GParted_Core.cc:2700
 msgid "roll back last transaction"
 msgstr "èåääæäé"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2514
+#: ../src/GParted_Core.cc:2729
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr "ææ %1 äææçççéèåäæååïåæåäï"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2522
+#: ../src/GParted_Core.cc:2737
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "äèææææççäææ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2550
+#: ../src/GParted_Core.cc:2768
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "èå %1 çææçç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2580
+#: ../src/GParted_Core.cc:2798
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "æåååéåï%1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2609
+#: ../src/GParted_Core.cc:2827
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "åèå %1/%2ïåé %3ï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2611
+#: ../src/GParted_Core.cc:2829
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "åèè %1/%2ïåé %3ï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2619 ../src/GParted_Core.cc:2736
+#: ../src/GParted_Core.cc:2837 ../src/GParted_Core.cc:2954
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "åèå %1/%2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2621 ../src/GParted_Core.cc:2738
+#: ../src/GParted_Core.cc:2839 ../src/GParted_Core.cc:2956
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "åèè %1/%2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2642
+#: ../src/GParted_Core.cc:2860
 msgid "read %1 using a block size of %2"
 msgstr "äç %2 ååååèå %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2647
+#: ../src/GParted_Core.cc:2865
 msgid "copy %1 using a block size of %2"
 msgstr "äç %2 ååååèè %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2797
+#: ../src/GParted_Core.cc:3015
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "åçå %1 äååååæççéè"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2800
+#: ../src/GParted_Core.cc:3018
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "åçå %1 äèåååæççéè"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2810
+#: ../src/GParted_Core.cc:3028
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "èæ %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2855
+#: ../src/GParted_Core.cc:3073
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "èç %1 æçåååäç"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2859
-msgid "requested start: %1"
-msgstr "æåéåçåï%1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2860
-msgid "requested end: %1"
-msgstr "æåçæçåï%1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2861
-msgid "requested size: %1 (%2)"
-msgstr "æåååï%1 (%2)"
-
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3008
+#: ../src/GParted_Core.cc:3213
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "ææå %2 äææçç %1 çååçå"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3044
+#: ../src/GParted_Core.cc:3249
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr "åèå %1 äååéæçåæççéè"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3050
+#: ../src/GParted_Core.cc:3255
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr "åèå %1 æåäç 0x1c æççéè"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3057
+#: ../src/GParted_Core.cc:3262
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr "åèéå %1 æççéè"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:3067
+#: ../src/GParted_Core.cc:3272
 msgid ""
 "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
 msgstr "å NTFS éæçéäèåéèçåççèç %1 æåæã"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3069
+#: ../src/GParted_Core.cc:3274
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr "æäèåäåèäåæäääæåéï"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:155
+#: ../src/GParted_Core.cc:3389
+msgid "Libparted Warning"
+msgstr "Libparted èå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3393
+msgid "Libparted Information"
+msgstr "Libparted èè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3397
+msgid "Libparted Error"
+msgstr "Libparted éè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3399
+msgid "Libparted Bug Found!"
+msgstr "çç Libparted éèï"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3402
+msgid "Fix"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3404
+msgid "Yes"
+msgstr "æ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3406
+msgid "Ok"
+msgstr "çå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3408
+msgid "Retry"
+msgstr "éè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3410
+msgid "No"
+msgstr "å"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3412
+msgid "Cancel"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3414
+msgid "Ignore"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:157
 msgid "_Undo Last Operation"
 msgstr "ååääååä(_U)"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:161
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:163
 msgid "_Clear All Operations"
 msgstr "æéææåä(_C)"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:168
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr "åçææåä(_A)"
 
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:179
+msgid "One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing."
+msgstr "çåäåæåååæåååçççåéåååã"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:238
+msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!"
+msgstr "èå LVM2 çææççéèï"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:240
+msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect."
+msgstr "éåæåéèçèæåèéåæäæçã"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:242
+msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions."
+msgstr "æäèäæää LVM2 PV åååã"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:60
+msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2"
+msgstr "å %2 äç %1 ææççäåç UUID èåçæçäæå"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:66
+msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2"
+msgstr "å %2 äç %1 ææççç UUID èåçæçäæå"
+
 #: ../src/OperationCopy.cc:37
 msgid "copy of %1"
 msgstr "èè %1"
@@ -1163,7 +1327,7 @@ msgstr "ææ"
 #. * not contain a recognized file system, and is in
 #. * other words unallocated.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:126
+#: ../src/Utils.cc:129
 msgid "unallocated"
 msgstr "æéç"
 
@@ -1172,7 +1336,7 @@ msgstr "æéç"
 #. * not contain a file system known to GParted, and
 #. * is in other words unknown.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:133
+#: ../src/Utils.cc:136
 msgid "unknown"
 msgstr "äæ"
 
@@ -1180,35 +1344,35 @@ msgstr "äæ"
 #. * means that the space within this partition will not
 #. * be formatted with a known file system by GParted.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:139
+#: ../src/Utils.cc:142
 msgid "unformatted"
 msgstr "ææåå"
 
-#: ../src/Utils.cc:157
+#: ../src/Utils.cc:161
 msgid "used"
 msgstr "åäççé"
 
-#: ../src/Utils.cc:158
+#: ../src/Utils.cc:162
 msgid "unused"
 msgstr "æäççé"
 
-#: ../src/Utils.cc:198
+#: ../src/Utils.cc:259
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 B"
 
-#: ../src/Utils.cc:203
+#: ../src/Utils.cc:264
 msgid "%1 KiB"
 msgstr "%1 KiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:208
+#: ../src/Utils.cc:269
 msgid "%1 MiB"
 msgstr "%1 MiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:213
+#: ../src/Utils.cc:274
 msgid "%1 GiB"
 msgstr "%1 GiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:218
+#: ../src/Utils.cc:279
 msgid "%1 TiB"
 msgstr "%1 TiB"
 
@@ -1220,263 +1384,251 @@ msgstr "%1 TiB"
 #. * then deleted by gparted.  Under normal circumstances a user should never
 #. * see this file.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:377
+#: ../src/Utils.cc:438
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
 msgstr "# ç gparted åççæåææãååäèåéã\n"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Label operation failed:  Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:389
+#: ../src/Utils.cc:450
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
 msgstr "æçæäåæïçæååæåææ %1ã\n"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Label operation failed:  Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:401
+#: ../src/Utils.cc:462
 msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
 msgstr "æçæäåæïçæåçæåææ %1ã\n"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:139
+#: ../src/Win_GParted.cc:141
 msgid "_Refresh Devices"
 msgstr "èçéææç(_R)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:145
+#: ../src/Win_GParted.cc:147
 msgid "_Devices"
 msgstr "èç(_D)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:150
+#: ../src/Win_GParted.cc:152
 msgid "_GParted"
 msgstr "_GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:169
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
 msgid "_Edit"
 msgstr "çè(_E)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:176
 msgid "Device _Information"
 msgstr "èçèè(_I)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:176
+#: ../src/Win_GParted.cc:178
 msgid "Pending _Operations"
 msgstr "çåäçåä(_O)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:177
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
 msgid "_View"
 msgstr "éç(_V)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:181
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
 msgid "_File System Support"
 msgstr "ææççææ(_F)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:185
+#: ../src/Win_GParted.cc:187
 msgid "_Create Partition Table"
 msgstr "åçååè(_C)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:188
+#: ../src/Win_GParted.cc:190
 msgid "_Attempt Data Rescue"
 msgstr "åèèæææ(_A)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:191
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
 msgid "_Device"
 msgstr "èç(_D)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:195
+#: ../src/Win_GParted.cc:197
 msgid "_Partition"
 msgstr "ååå(_P)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:200
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
 msgid "_Contents"
 msgstr "åå(_C)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:208
+#: ../src/Win_GParted.cc:210
 msgid "_Help"
 msgstr "æå(_H)"
 
 #. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:222
 msgid "New"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:225
+#: ../src/Win_GParted.cc:227
 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
 msgstr "ååéçæéççéäåçæçååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:230
+#: ../src/Win_GParted.cc:232
 msgid "Delete the selected partition"
 msgstr "åéåéçååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:252
+#: ../src/Win_GParted.cc:254
 msgid "Resize/Move the selected partition"
 msgstr "èæåå/çååéçååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:261
+#: ../src/Win_GParted.cc:263
 msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
 msgstr "èèåéçåååèåèç"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:266
+#: ../src/Win_GParted.cc:268
 msgid "Paste the partition from the clipboard"
 msgstr "ååèçäèäååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:278
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
 msgid "Undo Last Operation"
 msgstr "ååääååä"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:286
+#: ../src/Win_GParted.cc:288
 msgid "Apply All Operations"
 msgstr "åçææåä"
 
 #. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:308
+#: ../src/Win_GParted.cc:311
 msgid "_New"
 msgstr "æå(_N)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:324
+#: ../src/Win_GParted.cc:327
 msgid "_Resize/Move"
 msgstr "èæåå/çå(_R)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:348
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
 msgid "_Format to"
 msgstr "æåå(_F)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
-msgid "Unmount"
-msgstr "èéæè"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:363
+#: ../src/Win_GParted.cc:367
 msgid "_Mount on"
 msgstr "æèæ(_M)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:370
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
 msgid "M_anage Flags"
 msgstr "ççææ(_A)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:375
+#: ../src/Win_GParted.cc:379
 msgid "C_heck"
 msgstr "ææ(_H)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:380
+#: ../src/Win_GParted.cc:384
 msgid "_Label"
 msgstr "æç(_L)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:442
+#: ../src/Win_GParted.cc:389
+msgid "New UU_ID"
+msgstr "æ UU_ID"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:451
 msgid "Device Information"
 msgstr "èçèè"
 
 #. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:450
+#: ../src/Win_GParted.cc:459
 msgid "Model:"
 msgstr "åèï"
 
 #. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:487
+#: ../src/Win_GParted.cc:496
 msgid "Partition table:"
 msgstr "ååèï"
 
 #. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:495
+#: ../src/Win_GParted.cc:504
 msgid "Heads:"
 msgstr "çéï"
 
 #. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:503
+#: ../src/Win_GParted.cc:512
 msgid "Sectors/track:"
 msgstr "çå/çèï"
 
 #. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:511
+#: ../src/Win_GParted.cc:520
 msgid "Cylinders:"
 msgstr "çæï"
 
 #. sector size
-#: ../src/Win_GParted.cc:527
+#: ../src/Win_GParted.cc:536
 msgid "Sector size:"
 msgstr "çååï"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:711
+#: ../src/Win_GParted.cc:724
 msgid "Could not add this operation to the list."
 msgstr "çæåæåäååæåã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:799
+#: ../src/Win_GParted.cc:829
 msgid "%1 operation pending"
 msgid_plural "%1 operations pending"
 msgstr[0] "çåäç %1 ååä"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:853
+#: ../src/Win_GParted.cc:883
 msgid "Quit GParted?"
 msgstr "éé GParted?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:859 ../src/Win_GParted.cc:2133
+#: ../src/Win_GParted.cc:889 ../src/Win_GParted.cc:2204
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
 msgstr[0] "çåæ %1 ååäåçåã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:885
-msgid "_Unmount"
-msgstr "åè(_U)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:910
-msgid "_Swapoff"
-msgstr "åçäæå(_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:916
-msgid "_Swapon"
-msgstr "åçäæå(_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1110
+#: ../src/Win_GParted.cc:1150
 msgid "%1 - GParted"
 msgstr "%1 - GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1156
+#: ../src/Win_GParted.cc:1196
 msgid "Scanning all devices..."
 msgstr "ææææèçâ"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1201
+#: ../src/Win_GParted.cc:1241
 msgid "No devices detected"
 msgstr "åæäåääèç"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1282
+#: ../src/Win_GParted.cc:1322
 msgid "No partition table found on device %1"
 msgstr "å %1 èçäæäåååè"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1287
+#: ../src/Win_GParted.cc:1327
 msgid "A partition table is required before partitions can be added."
 msgstr "ååååååäååéåæååèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1289
+#: ../src/Win_GParted.cc:1329
 msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
 msgstr "èåçæçååèèéæéåéçï"
 
 #. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1292
+#: ../src/Win_GParted.cc:1332
 msgid "Device --> Create Partition Table."
 msgstr "èç --> åçååèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1328
+#: ../src/Win_GParted.cc:1368
 msgid "Unable to open GParted Manual help file."
 msgstr "çæéå GParted æåæåæã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1344
+#: ../src/Win_GParted.cc:1384
 msgid "Documentation is not available."
 msgstr "æääåçã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1349
+#: ../src/Win_GParted.cc:1389
 msgid "This build of gparted is configured without documentation."
 msgstr "æ gparted ççåçæææååæäææã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1351
+#: ../src/Win_GParted.cc:1391
 msgid "Documentation is available at the project web site."
 msgstr "æäåäååæççäååã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1372
+#: ../src/Win_GParted.cc:1412
 msgid "GNOME Partition Editor"
 msgstr "GNOME åååçèå"
 
 #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
 #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1388
+#: ../src/Win_GParted.cc:1438
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -1485,12 +1637,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-06"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1430
+#: ../src/Win_GParted.cc:1480
 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
 msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
 msgstr[0] "äåèåçåæ %1 åäèååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1442
+#: ../src/Win_GParted.cc:1492
 msgid ""
 "If you want more partitions you should first create an extended partition. "
 "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1500,155 +1652,167 @@ msgstr ""
 "åæåæèææåçåååïééææååçäååååãéçååèèåååååå"
 "åãäæäåååååæäèåååïæäåèåèåäèåååçéã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1523
+#: ../src/Win_GParted.cc:1575
 msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
 msgstr "çåååååèæéææçäæçççæéæã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1531
+#: ../src/Win_GParted.cc:1583
 msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
 msgstr "æåçæåäéæäèçåååå %1 çéåçåã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1536
+#: ../src/Win_GParted.cc:1586
+msgid ""
+"  Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux "
+"partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:."
+msgstr ""
+"  çæéæççæåéååæçåç GNU/Linux åååäåå /boot æççæææç"
+"åä Windows ççååå C:ã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1588
 msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
 msgstr "æåäå GParted FAQ äåååääåéæçæã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+#: ../src/Win_GParted.cc:1592
+msgid "Moving a partition might take a very long time to apply."
+msgstr "çåååååèæèäåéçæéã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1684
 msgid "You have pasted into an existing partition."
 msgstr "æåèåçåçåååäã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1620
+#: ../src/Win_GParted.cc:1691
 msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
 msgstr "åææåçäæåäï%1 åçèæåææåã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1674
+#: ../src/Win_GParted.cc:1745
 msgid "Unable to delete %1!"
 msgstr "çæåé %1ï"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1681
+#: ../src/Win_GParted.cc:1752
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
 msgstr "èååèääåæ %1 çéèååå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1692
+#: ../src/Win_GParted.cc:1763
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
 msgstr "çåèåé %1ï"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1699
+#: ../src/Win_GParted.cc:1770
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
 msgstr "åååååéåäèåèèã"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1702
+#: ../src/Win_GParted.cc:1773
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
 msgstr "åé %1 (%2, %3)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Cannot format this file system to fat16.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1778
+#: ../src/Win_GParted.cc:1849
 msgid "Cannot format this file system to %1."
 msgstr "çæåéåææççæååç %1ã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1790
+#: ../src/Win_GParted.cc:1861
 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
 msgstr "%1 çææçççåååèææåèæ %2ã"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1798
+#: ../src/Win_GParted.cc:1869
 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
 msgstr "%1 ææçççåååçååäéæ %2ã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1892
+#: ../src/Win_GParted.cc:1963
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
 msgstr "åååçæåääæèéäåèï"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1894
+#: ../src/Win_GParted.cc:1965
 msgid ""
 "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
 "advised to unmount them manually."
 msgstr "çäæååååååææèææåååãåèåæåååååèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1951 ../src/Win_GParted.cc:2035
+#: ../src/Win_GParted.cc:2022 ../src/Win_GParted.cc:2106
 msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
 msgstr[0] "çåååå %2 æ %1 ååäåçåã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1965
+#: ../src/Win_GParted.cc:2036
 msgid ""
 "The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
 "partition."
 msgstr "åæååååäæéåæääçæéèåçäæååäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+#: ../src/Win_GParted.cc:2038
 msgid ""
 "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
 "with this partition."
 msgstr ""
 "ååéåååååçäæåäåïèäçãçèãéåäååãæéæåçææåäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1985
+#: ../src/Win_GParted.cc:2056
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr "åçå %1 çäæå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1985
+#: ../src/Win_GParted.cc:2056
 msgid "Activating swap on %1"
 msgstr "åçå %1 çäæå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1992
+#: ../src/Win_GParted.cc:2063
 msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr "çæåçäæå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1992
+#: ../src/Win_GParted.cc:2063
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr "çæåçäæå"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2008
+#: ../src/Win_GParted.cc:2079
 msgid "Unmounting %1"
 msgstr "åè %1 ä"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2013
+#: ../src/Win_GParted.cc:2084
 msgid "Could not unmount %1"
 msgstr "çæåè %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2049
+#: ../src/Win_GParted.cc:2120
 msgid ""
 "The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
 "partition."
 msgstr "åæååååäæéåæääçæéèæèåäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2051
+#: ../src/Win_GParted.cc:2122
 msgid ""
 "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
 "with this partition."
 msgstr ""
 "ååéååååäçæèäåïèäçãçèãéåäååãæéæåçææåäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2069
+#: ../src/Win_GParted.cc:2140
 msgid "mounting %1 on %2"
 msgstr "å %1 æèæ %2 ä"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2076
+#: ../src/Win_GParted.cc:2147
 msgid "Could not mount %1 on %2"
 msgstr "çæå %1 æèæ %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: Singular case looks like  1 partition is currently active on device /dev/sda.
-#: ../src/Win_GParted.cc:2102
+#: ../src/Win_GParted.cc:2173
 msgid "%1 partition is currently active on device %2."
 msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
 msgstr[0] "%1 åååçååèç %2 äçäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2117
+#: ../src/Win_GParted.cc:2188
 msgid ""
 "A new partition table cannot be created when there are active partitions."
 msgstr "çéæäçäçåååæïçæåçæååèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2119
+#: ../src/Win_GParted.cc:2190
 msgid ""
 "Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
 "or enabled swap space."
@@ -1656,7 +1820,7 @@ msgstr ""
 "äçäåååæææåäççåååïåæåæèçææççïææååçççæç"
 "éã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2121
+#: ../src/Win_GParted.cc:2192
 msgid ""
 "Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
 "partitions on this device before creating a new partition table."
@@ -1664,163 +1828,189 @@ msgstr ""
 "ååçæçååèäåïèäçãåååãéåïåæåèæåçäæåäåæäçé"
 "åèçäçææåååã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2146
+#: ../src/Win_GParted.cc:2217
 msgid ""
 "A new partition table cannot be created when there are pending operations."
 msgstr "çéæçåäçåäæïçæåçæååèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2148
+#: ../src/Win_GParted.cc:2219
 msgid ""
 "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
 "new partition table."
 msgstr "ååçæçååèäåïèäçãçèãéåäæéæåçææåäã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2163
+#: ../src/Win_GParted.cc:2234
 msgid "Error while creating partition table."
 msgstr "åçååèæççéèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2183
+#: ../src/Win_GParted.cc:2254
 msgid "Command gpart was not found"
 msgstr "æäå gpart çæä"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2184
+#: ../src/Win_GParted.cc:2255
 msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
 msgstr "éååèäç gpartãèåè gpart ååèäæã"
 
 #. Dialog information
-#: ../src/Win_GParted.cc:2192
+#: ../src/Win_GParted.cc:2263
 msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
 msgstr "éèåççæææèæåææççã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2194
+#: ../src/Win_GParted.cc:2265
 msgid "The scan might take a very long time."
 msgstr "ææçéçåèæèäåéçæéã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2196
+#: ../src/Win_GParted.cc:2267
 msgid ""
 "After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data "
 "to other media."
 msgstr "åææåæåäæèääæçåçææççäèèèæååäçåéã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2198
+#: ../src/Win_GParted.cc:2269
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "ææèççåï"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like	Search for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2202
+#: ../src/Win_GParted.cc:2273
 msgid "Search for file systems on %1"
 msgstr "æå %1 çææçç"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like	Searching for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2216
+#: ../src/Win_GParted.cc:2287
 msgid "Searching for file systems on %1"
 msgstr "æåæå %1 çææçç"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like	No file systems found on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2230
+#: ../src/Win_GParted.cc:2301
 msgid "No file systems found on %1"
 msgstr "å %1 äæäåææçç"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2231
+#: ../src/Win_GParted.cc:2302
 msgid ""
 "The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
 "disk."
 msgstr "gpart çççææææåéåççäæåääåèèçææççã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2424
+#: ../src/Win_GParted.cc:2532
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
 msgstr "çåèåççåäçåäï"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2430
+#: ../src/Win_GParted.cc:2538
 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
 msgstr "çèåååæéæ è æ é å çåèã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2432
+#: ../src/Win_GParted.cc:2540
 msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
 msgstr "åèéèåååäæçèæã"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2434
+#: ../src/Win_GParted.cc:2542
 msgid "Apply operations to device"
 msgstr "åçèææèç"
 
-#. Create directory
-#: ../src/btrfs.cc:179
-msgid "create temporary directory"
-msgstr "åçæåçé"
-
-#. Failed to create temporary directory
-#: ../src/btrfs.cc:187
-msgid "Failed to create temporary directory."
-msgstr "çæåçæåçéã"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like  Created temporary directory /tmp/gparted-XXCOOO8U
-#: ../src/btrfs.cc:193
-msgid "Created temporary directory %1"
-msgstr "ååçæåçé %1"
-
-#. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:253 ../src/xfs.cc:260
-msgid "create temporary mount point (%1)"
-msgstr "åçèææèé (%1)"
+#: ../src/fat16.cc:33 ../src/ntfs.cc:26
+msgid ""
+"Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key."
+msgstr "æè UUID åèæä Windows çååç (WPA) ééçæã"
 
-#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:267 ../src/xfs.cc:276
-msgid "mount %1 on %2"
-msgstr "å %1 æèæ %2"
+#: ../src/fat16.cc:35 ../src/ntfs.cc:28
+msgid ""
+"On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. "
+"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally "
+"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login "
+"until you reactivate Windows."
+msgstr ""
+"å FAT è NTFS ææççäïååååèæçä UUIDãæè Windows ççååå (é"
+"åæ C:)çååååèåèæéæ WPA ééåæãçæç WPA ééåæéæåç "
+"Windows åæäèçåçã"
 
-#: ../src/jfs.cc:157
-msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
-msgstr "å %1 éææèæ %2 ååçâresizeâææ"
+#: ../src/fat16.cc:41 ../src/ntfs.cc:38
+msgid ""
+"Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is "
+"usually safe, but guarantees cannot be given."
+msgstr ""
+"æèåéåååéåéççççåååç UUID æéåæååçïääèæäæäã"
 
-#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:300 ../src/xfs.cc:320
-msgid "unmount %1"
-msgstr "åè %1"
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/linux_swap.cc:28
+msgid "_Swapon"
+msgstr "åçäæå(_S)"
 
-#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:340 ../src/xfs.cc:363
-msgid "remove temporary mount point (%1)"
-msgstr "çéèææèé (%1)"
+#: ../src/linux_swap.cc:29
+msgid "_Swapoff"
+msgstr "åçäæå(_S)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:105
+#: ../src/linux_swap.cc:147
 msgid ""
 "Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
 msgstr "ååçåååçååäïåç %1 ææççäæååèæ"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:124
+#: ../src/linux_swap.cc:166
 msgid ""
 "Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
 msgstr "ååçåååèèåäïåç %1 ææççäæååèæ"
 
-#: ../src/main.cc:38
+#: ../src/main.cc:42
 msgid "Root privileges are required for running GParted"
 msgstr "åè GParted éèæ Root çæé"
 
-#: ../src/main.cc:43
+#: ../src/main.cc:47
 msgid ""
 "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
 "vast amounts of data, only root may run it."
 msgstr ""
 "åç GParted åäæäååèæçååèåèææææåïæäåæ root èåèåã"
 
+#: ../src/ntfs.cc:34
+msgid ""
+"In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only "
+"half of the UUID is set to a new random value."
+msgstr ""
+"çäéå WPA ééåæïNTFS ææççäç UUID åæäåèççæçéæåã"
+
 #. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:125
+#: ../src/ntfs.cc:194
 msgid "run simulation"
 msgstr "ææåè"
 
 #. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:132
+#: ../src/ntfs.cc:201
 msgid "real resize"
 msgstr "çåèæåå"
 
-#. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:168
-msgid "grow mounted file system"
-msgstr "åååæèçææçç"
+#~ msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+#~ msgstr "åæææ Logical Volume Managementã"
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "èéæè"
+
+#~ msgid "create temporary directory"
+#~ msgstr "åçæåçé"
 
-#. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:284
-msgid "copy file system"
-msgstr "èèææçç"
+#~ msgid "Failed to create temporary directory."
+#~ msgstr "çæåçæåçéã"
+
+#~ msgid "create temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "åçèææèé (%1)"
+
+#~ msgid "mount %1 on %2"
+#~ msgstr "å %1 æèæ %2"
+
+#~ msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+#~ msgstr "å %1 éææèæ %2 ååçâresizeâææ"
+
+#~ msgid "unmount %1"
+#~ msgstr "åè %1"
+
+#~ msgid "remove temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "çéèææèé (%1)"
+
+#~ msgid "grow mounted file system"
+#~ msgstr "åååæèçææçç"
+
+#~ msgid "copy file system"
+#~ msgstr "èèææçç"
 
 #~ msgid "BTRFS is not yet supported."
 #~ msgstr "åæææ BTRFSã"
@@ -1972,9 +2162,6 @@ msgstr "èèææçç"
 #~ msgid "Sorry, changes are too small to make sense"
 #~ msgstr "ææïèæååïåéäååçå"
 
-#~ msgid "Unallocated"
-#~ msgstr "ææéç"
-
 #~ msgid "Size(MB)"
 #~ msgstr "åå(MB)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]