[gnome-documents] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Assamese translation updated
- Date: Thu, 9 Aug 2012 15:16:11 +0000 (UTC)
commit 0baa869acb7169cfa630276d267a3e7a1be141cf
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Thu Aug 9 20:45:42 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 111 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index b4a5065..ab29777 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,18 +9,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:40+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-08 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-09 20:44+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
-#: ../src/mainWindow.js:232
+#: ../src/mainWindow.js:205
msgid "Documents"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -32,7 +33,8 @@ msgstr "àààààààààààà ààààà, àààààà
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "àààààààààààà;PDF;àààààààà;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:137
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "View as"
msgstr "àà àààà ààààà ààà"
@@ -64,70 +66,46 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà"
msgid "Window maximized state"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/application.js:135
-msgid "Grid"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/application.js:136
-msgid "List"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/application.js:140
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/application.js:143
-msgid "About Documents"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/application.js:144
-msgid "Quit"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../src/documents.js:621 ../src/sources.js:95
+#: ../src/documents.js:641 ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "ààààààà"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:674
+#: ../src/documents.js:694
msgid "Google Docs"
msgstr "Google àààààààààààà"
-#: ../src/documents.js:675
+#: ../src/documents.js:695
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:744 ../src/documents.js:884
+#: ../src/documents.js:759 ../src/documents.js:898
msgid "Spreadsheet"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/documents.js:746 ../src/documents.js:886
+#: ../src/documents.js:761 ../src/documents.js:900
msgid "Presentation"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/documents.js:748 ../src/documents.js:888
+#: ../src/documents.js:763 ../src/documents.js:902
msgid "Collection"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/documents.js:750 ../src/documents.js:890
+#: ../src/documents.js:765 ../src/documents.js:904
msgid "Document"
msgstr "àààààààà"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:817 ../src/documents.js:818
+#: ../src/documents.js:832 ../src/documents.js:833
msgid "Skydrive"
msgstr "Skydrive"
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:39
+#: ../src/documents.js:1016
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr " \"%s\" à ààààààààààà àààà à'à àààààà ààààà"
-#: ../src/error.js:47
-msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
-
#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
msgid "Unable to load the document"
msgstr "àààààààà à'à àààààà ààààà"
@@ -137,63 +115,55 @@ msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr ""
"\"unoconv\" àààààà àààà ààààà, ààààààà ààà àààààà LibreOffice àààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/loadMore.js:68
-#, c-format
-msgid "Load %d more document"
-msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "%d àààà àààààààà à'à ààà"
-msgstr[1] "%d àààà àààààààààààà à'à ààà"
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Search"
+msgstr "àààààà ààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:164
+#: ../src/mainToolbar.js:158
msgid "New and Recent"
msgstr "àààà ààà ààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:171
+#: ../src/mainToolbar.js:165
#, c-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "\"%s\" à àààà ààààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:173
+#: ../src/mainToolbar.js:167
msgid "filtered by title"
msgstr "àààààà àààààà àààààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:175
+#: ../src/mainToolbar.js:169
msgid "filtered by author"
msgstr "àààà àààààà àààààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:182
+#: ../src/mainToolbar.js:176
msgid "Click on items to select them"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:184
+#: ../src/mainToolbar.js:178
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d àààààààà ààà àààà"
msgstr[1] "%d àààààààà ààà àààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:205
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d à %d"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:220
+#: ../src/mainToolbar.js:203
msgid "Done"
msgstr "ààà àà"
-#: ../src/mainToolbar.js:238 ../src/mainToolbar.js:265
+#: ../src/mainToolbar.js:220
msgid "Back"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:247
+#: ../src/mainToolbar.js:238
msgid "Select Items"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../src/mainWindow.js:231
+#: ../src/mainWindow.js:204
msgid "translator-credits"
msgstr "àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
-#: ../src/mainWindow.js:233
+#: ../src/mainWindow.js:206
msgid "A document manager application"
msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààààààààà"
@@ -202,89 +172,89 @@ msgstr "ààà àààààààà àààààààààà àà
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ààààààà ààà àààà: %s"
-#: ../src/searchbar.js:82
+#: ../src/searchbar.js:83
msgid "Category"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/searchbar.js:87 ../src/searchbar.js:137 ../src/searchbar.js:222
+#: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:138 ../src/searchbar.js:223
#: ../src/sources.js:89
msgid "All"
msgstr "àààà"
-#: ../src/searchbar.js:93
+#: ../src/searchbar.js:94
msgid "Favorites"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/searchbar.js:98
+#: ../src/searchbar.js:99
msgid "Shared with you"
msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../src/searchbar.js:134
+#: ../src/searchbar.js:135
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/searchbar.js:139
+#: ../src/searchbar.js:140
msgid "Collections"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:144
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF àààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:147
+#: ../src/searchbar.js:148
msgid "Presentations"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/searchbar.js:151
msgid "Spreadsheets"
msgstr "àààààààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/searchbar.js:154
msgid "Text Documents"
msgstr "ààààà àààààààààààà"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:219
+#: ../src/searchbar.js:220
msgid "Match"
msgstr "ààà"
-#: ../src/searchbar.js:224
+#: ../src/searchbar.js:225
msgid "Title"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/searchbar.js:226
+#: ../src/searchbar.js:227
msgid "Author"
msgstr "àààà"
-#: ../src/selections.js:744
+#: ../src/selections.js:773
msgid "Print"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../src/selections.js:759
+#: ../src/selections.js:788
msgid "Organize"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/selections.js:795
msgid "Delete"
msgstr "ààà àààààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:855 ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:884
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s à àààà àààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:858 ../src/view.js:70
+#: ../src/selections.js:887 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "àààà"
-#: ../src/selections.js:867 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:896
msgid "Remove from favorites"
msgstr "àààààà ààà àààààà"
-#: ../src/selections.js:871 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:900
msgid "Add to favorites"
msgstr "ààààààà ààà ààà"
@@ -300,50 +270,103 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "Loading..."
msgstr "à'à ààà àààà..."
-#: ../src/view.js:194
+#: ../src/view.js:78
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "%d àààà àààààààà à'à ààà"
+msgstr[1] "%d àààà àààààààààààà à'à ààà"
+
+#: ../src/view.js:270
msgid "Yesterday"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:272
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ààà ààà"
msgstr[1] "%d ààà ààà"
-#: ../src/view.js:200
+#: ../src/view.js:276
msgid "Last week"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:278
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d àààààà ààà"
-msgstr[1] "%d àààààà ààà"
+msgstr[1] "%d àààààààààà ààà"
-#: ../src/view.js:206
+#: ../src/view.js:282
msgid "Last month"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:284
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ààà ààà"
msgstr[1] "%d ààà ààà"
-#: ../src/view.js:212
+#: ../src/view.js:288
msgid "Last year"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:290
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ààà ààà"
msgstr[1] "%d ààà ààà"
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "About Documents"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print..."
+msgstr "ààààààà ààà..."
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Zoom In"
+msgstr "àààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "%d of %d"
+#~ msgstr "%d à %d"
+
#~ msgid "GNOME Documents"
#~ msgstr "GNOME àààààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]