[gnome-documents] Assamese translation updated



commit 0baa869acb7169cfa630276d267a3e7a1be141cf
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Thu Aug 9 20:45:42 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index b4a5065..ab29777 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,18 +9,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:40+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-08 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-09 20:44+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
-#: ../src/mainWindow.js:232
+#: ../src/mainWindow.js:205
 msgid "Documents"
 msgstr "àààààààààààà"
 
@@ -32,7 +33,8 @@ msgstr "àààààààààààà ààààà, àààààà
 msgid "Docs;PDF;Document;"
 msgstr "àààààààààààà;PDF;àààààààà;"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:137
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
 msgid "View as"
 msgstr "àà àààà ààààà ààà"
 
@@ -64,70 +66,46 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/application.js:135
-msgid "Grid"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/application.js:136
-msgid "List"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/application.js:140
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/application.js:143
-msgid "About Documents"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/application.js:144
-msgid "Quit"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../src/documents.js:621 ../src/sources.js:95
+#: ../src/documents.js:641 ../src/sources.js:95
 msgid "Local"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:674
+#: ../src/documents.js:694
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google àààààààààààà"
 
-#: ../src/documents.js:675
+#: ../src/documents.js:695
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:744 ../src/documents.js:884
+#: ../src/documents.js:759 ../src/documents.js:898
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/documents.js:746 ../src/documents.js:886
+#: ../src/documents.js:761 ../src/documents.js:900
 msgid "Presentation"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/documents.js:748 ../src/documents.js:888
+#: ../src/documents.js:763 ../src/documents.js:902
 msgid "Collection"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/documents.js:750 ../src/documents.js:890
+#: ../src/documents.js:765 ../src/documents.js:904
 msgid "Document"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:817 ../src/documents.js:818
+#: ../src/documents.js:832 ../src/documents.js:833
 msgid "Skydrive"
 msgstr "Skydrive"
 
 #. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:39
+#: ../src/documents.js:1016
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
 msgstr " \"%s\" à ààààààààààà àààà à'à àààààà ààààà"
 
-#: ../src/error.js:47
-msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
-
 #: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
 msgid "Unable to load the document"
 msgstr "àààààààà à'à àààààà ààààà"
@@ -137,63 +115,55 @@ msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
 msgstr ""
 "\"unoconv\" àààààà àààà ààààà, ààààààà ààà àààààà LibreOffice àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/loadMore.js:68
-#, c-format
-msgid "Load %d more document"
-msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "%d àààà àààààààà à'à ààà"
-msgstr[1] "%d àààà àààààààààààà à'à ààà"
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Search"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:164
+#: ../src/mainToolbar.js:158
 msgid "New and Recent"
 msgstr "àààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:171
+#: ../src/mainToolbar.js:165
 #, c-format
 msgid "Results for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" à àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:173
+#: ../src/mainToolbar.js:167
 msgid "filtered by title"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:175
+#: ../src/mainToolbar.js:169
 msgid "filtered by author"
 msgstr "àààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:182
+#: ../src/mainToolbar.js:176
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:184
+#: ../src/mainToolbar.js:178
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d àààààààà ààà àààà"
 msgstr[1] "%d àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:205
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d  à %d"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:220
+#: ../src/mainToolbar.js:203
 msgid "Done"
 msgstr "ààà àà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:238 ../src/mainToolbar.js:265
+#: ../src/mainToolbar.js:220
 msgid "Back"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:247
+#: ../src/mainToolbar.js:238
 msgid "Select Items"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../src/mainWindow.js:231
+#: ../src/mainWindow.js:204
 msgid "translator-credits"
 msgstr "àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
 
-#: ../src/mainWindow.js:233
+#: ../src/mainWindow.js:206
 msgid "A document manager application"
 msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -202,89 +172,89 @@ msgstr "ààà àààààààà àààààààààà àà
 msgid "Printing \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" ààààààà ààà àààà: %s"
 
-#: ../src/searchbar.js:82
+#: ../src/searchbar.js:83
 msgid "Category"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:87 ../src/searchbar.js:137 ../src/searchbar.js:222
+#: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:138 ../src/searchbar.js:223
 #: ../src/sources.js:89
 msgid "All"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:93
+#: ../src/searchbar.js:94
 msgid "Favorites"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:98
+#: ../src/searchbar.js:99
 msgid "Shared with you"
 msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:134
+#: ../src/searchbar.js:135
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:139
+#: ../src/searchbar.js:140
 msgid "Collections"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:144
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF àààààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:147
+#: ../src/searchbar.js:148
 msgid "Presentations"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/searchbar.js:151
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/searchbar.js:154
 msgid "Text Documents"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
 #. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:219
+#: ../src/searchbar.js:220
 msgid "Match"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:224
+#: ../src/searchbar.js:225
 msgid "Title"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:226
+#: ../src/searchbar.js:227
 msgid "Author"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/selections.js:744
+#: ../src/selections.js:773
 msgid "Print"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../src/selections.js:759
+#: ../src/selections.js:788
 msgid "Organize"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/selections.js:795
 msgid "Delete"
 msgstr "ààà àààààà"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:855 ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:884
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "%s à àààà àààà"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:858 ../src/view.js:70
+#: ../src/selections.js:887 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
 msgid "Open"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/selections.js:867 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:896
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/selections.js:871 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:900
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "ààààààà ààà ààà"
 
@@ -300,50 +270,103 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Loading..."
 msgstr "à'à ààà àààà..."
 
-#: ../src/view.js:194
+#: ../src/view.js:78
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "%d àààà àààààààà à'à ààà"
+msgstr[1] "%d àààà àààààààààààà à'à ààà"
+
+#: ../src/view.js:270
 msgid "Yesterday"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:272
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ààà ààà"
 msgstr[1] "%d ààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:200
+#: ../src/view.js:276
 msgid "Last week"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:278
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d àààààà ààà"
-msgstr[1] "%d àààààà ààà"
+msgstr[1] "%d àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:206
+#: ../src/view.js:282
 msgid "Last month"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:284
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d ààà ààà"
 msgstr[1] "%d ààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:212
+#: ../src/view.js:288
 msgid "Last year"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:290
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d ààà ààà"
 msgstr[1] "%d ààà ààà"
 
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "About Documents"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print..."
+msgstr "ààààààà ààà..."
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Zoom In"
+msgstr "àààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "%d of %d"
+#~ msgstr "%d  à %d"
+
 #~ msgid "GNOME Documents"
 #~ msgstr "GNOME àààààààààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]