[monkey-bubble] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [monkey-bubble] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Sat, 11 Aug 2012 09:58:27 +0000 (UTC)
commit ec7cd871e97d7a55bf699b86d29c29caf209a338
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Sat Aug 11 18:55:29 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
Merge latest pot
po/ja.po | 336 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 181 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9b44691..3bff7f0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,92 +6,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monkey-bubble HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:21+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=monkey-bubble&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-10 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 01:23+0900\n"
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss gnome gr jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/keybinding.glade.h:1
+#: ../data/keybinding.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ãããããããããããã"
-#: ../data/keybinding.glade.h:2
+#: ../data/keybinding.ui.h:2
msgid "_Shortcut Keys:"
msgstr "ããããããããã(_S):"
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:1
-msgid ""
-"<markup>\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\"\n"
-"style=\"oblique\">\n"
-"Can't create server !\n"
-"</span>\n"
-"</markup>"
-msgstr ""
-"<markup>\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\"\n"
-"style=\"oblique\">\n"
-"ãããããäæããããã!\n"
-"</span>\n"
-"</markup>"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:7
-msgid "Join _network game"
-msgstr "ããããããããããåå(_N)"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:8 ../monkey-bubble.desktop.in.h:1
-msgid "Monkey Bubble"
-msgstr "ããããããã"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:9
-msgid "New 1 player"
-msgstr "æããããããã(ää)"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:10
-msgid "New 2 players"
-msgstr "æããããããã(ää)"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:11
-msgid "New network game"
-msgstr "æããããããããããã"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:12 ../src/ui/ui-main.c:399
-#: ../src/ui/ui-main.c:529
-msgid "Pause game"
-msgstr "äæåæ"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:13 ../src/ui/keyboard-properties.c:84
-msgid "Stop game"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:14
-msgid "Warning"
-msgstr "èå"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:15
-msgid "_About"
-msgstr "æå(_A)"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:16
-msgid "_Contents"
-msgstr "åå(_C)"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:17
-msgid "_Game"
-msgstr "ããã(_G)"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "ããã(_H)"
-
-#: ../data/monkey-bubble.glade.h:19
-msgid "_High Scores"
-msgstr "åçè(_H)"
-
#: ../data/monkey-bubble.schemas.in.h:1
msgid "1 player game"
msgstr "ääããã"
@@ -172,215 +104,310 @@ msgstr "ããããã 1 ãçåãã"
msgid "shoot key for player two"
msgstr "ããããã 2 ãçåãã"
-#: ../data/netgame.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../data/monkey-bubble.ui.h:1
+msgid ""
+"<markup>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\"\n"
+"style=\"oblique\">\n"
+"Can't create server !\n"
+"</span>\n"
+"</markup>"
+msgstr ""
+"<markup>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\"\n"
+"style=\"oblique\">\n"
+"ãããããäæããããã!\n"
+"</span>\n"
+"</markup>"
-#: ../data/netgame.glade.h:2 ../data/netserver.glade.h:1
+#: ../data/monkey-bubble.ui.h:7
+msgid "Warning"
+msgstr "èå"
+
+#: ../data/netgame.ui.h:1
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../data/netgame.ui.h:2 ../data/netserver.ui.h:1
+#: ../src/ui/ui-network-client.c:173
msgid "Network game"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../data/netgame.glade.h:3
+#: ../data/netgame.ui.h:3
msgid "Number of games :"
msgstr "ããããæ :"
-#: ../data/netgame.glade.h:4
+#: ../data/netgame.ui.h:4
msgid "Number of players :"
msgstr "ããããããæ :"
-#: ../data/netgame.glade.h:5 ../data/netserver.glade.h:4
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:86
+#: ../data/netgame.ui.h:5 ../data/netserver.ui.h:4
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:85
msgid "Quit game"
msgstr "ããããçä"
-#: ../data/netgame.glade.h:6 ../data/netserver.glade.h:5
+#: ../data/netgame.ui.h:6 ../data/netserver.ui.h:5
msgid "Ready"
msgstr "æåOK"
-#: ../data/netgame.glade.h:7
+#: ../data/netgame.ui.h:7
msgid "_Go"
msgstr "Go(_G)"
-#: ../data/netgame.glade.h:8
+#: ../data/netgame.ui.h:8
msgid "_Server"
msgstr "ãããã(_S)"
-#: ../data/netserver.glade.h:2
+#: ../data/netserver.ui.h:2
msgid "Number of game"
msgstr "ããããæ"
-#: ../data/netserver.glade.h:3
+#: ../data/netserver.ui.h:3
msgid "Number of players"
msgstr "ããããããæ"
-#: ../data/netserver.glade.h:6
+#: ../data/netserver.ui.h:6
msgid "Start Game"
msgstr "ããããéå"
-#: ../monkey-bubble.desktop.in.h:2
+#: ../libgnomeui/gnome-scores.c:72
+msgid "Top Ten"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnomeui/gnome-scores.c:85
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnomeui/gnome-scores.c:88
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnomeui/gnome-scores.c:91
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS NOTE: Date format used when showing scores in games.
+#. * Please refer to manpage of strftime(3) for complete reference.
+#.
+#: ../libgnomeui/gnome-scores.c:188
+msgid "%a %b %d %T %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnomeui/gnome-scores.c:389
+msgid "Sans 14"
+msgstr ""
+
+#: ../monkey-bubble.desktop.in.in.h:1 ../src/ui/main.c:97
+#: ../src/ui/ui-main.c:259 ../src/ui/ui-main.c:271
+msgid "Monkey Bubble"
+msgstr "ããããããã"
+
+#: ../monkey-bubble.desktop.in.in.h:2
msgid "Monkey Bubble Arcade Game"
msgstr "ããããããããããããããã"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:78
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:77
msgid "New game 1 player"
msgstr "æããããã 1 ããããã"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:80
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:79
msgid "New game 2 player"
msgstr "æããããã 2 ããããã"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:82
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:81
msgid "Pause/Resume"
msgstr "äæåæ/åé"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:92
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:83 ../src/ui/ui-main.c:225
+msgid "Stop game"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:91
msgid "Full Screen"
msgstr "åçé"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:94
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:93
msgid "Normal Size"
msgstr "éåããã"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:99 ../src/ui/keyboard-properties.c:109
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:98 ../src/ui/keyboard-properties.c:108
msgid "aim left"
msgstr "çæå"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:101 ../src/ui/keyboard-properties.c:111
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:100 ../src/ui/keyboard-properties.c:110
msgid "aim right"
msgstr "çæå"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:103 ../src/ui/keyboard-properties.c:113
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:102 ../src/ui/keyboard-properties.c:112
msgid "shoot"
msgstr "çå"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:120
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:119
msgid "Player 1"
msgstr "ããããã 1"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:121
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:120
msgid "Player 2"
msgstr "ããããã 2"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:122
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:121
msgid "Game"
msgstr "ããã"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:123
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:122
msgid "View"
msgstr "ããã"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:336
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:307
#, c-format
msgid "There was an error loading config from %s. (%s)\n"
msgstr "èåã %s ããèãèãäãããããããããã (%s)\n"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:350
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:321
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error subscribing to notification of terminal keybinding "
-"changes. (%s)\n"
+msgid "There was an error subscribing to notification of terminal keybinding changes. (%s)\n"
msgstr "ããããããããããããããåæãéçäãããããããããã (%s)\n"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:393
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:364
#, c-format
msgid "There was an error loading a terminal keybinding. (%s)\n"
msgstr "ããããããããããããããèãèãäãããããããããã (%s)\n"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:409
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:380
#, c-format
msgid "The value of configuration key %s is not valid; value is \"%s\"\n"
msgstr "èåå %s ãäéåãåãã: åã \"%s\"\n"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:432
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:403
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading config value for whether to use menubar access "
-"keys. (%s)\n"
-msgstr ""
-"ãããããããããããããäããããããèååãèãèãäããããããããã"
-"ã (%s)\n"
+msgid "There was an error loading config value for whether to use menubar access keys. (%s)\n"
+msgstr "ãããããããããããããäããããããèååãèãèãäãããããããããã (%s)\n"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:446
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:417
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error subscribing to notification on changes on whether to use "
-"menubar access keys (%s)\n"
-msgstr ""
-"ããããããããããããããããäããããããåæãéçäããããããããã"
-"ã (%s)\n"
+msgid "There was an error subscribing to notification on changes on whether to use menubar access keys (%s)\n"
+msgstr "ããããããããããããããããäããããããåæãéçäãããããããããã (%s)\n"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:457
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:428
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading config value for whether to use menu "
-"accelerators. (%s)\n"
-msgstr ""
-"ããããããããããããåçãããããããèååèãèãäããããããããã"
-"ã (%s)\n"
+msgid "There was an error loading config value for whether to use menu accelerators. (%s)\n"
+msgstr "ããããããããããããåçãããããããèååèãèãäãããããããããã (%s)\n"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:473
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:444
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error subscribing to notification for use_menu_accelerators (%"
-"s)\n"
+msgid "There was an error subscribing to notification for use_menu_accelerators (%s)\n"
msgstr "use_menu_accelerators (%s) ãéçäãããããããããã\n"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:755
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:726
msgid "Disabled"
msgstr "çå"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:815
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:786
#, c-format
msgid "Error propagating accelerator change to configuration database: %s\n"
msgstr "èåããããããããããããããåæãäæäãããããããããã: %s\n"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:983
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:954
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-msgstr ""
-"èåããããããåãæããããããããããèåäãããããããããã: %s\n"
+msgstr "èåããããããåãæããããããããããèåäãããããããããã: %s\n"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:1082
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:1061
msgid "_Action"
msgstr "ããããã(_A)"
-#: ../src/ui/keyboard-properties.c:1105
+#: ../src/ui/keyboard-properties.c:1084
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ããããããããã(_K)"
-#: ../src/ui/ui-main.c:522
+#: ../src/ui/main.c:87
+msgid "Monkey Bubble is a Bust'a'Move clone for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:199
+msgid "_Game"
+msgstr "ããã(_G)"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:200
+msgid "New 1 player"
+msgstr "æããããããã(ää)"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:203
+msgid "Join _network game"
+msgstr "ããããããããããåå(_N)"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:206
+msgid "Pause game"
+msgstr "äæåæ"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:209
msgid "Resume game"
msgstr "ããããåé"
-#: ../src/ui/ui-main.c:620
+#: ../src/ui/ui-main.c:213
+msgid "New 2 players"
+msgstr "æããããããã(ää)"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:216
+msgid "New network game"
+msgstr "æããããããããããã"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:222
+msgid "_High Scores"
+msgstr "åçè(_H)"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:228
+msgid "_Help"
+msgstr "ããã(_H)"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:229
+msgid "_Contents"
+msgstr "åå(_C)"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:232
+msgid "_About"
+msgstr "æå(_A)"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "Full Screen"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "åçé"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Full Screen"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "åçé"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:766
+msgid "Monkey Bubble is an Arcade Game for the GNOME Desktop Environment. Simply remove all Bubbles by the creation of unicolor triplets."
+msgstr "ãããããããã GNOME ããããããçååãããããããããããã. åçããåèãäãããããããããããããããããçãæããã"
+
+#: ../src/ui/ui-main.c:773
msgid "translator_credits"
msgstr "Satoru SATOH <ss gnome gr jp>"
-#: ../src/ui/ui-main.c:628
-msgid ""
-"Monkey Bubble is an Arcade Game for the GNOME Desktop Environment. Simply "
-"remove all Bubbles by the creation of unicolor triplets."
-msgstr ""
-"ãããããããã GNOME ããããããçååãããããããããããã. åçããå"
-"èãäãããããããããããããããããçãæããã"
-
-#: ../src/ui/ui-main.c:649
+#: ../src/ui/ui-main.c:794
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ããããèçäããããçç: %s"
-#: ../src/ui/ui-network-server.c:159 ../src/ui/ui-network-client.c:149
+#: ../src/ui/ui-network-client.c:209 ../src/ui/ui-network-server.c:168
msgid "_Player name"
msgstr "ãããããå(_P)"
-#: ../src/ui/ui-network-server.c:166 ../src/ui/ui-network-client.c:156
+#: ../src/ui/ui-network-client.c:216 ../src/ui/ui-network-server.c:175
msgid "_Owner"
msgstr "ææè(_O)"
-#: ../src/ui/ui-network-server.c:173 ../src/ui/ui-network-client.c:163
+#: ../src/ui/ui-network-client.c:223 ../src/ui/ui-network-server.c:182
msgid "_Ready"
msgstr "æååä(_R)"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
#~ msgid "Create network game"
#~ msgstr "ããããããããããäæ"
@@ -400,8 +427,7 @@ msgstr "æååä(_R)"
#~ msgstr "ããããããããçé"
#~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-#~ msgstr ""
-#~ "æããããããããããååããããããããããããæãããããããäãã"
+#~ msgstr "æããããããããããååããããããããããããæãããããããäãã"
#~ msgid "Type a new accelerator"
#~ msgstr "æããããããããããåå"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]