[gparted] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 11 Aug 2012 13:31:47 +0000 (UTC)
commit 770fab8ca4290fc78cec54af42016f91c6c415b9
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Aug 11 21:31:27 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 930 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/zh_TW.po | 939 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 1118 insertions(+), 751 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c1d62cf..58d657c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,41 +1,50 @@
# Chinese (Hong Kong) translation of gparted.
# Copyright (C) 2004-06 Free Software Foundation. Inc.
# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2004-06.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010, 2012.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted 0.10.0-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:59+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-12 11:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 21:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 21:30+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
-msgstr "åçãçèæåéååå"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:361
-#: ../src/Win_GParted.cc:72 ../src/Win_GParted.cc:1178
-#: ../src/Win_GParted.cc:1369
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:74 ../src/Win_GParted.cc:1218
+#: ../src/Win_GParted.cc:1409
msgid "GParted"
msgstr "GParted"
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "åååçèå"
+
#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
msgid "GParted Partition Editor"
msgstr "GParted åååçèå"
#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
-msgid "Partition Editor"
-msgstr "åååçèå"
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr "åçãçèæåéååå"
+
+#: ../include/Utils.h:51
+msgid "(New UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(æç UUID - æéæçç)"
+
+#: ../include/Utils.h:52
+msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(äåæç UUID - æéæçç)"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
msgid "Free space preceding (MiB):"
@@ -73,19 +82,19 @@ msgstr "MiB"
msgid "None"
msgstr "ææ"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:240
msgid "Resize"
msgstr "èæåå"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220 ../src/Win_GParted.cc:236
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:240 ../src/Win_GParted.cc:238
msgid "Resize/Move"
msgstr "èæåå/çå"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:238
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:258
msgid "Minimum size: %1 MiB"
msgstr "ååäéï%1 MiB"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:239
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:259
msgid "Maximum size: %1 MiB"
msgstr "ååäéï%1 MiB"
@@ -116,45 +125,49 @@ msgid "Paste %1"
msgstr "èä %1"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:33
msgid "Information about %1"
msgstr "éæ %1 çèè"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:52
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:53
msgid "Warning:"
msgstr "èåï"
#. filesystem
#. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:160 ../src/Dialog_Partition_New.cc:116
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:182 ../src/Dialog_Partition_New.cc:118
msgid "File system:"
msgstr "ææçç:"
#. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:170 ../src/Win_GParted.cc:458
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192 ../src/Win_GParted.cc:467
msgid "Size:"
msgstr "ååï"
-#. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:186
+#. Used
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:208
msgid "Used:"
msgstr "åäççéï"
#. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:200
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:222
msgid "Unused:"
msgstr "åéçéï"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:217
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
+msgid "Unallocated:"
+msgstr "ææéçï"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:257
msgid "Flags:"
msgstr "ææï"
#. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:233 ../src/Win_GParted.cc:466
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:273 ../src/Win_GParted.cc:475
msgid "Path:"
msgstr "èåï"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:287
msgid "Status:"
msgstr "çæï"
@@ -162,7 +175,7 @@ msgstr "çæï"
#. * means that this extended partition contains at least one logical
#. * partition that is mounted or otherwise active.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
msgstr "åçäïæåæèääåéèåååï"
@@ -170,12 +183,20 @@ msgstr "åçäïæåæèääåéèåååï"
#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
#. * the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:267
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:307
msgid "Active"
msgstr "äçä"
+#. TO TRANSLATORS: myvgname active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group and the
+#. * volume group is active and being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:315
+msgid "%1 active"
+msgstr "%1 äçä"
+
#. TO TRANSLATORS: looks like Mounted on /mnt/mymountpoint
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:273
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:321
msgid "Mounted on %1"
msgstr "æèæ %1"
@@ -183,7 +204,7 @@ msgstr "æèæ %1"
#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
#. * active partitions.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:331
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
msgstr "äåçïææåæèçåååï"
@@ -191,39 +212,66 @@ msgstr "äåçïææåæèçåååï"
#. * means that this linux swap partition is not enabled and is not
#. * in use by the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:291
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:339
msgid "Not active"
-msgstr "ææäç"
+msgstr "æäç"
+
+#. TO TRANSLATORS: Not active (Not a member of any volume group)
+#. * means that the partition is not yet a member of an LVM volume
+#. * group and therefore is not active and can not yet be used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:351
+msgid "Not active (Not a member of any volume group)"
+msgstr "æäç (äéääåååçççæå)"
+
+#. TO TRANSLATORS: myvgname not active and exported
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes
+#. * ready for moving to a different computer system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:359
+msgid "%1 not active and exported"
+msgstr "%1 æäçäååå"
+
+#. TO TRANSLATORS: myvgname not active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:365
+msgid "%1 not active"
+msgstr "%1 æäç"
#. TO TRANSLATORS: Not mounted
#. * means that this partition is not mounted.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:298
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:372
msgid "Not mounted"
msgstr "æææè"
#. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:307 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:128
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:381 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:130
msgid "Label:"
msgstr "æç:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:320
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:394
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:334
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:408
msgid "First sector:"
msgstr "çäåçåï"
#. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:344
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:418
msgid "Last sector:"
msgstr "æåäåçåï"
#. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:354 ../src/Win_GParted.cc:519
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:428 ../src/Win_GParted.cc:528
msgid "Total sectors:"
msgstr "çåçæï"
@@ -238,25 +286,25 @@ msgid "Create new Partition"
msgstr "åçæçååå"
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:76
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:78
msgid "Create as:"
msgstr "åççï"
#. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:81 ../src/OperationCreate.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:75
msgid "Primary Partition"
msgstr "äèååå"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:78
#: ../src/OperationDelete.cc:77
msgid "Logical Partition"
msgstr "éèååå"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:81
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:81
msgid "Extended Partition"
msgstr "äåååå"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:195
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:197
msgid "New Partition #%1"
msgstr "æåååå #%1"
@@ -290,69 +338,69 @@ msgid "%1 of %2 operations completed"
msgstr "ååæ %1 ååäïå %2 åï"
#. add save button
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:233
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:234
msgid "_Save Details"
msgstr "ååèçèæ(_S)"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:242
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:243
msgid "Operation cancelled"
msgstr "åäååæ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:256
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
msgid "All operations successfully completed"
msgstr "æææäçåéæåçåæ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:260
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:261
msgid "%1 warning"
msgid_plural "%1 warnings"
msgstr[0] "%1 èå"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:273
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:274
msgid "An error occurred while applying the operations"
msgstr "åçåäæççéè"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:278
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
msgid "See the details for more information."
msgstr "åéèçèæäååæåèèã"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
msgid "IMPORTANT"
msgstr "éè"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:282
msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
msgstr "åæéèææïèæäåååçèçèæï"
#. TO TRANSLATORS: looks like See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:284
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:285
msgid "See %1 for more information."
msgstr "åé %1 äååæåèèã"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:317
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
msgstr "äçåèåæçåçåä?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:323
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:324
msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
msgstr "åæåäåèæåèåéçææççææã"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:325
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
msgid "Continue Operation"
msgstr "ççåä"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:327
msgid "Cancel Operation"
msgstr "åæåä"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:339
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:340
msgid "Save Details"
msgstr "ååèçèæ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:359
msgid "GParted Details"
msgstr "GParted èçèæ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:366
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:367
msgid "Libparted"
msgstr "Libparted"
@@ -360,7 +408,7 @@ msgstr "Libparted"
#. * means that the status for this operation is
#. * executing or currently in progress.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:410
msgid "EXECUTING"
msgstr "åè"
@@ -368,7 +416,7 @@ msgstr "åè"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed successfully.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:418
msgid "SUCCESS"
msgstr "æå"
@@ -376,7 +424,7 @@ msgstr "æå"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed with errors.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:425
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
msgid "ERROR"
msgstr "éè"
@@ -385,7 +433,7 @@ msgstr "éè"
#. * for your information , or messages from the
#. * libparted library.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:434
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
msgid "INFO"
msgstr "èè"
@@ -394,7 +442,7 @@ msgstr "èè"
#. * not applicable because the operation is not
#. * supported on the file system in the partition.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:443
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:444
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
@@ -435,14 +483,18 @@ msgid "Label"
msgstr "æç"
#: ../src/DialogFeatures.cc:43
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:44
msgid "Required Software"
msgstr "éèçèä"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:60
+#: ../src/DialogFeatures.cc:61
msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
msgstr "éååèéçææççæææçåäã"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:62
+#: ../src/DialogFeatures.cc:63
msgid ""
"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
"of file systems and limitations in the required software."
@@ -451,23 +503,23 @@ msgstr "äéææçåäéåäåääææççääçïéåæ
#. TO TRANSLATORS: Available
#. * means that this action is valid for this file system.
#.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:80
+#: ../src/DialogFeatures.cc:81
msgid "Available"
msgstr "åä"
#. TO TRANSLATORS: Not Available
#. * means that this action is not valid for this file system.
#.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:92
+#: ../src/DialogFeatures.cc:93
msgid "Not Available"
msgstr "äè"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:98
+#: ../src/DialogFeatures.cc:99
msgid "Legend"
msgstr "åä"
#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:113
+#: ../src/DialogFeatures.cc:114
msgid "Rescan For Supported Actions"
msgstr "éæææææçåä"
@@ -535,48 +587,48 @@ msgstr "éè"
msgid "Failed creating temporary directory"
msgstr "çæåçæåçé"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:191
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:192
msgid "An error occurred while creating the read-only view."
msgstr "åçåèæèæççéèã"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:193
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:194
msgid ""
"Either the file system can not be mounted (like swap), or there are "
"inconsistencies or errors in the file system."
msgstr "ææççäèæèïå swapïïæææççäæäåææéèã"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:197
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:198
msgid "Failed creating read-only view"
msgstr "åçåèæèåæ"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:227
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:228
msgid "Error:"
msgstr "éèï"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * The file system is mounted on:
#. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:235
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:236
msgid "The file system is mounted on:"
msgstr "ææççæèæï"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:241
msgid "Unable to open the default file manager"
msgstr "çæäéèææçççåéå"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:259
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:260
msgid ""
"Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing "
"partition."
msgstr "èåïåæåçææççååèåèäåçæçåååéçã"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:261
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:262
msgid ""
"It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid "
"disturbing existing data."
msgstr "åèääèäçääéççææççäéååéçæçèæã"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:263
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:264
msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
msgstr "äæåæèåæäçääæèéï"
@@ -600,30 +652,49 @@ msgstr "åé %1 éç"
msgid "update %1 entry"
msgstr "ææ %1 éç"
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/FileSystem.cc:38
+msgid "_Mount"
+msgstr "æè(_M)"
+
+#: ../src/FileSystem.cc:39
+msgid "_Unmount"
+msgstr "åè(_U)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Created directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:124
+msgid "Created directory %1"
+msgstr "ååççé %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:151
+msgid "Removed directory %1"
+msgstr "åçéçé %1"
+
#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:190 ../src/GParted_Core.cc:199
-#: ../src/GParted_Core.cc:209
+#: ../src/GParted_Core.cc:175 ../src/GParted_Core.cc:184
+#: ../src/GParted_Core.cc:194
msgid "Scanning %1"
msgstr "æåææ %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:232
+#: ../src/GParted_Core.cc:217
msgid "Confirming %1"
msgstr "æåçè %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:244
+#: ../src/GParted_Core.cc:229
msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
msgstr "çééèçåååç %2 äåççèç %1ã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:246
+#: ../src/GParted_Core.cc:231
msgid ""
"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
"sector sizes larger than 512 bytes."
msgstr "GParted éè libparted çæ 2.2 ææéççææèææçååæ 512 äåççèçã"
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:285
+#: ../src/GParted_Core.cc:270
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "æåæå %1 ååå"
@@ -631,418 +702,511 @@ msgstr "æåæå %1 ååå"
#. * means that the partition table for this
#. * disk device is unknown or not recognized.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:332
+#: ../src/GParted_Core.cc:317
msgid "unrecognized"
msgstr "çæçè"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:559
+#: ../src/GParted_Core.cc:622
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "åååçéåäèæ %1 åçå"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:568
+#: ../src/GParted_Core.cc:636
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr "åååçåççå (%1) åæåæèçéå (%2) æçæç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:633
+#: ../src/GParted_Core.cc:704
msgid "libparted messages"
msgstr "libparted èæ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1060
+#: ../src/GParted_Core.cc:1157
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr "åæææ Linux Unified Key Setup ååã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1180
-msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
-msgstr "åæææ Logical Volume Managementã"
-
#. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1209
+#: ../src/GParted_Core.cc:1307
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "åæäåääææççïåååèæï"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1211
+#: ../src/GParted_Core.cc:1309
msgid "The file system is damaged"
msgstr "ææççååæ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1213
+#: ../src/GParted_Core.cc:1311
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "GParted äçéæææçççéå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1215
+#: ../src/GParted_Core.cc:1313
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "éèææææççååïææååï"
#. TO TRANSLATORS: looks like The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1218
+#: ../src/GParted_Core.cc:1316
msgid "The device entry %1 is missing"
msgstr "çåèçéç %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1359
+#: ../src/GParted_Core.cc:1475
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "æäåæèé"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1423
+#: ../src/GParted_Core.cc:1553
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "çæèåæææçççååï"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1425
+#: ../src/GParted_Core.cc:1555
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "åååèææäåääååã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1429
+#: ../src/GParted_Core.cc:1559
msgid "The cause might be a missing software package."
msgstr "éåèæçåèäåäéæçã"
#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1432
+#: ../src/GParted_Core.cc:1562
msgid ""
"The following list of software packages is required for %1 file system "
"support: %2."
msgstr "ææ %1 ææççéèääçèäåäï%2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1505
+#. TO TRANSLATORS: looks like 1.28GiB of unallocated space within the partition.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1572
+msgid "%1 of unallocated space within the partition."
+msgstr "åååååçæéççé %1ã"
+
+#. TO TRANSLATORS: To grow the file system to fill the partition, select the partition and choose the menu item:
+#. * means that the user can perform a check of the partition which will
+#. * also grow the file system to fill the partition.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1583
+msgid ""
+"To grow the file system to fill the partition, select the partition and "
+"choose the menu item:"
+msgstr "èèææççååäåæåååïèéæéåååååéæéåéçï"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1585
+msgid "Partition --> Check."
+msgstr "ååå --> ææã"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1656
msgid "create empty partition"
msgstr "åçççååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1575 ../src/GParted_Core.cc:2829
+#: ../src/GParted_Core.cc:1726 ../src/GParted_Core.cc:3047
msgid "path: %1"
msgstr "èåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1576 ../src/GParted_Core.cc:2830
+#: ../src/GParted_Core.cc:1727 ../src/GParted_Core.cc:3048
msgid "start: %1"
msgstr "éåçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1577 ../src/GParted_Core.cc:2831
+#: ../src/GParted_Core.cc:1728 ../src/GParted_Core.cc:3049
msgid "end: %1"
msgstr "çæçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1578 ../src/GParted_Core.cc:2832
+#: ../src/GParted_Core.cc:1729 ../src/GParted_Core.cc:3050
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "ååï%1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1614 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/GParted_Core.cc:1765 ../src/linux_swap.cc:125
msgid "create new %1 file system"
msgstr "åçæç %1 ææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1651
+#: ../src/GParted_Core.cc:1805
msgid "delete partition"
msgstr "åéååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1693
+#: ../src/GParted_Core.cc:1847
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "æé %1 äçåååæç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1698
+#: ../src/GParted_Core.cc:1852
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "å %2 èååååæçã%1ã"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1885
+msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "å %1 ääåç UUID èåçæçïäææå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1890
+msgid "Set UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "å %1 äç UUID èåçæçïäææå"
+
#. TO TRANSLATORS: moving requires old and new length to be the same
#. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
#. * must be the same. If the sector sizes of the old partition and the
#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1786
+#: ../src/GParted_Core.cc:1974
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "çåèææåèçéåçå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1816
+#: ../src/GParted_Core.cc:2004
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "èåääæåååèçææ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1852
+#: ../src/GParted_Core.cc:2042
msgid "move file system to the left"
msgstr "ææççååç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1854
+#: ../src/GParted_Core.cc:2044
msgid "move file system to the right"
msgstr "ææççååç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1857
+#: ../src/GParted_Core.cc:2047
msgid "move file system"
msgstr "çåææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1859
+#: ../src/GParted_Core.cc:2049
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr "æåèææçççäççåãåæçéææäã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1878
+#: ../src/GParted_Core.cc:2068
msgid "perform real move"
msgstr "éèçåçå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1928
+#: ../src/GParted_Core.cc:2121
msgid "using libparted"
msgstr "äç libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1969
+#: ../src/GParted_Core.cc:2162
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "èæååèææåèçéåäççå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2036
+#: ../src/GParted_Core.cc:2231
msgid "resize/move partition"
msgstr "èæåå/çåååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2039
+#: ../src/GParted_Core.cc:2234
msgid "move partition to the right"
msgstr "åååååç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2042
+#: ../src/GParted_Core.cc:2237
msgid "move partition to the left"
msgstr "åååååç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2045
+#: ../src/GParted_Core.cc:2240
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "åååç %1 ååç %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2048
+#: ../src/GParted_Core.cc:2243
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "åååç %1 çåç %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2051
+#: ../src/GParted_Core.cc:2246
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "ååååååçåç %1 ååç %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2054
+#: ../src/GParted_Core.cc:2249
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "ååååååçåç %1 çå %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2057
+#: ../src/GParted_Core.cc:2252
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "ååååååçåç %1 ååç %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2060
+#: ../src/GParted_Core.cc:2255
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "ååååååçåç %1 çåç %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2075
+#: ../src/GParted_Core.cc:2270
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr "æåèåååçäçååéçåãåæçéææäã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2085
+#: ../src/GParted_Core.cc:2280
msgid "old start: %1"
msgstr "èçéåçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2086
+#: ../src/GParted_Core.cc:2281
msgid "old end: %1"
msgstr "èççæçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2087
+#: ../src/GParted_Core.cc:2282
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "èçååï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2149 ../src/GParted_Core.cc:2910
+#: ../src/GParted_Core.cc:2345 ../src/GParted_Core.cc:3128
msgid "new start: %1"
msgstr "æçéåçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2150 ../src/GParted_Core.cc:2911
+#: ../src/GParted_Core.cc:2346 ../src/GParted_Core.cc:3129
msgid "new end: %1"
msgstr "æççæçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2151 ../src/GParted_Core.cc:2912
+#: ../src/GParted_Core.cc:2347 ../src/GParted_Core.cc:3130
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "æçååï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2189
+#: ../src/GParted_Core.cc:2372 ../src/GParted_Core.cc:3077
+msgid "requested start: %1"
+msgstr "æåéåçåï%1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2373 ../src/GParted_Core.cc:3078
+msgid "requested end: %1"
+msgstr "æåçæçåï%1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2374 ../src/GParted_Core.cc:3079
+msgid "requested size: %1 (%2)"
+msgstr "æåååï%1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2399
msgid "shrink file system"
msgstr "çåææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2193
+#: ../src/GParted_Core.cc:2403
msgid "grow file system"
msgstr "ååææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2196
+#: ../src/GParted_Core.cc:2406
msgid "resize file system"
msgstr "éèææççåå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2199
+#: ../src/GParted_Core.cc:2409
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr "æåèçææççåéçåãåæçéææäã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2236
+#: ../src/GParted_Core.cc:2449
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "åææççååèåææåååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2241
+#: ../src/GParted_Core.cc:2454
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "äèååæææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2262
+#: ../src/GParted_Core.cc:2475
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "ççåçååæäæåååçå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2279
+#: ../src/GParted_Core.cc:2492
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "å %1 çææççèèå %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2330
+#: ../src/GParted_Core.cc:2545
msgid "perform read-only test"
msgstr "éèåèæè"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2384
+#: ../src/GParted_Core.cc:2599
msgid "using internal algorithm"
msgstr "äçåéæçæ"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2388
+#: ../src/GParted_Core.cc:2603
msgid "read %1"
msgstr "èå %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2390
+#: ../src/GParted_Core.cc:2605
msgid "copy %1"
msgstr "èè %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2394
+#: ../src/GParted_Core.cc:2609
msgid "finding optimal block size"
msgstr "åææäçççåååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2434
+#: ../src/GParted_Core.cc:2649
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 ç"
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2452
+#: ../src/GParted_Core.cc:2667
msgid "optimal block size is %1"
msgstr "æäççååååç %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2470
+#: ../src/GParted_Core.cc:2685
msgid "%1 (%2 B) read"
msgstr "%1 (%2 B) åè"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:2687
msgid "%1 (%2 B) copied"
msgstr "%1 (%2 B) åèè"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2485
+#: ../src/GParted_Core.cc:2700
msgid "roll back last transaction"
msgstr "èåääæäé"
#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2514
+#: ../src/GParted_Core.cc:2729
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "ææ %1 äææçççéèåäæååïåæåäï"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2522
+#: ../src/GParted_Core.cc:2737
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "äèææææççäææ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2550
+#: ../src/GParted_Core.cc:2768
msgid "set partition type on %1"
msgstr "èå %1 çææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2580
+#: ../src/GParted_Core.cc:2798
msgid "new partition type: %1"
msgstr "æåååéåï%1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2609
+#: ../src/GParted_Core.cc:2827
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "åèå %1/%2ïåé %3ï"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2611
+#: ../src/GParted_Core.cc:2829
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "åèè %1/%2ïåé %3ï"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2619 ../src/GParted_Core.cc:2736
+#: ../src/GParted_Core.cc:2837 ../src/GParted_Core.cc:2954
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "åèå %1/%2"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2621 ../src/GParted_Core.cc:2738
+#: ../src/GParted_Core.cc:2839 ../src/GParted_Core.cc:2956
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "åèè %1/%2"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2642
+#: ../src/GParted_Core.cc:2860
msgid "read %1 using a block size of %2"
msgstr "äç %2 ååååèå %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2647
+#: ../src/GParted_Core.cc:2865
msgid "copy %1 using a block size of %2"
msgstr "äç %2 ååååèè %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2797
+#: ../src/GParted_Core.cc:3015
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "åçå %1 äååååæççéè"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2800
+#: ../src/GParted_Core.cc:3018
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "åçå %1 äèåååæççéè"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2810
+#: ../src/GParted_Core.cc:3028
msgid "calibrate %1"
msgstr "èæ %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2855
+#: ../src/GParted_Core.cc:3073
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "èç %1 æçåååäç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2859
-msgid "requested start: %1"
-msgstr "æåéåçåï%1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2860
-msgid "requested end: %1"
-msgstr "æåçæçåï%1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2861
-msgid "requested size: %1 (%2)"
-msgstr "æåååï%1 (%2)"
-
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3008
+#: ../src/GParted_Core.cc:3213
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "ææå %2 äææçç %1 çååçå"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3044
+#: ../src/GParted_Core.cc:3249
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "åèå %1 äååéæçåæççéè"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3050
+#: ../src/GParted_Core.cc:3255
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "åèå %1 æåäç 0x1c æççéè"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3057
+#: ../src/GParted_Core.cc:3262
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "åèéå %1 æççéè"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:3067
+#: ../src/GParted_Core.cc:3272
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr "å NTFS éæçéäèåéèçåççèç %1 æåæã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3069
+#: ../src/GParted_Core.cc:3274
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "ääèåäåèäåæäääæåéï"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:155
+#: ../src/GParted_Core.cc:3389
+msgid "Libparted Warning"
+msgstr "Libparted èå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3393
+msgid "Libparted Information"
+msgstr "Libparted èè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3397
+msgid "Libparted Error"
+msgstr "Libparted éè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3399
+msgid "Libparted Bug Found!"
+msgstr "çç Libparted éèï"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3402
+msgid "Fix"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3404
+msgid "Yes"
+msgstr "æ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3406
+msgid "Ok"
+msgstr "çå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3408
+msgid "Retry"
+msgstr "éè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3410
+msgid "No"
+msgstr "å"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3412
+msgid "Cancel"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3414
+msgid "Ignore"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:157
msgid "_Undo Last Operation"
msgstr "ååääååä(_U)"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:161
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:163
msgid "_Clear All Operations"
msgstr "æéææåä(_C)"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:168
msgid "_Apply All Operations"
msgstr "åçææåä(_A)"
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:179
+msgid "One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing."
+msgstr "çåäåæåååæåååçççåéåååã"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:238
+msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!"
+msgstr "èå LVM2 çææççéèï"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:240
+msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect."
+msgstr "éåæåéèçèæåèéåæäæçã"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:242
+msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions."
+msgstr "ääèäæää LVM2 PV åååã"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:60
+msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2"
+msgstr "å %2 äç %1 ææççäåç UUID èåçæçäæå"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:66
+msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2"
+msgstr "å %2 äç %1 ææççç UUID èåçæçäæå"
+
#: ../src/OperationCopy.cc:37
msgid "copy of %1"
msgstr "èè %1"
@@ -1159,7 +1323,7 @@ msgstr "ææ"
#. * not contain a recognized file system, and is in
#. * other words unallocated.
#.
-#: ../src/Utils.cc:126
+#: ../src/Utils.cc:129
msgid "unallocated"
msgstr "æéç"
@@ -1168,7 +1332,7 @@ msgstr "æéç"
#. * not contain a file system known to GParted, and
#. * is in other words unknown.
#.
-#: ../src/Utils.cc:133
+#: ../src/Utils.cc:136
msgid "unknown"
msgstr "äæ"
@@ -1176,35 +1340,35 @@ msgstr "äæ"
#. * means that the space within this partition will not
#. * be formatted with a known file system by GParted.
#.
-#: ../src/Utils.cc:139
+#: ../src/Utils.cc:142
msgid "unformatted"
msgstr "ææåå"
-#: ../src/Utils.cc:157
+#: ../src/Utils.cc:161
msgid "used"
msgstr "åäççé"
-#: ../src/Utils.cc:158
+#: ../src/Utils.cc:162
msgid "unused"
msgstr "æäççé"
-#: ../src/Utils.cc:198
+#: ../src/Utils.cc:259
msgid "%1 B"
msgstr "%1 B"
-#: ../src/Utils.cc:203
+#: ../src/Utils.cc:264
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 KiB"
-#: ../src/Utils.cc:208
+#: ../src/Utils.cc:269
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 MiB"
-#: ../src/Utils.cc:213
+#: ../src/Utils.cc:274
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB"
-#: ../src/Utils.cc:218
+#: ../src/Utils.cc:279
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 TiB"
@@ -1216,263 +1380,251 @@ msgstr "%1 TiB"
#. * then deleted by gparted. Under normal circumstances a user should never
#. * see this file.
#.
-#: ../src/Utils.cc:377
+#: ../src/Utils.cc:438
msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
msgstr "# ç gparted åççæåææãååäèåéã\n"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:389
+#: ../src/Utils.cc:450
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
msgstr "æçæäåæïçæååæåææ %1ã\n"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:401
+#: ../src/Utils.cc:462
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
msgstr "æçæäåæïçæåçæåææ %1ã\n"
-#: ../src/Win_GParted.cc:139
+#: ../src/Win_GParted.cc:141
msgid "_Refresh Devices"
msgstr "èçéææç(_R)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:145
+#: ../src/Win_GParted.cc:147
msgid "_Devices"
msgstr "èç(_D)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:150
+#: ../src/Win_GParted.cc:152
msgid "_GParted"
msgstr "_GParted"
-#: ../src/Win_GParted.cc:169
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
msgid "_Edit"
msgstr "çè(_E)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:176
msgid "Device _Information"
msgstr "èçèè(_I)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:176
+#: ../src/Win_GParted.cc:178
msgid "Pending _Operations"
msgstr "çåäçåä(_O)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:177
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
msgid "_View"
msgstr "éç(_V)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:181
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
msgid "_File System Support"
msgstr "ææççææ(_F)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:185
+#: ../src/Win_GParted.cc:187
msgid "_Create Partition Table"
msgstr "åçååè(_C)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:188
+#: ../src/Win_GParted.cc:190
msgid "_Attempt Data Rescue"
msgstr "åèèæææ(_A)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:191
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
msgid "_Device"
msgstr "èç(_D)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:195
+#: ../src/Win_GParted.cc:197
msgid "_Partition"
msgstr "ååå(_P)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:200
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
msgid "_Contents"
msgstr "åå(_C)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:208
+#: ../src/Win_GParted.cc:210
msgid "_Help"
msgstr "æå(_H)"
#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:222
msgid "New"
msgstr "æå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:225
+#: ../src/Win_GParted.cc:227
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
msgstr "ååéçæéççéäåçæçååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:230
+#: ../src/Win_GParted.cc:232
msgid "Delete the selected partition"
msgstr "åéåéçååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:252
+#: ../src/Win_GParted.cc:254
msgid "Resize/Move the selected partition"
msgstr "èæåå/çååéçååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:261
+#: ../src/Win_GParted.cc:263
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
msgstr "èèåéçåååèåèç"
-#: ../src/Win_GParted.cc:266
+#: ../src/Win_GParted.cc:268
msgid "Paste the partition from the clipboard"
msgstr "ååèçäèäååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:278
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
msgid "Undo Last Operation"
msgstr "ååääååä"
-#: ../src/Win_GParted.cc:286
+#: ../src/Win_GParted.cc:288
msgid "Apply All Operations"
msgstr "åçææåä"
#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:308
+#: ../src/Win_GParted.cc:311
msgid "_New"
msgstr "æå(_N)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:324
+#: ../src/Win_GParted.cc:327
msgid "_Resize/Move"
msgstr "èæåå/çå(_R)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:348
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
msgid "_Format to"
msgstr "æåå(_F)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
-msgid "Unmount"
-msgstr "èéæè"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:363
+#: ../src/Win_GParted.cc:367
msgid "_Mount on"
msgstr "æèæ(_M)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:370
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
msgid "M_anage Flags"
msgstr "ççææ(_A)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:375
+#: ../src/Win_GParted.cc:379
msgid "C_heck"
msgstr "ææ(_H)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:380
+#: ../src/Win_GParted.cc:384
msgid "_Label"
msgstr "æç(_L)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:442
+#: ../src/Win_GParted.cc:389
+msgid "New UU_ID"
+msgstr "æ UU_ID"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:451
msgid "Device Information"
msgstr "èçèè"
#. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:450
+#: ../src/Win_GParted.cc:459
msgid "Model:"
msgstr "åèï"
#. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:487
+#: ../src/Win_GParted.cc:496
msgid "Partition table:"
msgstr "ååèï"
#. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:495
+#: ../src/Win_GParted.cc:504
msgid "Heads:"
msgstr "çéï"
#. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:503
+#: ../src/Win_GParted.cc:512
msgid "Sectors/track:"
msgstr "çå/çèï"
#. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:511
+#: ../src/Win_GParted.cc:520
msgid "Cylinders:"
msgstr "çæï"
#. sector size
-#: ../src/Win_GParted.cc:527
+#: ../src/Win_GParted.cc:536
msgid "Sector size:"
msgstr "çååï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:711
+#: ../src/Win_GParted.cc:724
msgid "Could not add this operation to the list."
msgstr "çæåæåäååæåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:799
+#: ../src/Win_GParted.cc:829
msgid "%1 operation pending"
msgid_plural "%1 operations pending"
msgstr[0] "çåäç %1 ååä"
-#: ../src/Win_GParted.cc:853
+#: ../src/Win_GParted.cc:883
msgid "Quit GParted?"
msgstr "éé GParted?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:859 ../src/Win_GParted.cc:2133
+#: ../src/Win_GParted.cc:889 ../src/Win_GParted.cc:2204
msgid "%1 operation is currently pending."
msgid_plural "%1 operations are currently pending."
msgstr[0] "çåæ %1 ååäåçåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:885
-msgid "_Unmount"
-msgstr "åè(_U)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:910
-msgid "_Swapoff"
-msgstr "åçäæå(_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:916
-msgid "_Swapon"
-msgstr "åçäæå(_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1110
+#: ../src/Win_GParted.cc:1150
msgid "%1 - GParted"
msgstr "%1 - GParted"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1156
+#: ../src/Win_GParted.cc:1196
msgid "Scanning all devices..."
msgstr "ææææèçâ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1201
+#: ../src/Win_GParted.cc:1241
msgid "No devices detected"
msgstr "åæäåääèç"
#. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1282
+#: ../src/Win_GParted.cc:1322
msgid "No partition table found on device %1"
msgstr "å %1 èçäæäåååè"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1287
+#: ../src/Win_GParted.cc:1327
msgid "A partition table is required before partitions can be added."
msgstr "ååååååäååéåæååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1289
+#: ../src/Win_GParted.cc:1329
msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
msgstr "èåçæçååèèéæéåéçï"
#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1292
+#: ../src/Win_GParted.cc:1332
msgid "Device --> Create Partition Table."
msgstr "èç --> åçååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1328
+#: ../src/Win_GParted.cc:1368
msgid "Unable to open GParted Manual help file."
msgstr "çæéå GParted æåæåæã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1344
+#: ../src/Win_GParted.cc:1384
msgid "Documentation is not available."
msgstr "æääåçã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1349
+#: ../src/Win_GParted.cc:1389
msgid "This build of gparted is configured without documentation."
msgstr "æ gparted ççåçæææååæäææã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1351
+#: ../src/Win_GParted.cc:1391
msgid "Documentation is available at the project web site."
msgstr "æäåäååæççäååã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1372
+#: ../src/Win_GParted.cc:1412
msgid "GNOME Partition Editor"
msgstr "GNOME åååçèå"
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1388
+#: ../src/Win_GParted.cc:1438
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -1481,12 +1633,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-06"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1430
+#: ../src/Win_GParted.cc:1480
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
msgstr[0] "äåèåçåæ %1 åäèååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1442
+#: ../src/Win_GParted.cc:1492
msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1494,320 +1646,351 @@ msgid ""
"partition first."
msgstr "åæåæèææåçåååïééäæååçäååååãéçååèèåååååååãäæäåååååæäèåååïæäåèåèåäèåååçéã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1523
+#: ../src/Win_GParted.cc:1575
msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
msgstr "çåååååèæéæäçäæçççæéæã"
#. TO TRANSLATORS: looks like You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1531
+#: ../src/Win_GParted.cc:1583
msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
msgstr "äåçæåäéæäèçåååå %1 çéåçåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1536
+#: ../src/Win_GParted.cc:1586
+msgid ""
+" Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux "
+"partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:."
+msgstr " çæéæççæåéååäçåç GNU/Linux åååäåå /boot æççææäçåä Windows ççååå C:ã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1588
msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
msgstr "äåäå GParted FAQ äåååääåéæçæã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+#: ../src/Win_GParted.cc:1592
+msgid "Moving a partition might take a very long time to apply."
+msgstr "çåååååèæèäåéçæéã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1684
msgid "You have pasted into an existing partition."
msgstr "äåèåçåçåååäã"
#. TO TRANSLATORS: looks like The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1620
+#: ../src/Win_GParted.cc:1691
msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
msgstr "åæäåçäæåäï%1 åçèæåææåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1674
+#: ../src/Win_GParted.cc:1745
msgid "Unable to delete %1!"
msgstr "çæåé %1ï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1681
+#: ../src/Win_GParted.cc:1752
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "èååèääåæ %1 çéèååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1692
+#: ../src/Win_GParted.cc:1763
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "çåèåé %1ï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1699
+#: ../src/Win_GParted.cc:1770
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "åååååéåäèåèèã"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1702
+#: ../src/Win_GParted.cc:1773
msgid "Delete %1 (%2, %3)"
msgstr "åé %1 (%2, %3)"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Cannot format this file system to fat16.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1778
+#: ../src/Win_GParted.cc:1849
msgid "Cannot format this file system to %1."
msgstr "çæåéåææççæååç %1ã"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1790
+#: ../src/Win_GParted.cc:1861
msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
msgstr "%1 çææçççåååèææåèæ %2ã"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1798
+#: ../src/Win_GParted.cc:1869
msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
msgstr "%1 ææçççåååçååäéæ %2ã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1892
+#: ../src/Win_GParted.cc:1963
msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
msgstr "åååçæåääæèéäåèï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1894
+#: ../src/Win_GParted.cc:1965
msgid ""
"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
"advised to unmount them manually."
msgstr "çäæååååååææèææåååãåèåæåååååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1951 ../src/Win_GParted.cc:2035
+#: ../src/Win_GParted.cc:2022 ../src/Win_GParted.cc:2106
msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
msgstr[0] "çåååå %2 æ %1 ååäåçåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1965
+#: ../src/Win_GParted.cc:2036
msgid ""
"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr "åæååååäæéåæääçæéèåçäæååäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+#: ../src/Win_GParted.cc:2038
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
"with this partition."
msgstr "ååéåååååçäæåäåïèäçãçèãéåäååãæéæåçææåäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1985
+#: ../src/Win_GParted.cc:2056
msgid "Deactivating swap on %1"
msgstr "åçå %1 çäæå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1985
+#: ../src/Win_GParted.cc:2056
msgid "Activating swap on %1"
msgstr "åçå %1 çäæå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1992
+#: ../src/Win_GParted.cc:2063
msgid "Could not deactivate swap"
msgstr "çæåçäæå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1992
+#: ../src/Win_GParted.cc:2063
msgid "Could not activate swap"
msgstr "çæåçäæå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2008
+#: ../src/Win_GParted.cc:2079
msgid "Unmounting %1"
msgstr "åè %1 ä"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2013
+#: ../src/Win_GParted.cc:2084
msgid "Could not unmount %1"
msgstr "çæåè %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2049
+#: ../src/Win_GParted.cc:2120
msgid ""
"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr "åæååååäæéåæääçæéèæèåäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2051
+#: ../src/Win_GParted.cc:2122
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
"with this partition."
msgstr "ååéååååäçæèäåïèäçãçèãéåäååãæéæåçææåäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2069
+#: ../src/Win_GParted.cc:2140
msgid "mounting %1 on %2"
msgstr "å %1 æèæ %2 ä"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2076
+#: ../src/Win_GParted.cc:2147
msgid "Could not mount %1 on %2"
msgstr "çæå %1 æèæ %2"
#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 partition is currently active on device /dev/sda.
-#: ../src/Win_GParted.cc:2102
+#: ../src/Win_GParted.cc:2173
msgid "%1 partition is currently active on device %2."
msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
msgstr[0] "%1 åååçååèç %2 äçäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2117
+#: ../src/Win_GParted.cc:2188
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are active partitions."
msgstr "çéæäçäçåååæïçæåçæååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2119
+#: ../src/Win_GParted.cc:2190
msgid ""
"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
"or enabled swap space."
msgstr "äçäåååæææåäççåååïåæåæèçææççïææååçççæçéã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2121
+#: ../src/Win_GParted.cc:2192
msgid ""
"Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
"partitions on this device before creating a new partition table."
msgstr "ååçæçååèäåïèäçãåååãéåïåæåèæåçäæåäåæäçéåèçäçææåååã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2146
+#: ../src/Win_GParted.cc:2217
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
msgstr "çéæçåäçåäæïçæåçæååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2148
+#: ../src/Win_GParted.cc:2219
msgid ""
"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
"new partition table."
msgstr "ååçæçååèäåïèäçãçèãéåäæéæåçææåäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2163
+#: ../src/Win_GParted.cc:2234
msgid "Error while creating partition table."
msgstr "åçååèæççéèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2183
+#: ../src/Win_GParted.cc:2254
msgid "Command gpart was not found"
msgstr "æäå gpart çæä"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2184
+#: ../src/Win_GParted.cc:2255
msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
msgstr "éååèäç gpartãèåè gpart ååèäæã"
#. Dialog information
-#: ../src/Win_GParted.cc:2192
+#: ../src/Win_GParted.cc:2263
msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
msgstr "éèåççæææèæåææççã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2194
+#: ../src/Win_GParted.cc:2265
msgid "The scan might take a very long time."
msgstr "ææçéçåèæèäåéçæéã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2196
+#: ../src/Win_GParted.cc:2267
msgid ""
"After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data "
"to other media."
msgstr "åææåäåäæèääæçåçææççäèèèæååäçåéã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2198
+#: ../src/Win_GParted.cc:2269
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "äæèççåï"
#. TO TRANSLATORS: looks like Search for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2202
+#: ../src/Win_GParted.cc:2273
msgid "Search for file systems on %1"
msgstr "æå %1 çææçç"
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2216
+#: ../src/Win_GParted.cc:2287
msgid "Searching for file systems on %1"
msgstr "æåæå %1 çææçç"
#. TO TRANSLATORS: looks like No file systems found on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2230
+#: ../src/Win_GParted.cc:2301
msgid "No file systems found on %1"
msgstr "å %1 äæäåææçç"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2231
+#: ../src/Win_GParted.cc:2302
msgid ""
"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
"disk."
msgstr "gpart çççææææåéåççäæåääåèèçææççã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2424
+#: ../src/Win_GParted.cc:2532
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "çåèåççåäçåäï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2430
+#: ../src/Win_GParted.cc:2538
msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
msgstr "çèåååæéæ è æ é å çåèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2432
+#: ../src/Win_GParted.cc:2540
msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
msgstr "åèéèåååääçèæã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2434
+#: ../src/Win_GParted.cc:2542
msgid "Apply operations to device"
msgstr "åçèææèç"
-#. Create directory
-#: ../src/btrfs.cc:179
-msgid "create temporary directory"
-msgstr "åçæåçé"
-
-#. Failed to create temporary directory
-#: ../src/btrfs.cc:187
-msgid "Failed to create temporary directory."
-msgstr "çæåçæåçéã"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like Created temporary directory /tmp/gparted-XXCOOO8U
-#: ../src/btrfs.cc:193
-msgid "Created temporary directory %1"
-msgstr "ååçæåçé %1"
-
-#. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:253 ../src/xfs.cc:260
-msgid "create temporary mount point (%1)"
-msgstr "åçèææèé (%1)"
+#: ../src/fat16.cc:33 ../src/ntfs.cc:26
+msgid ""
+"Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key."
+msgstr "æè UUID åèæä Windows çååç (WPA) åçåçæã"
-#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:267 ../src/xfs.cc:276
-msgid "mount %1 on %2"
-msgstr "å %1 æèæ %2"
+#: ../src/fat16.cc:35 ../src/ntfs.cc:28
+msgid ""
+"On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. "
+"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally "
+"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login "
+"until you reactivate Windows."
+msgstr "å FAT è NTFS ææççäïååååèæçä UUIDãæè Windows ççååå (éåæ C:)çååååèåèæéæ WPA åçååæãçæç WPA åçååäéæåç Windows åæäèçåçã"
-#: ../src/jfs.cc:157
-msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
-msgstr "å %1 éææèæ %2 ååçâresizeâææ"
+#: ../src/fat16.cc:41 ../src/ntfs.cc:38
+msgid ""
+"Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is "
+"usually safe, but guarantees cannot be given."
+msgstr "æèåéåååéåéççççåååç UUID æéåæååçïääèæäæäã"
-#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:300 ../src/xfs.cc:320
-msgid "unmount %1"
-msgstr "åè %1"
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/linux_swap.cc:28
+msgid "_Swapon"
+msgstr "åçäæå(_S)"
-#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:340 ../src/xfs.cc:363
-msgid "remove temporary mount point (%1)"
-msgstr "çéèææèé (%1)"
+#: ../src/linux_swap.cc:29
+msgid "_Swapoff"
+msgstr "åçäæå(_S)"
#. TO TRANSLATORS: looks like Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:105
+#: ../src/linux_swap.cc:147
msgid ""
"Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
msgstr "ååçåååçååäïåç %1 ææççäæååèæ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:124
+#: ../src/linux_swap.cc:166
msgid ""
"Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
msgstr "ååçåååèèåäïåç %1 ææççäæååèæ"
-#: ../src/main.cc:38
+#: ../src/main.cc:42
msgid "Root privileges are required for running GParted"
msgstr "åè GParted éèæ Root çæé"
-#: ../src/main.cc:43
+#: ../src/main.cc:47
msgid ""
"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
"vast amounts of data, only root may run it."
msgstr "åç GParted åäæäååèæçååèåèææææåïæäåæ root èåèåã"
+#: ../src/ntfs.cc:34
+msgid ""
+"In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only "
+"half of the UUID is set to a new random value."
+msgstr "çäéå WPA åçååæïNTFS ææççäç UUID åæäåèççæçéæåã"
+
#. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:125
+#: ../src/ntfs.cc:194
msgid "run simulation"
msgstr "ææåè"
#. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:132
+#: ../src/ntfs.cc:201
msgid "real resize"
msgstr "çåèæåå"
-#. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:168
-msgid "grow mounted file system"
-msgstr "åååæèçææçç"
+#~ msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+#~ msgstr "åæææ Logical Volume Managementã"
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "èéæè"
+
+#~ msgid "create temporary directory"
+#~ msgstr "åçæåçé"
+
+#~ msgid "Failed to create temporary directory."
+#~ msgstr "çæåçæåçéã"
-#. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:284
-msgid "copy file system"
-msgstr "èèææçç"
+#~ msgid "create temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "åçèææèé (%1)"
+
+#~ msgid "mount %1 on %2"
+#~ msgstr "å %1 æèæ %2"
+
+#~ msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+#~ msgstr "å %1 éææèæ %2 ååçâresizeâææ"
+
+#~ msgid "unmount %1"
+#~ msgstr "åè %1"
+
+#~ msgid "remove temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "çéèææèé (%1)"
+
+#~ msgid "grow mounted file system"
+#~ msgstr "åååæèçææçç"
+
+#~ msgid "copy file system"
+#~ msgstr "èèææçç"
#~ msgid "BTRFS is not yet supported."
#~ msgstr "åæææ BTRFSã"
@@ -1959,9 +2142,6 @@ msgstr "èèææçç"
#~ msgid "Sorry, changes are too small to make sense"
#~ msgstr "ææïèæååïåéäååçå"
-#~ msgid "Unallocated"
-#~ msgstr "ææéç"
-
#~ msgid "Size(MB)"
#~ msgstr "åå(MB)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 070be03..1cbda19 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,41 +1,50 @@
# Chinese (Taiwan) translation of gparted.
# Copyright (C) 2004-06 Free Software Foundation. Inc.
# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2004-06.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010, 2012.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted 0.10.0-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:59+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-11 08:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 21:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 08:59+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
-msgstr "åçãçèæåéååå"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:361
-#: ../src/Win_GParted.cc:72 ../src/Win_GParted.cc:1178
-#: ../src/Win_GParted.cc:1369
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:74 ../src/Win_GParted.cc:1218
+#: ../src/Win_GParted.cc:1409
msgid "GParted"
msgstr "GParted"
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "åååçèå"
+
#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
msgid "GParted Partition Editor"
msgstr "GParted åååçèå"
#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
-msgid "Partition Editor"
-msgstr "åååçèå"
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr "åçãçèæåéååå"
+
+#: ../include/Utils.h:51
+msgid "(New UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(æç UUID - æéæçç)"
+
+#: ../include/Utils.h:52
+msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(äåæç UUID - æéæçç)"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
msgid "Free space preceding (MiB):"
@@ -73,19 +82,19 @@ msgstr "MiB"
msgid "None"
msgstr "ææ"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:240
msgid "Resize"
msgstr "èæåå"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220 ../src/Win_GParted.cc:236
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:240 ../src/Win_GParted.cc:238
msgid "Resize/Move"
msgstr "èæåå/çå"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:238
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:258
msgid "Minimum size: %1 MiB"
msgstr "ååäéï%1 MiB"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:239
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:259
msgid "Maximum size: %1 MiB"
msgstr "ååäéï%1 MiB"
@@ -116,45 +125,49 @@ msgid "Paste %1"
msgstr "èä %1"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:33
msgid "Information about %1"
msgstr "éæ %1 çèè"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:52
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:53
msgid "Warning:"
msgstr "èåï"
#. filesystem
#. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:160 ../src/Dialog_Partition_New.cc:116
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:182 ../src/Dialog_Partition_New.cc:118
msgid "File system:"
msgstr "ææçç:"
#. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:170 ../src/Win_GParted.cc:458
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192 ../src/Win_GParted.cc:467
msgid "Size:"
msgstr "ååï"
-#. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:186
+#. Used
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:208
msgid "Used:"
msgstr "åäççéï"
#. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:200
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:222
msgid "Unused:"
msgstr "åéçéï"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:217
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
+msgid "Unallocated:"
+msgstr "ææéçï"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:257
msgid "Flags:"
msgstr "ææï"
#. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:233 ../src/Win_GParted.cc:466
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:273 ../src/Win_GParted.cc:475
msgid "Path:"
msgstr "èåï"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:287
msgid "Status:"
msgstr "çæï"
@@ -162,7 +175,7 @@ msgstr "çæï"
#. * means that this extended partition contains at least one logical
#. * partition that is mounted or otherwise active.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
msgstr "åçäïæåæèääåéèåååï"
@@ -170,12 +183,20 @@ msgstr "åçäïæåæèääåéèåååï"
#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
#. * the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:267
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:307
msgid "Active"
msgstr "äçä"
+#. TO TRANSLATORS: myvgname active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group and the
+#. * volume group is active and being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:315
+msgid "%1 active"
+msgstr "%1 äçä"
+
#. TO TRANSLATORS: looks like Mounted on /mnt/mymountpoint
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:273
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:321
msgid "Mounted on %1"
msgstr "æèæ %1"
@@ -183,7 +204,7 @@ msgstr "æèæ %1"
#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
#. * active partitions.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:331
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
msgstr "äåçïææåæèçåååï"
@@ -191,39 +212,66 @@ msgstr "äåçïææåæèçåååï"
#. * means that this linux swap partition is not enabled and is not
#. * in use by the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:291
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:339
msgid "Not active"
-msgstr "ææäç"
+msgstr "æäç"
+
+#. TO TRANSLATORS: Not active (Not a member of any volume group)
+#. * means that the partition is not yet a member of an LVM volume
+#. * group and therefore is not active and can not yet be used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:351
+msgid "Not active (Not a member of any volume group)"
+msgstr "æäç (äéääåååçççæå)"
+
+#. TO TRANSLATORS: myvgname not active and exported
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes
+#. * ready for moving to a different computer system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:359
+msgid "%1 not active and exported"
+msgstr "%1 æäçäååå"
+
+#. TO TRANSLATORS: myvgname not active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:365
+msgid "%1 not active"
+msgstr "%1 æäç"
#. TO TRANSLATORS: Not mounted
#. * means that this partition is not mounted.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:298
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:372
msgid "Not mounted"
msgstr "æææè"
#. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:307 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:128
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:381 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:130
msgid "Label:"
msgstr "æç:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:320
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:394
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:334
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:408
msgid "First sector:"
msgstr "çäåçåï"
#. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:344
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:418
msgid "Last sector:"
msgstr "æåäåçåï"
#. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:354 ../src/Win_GParted.cc:519
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:428 ../src/Win_GParted.cc:528
msgid "Total sectors:"
msgstr "çåçæï"
@@ -238,25 +286,25 @@ msgid "Create new Partition"
msgstr "åçæçååå"
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:76
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:78
msgid "Create as:"
msgstr "åççï"
#. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:81 ../src/OperationCreate.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:75
msgid "Primary Partition"
msgstr "äèååå"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:78
#: ../src/OperationDelete.cc:77
msgid "Logical Partition"
msgstr "éèååå"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:81
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:81
msgid "Extended Partition"
msgstr "äåååå"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:195
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:197
msgid "New Partition #%1"
msgstr "æåååå #%1"
@@ -290,69 +338,69 @@ msgid "%1 of %2 operations completed"
msgstr "ååæ %1 ååäïå %2 åï"
#. add save button
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:233
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:234
msgid "_Save Details"
msgstr "ååèçèæ(_S)"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:242
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:243
msgid "Operation cancelled"
msgstr "åäååæ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:256
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
msgid "All operations successfully completed"
msgstr "æææäçåéæåçåæ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:260
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:261
msgid "%1 warning"
msgid_plural "%1 warnings"
msgstr[0] "%1 èå"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:273
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:274
msgid "An error occurred while applying the operations"
msgstr "åçåäæççéè"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:278
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
msgid "See the details for more information."
msgstr "åéèçèæäååæåèèã"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
msgid "IMPORTANT"
msgstr "éè"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:282
msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
msgstr "åæéèææïèæäåååçèçèæï"
#. TO TRANSLATORS: looks like See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:284
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:285
msgid "See %1 for more information."
msgstr "åé %1 äååæåèèã"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:317
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
msgstr "æçåèåæçåçåä?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:323
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:324
msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
msgstr "åæåäåèæåèåéçææççææã"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:325
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
msgid "Continue Operation"
msgstr "ççåä"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:327
msgid "Cancel Operation"
msgstr "åæåä"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:339
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:340
msgid "Save Details"
msgstr "ååèçèæ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:359
msgid "GParted Details"
msgstr "GParted èçèæ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:366
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:367
msgid "Libparted"
msgstr "Libparted"
@@ -360,7 +408,7 @@ msgstr "Libparted"
#. * means that the status for this operation is
#. * executing or currently in progress.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:410
msgid "EXECUTING"
msgstr "åè"
@@ -368,7 +416,7 @@ msgstr "åè"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed successfully.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:418
msgid "SUCCESS"
msgstr "æå"
@@ -376,7 +424,7 @@ msgstr "æå"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed with errors.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:425
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
msgid "ERROR"
msgstr "éè"
@@ -385,7 +433,7 @@ msgstr "éè"
#. * for your information , or messages from the
#. * libparted library.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:434
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
msgid "INFO"
msgstr "èè"
@@ -394,7 +442,7 @@ msgstr "èè"
#. * not applicable because the operation is not
#. * supported on the file system in the partition.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:443
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:444
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
@@ -435,14 +483,18 @@ msgid "Label"
msgstr "æç"
#: ../src/DialogFeatures.cc:43
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:44
msgid "Required Software"
msgstr "éèçèé"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:60
+#: ../src/DialogFeatures.cc:61
msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
msgstr "éååèéçææççæææçåäã"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:62
+#: ../src/DialogFeatures.cc:63
msgid ""
"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
"of file systems and limitations in the required software."
@@ -453,23 +505,23 @@ msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: Available
#. * means that this action is valid for this file system.
#.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:80
+#: ../src/DialogFeatures.cc:81
msgid "Available"
msgstr "åä"
#. TO TRANSLATORS: Not Available
#. * means that this action is not valid for this file system.
#.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:92
+#: ../src/DialogFeatures.cc:93
msgid "Not Available"
msgstr "äè"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:98
+#: ../src/DialogFeatures.cc:99
msgid "Legend"
msgstr "åä"
#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:113
+#: ../src/DialogFeatures.cc:114
msgid "Rescan For Supported Actions"
msgstr "éæææææçåä"
@@ -537,48 +589,48 @@ msgstr "éè"
msgid "Failed creating temporary directory"
msgstr "çæåçæåçé"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:191
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:192
msgid "An error occurred while creating the read-only view."
msgstr "åçåèæèæççéèã"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:193
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:194
msgid ""
"Either the file system can not be mounted (like swap), or there are "
"inconsistencies or errors in the file system."
msgstr "ææççäèæèïå swapïïæææççäæäåææéèã"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:197
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:198
msgid "Failed creating read-only view"
msgstr "åçåèæèåæ"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:227
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:228
msgid "Error:"
msgstr "éèï"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * The file system is mounted on:
#. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:235
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:236
msgid "The file system is mounted on:"
msgstr "ææççæèæï"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:241
msgid "Unable to open the default file manager"
msgstr "çæäéèææçççåéå"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:259
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:260
msgid ""
"Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing "
"partition."
msgstr "èåïåæåçææççååèåèäåçæçåååéçã"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:261
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:262
msgid ""
"It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid "
"disturbing existing data."
msgstr "åèæäèäçääéççææççäéååéçæçèæã"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:263
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:264
msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
msgstr "ææåæèåæäçääæèéï"
@@ -602,23 +654,42 @@ msgstr "åé %1 éç"
msgid "update %1 entry"
msgstr "ææ %1 éç"
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/FileSystem.cc:38
+msgid "_Mount"
+msgstr "æè(_M)"
+
+#: ../src/FileSystem.cc:39
+msgid "_Unmount"
+msgstr "åè(_U)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Created directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:124
+msgid "Created directory %1"
+msgstr "ååççé %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:151
+msgid "Removed directory %1"
+msgstr "åçéçé %1"
+
#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:190 ../src/GParted_Core.cc:199
-#: ../src/GParted_Core.cc:209
+#: ../src/GParted_Core.cc:175 ../src/GParted_Core.cc:184
+#: ../src/GParted_Core.cc:194
msgid "Scanning %1"
msgstr "æåææ %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:232
+#: ../src/GParted_Core.cc:217
msgid "Confirming %1"
msgstr "æåçè %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:244
+#: ../src/GParted_Core.cc:229
msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
msgstr "çééèçåååç %2 äåççèç %1ã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:246
+#: ../src/GParted_Core.cc:231
msgid ""
"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
"sector sizes larger than 512 bytes."
@@ -627,7 +698,7 @@ msgstr ""
"çã"
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:285
+#: ../src/GParted_Core.cc:270
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "æåæå %1 ååå"
@@ -635,418 +706,511 @@ msgstr "æåæå %1 ååå"
#. * means that the partition table for this
#. * disk device is unknown or not recognized.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:332
+#: ../src/GParted_Core.cc:317
msgid "unrecognized"
msgstr "çæçè"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:559
+#: ../src/GParted_Core.cc:622
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "åååçéåäèæ %1 åçå"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:568
+#: ../src/GParted_Core.cc:636
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr "åååçåççå (%1) åæåæèçéå (%2) æçæç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:633
+#: ../src/GParted_Core.cc:704
msgid "libparted messages"
msgstr "libparted èæ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1060
+#: ../src/GParted_Core.cc:1157
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr "åæææ Linux Unified Key Setup ååã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1180
-msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
-msgstr "åæææ Logical Volume Managementã"
-
#. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1209
+#: ../src/GParted_Core.cc:1307
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "åæäåääææççïåååèæï"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1211
+#: ../src/GParted_Core.cc:1309
msgid "The file system is damaged"
msgstr "ææççååæ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1213
+#: ../src/GParted_Core.cc:1311
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "GParted äçéæææçççéå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1215
+#: ../src/GParted_Core.cc:1313
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "éèææææççååïææååï"
#. TO TRANSLATORS: looks like The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1218
+#: ../src/GParted_Core.cc:1316
msgid "The device entry %1 is missing"
msgstr "çåèçéç %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1359
+#: ../src/GParted_Core.cc:1475
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "æäåæèé"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1423
+#: ../src/GParted_Core.cc:1553
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "çæèåæææçççååï"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1425
+#: ../src/GParted_Core.cc:1555
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "åååèææäåääååã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1429
+#: ../src/GParted_Core.cc:1559
msgid "The cause might be a missing software package."
msgstr "éåèæçåèéåäéæçã"
#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1432
+#: ../src/GParted_Core.cc:1562
msgid ""
"The following list of software packages is required for %1 file system "
"support: %2."
msgstr "ææ %1 ææççéèääçèéåäï%2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1505
+#. TO TRANSLATORS: looks like 1.28GiB of unallocated space within the partition.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1572
+msgid "%1 of unallocated space within the partition."
+msgstr "åååååçæéççé %1ã"
+
+#. TO TRANSLATORS: To grow the file system to fill the partition, select the partition and choose the menu item:
+#. * means that the user can perform a check of the partition which will
+#. * also grow the file system to fill the partition.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1583
+msgid ""
+"To grow the file system to fill the partition, select the partition and "
+"choose the menu item:"
+msgstr "èèææççååäåæåååïèéæéåååååéæéåéçï"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1585
+msgid "Partition --> Check."
+msgstr "ååå --> ææã"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1656
msgid "create empty partition"
msgstr "åçççååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1575 ../src/GParted_Core.cc:2829
+#: ../src/GParted_Core.cc:1726 ../src/GParted_Core.cc:3047
msgid "path: %1"
msgstr "èåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1576 ../src/GParted_Core.cc:2830
+#: ../src/GParted_Core.cc:1727 ../src/GParted_Core.cc:3048
msgid "start: %1"
msgstr "éåçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1577 ../src/GParted_Core.cc:2831
+#: ../src/GParted_Core.cc:1728 ../src/GParted_Core.cc:3049
msgid "end: %1"
msgstr "çæçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1578 ../src/GParted_Core.cc:2832
+#: ../src/GParted_Core.cc:1729 ../src/GParted_Core.cc:3050
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "ååï%1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1614 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/GParted_Core.cc:1765 ../src/linux_swap.cc:125
msgid "create new %1 file system"
msgstr "åçæç %1 ææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1651
+#: ../src/GParted_Core.cc:1805
msgid "delete partition"
msgstr "åéååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1693
+#: ../src/GParted_Core.cc:1847
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "æé %1 äçåååæç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1698
+#: ../src/GParted_Core.cc:1852
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "å %2 èååååæçã%1ã"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1885
+msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "å %1 ääåç UUID èåçæçïäææå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1890
+msgid "Set UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "å %1 äç UUID èåçæçïäææå"
+
#. TO TRANSLATORS: moving requires old and new length to be the same
#. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
#. * must be the same. If the sector sizes of the old partition and the
#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1786
+#: ../src/GParted_Core.cc:1974
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "çåèææåèçéåçå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1816
+#: ../src/GParted_Core.cc:2004
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "èåääæåååèçèæ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1852
+#: ../src/GParted_Core.cc:2042
msgid "move file system to the left"
msgstr "ææççååç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1854
+#: ../src/GParted_Core.cc:2044
msgid "move file system to the right"
msgstr "ææççååç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1857
+#: ../src/GParted_Core.cc:2047
msgid "move file system"
msgstr "çåææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1859
+#: ../src/GParted_Core.cc:2049
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr "æåèææçççäççåãåæçéææäã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1878
+#: ../src/GParted_Core.cc:2068
msgid "perform real move"
msgstr "éèçåçå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1928
+#: ../src/GParted_Core.cc:2121
msgid "using libparted"
msgstr "äç libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1969
+#: ../src/GParted_Core.cc:2162
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "èæååèææåèçéåäççå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2036
+#: ../src/GParted_Core.cc:2231
msgid "resize/move partition"
msgstr "èæåå/çåååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2039
+#: ../src/GParted_Core.cc:2234
msgid "move partition to the right"
msgstr "åååååç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2042
+#: ../src/GParted_Core.cc:2237
msgid "move partition to the left"
msgstr "åååååç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2045
+#: ../src/GParted_Core.cc:2240
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "åååç %1 ååç %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2048
+#: ../src/GParted_Core.cc:2243
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "åååç %1 çåç %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2051
+#: ../src/GParted_Core.cc:2246
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "ååååååçåç %1 ååç %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2054
+#: ../src/GParted_Core.cc:2249
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "ååååååçåç %1 çå %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2057
+#: ../src/GParted_Core.cc:2252
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "ååååååçåç %1 ååç %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2060
+#: ../src/GParted_Core.cc:2255
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "ååååååçåç %1 çåç %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2075
+#: ../src/GParted_Core.cc:2270
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr "æåèåååçäçååéçåãåæçéææäã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2085
+#: ../src/GParted_Core.cc:2280
msgid "old start: %1"
msgstr "èçéåçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2086
+#: ../src/GParted_Core.cc:2281
msgid "old end: %1"
msgstr "èççæçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2087
+#: ../src/GParted_Core.cc:2282
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "èçååï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2149 ../src/GParted_Core.cc:2910
+#: ../src/GParted_Core.cc:2345 ../src/GParted_Core.cc:3128
msgid "new start: %1"
msgstr "æçéåçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2150 ../src/GParted_Core.cc:2911
+#: ../src/GParted_Core.cc:2346 ../src/GParted_Core.cc:3129
msgid "new end: %1"
msgstr "æççæçåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2151 ../src/GParted_Core.cc:2912
+#: ../src/GParted_Core.cc:2347 ../src/GParted_Core.cc:3130
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "æçååï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2189
+#: ../src/GParted_Core.cc:2372 ../src/GParted_Core.cc:3077
+msgid "requested start: %1"
+msgstr "æåéåçåï%1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2373 ../src/GParted_Core.cc:3078
+msgid "requested end: %1"
+msgstr "æåçæçåï%1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2374 ../src/GParted_Core.cc:3079
+msgid "requested size: %1 (%2)"
+msgstr "æåååï%1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2399
msgid "shrink file system"
msgstr "çåææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2193
+#: ../src/GParted_Core.cc:2403
msgid "grow file system"
msgstr "ååææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2196
+#: ../src/GParted_Core.cc:2406
msgid "resize file system"
msgstr "éèææççåå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2199
+#: ../src/GParted_Core.cc:2409
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr "æåèçææççåéçåãåæçéææäã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2236
+#: ../src/GParted_Core.cc:2449
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "åææççååèåææåååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2241
+#: ../src/GParted_Core.cc:2454
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "äèååæææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2262
+#: ../src/GParted_Core.cc:2475
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "ççåçååæäæåååçå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2279
+#: ../src/GParted_Core.cc:2492
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "å %1 çææççèèå %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2330
+#: ../src/GParted_Core.cc:2545
msgid "perform read-only test"
msgstr "éèåèæè"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2384
+#: ../src/GParted_Core.cc:2599
msgid "using internal algorithm"
msgstr "äçåéæçæ"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2388
+#: ../src/GParted_Core.cc:2603
msgid "read %1"
msgstr "èå %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2390
+#: ../src/GParted_Core.cc:2605
msgid "copy %1"
msgstr "èè %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2394
+#: ../src/GParted_Core.cc:2609
msgid "finding optimal block size"
msgstr "åææäçççåååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2434
+#: ../src/GParted_Core.cc:2649
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 ç"
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2452
+#: ../src/GParted_Core.cc:2667
msgid "optimal block size is %1"
msgstr "æäççååååç %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2470
+#: ../src/GParted_Core.cc:2685
msgid "%1 (%2 B) read"
msgstr "%1 (%2 B) åè"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:2687
msgid "%1 (%2 B) copied"
msgstr "%1 (%2 B) åèè"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2485
+#: ../src/GParted_Core.cc:2700
msgid "roll back last transaction"
msgstr "èåääæäé"
#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2514
+#: ../src/GParted_Core.cc:2729
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "ææ %1 äææçççéèåäæååïåæåäï"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2522
+#: ../src/GParted_Core.cc:2737
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "äèææææççäææ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2550
+#: ../src/GParted_Core.cc:2768
msgid "set partition type on %1"
msgstr "èå %1 çææçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2580
+#: ../src/GParted_Core.cc:2798
msgid "new partition type: %1"
msgstr "æåååéåï%1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2609
+#: ../src/GParted_Core.cc:2827
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "åèå %1/%2ïåé %3ï"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2611
+#: ../src/GParted_Core.cc:2829
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "åèè %1/%2ïåé %3ï"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2619 ../src/GParted_Core.cc:2736
+#: ../src/GParted_Core.cc:2837 ../src/GParted_Core.cc:2954
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "åèå %1/%2"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2621 ../src/GParted_Core.cc:2738
+#: ../src/GParted_Core.cc:2839 ../src/GParted_Core.cc:2956
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "åèè %1/%2"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2642
+#: ../src/GParted_Core.cc:2860
msgid "read %1 using a block size of %2"
msgstr "äç %2 ååååèå %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2647
+#: ../src/GParted_Core.cc:2865
msgid "copy %1 using a block size of %2"
msgstr "äç %2 ååååèè %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2797
+#: ../src/GParted_Core.cc:3015
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "åçå %1 äååååæççéè"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2800
+#: ../src/GParted_Core.cc:3018
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "åçå %1 äèåååæççéè"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2810
+#: ../src/GParted_Core.cc:3028
msgid "calibrate %1"
msgstr "èæ %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2855
+#: ../src/GParted_Core.cc:3073
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "èç %1 æçåååäç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2859
-msgid "requested start: %1"
-msgstr "æåéåçåï%1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2860
-msgid "requested end: %1"
-msgstr "æåçæçåï%1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2861
-msgid "requested size: %1 (%2)"
-msgstr "æåååï%1 (%2)"
-
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3008
+#: ../src/GParted_Core.cc:3213
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "ææå %2 äææçç %1 çååçå"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3044
+#: ../src/GParted_Core.cc:3249
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "åèå %1 äååéæçåæççéè"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3050
+#: ../src/GParted_Core.cc:3255
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "åèå %1 æåäç 0x1c æççéè"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3057
+#: ../src/GParted_Core.cc:3262
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "åèéå %1 æççéè"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:3067
+#: ../src/GParted_Core.cc:3272
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr "å NTFS éæçéäèåéèçåççèç %1 æåæã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3069
+#: ../src/GParted_Core.cc:3274
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "æäèåäåèäåæäääæåéï"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:155
+#: ../src/GParted_Core.cc:3389
+msgid "Libparted Warning"
+msgstr "Libparted èå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3393
+msgid "Libparted Information"
+msgstr "Libparted èè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3397
+msgid "Libparted Error"
+msgstr "Libparted éè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3399
+msgid "Libparted Bug Found!"
+msgstr "çç Libparted éèï"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3402
+msgid "Fix"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3404
+msgid "Yes"
+msgstr "æ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3406
+msgid "Ok"
+msgstr "çå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3408
+msgid "Retry"
+msgstr "éè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3410
+msgid "No"
+msgstr "å"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3412
+msgid "Cancel"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3414
+msgid "Ignore"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:157
msgid "_Undo Last Operation"
msgstr "ååääååä(_U)"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:161
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:163
msgid "_Clear All Operations"
msgstr "æéææåä(_C)"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:168
msgid "_Apply All Operations"
msgstr "åçææåä(_A)"
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:179
+msgid "One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing."
+msgstr "çåäåæåååæåååçççåéåååã"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:238
+msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!"
+msgstr "èå LVM2 çææççéèï"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:240
+msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect."
+msgstr "éåæåéèçèæåèéåæäæçã"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:242
+msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions."
+msgstr "æäèäæää LVM2 PV åååã"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:60
+msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2"
+msgstr "å %2 äç %1 ææççäåç UUID èåçæçäæå"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:66
+msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2"
+msgstr "å %2 äç %1 ææççç UUID èåçæçäæå"
+
#: ../src/OperationCopy.cc:37
msgid "copy of %1"
msgstr "èè %1"
@@ -1163,7 +1327,7 @@ msgstr "ææ"
#. * not contain a recognized file system, and is in
#. * other words unallocated.
#.
-#: ../src/Utils.cc:126
+#: ../src/Utils.cc:129
msgid "unallocated"
msgstr "æéç"
@@ -1172,7 +1336,7 @@ msgstr "æéç"
#. * not contain a file system known to GParted, and
#. * is in other words unknown.
#.
-#: ../src/Utils.cc:133
+#: ../src/Utils.cc:136
msgid "unknown"
msgstr "äæ"
@@ -1180,35 +1344,35 @@ msgstr "äæ"
#. * means that the space within this partition will not
#. * be formatted with a known file system by GParted.
#.
-#: ../src/Utils.cc:139
+#: ../src/Utils.cc:142
msgid "unformatted"
msgstr "ææåå"
-#: ../src/Utils.cc:157
+#: ../src/Utils.cc:161
msgid "used"
msgstr "åäççé"
-#: ../src/Utils.cc:158
+#: ../src/Utils.cc:162
msgid "unused"
msgstr "æäççé"
-#: ../src/Utils.cc:198
+#: ../src/Utils.cc:259
msgid "%1 B"
msgstr "%1 B"
-#: ../src/Utils.cc:203
+#: ../src/Utils.cc:264
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 KiB"
-#: ../src/Utils.cc:208
+#: ../src/Utils.cc:269
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 MiB"
-#: ../src/Utils.cc:213
+#: ../src/Utils.cc:274
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB"
-#: ../src/Utils.cc:218
+#: ../src/Utils.cc:279
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 TiB"
@@ -1220,263 +1384,251 @@ msgstr "%1 TiB"
#. * then deleted by gparted. Under normal circumstances a user should never
#. * see this file.
#.
-#: ../src/Utils.cc:377
+#: ../src/Utils.cc:438
msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
msgstr "# ç gparted åççæåææãååäèåéã\n"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:389
+#: ../src/Utils.cc:450
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
msgstr "æçæäåæïçæååæåææ %1ã\n"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:401
+#: ../src/Utils.cc:462
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
msgstr "æçæäåæïçæåçæåææ %1ã\n"
-#: ../src/Win_GParted.cc:139
+#: ../src/Win_GParted.cc:141
msgid "_Refresh Devices"
msgstr "èçéææç(_R)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:145
+#: ../src/Win_GParted.cc:147
msgid "_Devices"
msgstr "èç(_D)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:150
+#: ../src/Win_GParted.cc:152
msgid "_GParted"
msgstr "_GParted"
-#: ../src/Win_GParted.cc:169
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
msgid "_Edit"
msgstr "çè(_E)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:176
msgid "Device _Information"
msgstr "èçèè(_I)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:176
+#: ../src/Win_GParted.cc:178
msgid "Pending _Operations"
msgstr "çåäçåä(_O)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:177
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
msgid "_View"
msgstr "éç(_V)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:181
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
msgid "_File System Support"
msgstr "ææççææ(_F)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:185
+#: ../src/Win_GParted.cc:187
msgid "_Create Partition Table"
msgstr "åçååè(_C)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:188
+#: ../src/Win_GParted.cc:190
msgid "_Attempt Data Rescue"
msgstr "åèèæææ(_A)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:191
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
msgid "_Device"
msgstr "èç(_D)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:195
+#: ../src/Win_GParted.cc:197
msgid "_Partition"
msgstr "ååå(_P)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:200
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
msgid "_Contents"
msgstr "åå(_C)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:208
+#: ../src/Win_GParted.cc:210
msgid "_Help"
msgstr "æå(_H)"
#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:222
msgid "New"
msgstr "æå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:225
+#: ../src/Win_GParted.cc:227
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
msgstr "ååéçæéççéäåçæçååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:230
+#: ../src/Win_GParted.cc:232
msgid "Delete the selected partition"
msgstr "åéåéçååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:252
+#: ../src/Win_GParted.cc:254
msgid "Resize/Move the selected partition"
msgstr "èæåå/çååéçååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:261
+#: ../src/Win_GParted.cc:263
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
msgstr "èèåéçåååèåèç"
-#: ../src/Win_GParted.cc:266
+#: ../src/Win_GParted.cc:268
msgid "Paste the partition from the clipboard"
msgstr "ååèçäèäååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:278
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
msgid "Undo Last Operation"
msgstr "ååääååä"
-#: ../src/Win_GParted.cc:286
+#: ../src/Win_GParted.cc:288
msgid "Apply All Operations"
msgstr "åçææåä"
#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:308
+#: ../src/Win_GParted.cc:311
msgid "_New"
msgstr "æå(_N)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:324
+#: ../src/Win_GParted.cc:327
msgid "_Resize/Move"
msgstr "èæåå/çå(_R)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:348
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
msgid "_Format to"
msgstr "æåå(_F)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
-msgid "Unmount"
-msgstr "èéæè"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:363
+#: ../src/Win_GParted.cc:367
msgid "_Mount on"
msgstr "æèæ(_M)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:370
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
msgid "M_anage Flags"
msgstr "ççææ(_A)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:375
+#: ../src/Win_GParted.cc:379
msgid "C_heck"
msgstr "ææ(_H)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:380
+#: ../src/Win_GParted.cc:384
msgid "_Label"
msgstr "æç(_L)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:442
+#: ../src/Win_GParted.cc:389
+msgid "New UU_ID"
+msgstr "æ UU_ID"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:451
msgid "Device Information"
msgstr "èçèè"
#. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:450
+#: ../src/Win_GParted.cc:459
msgid "Model:"
msgstr "åèï"
#. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:487
+#: ../src/Win_GParted.cc:496
msgid "Partition table:"
msgstr "ååèï"
#. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:495
+#: ../src/Win_GParted.cc:504
msgid "Heads:"
msgstr "çéï"
#. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:503
+#: ../src/Win_GParted.cc:512
msgid "Sectors/track:"
msgstr "çå/çèï"
#. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:511
+#: ../src/Win_GParted.cc:520
msgid "Cylinders:"
msgstr "çæï"
#. sector size
-#: ../src/Win_GParted.cc:527
+#: ../src/Win_GParted.cc:536
msgid "Sector size:"
msgstr "çååï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:711
+#: ../src/Win_GParted.cc:724
msgid "Could not add this operation to the list."
msgstr "çæåæåäååæåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:799
+#: ../src/Win_GParted.cc:829
msgid "%1 operation pending"
msgid_plural "%1 operations pending"
msgstr[0] "çåäç %1 ååä"
-#: ../src/Win_GParted.cc:853
+#: ../src/Win_GParted.cc:883
msgid "Quit GParted?"
msgstr "éé GParted?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:859 ../src/Win_GParted.cc:2133
+#: ../src/Win_GParted.cc:889 ../src/Win_GParted.cc:2204
msgid "%1 operation is currently pending."
msgid_plural "%1 operations are currently pending."
msgstr[0] "çåæ %1 ååäåçåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:885
-msgid "_Unmount"
-msgstr "åè(_U)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:910
-msgid "_Swapoff"
-msgstr "åçäæå(_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:916
-msgid "_Swapon"
-msgstr "åçäæå(_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1110
+#: ../src/Win_GParted.cc:1150
msgid "%1 - GParted"
msgstr "%1 - GParted"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1156
+#: ../src/Win_GParted.cc:1196
msgid "Scanning all devices..."
msgstr "ææææèçâ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1201
+#: ../src/Win_GParted.cc:1241
msgid "No devices detected"
msgstr "åæäåääèç"
#. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1282
+#: ../src/Win_GParted.cc:1322
msgid "No partition table found on device %1"
msgstr "å %1 èçäæäåååè"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1287
+#: ../src/Win_GParted.cc:1327
msgid "A partition table is required before partitions can be added."
msgstr "ååååååäååéåæååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1289
+#: ../src/Win_GParted.cc:1329
msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
msgstr "èåçæçååèèéæéåéçï"
#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1292
+#: ../src/Win_GParted.cc:1332
msgid "Device --> Create Partition Table."
msgstr "èç --> åçååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1328
+#: ../src/Win_GParted.cc:1368
msgid "Unable to open GParted Manual help file."
msgstr "çæéå GParted æåæåæã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1344
+#: ../src/Win_GParted.cc:1384
msgid "Documentation is not available."
msgstr "æääåçã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1349
+#: ../src/Win_GParted.cc:1389
msgid "This build of gparted is configured without documentation."
msgstr "æ gparted ççåçæææååæäææã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1351
+#: ../src/Win_GParted.cc:1391
msgid "Documentation is available at the project web site."
msgstr "æäåäååæççäååã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1372
+#: ../src/Win_GParted.cc:1412
msgid "GNOME Partition Editor"
msgstr "GNOME åååçèå"
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1388
+#: ../src/Win_GParted.cc:1438
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -1485,12 +1637,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-06"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1430
+#: ../src/Win_GParted.cc:1480
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
msgstr[0] "äåèåçåæ %1 åäèååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1442
+#: ../src/Win_GParted.cc:1492
msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1500,155 +1652,167 @@ msgstr ""
"åæåæèææåçåååïééææååçäååååãéçååèèåååååå"
"åãäæäåååååæäèåååïæäåèåèåäèåååçéã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1523
+#: ../src/Win_GParted.cc:1575
msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
msgstr "çåååååèæéææçäæçççæéæã"
#. TO TRANSLATORS: looks like You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1531
+#: ../src/Win_GParted.cc:1583
msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
msgstr "æåçæåäéæäèçåååå %1 çéåçåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1536
+#: ../src/Win_GParted.cc:1586
+msgid ""
+" Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux "
+"partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:."
+msgstr ""
+" çæéæççæåéååæçåç GNU/Linux åååäåå /boot æççæææç"
+"åä Windows ççååå C:ã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1588
msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
msgstr "æåäå GParted FAQ äåååääåéæçæã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+#: ../src/Win_GParted.cc:1592
+msgid "Moving a partition might take a very long time to apply."
+msgstr "çåååååèæèäåéçæéã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1684
msgid "You have pasted into an existing partition."
msgstr "æåèåçåçåååäã"
#. TO TRANSLATORS: looks like The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1620
+#: ../src/Win_GParted.cc:1691
msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
msgstr "åææåçäæåäï%1 åçèæåææåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1674
+#: ../src/Win_GParted.cc:1745
msgid "Unable to delete %1!"
msgstr "çæåé %1ï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1681
+#: ../src/Win_GParted.cc:1752
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "èååèääåæ %1 çéèååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1692
+#: ../src/Win_GParted.cc:1763
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "çåèåé %1ï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1699
+#: ../src/Win_GParted.cc:1770
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "åååååéåäèåèèã"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1702
+#: ../src/Win_GParted.cc:1773
msgid "Delete %1 (%2, %3)"
msgstr "åé %1 (%2, %3)"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Cannot format this file system to fat16.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1778
+#: ../src/Win_GParted.cc:1849
msgid "Cannot format this file system to %1."
msgstr "çæåéåææççæååç %1ã"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1790
+#: ../src/Win_GParted.cc:1861
msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
msgstr "%1 çææçççåååèææåèæ %2ã"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1798
+#: ../src/Win_GParted.cc:1869
msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
msgstr "%1 ææçççåååçååäéæ %2ã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1892
+#: ../src/Win_GParted.cc:1963
msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
msgstr "åååçæåääæèéäåèï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1894
+#: ../src/Win_GParted.cc:1965
msgid ""
"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
"advised to unmount them manually."
msgstr "çäæååååååææèææåååãåèåæåååååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1951 ../src/Win_GParted.cc:2035
+#: ../src/Win_GParted.cc:2022 ../src/Win_GParted.cc:2106
msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
msgstr[0] "çåååå %2 æ %1 ååäåçåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1965
+#: ../src/Win_GParted.cc:2036
msgid ""
"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr "åæååååäæéåæääçæéèåçäæååäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+#: ../src/Win_GParted.cc:2038
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
"with this partition."
msgstr ""
"ååéåååååçäæåäåïèäçãçèãéåäååãæéæåçææåäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1985
+#: ../src/Win_GParted.cc:2056
msgid "Deactivating swap on %1"
msgstr "åçå %1 çäæå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1985
+#: ../src/Win_GParted.cc:2056
msgid "Activating swap on %1"
msgstr "åçå %1 çäæå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1992
+#: ../src/Win_GParted.cc:2063
msgid "Could not deactivate swap"
msgstr "çæåçäæå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1992
+#: ../src/Win_GParted.cc:2063
msgid "Could not activate swap"
msgstr "çæåçäæå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2008
+#: ../src/Win_GParted.cc:2079
msgid "Unmounting %1"
msgstr "åè %1 ä"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2013
+#: ../src/Win_GParted.cc:2084
msgid "Could not unmount %1"
msgstr "çæåè %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2049
+#: ../src/Win_GParted.cc:2120
msgid ""
"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr "åæååååäæéåæääçæéèæèåäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2051
+#: ../src/Win_GParted.cc:2122
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
"with this partition."
msgstr ""
"ååéååååäçæèäåïèäçãçèãéåäååãæéæåçææåäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2069
+#: ../src/Win_GParted.cc:2140
msgid "mounting %1 on %2"
msgstr "å %1 æèæ %2 ä"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2076
+#: ../src/Win_GParted.cc:2147
msgid "Could not mount %1 on %2"
msgstr "çæå %1 æèæ %2"
#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 partition is currently active on device /dev/sda.
-#: ../src/Win_GParted.cc:2102
+#: ../src/Win_GParted.cc:2173
msgid "%1 partition is currently active on device %2."
msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
msgstr[0] "%1 åååçååèç %2 äçäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2117
+#: ../src/Win_GParted.cc:2188
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are active partitions."
msgstr "çéæäçäçåååæïçæåçæååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2119
+#: ../src/Win_GParted.cc:2190
msgid ""
"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
"or enabled swap space."
@@ -1656,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"äçäåååæææåäççåååïåæåæèçææççïææååçççæç"
"éã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2121
+#: ../src/Win_GParted.cc:2192
msgid ""
"Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
"partitions on this device before creating a new partition table."
@@ -1664,163 +1828,189 @@ msgstr ""
"ååçæçååèäåïèäçãåååãéåïåæåèæåçäæåäåæäçé"
"åèçäçææåååã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2146
+#: ../src/Win_GParted.cc:2217
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
msgstr "çéæçåäçåäæïçæåçæååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2148
+#: ../src/Win_GParted.cc:2219
msgid ""
"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
"new partition table."
msgstr "ååçæçååèäåïèäçãçèãéåäæéæåçææåäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2163
+#: ../src/Win_GParted.cc:2234
msgid "Error while creating partition table."
msgstr "åçååèæççéèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2183
+#: ../src/Win_GParted.cc:2254
msgid "Command gpart was not found"
msgstr "æäå gpart çæä"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2184
+#: ../src/Win_GParted.cc:2255
msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
msgstr "éååèäç gpartãèåè gpart ååèäæã"
#. Dialog information
-#: ../src/Win_GParted.cc:2192
+#: ../src/Win_GParted.cc:2263
msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
msgstr "éèåççæææèæåææççã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2194
+#: ../src/Win_GParted.cc:2265
msgid "The scan might take a very long time."
msgstr "ææçéçåèæèäåéçæéã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2196
+#: ../src/Win_GParted.cc:2267
msgid ""
"After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data "
"to other media."
msgstr "åææåæåäæèääæçåçææççäèèèæååäçåéã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2198
+#: ../src/Win_GParted.cc:2269
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "ææèççåï"
#. TO TRANSLATORS: looks like Search for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2202
+#: ../src/Win_GParted.cc:2273
msgid "Search for file systems on %1"
msgstr "æå %1 çææçç"
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2216
+#: ../src/Win_GParted.cc:2287
msgid "Searching for file systems on %1"
msgstr "æåæå %1 çææçç"
#. TO TRANSLATORS: looks like No file systems found on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2230
+#: ../src/Win_GParted.cc:2301
msgid "No file systems found on %1"
msgstr "å %1 äæäåææçç"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2231
+#: ../src/Win_GParted.cc:2302
msgid ""
"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
"disk."
msgstr "gpart çççææææåéåççäæåääåèèçææççã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2424
+#: ../src/Win_GParted.cc:2532
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "çåèåççåäçåäï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2430
+#: ../src/Win_GParted.cc:2538
msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
msgstr "çèåååæéæ è æ é å çåèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2432
+#: ../src/Win_GParted.cc:2540
msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
msgstr "åèéèåååäæçèæã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2434
+#: ../src/Win_GParted.cc:2542
msgid "Apply operations to device"
msgstr "åçèææèç"
-#. Create directory
-#: ../src/btrfs.cc:179
-msgid "create temporary directory"
-msgstr "åçæåçé"
-
-#. Failed to create temporary directory
-#: ../src/btrfs.cc:187
-msgid "Failed to create temporary directory."
-msgstr "çæåçæåçéã"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like Created temporary directory /tmp/gparted-XXCOOO8U
-#: ../src/btrfs.cc:193
-msgid "Created temporary directory %1"
-msgstr "ååçæåçé %1"
-
-#. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:253 ../src/xfs.cc:260
-msgid "create temporary mount point (%1)"
-msgstr "åçèææèé (%1)"
+#: ../src/fat16.cc:33 ../src/ntfs.cc:26
+msgid ""
+"Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key."
+msgstr "æè UUID åèæä Windows çååç (WPA) ééçæã"
-#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:267 ../src/xfs.cc:276
-msgid "mount %1 on %2"
-msgstr "å %1 æèæ %2"
+#: ../src/fat16.cc:35 ../src/ntfs.cc:28
+msgid ""
+"On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. "
+"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally "
+"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login "
+"until you reactivate Windows."
+msgstr ""
+"å FAT è NTFS ææççäïååååèæçä UUIDãæè Windows ççååå (é"
+"åæ C:)çååååèåèæéæ WPA ééåæãçæç WPA ééåæéæåç "
+"Windows åæäèçåçã"
-#: ../src/jfs.cc:157
-msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
-msgstr "å %1 éææèæ %2 ååçâresizeâææ"
+#: ../src/fat16.cc:41 ../src/ntfs.cc:38
+msgid ""
+"Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is "
+"usually safe, but guarantees cannot be given."
+msgstr ""
+"æèåéåååéåéççççåååç UUID æéåæååçïääèæäæäã"
-#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:300 ../src/xfs.cc:320
-msgid "unmount %1"
-msgstr "åè %1"
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/linux_swap.cc:28
+msgid "_Swapon"
+msgstr "åçäæå(_S)"
-#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:340 ../src/xfs.cc:363
-msgid "remove temporary mount point (%1)"
-msgstr "çéèææèé (%1)"
+#: ../src/linux_swap.cc:29
+msgid "_Swapoff"
+msgstr "åçäæå(_S)"
#. TO TRANSLATORS: looks like Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:105
+#: ../src/linux_swap.cc:147
msgid ""
"Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
msgstr "ååçåååçååäïåç %1 ææççäæååèæ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:124
+#: ../src/linux_swap.cc:166
msgid ""
"Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
msgstr "ååçåååèèåäïåç %1 ææççäæååèæ"
-#: ../src/main.cc:38
+#: ../src/main.cc:42
msgid "Root privileges are required for running GParted"
msgstr "åè GParted éèæ Root çæé"
-#: ../src/main.cc:43
+#: ../src/main.cc:47
msgid ""
"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
"vast amounts of data, only root may run it."
msgstr ""
"åç GParted åäæäååèæçååèåèææææåïæäåæ root èåèåã"
+#: ../src/ntfs.cc:34
+msgid ""
+"In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only "
+"half of the UUID is set to a new random value."
+msgstr ""
+"çäéå WPA ééåæïNTFS ææççäç UUID åæäåèççæçéæåã"
+
#. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:125
+#: ../src/ntfs.cc:194
msgid "run simulation"
msgstr "ææåè"
#. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:132
+#: ../src/ntfs.cc:201
msgid "real resize"
msgstr "çåèæåå"
-#. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:168
-msgid "grow mounted file system"
-msgstr "åååæèçææçç"
+#~ msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+#~ msgstr "åæææ Logical Volume Managementã"
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "èéæè"
+
+#~ msgid "create temporary directory"
+#~ msgstr "åçæåçé"
-#. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:284
-msgid "copy file system"
-msgstr "èèææçç"
+#~ msgid "Failed to create temporary directory."
+#~ msgstr "çæåçæåçéã"
+
+#~ msgid "create temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "åçèææèé (%1)"
+
+#~ msgid "mount %1 on %2"
+#~ msgstr "å %1 æèæ %2"
+
+#~ msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+#~ msgstr "å %1 éææèæ %2 ååçâresizeâææ"
+
+#~ msgid "unmount %1"
+#~ msgstr "åè %1"
+
+#~ msgid "remove temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "çéèææèé (%1)"
+
+#~ msgid "grow mounted file system"
+#~ msgstr "åååæèçææçç"
+
+#~ msgid "copy file system"
+#~ msgstr "èèææçç"
#~ msgid "BTRFS is not yet supported."
#~ msgstr "åæææ BTRFSã"
@@ -1972,9 +2162,6 @@ msgstr "èèææçç"
#~ msgid "Sorry, changes are too small to make sense"
#~ msgstr "ææïèæååïåéäååçå"
-#~ msgid "Unallocated"
-#~ msgstr "ææéç"
-
#~ msgid "Size(MB)"
#~ msgstr "åå(MB)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]