[empathy/gnome-3-4] Assamese translation updated



commit 5f27cf9fff1fb8f2594f9c4dda0d39a5910192f4
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Wed Aug 8 21:24:05 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  589 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 300 insertions(+), 289 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index f00ab54..f7b2b5f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy gnome-2-28\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 17:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:32+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Google Talk, Facebook, MSN ààà ààààà àààà àà
 
 #. Tweak the dialog
 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2512
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2550
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr "àààààà ààà VoIP ààààààààààà"
 
@@ -61,15 +61,16 @@ msgstr "ààààà àààà Empathy àààààà ààààà
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
-msgstr "Empathy -à àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààà ààà"
+msgstr "Empathy à àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Empathy should auto-away when idle"
 msgstr "Empathy ààà ààààààà àààààààààààà-àààà àà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
-msgstr "ààààààààààà ààà àààààà Empathy -à àààààààààààà ààà ààààààà ààà àààà ààà"
+msgid ""
+"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
+msgstr "ààààààààààà ààà àààààà Empathy à àààààààààààà ààà ààààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Empathy default download folder"
@@ -79,11 +80,12 @@ msgstr "Empathy à ààààààààà ààààà'à àààà
 msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "àààààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
+#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
 msgid ""
 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
@@ -92,75 +94,76 @@ msgstr ""
 "àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààààààà àà ààààà ààààààààààààà àààà àààà "
 "ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "àà-àààà ààààààà ààà àààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààà ààààààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Show avatars"
 msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
 msgstr "ààààà àààààà ààà ààà ààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Show protocols"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Show Balance in contact list"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Compact contact list"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Hide main window"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà à'à"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "àààààà àààààà àààààà à'àà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àà àààààààà ààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "àààà ààà ààààà à'àà àààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 msgstr "àààà àààà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààà à'àà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Display incoming events in the status area"
 msgstr "àààààà àààààà àà'à àààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
 msgid ""
 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
 "user immediately."
@@ -168,27 +171,27 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààà àà'à àààààààà àààààààà àààà ààà ààà, ààààà ààààààààààààà àààààààà "
 "àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
 msgid "The position for the chat window side pane"
 msgstr "ààà àààààà ààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
 msgstr "ààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààààààà (àààààààààààà)à"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Show contact groups"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Whether to show groups in the contact list."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Contact list sort criterion"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
 msgid ""
 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
@@ -197,99 +200,100 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààà àààààà ààààà àààà ààààààà ààà ààà ààààààààà àà àààààà àààààààà "
 "ààààà \"state\" àààà ààààà \"name\" à àààà ààààà ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 msgstr "àààà àà àààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà à'àà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr "àà'à ààààààààààà ààààà àààààààà ààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "àààà àààààà àààààà à'àà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "àààà àààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 msgstr "ààààààààà àààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+msgid ""
+"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 msgstr "ààààààààà ààà àà ààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "ààààà àààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 msgstr "ààà ààààààààà ààà àà ààà ààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "àààà ààààààà àààà à'à-àà ààààààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr "ààà àààà àààààà ààààà ààààà ààà àààà àààààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Disable popup notifications when away"
 msgstr "àààà àààààà à'à-àà ààààààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 msgstr "àààà àà àààààà àààààà àà àà àààààààààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "àààààààààààà àà àà àààà ààà ààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
 msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
@@ -297,76 +301,78 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àààààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààà ààààààà, àààààà àààààààààà ààà ààà "
 "àààà àààààààà àààààà àà ààà "
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr "àààààà ààà ààààà àààà ààà àààààààààààà àà-àà àààà "
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr "ààà ààààà àààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà ààà àààààààààààà àà àà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr "ààà ààààà àààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr "ààà àààààààà ààààà àààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
 msgid "Chat window theme"
 msgstr "ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Chat window theme variant"
 msgstr "ààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
-msgid "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+msgid ""
+"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "ààààààà àààààà Adium àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
 msgstr ""
 "ààà àààà àààà ààààààà ààà ààà Adium àà àààààà ààààààà àààà ààààà Adium àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 msgstr "WebKit ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
-msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+msgid ""
+"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr "WebKit ààààààà àààààà àààà Web Inspector ààààààààà ààà àà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Inform other users when you are typing to them"
 msgstr "àààà àààààààààààààààà àààà àààààà ààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
 msgid ""
 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
 "affect the 'gone' state."
@@ -374,36 +380,39 @@ msgstr ""
 "'composing' àààà 'paused' ààà àààààààààà ààààà àà ààà 'gone' ààààààà àààà àààààà "
 "àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "ààà àààà àààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr "ààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
-msgid "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+msgid ""
+"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 msgstr ""
 "ààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààà-àààààà àààààà (àààà \"en, fr, nl\")à"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
-msgid "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
-msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+msgid ""
+"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "ààà àààààààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
 msgid ""
 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
 "chat."
@@ -411,96 +420,99 @@ msgstr ""
 "ààà àààà ààà ààà àààà ààààà àààààààà (ààà) ààààààà ààààà àààààà àààà ààà àààà "
 "ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr "àààà ààààààà àààà àààà Empathy àààààà àààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
-msgid "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
-msgstr "Empathy -à àààààà àààààà ààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà"
-
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+msgid ""
+"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
+msgstr "Empathy à àààààà àààààà ààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
 msgstr "ààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà D-Bus ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Camera device"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
-msgstr "ààààà' ààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà, àààà /dev/video0à"
+msgstr ""
+"ààààà' ààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà, àààà /dev/video0à"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
 msgid "Camera position"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Position the camera preview should be during a call."
 msgstr "ààà ààà àààà àààààà àààààààààà àà ààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
 msgid "Echo cancellation support"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
 msgstr "Pulseaudio à àààààààààà ààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àààà àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
 msgstr ""
 "ààààà ààààààà àààààà àààà 'x' àààààà àààà àààà àààà àààààà àààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr "Empathy àààààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààààà à'à"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
-msgstr "Empathy -à àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "Empathy à àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 msgstr "àààààààà àààààà Empathy àààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààà à'à"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
-msgstr "Empathy -à ààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "Empathy à ààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààà Empathy àààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààà à'à"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
-msgstr "Empathy -à ààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "Empathy à ààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 msgstr "GPS àààààà Empathy àààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààà à'à"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
-msgstr "Empathy -à ààààààà àààà àààààà GPS ààààààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "Empathy à ààààààà àààà àààààà GPS ààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "Empathy àààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
-msgid "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
-msgstr "Empathy -à àààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:107
+msgid ""
+"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
+msgstr "Empathy à àààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738
 msgid "No reason was specified"
@@ -671,7 +683,8 @@ msgid "This account is already connected to the server"
 msgstr "àà ààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357
-msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
@@ -687,7 +700,8 @@ msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
-msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr ""
 "ààààààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààààààààààà àààààà"
 
@@ -788,7 +802,7 @@ msgid "All accounts"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
-#: ../src/empathy-import-widget.c:336
+#: ../src/empathy-import-widget.c:323
 msgid "Account"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -813,7 +827,7 @@ msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
 msgid "Username:"
 msgstr "àààààààààààà ààà:"
 
@@ -906,7 +920,7 @@ msgstr "ààààààà: (_S)"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
@@ -972,36 +986,32 @@ msgstr "àààààà ICQ UIN àà ?"
 msgid "What is your ICQ password?"
 msgstr "ICQ àààààààà àà ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:205
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:238
 msgid "Auto"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:208
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:211
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:214
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
-#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:243
 msgid "Register"
 msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
-#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:248
 msgid "Options"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:251
 msgid "None"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -1030,19 +1040,21 @@ msgstr "ààà àààâ"
 msgid "Remove"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
+#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
 msgid "Up"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
+#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
 msgid "Down"
 msgstr "àà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
 msgid "Servers"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
 msgid ""
 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
 "password."
@@ -1050,27 +1062,27 @@ msgstr ""
 "àààààà IRC àààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà, àààààà ààà ààààà ààààààà ààà, "
 "ààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
 msgid "Nickname:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
 msgid "Password:"
 msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
 msgid "Quit message:"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
 msgid "Real name:"
 msgstr "àààààà ààà:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18
 msgid "Which IRC network?"
 msgstr "ààà IRC àààààààà?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:19
 msgid "What is your IRC nickname?"
 msgstr "àààààà IRC ààààà àà?"
 
@@ -1411,7 +1423,7 @@ msgid ""
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
 "join a new chat room\""
 msgstr ""
-"/say <message>: ààààààà ààààààààà <message> àààààà àààà ààà  '/' -àà ààààà "
+"/say <message>: ààààààà ààààààààà <message> àààààà àààà ààà  '/' àà ààààà "
 "àààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààà àààààààààààà: \"/say /join à ààà àààà ààà ààààà "
 "àààààà àààààà ààààààà ààà àà\""
 
@@ -1607,8 +1619,8 @@ msgstr "%s ààààà %s àààààà àààààà"
 #. * we get the new handler.
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1502
-#: ../src/empathy-call-window.c:1552 ../src/empathy-call-window.c:2590
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1466
+#: ../src/empathy-call-window.c:1516 ../src/empathy-call-window.c:2562
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -1684,7 +1696,7 @@ msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààà
 
 #. Account and Identifier
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:503
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
@@ -1757,27 +1769,27 @@ msgid "Decide _Later"
 msgstr "àààà àààààààà ààà à'à (_L)"
 
 #. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:499
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:496
 msgid "Search contacts"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:526
 msgid "Search: "
 msgstr "àààààà ààà: "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:587
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:584
 msgid "_Add Contact"
 msgstr "ààààà ààà ààà (_A)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:605
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:602
 msgid "No contacts found"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:621
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:618
 msgid "Your message introducing yourself:"
 msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:629
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:626
 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
 msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààà àààààà àààà ààà ààà àààà ààààààà!"
 
@@ -1936,11 +1948,11 @@ msgstr "àààààà ààà ààààààà ààà"
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1444
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1455
 msgid "Personal Details"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1447
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1458
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
 msgid "Contact Details"
@@ -2049,11 +2061,11 @@ msgstr "ààààààà:"
 msgid "Client:"
 msgstr "àààààà:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:327
 msgid "Groups"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:339
 msgid ""
 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
 "select more than one group or no groups."
@@ -2061,16 +2073,16 @@ msgstr ""
 "àààààà àà ààààà àà ààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààà àà ààààà "
 "àààààà àààà àà àààà àààà àà ààà àààààààà àààà àààààà "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:358
 msgid "_Add Group"
 msgstr "àà ààà ààà (_A)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:393
 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
 msgid "Select"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:403
 #: ../src/empathy-roster-window.c:1970
 msgid "Group"
 msgstr "àà"
@@ -2355,62 +2367,62 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1827
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3487
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1843
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3471
 msgid "Anytime"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2400
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1942
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2401
 msgid "Anyone"
 msgstr "àààà-àààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2713
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2714
 msgid "Who"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2922
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2923
 msgid "When"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
 msgid "Anything"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041
 msgid "Text chats"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3043
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid "Calls"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
 msgid "Incoming calls"
 msgstr "àà'à àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
 msgid "Outgoing calls"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3050
 msgid "Missed calls"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3072
 msgid "What"
 msgstr "àà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3780
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3764
 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
 msgstr "ààààà ààààààà àà ààààà àààààààààà àààààààà àààà àà ààà ààààà àààààà?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3784
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768
 msgid "Clear All"
 msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3791
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3775
 msgid "Delete from:"
 msgstr "ààà ààà àààààà:"
 
@@ -2695,7 +2707,8 @@ msgid "The certificate is self-signed."
 msgstr "àààààààààà ààà-ààààààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
-msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
+msgid ""
+"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
@@ -2934,22 +2947,18 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
-#| msgctxt "verb in a column header displaying group names"
-#| msgid "Select"
 msgid "Select..."
 msgstr "àààà..."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
-#| msgctxt "verb in a column header displaying group names"
-#| msgid "Select"
 msgid "_Select"
 msgstr "àààà (_S)"
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:201
 msgid "No error message"
 msgstr "àààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:275
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:274
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "àààààààà àààààà (Empathy)"
 
@@ -2988,7 +2997,7 @@ msgid ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"Empathy ààà àààààààààà àààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà àààààààà "
+"Empathy ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà àààààààà "
 "GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààà  "
 "àààà ààààà; àààà ààààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà ààààààà àààààààà"
 
@@ -2999,8 +3008,8 @@ msgid ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
-"Empathy àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà ààààààààà "
-"àààààà; ààààààààà  àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà  "
+"Empathy àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà "
+"àààààà; ààààààààà  àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà  "
 "ààààààà àààà ààààààà  GNU General Public License ààààà"
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
@@ -3036,31 +3045,31 @@ msgstr "àààààà %s àààààààà àààààààà
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:381
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:759
-#: ../src/empathy-call-window.c:1289
+#: ../src/empathy-call-window.c:1267
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "ààààà ààà àà àààâ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:422
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
 #, c-format
 msgid "Offline â %s"
 msgstr "ààààààâ %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:434
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected â %s"
 msgstr "ààààààààààà â %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468
 msgid "Offline â No Network Connection"
 msgstr "àààààà â àààà àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:452
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475
 msgid "Unknown Status"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:469
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:492
 msgid ""
 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
@@ -3070,36 +3079,36 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà telepathy-haze àààààà ààà ààà àààààà "
 "ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:479
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
 msgid "Offline â Account Disabled"
 msgstr "àààààà â ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:585
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:608
 msgid "Edit Connection Parameters"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:750
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:773
 msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
 msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:756
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:779
 msgid "Go online to edit your personal information."
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:843
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:866
 msgid "_Edit Connection Parameters..."
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààà (_E)..."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1339
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1362
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
 msgstr "ààààà %s à àààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà àà?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1343
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1366
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr "à àààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1579
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1602
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3108,23 +3117,23 @@ msgstr ""
 "àààààà ààà ààààà ààààààà àà ààààà ààààààà àààààà?"
 
 #. Menu items: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1755
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1779
 msgid "_Enable"
 msgstr "ààààààààà ààà (_E)"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1756
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1780
 msgid "_Disable"
 msgstr "àààààààààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2184
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2221
 msgid "_Skip"
 msgstr "ààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2188
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2225
 msgid "_Connect"
 msgstr "ààààà ààà (_C)"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2365
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2402
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3207,33 +3216,33 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1211
-#: ../src/empathy-call-window.c:1889
+#: ../src/empathy-call-window.c:1861
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "%s à àààà àà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
-#: ../src/empathy-call-window.c:2133
+#: ../src/empathy-call-window.c:2105
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr "àààààà àààà ààà IP ààààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
-#: ../src/empathy-call-window.c:2135
+#: ../src/empathy-call-window.c:2107
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr "àààààààààà ààà àààààààà àààà ààà IP ààààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
-#: ../src/empathy-call-window.c:2137
+#: ../src/empathy-call-window.c:2109
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr "àààà àààà àààà àààà ààààààà IP ààààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
-#: ../src/empathy-call-window.c:2139
+#: ../src/empathy-call-window.c:2111
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr "ààà àààààà àààààààà IP ààààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1452
-#: ../src/empathy-call-window.c:2141
+#: ../src/empathy-call-window.c:2113
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr "ààààààààààà ààà IP ààààà"
 
@@ -3252,12 +3261,12 @@ msgid "Connected â %d:%02dm"
 msgstr "ààààààà ààààà â %d:%02dm"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
-#: ../src/empathy-call-window.c:2992
+#: ../src/empathy-call-window.c:2964
 msgid "Technical Details"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
-#: ../src/empathy-call-window.c:3031
+#: ../src/empathy-call-window.c:3003
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
@@ -3265,7 +3274,7 @@ msgid ""
 msgstr "%s à àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà àààà' ààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
-#: ../src/empathy-call-window.c:3036
+#: ../src/empathy-call-window.c:3008
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
@@ -3273,7 +3282,7 @@ msgid ""
 msgstr "%s à àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà ààààà' ààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
-#: ../src/empathy-call-window.c:3042
+#: ../src/empathy-call-window.c:3014
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -3283,22 +3292,24 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
-#: ../src/empathy-call-window.c:3048
+#: ../src/empathy-call-window.c:3020
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
-#: ../src/empathy-call-window.c:3052
-msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
+#: ../src/empathy-call-window.c:3024
+msgid ""
+"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "àà ààà àààà ààààààààà àààà' ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
-#: ../src/empathy-call-window.c:3055
-msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
+#: ../src/empathy-call-window.c:3027
+msgid ""
+"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "àà ààà àààà ààààà' ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
-#: ../src/empathy-call-window.c:3067
+#: ../src/empathy-call-window.c:3039
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -3309,22 +3320,22 @@ msgstr ""
 "àààààà ààà</a> ààà àààà ààààà 'ààààà' ààààààà ààà àààààà ààà àààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
-#: ../src/empathy-call-window.c:3076
+#: ../src/empathy-call-window.c:3048
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "àà ààààààà ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
-#: ../src/empathy-call-window.c:3079
+#: ../src/empathy-call-window.c:3051
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr "àààààààà àààà àààà àà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
-#: ../src/empathy-call-window.c:3119
+#: ../src/empathy-call-window.c:3091
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "àààà' ààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
-#: ../src/empathy-call-window.c:3129
+#: ../src/empathy-call-window.c:3101
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "ààààà' ààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
@@ -3437,8 +3448,8 @@ msgstr "àààà ààà'à ààà àà ààà:"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
-#: ../src/empathy-call-window.c:2542 ../src/empathy-call-window.c:2543
-#: ../src/empathy-call-window.c:2544 ../src/empathy-call-window.c:2545
+#: ../src/empathy-call-window.c:2514 ../src/empathy-call-window.c:2515
+#: ../src/empathy-call-window.c:2516 ../src/empathy-call-window.c:2517
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -3632,22 +3643,22 @@ msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà"
 msgid "Incoming video call"
 msgstr "àà'à ààààà' àà"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:522 ../src/empathy-call-window.c:1519
+#: ../src/empathy-event-manager.c:522 ../src/empathy-call-window.c:1483
 msgid "Incoming call"
 msgstr "ààààààààà àà"
 
 #: ../src/empathy-event-manager.c:526
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
-msgstr "%s -à àààààà ààààà' àà ààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àà?"
+msgstr "%s à àààààà ààààà' àà ààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àà?"
 
 #: ../src/empathy-event-manager.c:527
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
-msgstr "%s -à àààààà àà ààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àà?"
+msgstr "%s à àààààà àà ààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àà?"
 
 #: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731
-#: ../src/empathy-event-manager.c:764 ../src/empathy-call-window.c:1525
+#: ../src/empathy-event-manager.c:764 ../src/empathy-call-window.c:1489
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "%sà ààà ààààààààà àà"
@@ -3665,7 +3676,7 @@ msgid "_Answer with video"
 msgstr "ààààà'à àààà ààààà àààà (_A)"
 
 #: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764
-#: ../src/empathy-call-window.c:1525
+#: ../src/empathy-call-window.c:1489
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "%s à ààà àà'à ààààà' àà"
@@ -3715,7 +3726,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
 #: ../src/empathy-event-manager.c:1216
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà ààààà %s -à àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà ààààà %s à àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/empathy-event-manager.c:1222
 #, c-format
@@ -3846,7 +3857,7 @@ msgid ""
 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
 "importing accounts from Pidgin."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà àààà Empathy -à àààààààà àààà Pidgin à ààà "
+"ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà àààà Empathy à àààààààà àààà Pidgin à ààà "
 "ààààààààààà ààààààà ààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/empathy-import-dialog.c:209
@@ -3854,15 +3865,15 @@ msgid "Import Accounts"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 
 #. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-widget.c:316
+#: ../src/empathy-import-widget.c:303
 msgid "Import"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/empathy-import-widget.c:325
+#: ../src/empathy-import-widget.c:312
 msgid "Protocol"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/empathy-import-widget.c:349
+#: ../src/empathy-import-widget.c:336
 msgid "Source"
 msgstr "ààà"
 
@@ -4039,7 +4050,7 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
 #. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4052,21 +4063,21 @@ msgstr ""
 "ààààààààà ààààààà: %s\n"
 "ààààààààà: %s"
 
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
 msgid "Yes"
 msgstr "àà"
 
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
 msgid "No"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:666
 msgid "Could not start room listing"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:676
 msgid "Could not stop room listing"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààààà"
 
@@ -4075,7 +4086,8 @@ msgid "Join Room"
 msgstr "àààà ààà àààà"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgid ""
+"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
 msgstr ""
 "àààà àààààà àààààà àààà ààà àààààà àààà ààààààà ààà ààà àà àààà àààààààà ààààà "
 "àààà"
@@ -4133,46 +4145,46 @@ msgid "Language"
 msgstr "àààà"
 
 #. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:726
+#: ../src/empathy-preferences.c:724
 msgid "Juliet"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:733
+#: ../src/empathy-preferences.c:731
 msgid "Romeo"
 msgstr "ààààà"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:739
+#: ../src/empathy-preferences.c:737
 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
 msgstr "à ààààà, ààààà, àààà à'à ààà ààààà?"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:743
+#: ../src/empathy-preferences.c:741
 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààà àààà àààà;"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:746
+#: ../src/empathy-preferences.c:744
 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
 msgstr "àààà ààà ààà àààà, ààà àààààà ààààààààà àààà"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:749
+#: ../src/empathy-preferences.c:747
 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
 msgstr "ààà àà ààà Capulet àà àààààààà"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:752
+#: ../src/empathy-preferences.c:750
 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
 msgstr "àà ààà ààààà, àà àààà àààà àà?"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:755
+#: ../src/empathy-preferences.c:753
 msgid "Juliet has disconnected"
-msgstr "ààààààà -à ààààà ààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà à ààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:1159
+#: ../src/empathy-preferences.c:1157
 msgid "Preferences"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -4413,11 +4425,6 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
 msgid "Pastebin response"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1680
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
 #: ../src/empathy-debug-window.c:1683
 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
 msgstr "àààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààà àààà"
@@ -4504,7 +4511,8 @@ msgstr ""
 "ààà"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:184
-msgid "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
+msgid ""
+"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
 msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà \"ààààààà ààààà\"ààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:188
@@ -4541,39 +4549,39 @@ msgstr "Empathy ààààààà"
 msgid "- Empathy Chat Client"
 msgstr "- Empathy ààà àààààààà"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:189
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
 msgid "Respond"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
-#: ../src/empathy-call-window.c:1529
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:204
+#: ../src/empathy-call-window.c:1493
 msgid "Reject"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:208
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
-#: ../src/empathy-call-window.c:1530
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
+#: ../src/empathy-call-window.c:1494
 msgid "Answer"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
 msgid "Answer with video"
 msgstr "ààààà'à àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:231
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:232
 msgid "Decline"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:226
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:237
 msgid "Accept"
 msgstr "ààààà ààà"
 
 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
 #. * brings the password popup.
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:246
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:247
 msgid "Provide"
 msgstr "àààààà ààà"
 
@@ -4584,38 +4592,38 @@ msgstr "%s - ààààààà àààààà àà àààà àà
 
 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
 #. * as possible.
-#: ../src/empathy-call-window.c:1140 ../src/empathy-call-window.c:1162
+#: ../src/empathy-call-window.c:1124 ../src/empathy-call-window.c:1140
 msgid "i"
 msgstr "i"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2888
+#: ../src/empathy-call-window.c:2860
 msgid "On hold"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2891
+#: ../src/empathy-call-window.c:2863
 msgid "Mute"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2893
+#: ../src/empathy-call-window.c:2865
 msgid "Duration"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2896
+#: ../src/empathy-call-window.c:2868
 #, c-format
 msgid "%s â %d:%02dm"
 msgstr "%s â %d:%02dm"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3166
+#: ../src/empathy-call-window.c:3138
 #, c-format
 msgid "Your current balance is %s."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àà %sà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3170
+#: ../src/empathy-call-window.c:3142
 msgid "Sorry, you donât have enough credit for that call."
 msgstr "ààààà àààà, àààààà ààà ààà àààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3172
+#: ../src/empathy-call-window.c:3144
 msgid "Top Up"
 msgstr "àà àà"
 
@@ -4641,7 +4649,7 @@ msgid ""
 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
 "details below are correct."
 msgstr ""
-"Empathy -à ààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà ààà ààà ààà àààà "
+"Empathy à ààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà ààà ààà ààà àààà "
 "ààààà ààà ààààà àà ààààààà ààààààà àààà àààààà, ààààààà ààà ààà ààà ààààààààà àààà "
 "ààà àà àààààààà àààà"
 
@@ -4653,6 +4661,9 @@ msgstr ""
 "ààààà àà ààààààààà àààà àààà àààà àà ààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà "
 "<span style=\"italic\">ààààààà â ààààààààààà</span> àààààààà àààà"
 
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
 #~ msgid "Call volume"
 #~ msgstr "àà ààààà"
 
@@ -4660,10 +4671,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "àà ààààà, ààà ààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
-#~ msgstr "Empathy -à àààààààààà àààààà àààààààà ààààà"
+#~ msgstr "Empathy à àààààààààà àààààà àààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
-#~ msgstr "Empathy -à ààààààààà àààààà àààààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "Empathy à ààààààààà àààààà àààààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "Socket type not supported"
 #~ msgstr "à'àààà ààà ààààààà ààà"
@@ -4672,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ààà ààà ààààààààààà"
 
 #~ msgid "The account %s is edited via %s."
-#~ msgstr "ààààààà %s à %s -àà ààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà %s à %s àà ààààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
 #~ msgstr "ààààààà %s à Empathy à ààààààà àààà ààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]