[gtk+] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Assamese translation updated
- Date: Wed, 8 Aug 2012 15:30:23 +0000 (UTC)
commit 08a7257349430b0972a88e4f352347587f43382c
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Wed Aug 8 21:00:11 2012 +0530
Assamese translation updated
po-properties/as.po | 3657 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 1859 insertions(+), 1798 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/as.po b/po-properties/as.po
index 074f6dd..4b61964 100644
--- a/po-properties/as.po
+++ b/po-properties/as.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-08 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-08 20:59+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "àààààààà ààà àà ààà àààààà
#: ../gdk/gdkdevice.c:124
msgid "Device manager"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
#: ../gdk/gdkdevice.c:125
msgid "Device manager which the device belongs to"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààààà àà"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààààààà àà"
#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140
msgid "Device name"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "ààààààà ààà"
#: ../gdk/gdkdevice.c:154
msgid "Device type"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
#: ../gdk/gdkdevice.c:155
msgid "Device role in the device manager"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
#: ../gdk/gdkdevice.c:171
msgid "Associated device"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààà"
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171
msgid "Display for the device manager"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààààà "
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààà àààààààà "
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
msgid "Default Display"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
#: ../gdk/gdkscreen.c:91
msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà"
#: ../gdk/gdkscreen.c:98
msgid "Font resolution"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "ààààà àààààà"
#: ../gdk/gdkscreen.c:99
msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367
msgid "Cursor"
@@ -148,7 +148,6 @@ msgid "Major version number"
msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
-#| msgid "Monitor"
msgid "Minor"
msgstr "ààà"
@@ -165,7 +164,6 @@ msgid "Device identifier"
msgstr "àààààà àààààà"
#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93
-#| msgid "Cell Area"
msgid "Cell renderer"
msgstr "ààà ààààààààà"
@@ -179,7 +177,7 @@ msgstr "ààààààà (ààààààààà) àààààà
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "àà ààààààààà ààà ààààààà (ààààààààà) àààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààààààà ààà ààààààà (ààààààààà) àààààààà ààà ààà àà"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
msgid "Has palette"
@@ -187,9 +185,9 @@ msgstr "ààààà ààà"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "ààààà ààààààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààà à'à àà"
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
msgid "Current Color"
msgstr "ààààààà àà"
@@ -197,13 +195,14 @@ msgstr "ààààààà àà"
msgid "The current color"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "Current Alpha"
msgstr "ààààààà àààà"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "ààààààààà (Opacity) ààààààà ààà (ààààà ààààààààà àààà à, ààààà àààààààààà àààà ààààà)"
+msgstr ""
+"ààààààààà (Opacity) ààààààà ààà (ààààà ààààààààà àààà à, ààààà àààààààààà àààà ààààà)"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
msgid "Current RGBA"
@@ -221,21 +220,21 @@ msgstr "àà àààààààà"
#
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr "àà ààààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àà àààààààà "
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
msgid "OK Button"
-msgstr "OK Button"
+msgstr "OK ààààà"
#
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààààà"
#
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
msgid "Cancel Button"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
@@ -245,12 +244,12 @@ msgstr "parent ààààààà"
#
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
msgid "Help Button"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
msgid "Font name"
@@ -259,21 +258,21 @@ msgstr "ààààà ààà"
#
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244
msgid "The string that represents this font"
-msgstr "àà àààà àààààà àààâàààààà àà ààààà àààààààààààà ààà"
+msgstr "àà àààà àààààà àààààà àà ààààà àààààààààààà ààà"
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
msgid "Preview text"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àà àààààà àààà à'à"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààà àà ààààà àààà à'à"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065
-#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067
+#: ../gtk/gtkentry.c:894 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155
msgid "Shadow type"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
@@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
msgid "Snap edge"
@@ -295,11 +294,11 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààà àààà àààààààà àààà ààààà àà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà àààà àààààààà àààà ààààà àà"
#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
msgid "Snap edge set"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252
msgid ""
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "snap_edge àààà handle_position àààà àààààà
#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
msgid "Child Detached"
-msgstr "Child Detached"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260
msgid ""
@@ -319,60 +318,60 @@ msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
-#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
msgid "Style context"
msgstr "àààà ààààààààààààà"
-#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "àààà ààààààà àààààà GtkStyleContext "
#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191
msgid "Rows"
-msgstr "Rows"
+msgstr "àààààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192
msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200
msgid "Columns"
-msgstr "Columns"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201
msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392
msgid "Row spacing"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àà àààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà àà àààààà"
+msgstr "àààà àààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399
msgid "Column spacing"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà àà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àà àààààà"
+msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Homogeneous"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420
msgid "Left attachment"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
@@ -382,21 +381,21 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àà àààààà ààààà ààààà à'à"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àà àààààà ààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427
msgid "Top attachment"
msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àà àààà àààààà ààààà à'à"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àà àààà àààààà ààààà à'à"
#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256
msgid "Bottom attachment"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "ààààààà ààà àààà àà àààà ààààà ààààà à'à"
@@ -448,7 +447,8 @@ msgstr "àààààààààà ààà"
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
-msgstr "àààààààààà ààà à ààà ààà àààààà ààààààààààààà g_get_application_name() ààààààà ààà"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà àààà ààà àààààà ààààààààààààà g_get_application_name() ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
msgid "Program version"
@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
msgid "Copyright string"
-msgstr "àààààààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
msgid "Comments string"
@@ -539,8 +539,8 @@ msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
-"ààààà àààààààà ààààà àààà à àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà "
-"gtk_window_get_default_icon_list() ààààààà àà à"
+"ààààà àààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà "
+"gtk_window_get_default_icon_list() ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
msgid "Logo Icon Name"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "àààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà à'àà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà à'àà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533
msgid "Wrap license"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534
msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà à'à àà ààà à"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà à'à ààà"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
msgid "Accelerator Closure"
@@ -583,17 +583,14 @@ msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "àà ààààà àààà ààà àààààà àààààà ààà àààààà"
#: ../gtk/gtkactionable.c:70
-#| msgid "Icon name"
msgid "action name"
msgstr "àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkactionable.c:71
-#| msgid "The name of the selected font"
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà, àààà 'app.quit'"
#: ../gtk/gtkactionable.c:75
-#| msgid "Paste target list"
msgid "action target value"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
@@ -602,23 +599,23 @@ msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123
-#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255
msgid "Name"
msgstr "ààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:221
msgid "A unique name for the action."
-msgstr "àà àààà àààà ààà àààààààà ààà à"
+msgstr "àà àààà àààà ààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288
-#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
msgid "Label"
msgstr "ààààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:240
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "àà ààà àààààà ààà ààààààà ààààà ààà àààààà ààààààà ààààà à"
+msgstr "àà ààà àààààà ààà ààààààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:256
msgid "Short label"
@@ -626,7 +623,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:257
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààà ààààà à"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:265
msgid "Tooltip"
@@ -634,7 +631,7 @@ msgstr "àààààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:266
msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "àà àààààà àààà ààà àààààà à"
+msgstr "àà àààààà àààà ààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:281
msgid "Stock Icon"
@@ -644,25 +641,25 @@ msgstr "Stock àààà"
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "ààààààà àààààà àà ààà ààààààààààà Stock ààààà"
-#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246
-#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
+#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "àààààààà ààà GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
-#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
-#: ../gtk/gtkwindow.c:778
+#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Icon Name"
msgstr "ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
-#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248
msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191
msgid "Visible when horizontal"
@@ -672,7 +669,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà"
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà ààà àà ààà à"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà ààà ààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:347
msgid "Visible when overflown"
@@ -682,7 +679,7 @@ msgstr "overflown ààààààà àààààààà"
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
-msgstr "TRUE à'àà, àààààà overflow ààààààà àà àààà ààà àààààà ààààààààà àààààà àà à"
+msgstr "TRUE à'àà, àààààà overflow ààààààà àà àààà ààà àààààà ààààààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198
msgid "Visible when vertical"
@@ -692,7 +689,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àà ààà à"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205
msgid "Is important"
@@ -703,8 +700,8 @@ msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-"àààààà àààààààààààà ààààààà ààà àà àà ààà à àààà ààà TRUE à'àà ààà-ààààà àààààààà "
-"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ àààà àààà àààààààà ààà à"
+"àààààà àààààààààààà ààààààà ààà àà àà àààà àààà ààà TRUE à'àà ààà-ààààà àààààààà "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ààààààà ààààà àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:372
msgid "Hide if empty"
@@ -712,10 +709,10 @@ msgstr "ààààà à'àà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:373
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "TRUE à'àà àà àààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà ààà àà à"
+msgstr "TRUE à'àà àà àààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà ààà ààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023
msgid "Sensitive"
msgstr "ààààààààà"
@@ -724,14 +721,14 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "ààààà àààààà àà àà ààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
msgid "Visible"
msgstr "àààààààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:387
msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "ààààà àààààààà àà ààà à"
+msgstr "ààààà àààààààà àà àààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:393
msgid "Action Group"
@@ -743,14 +740,14 @@ msgid ""
"use)."
msgstr ""
"àà GtkAction-àà àà GtkActionGroup à àààà ààààààààà, àà NULL (ààààààà àààà "
-"ààààààà àààà ààà) à"
+"ààààààà àààà ààà)à"
-#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
+#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:357 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
#
-#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:358 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
@@ -760,11 +757,11 @@ msgstr "àà àààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234
msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "àà àààà ààà àààààà àà ààà à"
+msgstr "àà àààà ààà àààààà àà àààà"
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241
msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "àà àààà ààà àààààààà àà ààà à"
+msgstr "àà àààà ààà àààààààà àà àààà"
#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
msgid "Related Action"
@@ -780,10 +777,10 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
#: ../gtk/gtkactivatable.c:311
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380
msgid "Value"
msgstr "ààà"
@@ -835,24 +832,24 @@ msgstr "adjustment àà ààààààà àààà"
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "ààààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:287
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà à à.à à'àà ààààà ààà àààààà ààà àà ààà "
-"à.à à'àà ààà-àààà ààà àààààà ààà àà"
+"àààààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà à.à à'àà ààààà ààà àààààà ààà àà ààà à.à "
+"à'àà ààà-àààà ààà àààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkalignment.c:145
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305
+#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:306
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà à à.à à'àà àààà ààà àààààà ààà àà ààà à.à "
+"àààààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà à.à à'àà àààà ààà àààààà ààà àà ààà à.à "
"à'àà ààà ààà àààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkalignment.c:154
@@ -865,7 +862,7 @@ msgid ""
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"ààààà àààààà àààààà ààà ààààààà àààààààààà àààà àà àààààà ààààààà àààà àà ààààààà "
-"ààààà ààààààà ààà à'à à àààà ààà à.à à'àà ààà ààààà ààààààà ààà àà'à àà ààà à.à "
+"ààààà ààààààà ààà à'àà àààà ààà à.à à'àà àààà ààààà ààààààà ààà àà'à àà ààà à.à "
"à'àà àààààààà ààààà ààààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtkalignment.c:163
@@ -878,7 +875,7 @@ msgid ""
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"ààààà àààààà àààààà ààà ààààààà àààààààààà àààà àà àààààà ààààààà àààà àà àààààà "
-"ààààà ààààààà ààà à'à à àààà ààà à.à à'àà ààà ààààà ààààààà ààà àà'à àà ààà à.à "
+"ààààà ààààààà ààà à'àà àààà ààà à.à à'àà àààà ààààà ààààààà ààà àà'à àà ààà à.à "
"à'àà àààààààà ààààà ààààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtkalignment.c:181
@@ -887,7 +884,7 @@ msgstr "àààà àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkalignment.c:182
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "àààààà àààà àààà àà ààààà ààààà à'à à"
+msgstr "àààààà àààà àààà àà ààààà ààààà à'àà"
#: ../gtk/gtkalignment.c:198
msgid "Bottom Padding"
@@ -895,7 +892,7 @@ msgstr "ààà ààààà"
#: ../gtk/gtkalignment.c:199
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "àààààà ààà àààà àà ààààà ààààà à'à à"
+msgstr "àààààà ààà àààà àà ààààà ààààà à'àà"
#: ../gtk/gtkalignment.c:215
msgid "Left Padding"
@@ -922,7 +919,7 @@ msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
-"combobox-à ààà ààà ààààà ààààààààààà àààà àààà àà àààààà ààà GtkAppChooserDialog "
+"comboboxà ààà ààà ààààà ààààààààààà àààà àààà àà àààààà ààà GtkAppChooserDialog "
"ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
@@ -935,15 +932,15 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
msgid "Heading"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
msgid "The text to show at the top of the dialog"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
msgid "Content type"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "àààà ààà"
#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
msgid "The content type used by the open with object"
@@ -999,48 +996,41 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
msgid "Widget's default text"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096
msgid "The default text appearing when there are no applications"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààà àààààà àààààààà àà ààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààà àààààà àààààààà àà ààà ààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:754
+#: ../gtk/gtkapplication.c:741
msgid "Register session"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:755
-#| msgid "Device role in the device manager"
+#: ../gtk/gtkapplication.c:742
msgid "Register with the session manager"
msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:760
-#| msgid "GtkApplication"
+#: ../gtk/gtkapplication.c:747
msgid "Application menu"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:761
-#| msgid "The model for the icon view"
+#: ../gtk/gtkapplication.c:748
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr "ààààààààà ààààà àààà GMenuModel"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:767
-#| msgid "Menu"
+#: ../gtk/gtkapplication.c:754
msgid "Menubar"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:768
-#| msgid "The model for the tree menu"
+#: ../gtk/gtkapplication.c:755
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr "àààààààà àààà GMenuModel"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952
-#| msgid "Show menu images"
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1010
msgid "Show a menubar"
msgstr "ààà ààààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953
-#| msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1011
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà àààààà TRUE"
@@ -1060,7 +1050,7 @@ msgstr "ààààààààà ààà"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "àààà àààààà àààà ààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "ààààà Scaling"
@@ -1099,7 +1089,7 @@ msgstr "ààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà ààà"
#: ../gtk/gtkassistant.c:315
msgid "Header Padding"
@@ -1107,15 +1097,15 @@ msgstr "ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààààà àààààà à"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkassistant.c:323
msgid "Content Padding"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkassistant.c:324
msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààà à"
+msgstr "àààà ààààààà ààà àààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkassistant.c:340
msgid "Page type"
@@ -1155,7 +1145,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkassistant.c:409
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà à'à àà"
#: ../gtk/gtkbbox.c:158
msgid "Minimum child width"
@@ -1163,7 +1153,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkbbox.c:159
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkbbox.c:167
msgid "Minimum child height"
@@ -1171,7 +1161,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkbbox.c:168
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkbbox.c:176
msgid "Child internal width padding"
@@ -1191,14 +1181,14 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà ààà àà àà
#: ../gtk/gtkbbox.c:194
msgid "Layout style"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkbbox.c:195
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
msgstr ""
-"àààààààààà àà àààà ààààà àààààà ààà à'à à ààààààààà ààààààà à'à: ààààààà, ààààààà ààààà "
+"àààààààààà àà àààà ààààà àààààà ààà à'àà ààààààààà ààààààà à'à: ààààààà, ààààààà ààààà "
"ààà àààà"
#: ../gtk/gtkbbox.c:203
@@ -1221,34 +1211,34 @@ msgstr "àààààààààà"
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr "ààà àààà àà, ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
-#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Spacing"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:241
+#: ../gtk/gtkbox.c:244
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:251
+#: ../gtk/gtkbox.c:254
msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Expand"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:272
+#: ../gtk/gtkbox.c:275
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
+#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
msgid "Fill"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:289
+#: ../gtk/gtkbox.c:292
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -1256,30 +1246,30 @@ msgstr ""
"ààààààà àààà àààà àààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààà à'à àà ààààà àààààà "
"ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
msgid "Padding"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:297
+#: ../gtk/gtkbox.c:300
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "àààààààà, àààààà ààà ààà ààààààààà àààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:303
+#: ../gtk/gtkbox.c:306
msgid "Pack type"
-msgstr "Pack à ààà"
+msgstr "Pack à ààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:304
+#: ../gtk/gtkbox.c:307
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "ààà GtkPackType àà ààààààà ààà àà àààààà àààààààà ààààà àà àààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
+#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
msgid "Position"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766
+#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
@@ -1291,89 +1281,89 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "gettext - à ààààààà ààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkbutton.c:237
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "ààà àààààà àààà ààààà ààààà àààà, àààààà àà àààààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Use underline"
msgstr "ààààààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748
+#: ../gtk/gtkbutton.c:245 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-"ààà ààààààààà àààà, ààààààà ààà àààà àààààà ààà'ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà "
+"ààà ààààààààà àààà, àààààà ààà àààà àààààà ààà'ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà "
"ààààààà à'à "
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
msgid "Use stock"
msgstr "Stock ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkbutton.c:253
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"ààààààààà àààààà, ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkcombobox.c:857
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
msgid "Focus on click"
msgstr "ààààà ààààà à'ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààà ààà à'àààà à'à àààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààà ààà à'àààà à'à àààà àà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:267
+#: ../gtk/gtkbutton.c:268
msgid "Border relief"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:268
+#: ../gtk/gtkbutton.c:269
msgid "The border relief style"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:285
+#: ../gtk/gtkbutton.c:286
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:304
+#: ../gtk/gtkbutton.c:305
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
+#: ../gtk/gtkbutton.c:322 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
msgid "Image widget"
msgstr "àààààààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:322
+#: ../gtk/gtkbutton.c:323
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "àààààà ààààà àààà àà àààààà ààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:336
+#: ../gtk/gtkbutton.c:337
msgid "Image position"
msgstr "àààààààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:337
+#: ../gtk/gtkbutton.c:338
msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:480
msgid "Default Spacing"
msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:461
+#: ../gtk/gtkbutton.c:481
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr " GTK_CAN_DEFAULT àààààààààà àààà ààà àààà ààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:475
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
@@ -1381,45 +1371,45 @@ msgstr ""
"àààààà ààààà àààààà àààààà GTK_CAN_DEFAULT ààààààààààà àààà ààà àààà ààààà "
"àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:481
+#: ../gtk/gtkbutton.c:501
msgid "Child X Displacement"
msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:482
+#: ../gtk/gtkbutton.c:502
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àà àààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:489
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509
msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà Y àààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:490
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àà àààààà ààààà à'à"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààààà Y àààà ààààà àà àààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:506
+#: ../gtk/gtkbutton.c:526
msgid "Displace focus"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:507
+#: ../gtk/gtkbutton.c:527
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
-msgstr "child_displacement_x/_y ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà àà ààà"
+msgstr "child_displacement_x/_y ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883
+#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888
msgid "Inner Border"
msgstr "Border"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:524
+#: ../gtk/gtkbutton.c:544
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "Border child."
-#: ../gtk/gtkbutton.c:537
+#: ../gtk/gtkbutton.c:557
msgid "Image spacing"
msgstr "Image"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:538
+#: ../gtk/gtkbutton.c:558
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
@@ -1429,7 +1419,7 @@ msgstr "ààà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
msgid "The selected year"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
msgid "Month"
@@ -1437,7 +1427,7 @@ msgstr "ààà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr "àààààààà ààà (à-àà àà ààààà àààà)"
+msgstr "ààààààààà ààà (à-àà àà ààààà àààà)"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
msgid "Day"
@@ -1448,16 +1438,16 @@ msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-"àààààààà ààà (à-àà àà ààààà àààà, àààà àààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà àààà "
-"à)"
+"ààààààààà ààà (à-àà àà ààààà àààà, àààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà "
+"àààà à)"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "Show Heading"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
msgid "Show Day Names"
@@ -1473,11 +1463,11 @@ msgstr "ààà àààààààà ààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àààààààà ààà àààààààà ààà ààà àà"
+msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, ààààààààà ààà àààààààà ààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
msgid "Show Week Numbers"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
@@ -1533,7 +1523,7 @@ msgstr "ààà ààààà ààà àààààà ààààà
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àà ààààà ààààà àà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àà ààààà ààààà àà"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
msgid "Whether the cell expands"
@@ -1545,7 +1535,7 @@ msgstr "Align"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà àààà àààà àà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà àààà àààà àà"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
msgid "Fixed Size"
@@ -1557,7 +1547,7 @@ msgstr "àààààà àààà àààààà ààà ààà
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
msgid "Pack Type"
-msgstr "Pack-à ààà"
+msgstr "Packà ààà"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
msgid ""
@@ -1642,7 +1632,7 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183
msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "ààààààààààà àà-ààà"
+msgstr "ààààààààààà àà-à'à"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
@@ -1650,159 +1640,159 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203
msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204
msgid "The type of accelerators"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "mode"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr "CellRenderer àà àààààààààààà ààà"
+msgstr "CellRenderer àà àààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
msgid "visible"
msgstr "àààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Display the cell"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "ààà sensitive àààààààà ààà"
+msgstr "ààà sensitive àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
msgid "width"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345
msgid "The fixed width"
msgstr "àààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354
msgid "height"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355
msgid "The fixed height"
msgstr "àààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364
msgid "Is Expander"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
msgid "Row has children"
msgstr "ààààà ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
msgid "Is Expanded"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "àààà àààààààà àà, ààà àààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
msgid "Cell background color name"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Cell background color as a string"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
msgid "Cell background color"
-msgstr "àààà ààààààà àà"
+msgstr "àààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor àààààà àààà ààààààà àà"
+msgstr "GdkColor àààààà àààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "àààà ààààààà RGBA àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "GdkRGBA àààààà àààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418
msgid "Editing"
msgstr "ààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427
msgid "Cell background set"
-msgstr "àààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "àà ààààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428
+msgid "Whether the cell background color is set"
+msgstr "àààà ààààààà àà ààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Model"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà àààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "Text Column"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àà ààààààà ààà àààâàààà ààààà à'à"
+msgstr "àààà ààà àààààà àà ààààààà ààà àààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924
msgid "Has Entry"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr "àààà ààà àààààà (FALSE) ààà àààààààà àààâàààà àààààà àààà àààà ààààà àààà àà"
+msgstr "àààà ààà FALSE ààà ààààààààà àààà àààààà àààà ààà ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
msgid "Pixbuf Object"
@@ -1810,7 +1800,7 @@ msgstr "Pixbuf ààààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "The pixbuf to render"
-msgstr "àà pixbug'àààà àààà à'à"
+msgstr "àà pixbug'àààà àààà à'à"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159
msgid "Pixbuf Expander Open"
@@ -1818,7 +1808,7 @@ msgstr "Pixbuf ààààààà àààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà Pixbuf"
+msgstr "àààà àààààààà àààà Pixbuf"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
msgid "Pixbuf Expander Closed"
@@ -1826,25 +1816,25 @@ msgstr "Pixbuf ààààààà àààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
msgid "Pixbuf for closed expander"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà Pixbuf"
+msgstr "àààà àààààààà àààà Pixbuf"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239
msgid "Stock ID"
-msgstr "àààà (Stock) àà.àà. (ID)"
+msgstr "àààà ID"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr "àà àààà (Stock) àààààààà àààà à'à ààà àààà àààà (ID)"
+msgstr "àà àààà àààààà àààà à'à ààà àààà àààà (ID)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
msgid "Size"
msgstr "ààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr "àà àààààààà àààà à'à ààà àààà ààààààààà GtkIconSize àà ààà"
+msgstr "àà àààààà àààà à'à ààà àààà ààààààààà GtkIconSize àà ààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
msgid "Detail"
@@ -1852,18 +1842,18 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr "ààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àà ààààààààà àààà ààààà ààà à'à"
+msgstr "ààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà àà ààààààààà àààà ààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
msgid "Follow State"
-msgstr "ààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààà àà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà ààààààà àà ààà à'à àà"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308
-#: ../gtk/gtkwindow.c:724
+#: ../gtk/gtkwindow.c:725
msgid "Icon"
msgstr "àààà"
@@ -1871,49 +1861,49 @@ msgstr "àààà"
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "ààà'ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:845
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
msgid "Text"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155
msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "àààààààààààà àà àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààààà àà ààààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143
msgid "Pulse"
-msgstr "Pulse"
+msgstr "ààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
-"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
-"don't know how much."
+"ààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà ààà, àààààà ààààà "
+"àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195
msgid "Text x alignment"
-msgstr "ààààààà x àààààà"
+msgstr "àààààà x àààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
-msgstr "àààààààà ààà àààà."
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà, à (ààààààà) à ààà à (àààààà)à RTL ààààààààààà àààààààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212
msgid "Text y alignment"
-msgstr "ààààààà y àààààà"
+msgstr "àààààà y àààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr "ààààà ààààààààààààà, à (àààà) à ààà à (àà)"
+msgstr "ààààà àààààà, à (àààà) à ààà à (àà)"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
-#: ../gtk/gtkrange.c:431
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
msgid "Inverted"
msgstr "àààààà"
@@ -1921,440 +1911,448 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319
msgid "Adjustment"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "ààààà àààààà ààà àààààààà àààààà"
#
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà àààààà àààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337
msgid "Digits"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "ààààààà àà àà àààààà ààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
-#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173
#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
msgid "Active"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr "ààààààààà àààà àààààà (àààààà) àà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
-msgstr "GtkIconSize-à ààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "GtkIconSizeà ààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Markup"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
msgid "Marked up text to render"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733
msgid "Attributes"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "àààà àààààà ààà àààà ààààà àà "
+msgstr "àààà àààààà ààà àààà ààààà àà "
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:203
msgid "Background color name"
msgstr "ààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color as a string"
-msgstr "àààâàààà àààààà ààààààà àà "
+msgstr "àààà àààààà ààààààà àà "
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204
-#: ../gtk/gtktexttag.c:213
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background color"
msgstr "ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205
-#: ../gtk/gtktexttag.c:214
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "àààààà-ààààà àààààà ààààààà àà"
+msgstr "àààààà-ààààà àààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "RGBA àààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219
-#: ../gtk/gtktexttag.c:229
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "GdkRGBA àààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249
msgid "Foreground color name"
-msgstr "ààààààààà àà"
+msgstr "àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
msgid "Foreground color"
-msgstr "ààààààààà àà"
+msgstr "àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265
msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor àààààà ààààààààà àà"
+msgstr "GdkColor àààààà àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355
msgid "Foreground color as RGBA"
-msgstr " RGBA àààààà ààààààààà àà"
+msgstr " RGBA àààààà àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
-msgstr " GdkRGBA àààààà ààààààààà àà"
+msgstr " GdkRGBA àààààà àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684
msgid "Editable"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297
#: ../gtk/gtktextview.c:685
msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr "ààààààààààà àà ààààààà àààààà àààààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àà àààààà àààààààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
-#: ../gtk/gtktexttag.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
+#: ../gtk/gtktexttag.c:313
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà, àààà \"ààààà ààààààà àà\" "
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà, àààà \"Sans Italic 12\" "
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
-#: ../gtk/gtktexttag.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "PangoFontDescription àààààààààà (ààààà àààààààà àààààààà) àààààà ààààà àààààà"
+msgstr "PangoFontDescription struct àààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font family"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "ààààà àààààà ààà, àààà ààààà, ààààààààà, àààààâà, ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààà, àààà ààààà, ààààààààà, àààààâà, ààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
-#: ../gtk/gtktexttag.c:331
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font style"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+#: ../gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font variant"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414
-#: ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Font weight"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426
+#: ../gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font stretch"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
-#: ../gtk/gtktexttag.c:369
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435
+#: ../gtk/gtktexttag.c:374
msgid "Font size"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Font points"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Font size in points"
-msgstr "àààààà-àààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààà-àààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384
msgid "Font scale"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455
msgid "Font scaling factor"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463
msgid "Rise"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààààà àààààà (Offset) (àààààà ààààààà ààà ààààààààààà ààà)"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààààà àààààà (Offset) (àààààà ààààààà ààà ààààààààààà ààà)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Strikethrough"
msgstr "àààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Underline"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "ààààà àà àààà ààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààà àà àààà ààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Language"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
-"àà ààààààà àà.àà.à. àààà àààààà ààààà ààà ààààà àà ààààààà àààààà àààààà ààààààà "
-"àààà ààààà ààà àààà àà ààààààààà ààààà àà ààààà àààààà ààààà àààà ààààààà ààà"
+"àà ààààààà ISO à'àà ààààà ààààà ààà ààààà àà à'àààà àààààà àààààà ààààààà àààà "
+"ààààà ààà ààààà àà àààààààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Ellipsize"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
+"ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà, ààà ààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà "
+"àààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
#: ../gtk/gtklabel.c:879
msgid "Width In Characters"
msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Wrap mode"
-msgstr "àààààà àààààà ààà (Mode)"
+msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-"ààà àààààààààà àààààààà àààâàààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà àà ààààà, àààààà àààâàààààà "
-"àààààà ààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+"ààà àààààààààà àààààààà àààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà, àààààà ààààà "
+"àààààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746
msgid "Wrap width"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599
msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr "àà ààààààà ààààààààà àà ààààààà àààààà ààààà à'à"
+msgstr "àà ààààààà àààààààà àà àààààà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
msgid "Alignment"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
msgid "How to align the lines"
-msgstr "àààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààà àà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1011
+msgid "Placeholder text"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
+msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Background set"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà ààààààà ààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Foreground set"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "àà ààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà àààààààà ààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Editability set"
-msgstr "àààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà àààààà àààààààààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Font family set"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "àà ààààà (tag) àààà àààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààà àààà àààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Font style set"
-msgstr "àààà àààààà (ààà) àààààà"
+msgstr "àààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "àà ààààà (tag) àààà ààààààà (ààààà) àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààà àààà (ààààà) àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Font variant set"
-msgstr "àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "àà ààààà (tag) àààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààà àààà ààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Font weight set"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà (Weight) àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "àà ààààà (tag) àààà ààààààà (Weight) àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààà àààà àààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Font stretch set"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "àà ààààà (tag) àààà ààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààà àààà ààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Font size set"
-msgstr "àààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "àà ààààà (tag) àààà àààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààà àààà àààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Font scale set"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr "àà ààààààà ààààà àààààà àààà ààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà ààààà àààààà àààà ààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685
msgid "Rise set"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "ààà àààààà (Rise) àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààà àààààà (Rise) àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Strikethrough set"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "àà ààààà (tag) ààà ààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709
msgid "Underline set"
-msgstr "àà ààààà ààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710
msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "àà ààààà (tag) àà ààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Language set"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "àà ààààà àààààà àààà ààààà, àà ààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà ààààà àààà ààààà, àà ààààà àààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703
msgid "Ellipsize set"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "àà ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707
msgid "Align set"
-msgstr "Align"
+msgstr "àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
msgid "Toggle state"
-msgstr "àààà (Toggle) àààààà"
+msgstr "àà'à àààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "àààààà àààà (Toggle) àààààà"
+msgstr "àààààà àà'à àààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
msgid "Inconsistent state"
@@ -2374,11 +2372,11 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààà
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
msgid "Radio state"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà' àààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà' ààààà àààààà àààà ààà"
#
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171
@@ -2388,7 +2386,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr "ààà àà ààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "ààà àà ààààà' àààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcellview.c:218
msgid "Background RGBA color"
@@ -2402,15 +2400,15 @@ msgstr "CellView model"
msgid "The model for cell view"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
+#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
msgid "Cell Area"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "ààà àààààààà àààààà ààààààà GtkCellArea"
@@ -2448,95 +2446,87 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr "ààà àà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààà àà ààààà' ààààààààà ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààà àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181
msgid "Inconsistent"
msgstr "ààààààààààààààà"
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
-msgstr "\"ààààààààààààààà\" àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "\"ààààààààààààààà\" àààààà àààààààà ààà à'à àà"
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààà' àààààà ààààà àààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àà àà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà' àààààà ààààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "ààààà ààà àààà ààà àààà à'à àà "
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Title"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àà àààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
msgid "The selected color"
-msgstr "àààààààà àà"
+msgstr "ààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-"ààààààààà (Opacity) àààààààà ààà (ààààà ààààààààà àààà à, ààààà àààààààààà àààà ààààà)"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà (ààààà ààààààààà àààà à, ààààà àààààààààà àààà ààààà)"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "ààààààà RGBA àà"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "àààà àààà RGBA àà"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
-#| msgid "Color Hash"
msgid "Color"
msgstr "àà"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
-#| msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr "ààààààà àà, ààà GdkRGBA àààààà"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
-#| msgid "Whether tabs should be shown"
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr "ààààà àààààà àà àà"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:232 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
-#| msgid "Show text"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
msgid "Show editor"
msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
-#| msgid "Page type"
msgid "Scale type"
msgstr "àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-#| msgid "Current RGBA Color"
msgid "RGBA Color"
msgstr "RGBA àà"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-#| msgid "Color Hash"
msgid "Color as RGBA"
msgstr "RGBA àààààà àà"
@@ -2545,677 +2535,656 @@ msgid "Selectable"
msgstr "ààààààà àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
-#| msgid "Whether the tab is detachable"
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr "ààààà àààààààà àààà ààà àà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:729
msgid "ComboBox model"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:728
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
msgid "The model for the combo box"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:745
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386
msgid "Row span column"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387
msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà àààààààà TreeModel àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààààà TreeModel àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407
msgid "Column span column"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408
msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààààààà TreeModel àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààààààà TreeModel àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:811
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
msgid "Active item"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:812
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
msgid "The item which is currently active"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487
msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr "àààààà ààààààà (Tearoff) ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:834
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà-àà àààààà ààààà ààààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà-àà àààààà ààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:784
msgid "Has Frame"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:850
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààààà ààààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà ààà ààà àà à'ààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààà à à'ààà àà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609
msgid "Tearoff Title"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
-msgstr "à'ààà ààà"
+msgstr "à'ààà àààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà àààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
msgid "Popup shown"
msgstr "àà-àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà àà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:906
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
msgid "Button Sensitivity"
-msgstr "Button Sensitivity"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:907
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààà àà à'ààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààà à à'ààà àà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:923
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
msgid "Whether combo box has an entry"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààà àà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:938
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:940
msgid "Entry Text Column"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:939
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààààà ààà àààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààààà "
-"#GtkComboBox:has-entry = %TRUE -àà àààààà ààà ààààà"
+"àààààààààà àààààààààààà ààà àààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààààà "
+"#GtkComboBox:has-entry = %TRUE àà àààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:956
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
msgid "ID Column"
msgstr "ID àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:957
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:959
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààà ààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà IDàààà ààààà "
+"ààààà ààààà àààààà ààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà IDàààà ààààà "
"àààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:972
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
msgid "Active id"
msgstr "àààààà àà-àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:973
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "àààààà ààààà àààà àà-àà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:988
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:990
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:989
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:991
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
-"àààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààà àààààà àààààààààààààà àà àààà àà"
+"àààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààà àààààà àààààààààààààà àà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017
msgid "Appears as list"
-msgstr "ààààààà àà ààà àà"
+msgstr "ààààààà àààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà àà àà'ààà ààààà àà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà àààà àà'ààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034
msgid "Arrow Size"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:456
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:460
msgid "Resize mode"
-msgstr "àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà à'à àà àààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà à'à à àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:464
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:468
msgid "Border width"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:469
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:477
msgid "Child"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:478
msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà àààààà ààà àààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà àààà àààààà ààà àààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
msgid "Subproperties"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:169
-#| msgid "The status of the print operation"
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
msgid "The list of subproperties"
msgstr "àààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
+msgid "Animated"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189
+msgid "Set if the value can be animated"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààà ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr "ààààà àààààà àààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244
-#| msgid "Device type"
-msgid "Specified type"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:245
-#| msgid "The type of accelerators"
-msgid "The type of values after parsing"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251
-#| msgid "Content type"
-msgid "Computed type"
-msgstr "àààà ààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:252
-#| msgid "The type of accelerators"
-msgid "The type of values after style lookup"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258
-#| msgid "Inverted"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202
msgid "Inherit"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:259
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr "ààààà ààà ààà ààà ààààààààààààà ààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265
-#| msgid "Initial gap"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
msgid "Initial value"
msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:266
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr "àà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408
+#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470
msgid "Content area border"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkdialog.c:292
msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "ààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425
+#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488
msgid "Content area spacing"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
#
#: ../gtk/gtkdialog.c:310
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààààà/àààà àààà ààààààààà ààààà àà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààààà/àààà àààà ààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441
+#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505
msgid "Button spacing"
-msgstr "àààààà àààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442
+#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506
msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "àààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457
+#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522
msgid "Action area border"
-msgstr "àààààààààààà (Action area) ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkdialog.c:327
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351
msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:925
msgid "Text length"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:767
msgid "Maximum length"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:768
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "àà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà àààààà àà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:730
+#: ../gtk/gtkentry.c:731
msgid "Text Buffer"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:731
+#: ../gtk/gtkentry.c:732
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà àà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà àà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:821
msgid "Cursor Position"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822
+#: ../gtk/gtkentry.c:740 ../gtk/gtklabel.c:822
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà (Insertion) àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831
+#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:831
msgid "Selection Bound"
msgstr "ààààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832
+#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtklabel.c:832
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:759
+#: ../gtk/gtkentry.c:760
msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr "ààààààààààààà (Entry) àààààààààà ààààà (Content) àààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààààààà (Entry) àààààààààà ààààà (Content) àààà ààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:775
+#: ../gtk/gtkentry.c:776
msgid "Visibility"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:776
+#: ../gtk/gtkentry.c:777
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-"ààà FALSE àà àààààà àààààà ààààààà àààààààà \"àààààà ààààà\" àààà ààà (ààààààààààà "
+"ààà FALSE àà àààààà àààààà àààààà àààààààà \"àààààà ààààà\" àààà ààà (ààààààààààà "
"àààààààà àààààààà)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:784
+#: ../gtk/gtkentry.c:785
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr "FASLE ààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "FASLE ààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:800
+#: ../gtk/gtkentry.c:802
msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "Border"
-#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409
+#: ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1412
msgid "Invisible character"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410
+#: ../gtk/gtkentry.c:811 ../gtk/gtkentry.c:1413
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-"ààààààààààààà (Entry) ààààààààà àààà àààà àààà ààààààà ààààà (\"ààààààààà ààà\" à "
-"ààààààà)"
+"ààààààààààààà (Entry) ààà àààà àààà àààà ààààààà ààààà (\"ààààààààà àààààà\" à ààààààà)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:816
+#: ../gtk/gtkentry.c:818
msgid "Activates default"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:817
+#: ../gtk/gtkentry.c:819
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-"Enter ààààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà à'à àà ààà (àààà ààà àààààààà ààààààààà "
-"ààààà)"
+"Enter ààààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà à'à àà (àààà àààà àààààà ààààààààà ààààà)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:823
+#: ../gtk/gtkentry.c:825
msgid "Width in chars"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:824
+#: ../gtk/gtkentry.c:826
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "ààààà àààààààààààààà àà ààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:833
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
msgid "Scroll offset"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentry.c:836
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "ààààààààààààà (Entry) àà àààààà ààààààààà àààààààà àààà ààààà àààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààààà (Entry) àà àààààà ààààààààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:844
+#: ../gtk/gtkentry.c:846
msgid "The contents of the entry"
msgstr "ààààààààààààà (Entry) àààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkentry.c:861 ../gtk/gtkmisc.c:103
msgid "X align"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104
+#: ../gtk/gtkentry.c:862 ../gtk/gtkmisc.c:104
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr "ààààà àààààà, à (ààà)à ààà à (ààà)à RTL ààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:876
+#: ../gtk/gtkentry.c:878
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Truncate multiline"
-#: ../gtk/gtkentry.c:877
+#: ../gtk/gtkentry.c:879
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-#: ../gtk/gtkentry.c:893
+#: ../gtk/gtkentry.c:895
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764
+#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtktextview.c:764
msgid "Overwrite mode"
-msgstr "ààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:909
+#: ../gtk/gtkentry.c:911
msgid "Whether new text overwrites existing text"
-msgstr "àà àààààà àààà à'à àà àààààààà ààààààà ààà àààà àààà à'à àà ààà"
+msgstr "àà ààààà àààà à'à à àààààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:924
+#: ../gtk/gtkentry.c:926
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
-#: ../gtk/gtkentry.c:939
+#: ../gtk/gtkentry.c:941
msgid "Invisible character set"
msgstr "àààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:940
+#: ../gtk/gtkentry.c:942
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:958
+#: ../gtk/gtkentry.c:960
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
-#: ../gtk/gtkentry.c:959
+#: ../gtk/gtkentry.c:961
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:973
+#: ../gtk/gtkentry.c:975
msgid "Progress Fraction"
msgstr "ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:974
+#: ../gtk/gtkentry.c:976
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "àààà àààààà àà ààààààà àààààààà àààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:991
+#: ../gtk/gtkentry.c:993
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "ààààààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:992
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr "ààà àààà àà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààààà ààà "
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1009
-msgid "Placeholder text"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààà àààà àà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààààà ààà "
-#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+#: ../gtk/gtkentry.c:1012
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "àààààààààà ààààà àààààà àààààà à ààààà ààà àààààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1026
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "àààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1027
msgid "Primary pixbuf for the entry"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà Pixbuf"
+msgstr "àààà àààààààà àààà Pixbuf"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1039
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "ààààààà Text"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1042
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "àààààààààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1054
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1055
+#: ../gtk/gtkentry.c:1057
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1069
+#: ../gtk/gtkentry.c:1071
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "ààààààà Text"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1070
+#: ../gtk/gtkentry.c:1072
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1084
+#: ../gtk/gtkentry.c:1086
msgid "Primary icon name"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1085
+#: ../gtk/gtkentry.c:1087
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1099
+#: ../gtk/gtkentry.c:1101
msgid "Secondary icon name"
msgstr "ààààààà Text"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1100
+#: ../gtk/gtkentry.c:1102
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1114
+#: ../gtk/gtkentry.c:1116
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1115
+#: ../gtk/gtkentry.c:1117
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "àà ààààààà àààà àààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1129
+#: ../gtk/gtkentry.c:1131
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1130
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1144
+#: ../gtk/gtkentry.c:1146
msgid "Primary storage type"
-msgstr "àààààààà (Storage) ààà"
+msgstr "àààààààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1145
+#: ../gtk/gtkentry.c:1147
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "àààààààààà àààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1160
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162
msgid "Secondary storage type"
msgstr "àààààààààà ààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1161
+#: ../gtk/gtkentry.c:1163
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "àààààààààà àààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1182
+#: ../gtk/gtkentry.c:1184
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1183
+#: ../gtk/gtkentry.c:1185
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "ààààà àààààà àà àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1203
+#: ../gtk/gtkentry.c:1205
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààà àà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1204
+#: ../gtk/gtkentry.c:1206
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "ààààà àààààà àà àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1226
+#: ../gtk/gtkentry.c:1228
msgid "Primary icon sensitive"
-msgstr "ààà sensitive àààààààà ààà"
+msgstr "ààà sensitive àààààààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1227
+#: ../gtk/gtkentry.c:1229
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr ""
"ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààà àà àà ààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà "
-"à'à àà ààà"
+"à'à àà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1248
+#: ../gtk/gtkentry.c:1250
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "ààààààà Text"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1251
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "ààààà àààààà àà àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1265
+#: ../gtk/gtkentry.c:1267
msgid "Primary icon tooltip text"
-msgstr "ààà sensitive àààààààà ààà"
+msgstr "ààà sensitive àààààààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302
+#: ../gtk/gtkentry.c:1268 ../gtk/gtkentry.c:1304
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1282
+#: ../gtk/gtkentry.c:1284
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààà àà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321
+#: ../gtk/gtkentry.c:1285 ../gtk/gtkentry.c:1323
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1301
+#: ../gtk/gtkentry.c:1303
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "àààààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1320
+#: ../gtk/gtkentry.c:1322
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "ààààààà Text"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792
+#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtktextview.c:792
msgid "IM module"
msgstr "ààààààààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793
+#: ../gtk/gtkentry.c:1343 ../gtk/gtktextview.c:793
msgid "Which IM module should be used"
-msgstr "ààààà ààààààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1355
+#: ../gtk/gtkentry.c:1357
msgid "Completion"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1356
+#: ../gtk/gtkentry.c:1358
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1370
+#: ../gtk/gtkentry.c:1372
msgid "Icon Prelight"
msgstr "àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1371
+#: ../gtk/gtkentry.c:1373
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà à'à àà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1387
+#: ../gtk/gtkentry.c:1390
msgid "Progress Border"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1388
+#: ../gtk/gtkentry.c:1391
msgid "Border around the progress bar"
-msgstr "àààààààààààà àà àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààààà àà ààààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1884
+#: ../gtk/gtkentry.c:1889
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Border."
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318
msgid "Completion Model"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
msgid "The model to find matches in"
@@ -3229,21 +3198,21 @@ msgstr "ààààààààà (Key) ààààààààà ààà
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààààà (Key) ààààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438
msgid "Text column"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343
msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr "ààààà àà ààààààà àààâàààà àààà"
+msgstr "àààààà àà àààààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362
msgid "Inline completion"
-msgstr "àà-àààà ààààààà"
+msgstr "àà-àààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr "àààààà (Common) àààààààà àààààààààààààà ààààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààà (Common) àààààààà àààààààààààààà ààààà à'à àà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
msgid "Popup completion"
@@ -3251,15 +3220,15 @@ msgstr "àà-àà ààààààà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "àà-àà àààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àà-àà àààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à àà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393
msgid "Popup set width"
-msgstr "àà-àà ààà àà àààààà"
+msgstr "àà-àà ààààà àà àààààà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àà-àà ààààààà àààà à'à àààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àà-àà ààààààà àààà à'à àààààààààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412
msgid "Popup single match"
@@ -3267,11 +3236,11 @@ msgstr "àà-àà ààà ààà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, ààà àààà àààà àà-àà àààààà àààààààà à'àà"
+msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, ààà àààà àààà àà-àà àààààà àààààààà à'àà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
msgid "Inline selection"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428
msgid "Your description here"
@@ -3285,18 +3254,17 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àà ààà ààà ààà àààààà àààà ààààààà àà àà àààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààà àà ààà ààà àààààà àààà ààààààà àà ààà"
#: ../gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Above child"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkeventbox.c:115
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àà àààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààà àààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà ààà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:280
msgid "Expanded"
@@ -3304,26 +3272,26 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:281
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààà àà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààà àà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:289
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààà àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740
msgid "Use markup"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààà àà ààààààààààà àààà pango_parse_markup() ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààààà àà ààààààààààà àààà pango_parse_markup() àààà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:313
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
msgid "Label widget"
msgstr "ààààà ààààà"
@@ -3337,7 +3305,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:331
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààààààà àààààààà ààà àààà àààà àààà àà"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààà àààà àààà àààà àà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:346
msgid "Resize toplevel"
@@ -3349,12 +3317,12 @@ msgid ""
"collapsing"
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààà àààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
msgid "Expander Size"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà"
@@ -3365,19 +3333,19 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
msgid "Dialog"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "àà àààà àààààààà àààààààà ààààààà ààà à'àà"
+msgstr "àà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà à'àà"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
msgid "Action"
@@ -3385,7 +3353,7 @@ msgstr "ààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr "àà àààà-àààààààààà àà ààààà ààà àààà"
+msgstr "àà ààààààà-àààààààààà àà ààààà ààà àààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
msgid "Filter"
@@ -3394,8 +3362,8 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
-"àà ààà ààààà ààà àààààà à'à, ààààà ààààà àààà àààà àààààààà àà ààààààààà ààààààà "
-"ààààà"
+"àà ààà àààààààà ààà àààààà à'à, ààààà ààààà àààà àààà àààààààà àà ààààààààà "
+"ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
msgid "Local Only"
@@ -3403,33 +3371,33 @@ msgstr "ààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "àààà àààààààà ààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àà ààà: àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààà àà: àààààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
msgid "Preview widget"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
msgid "Preview Widget Active"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà "
-"à'à àà àààà"
+"àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà "
+"à'à ààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
msgid "Use Preview Label"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààà àààà (Stock) ààààà àààààààà ààà à'à àà àààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààà àààà ààààà àààààààà ààà à'à ààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
msgid "Extra widget"
@@ -3441,29 +3409,29 @@ msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààà
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
msgid "Select Multiple"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
msgid "Show Hidden"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à àà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr "ààà àààà ààààà àààààà ààààààà àà"
+msgstr "àààààààà àààà ààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
-msgstr "àààà ààà."
+msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
msgid "Allow folder creation"
@@ -3473,23 +3441,24 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
-msgstr "àààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààà àààà ààà àà ààà à"
+msgstr ""
+"àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààà àààà ààà ààà"
#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "X position"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "X ààààààà"
#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647
msgid "X position of child widget"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà ààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656
msgid "Y position"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "Y ààààààà"
#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657
msgid "Y position of child widget"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà Y àààà ààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
msgid "The title of the font chooser dialog"
@@ -3497,46 +3466,45 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
msgid "The name of the selected font"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
msgid "Sans 12"
-msgstr "ààààààà àà"
+msgstr "Sans 12"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467
msgid "Use font in label"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààà àààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààà àààà à'à àà"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483
msgid "Use size in label"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà à'à àà"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500
msgid "Show style"
-msgstr "ààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà à'à àà"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516
msgid "Show size"
-msgstr "àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààà à'à àà"
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
-#| msgid "Font options"
msgid "Font description"
msgstr "àààà ààààà"
@@ -3548,262 +3516,262 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:170
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
msgid "Text of the frame's label"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:177
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
msgid "Label xalign"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:178
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:186
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
msgid "Label yalign"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:187
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:195
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
msgid "Frame shadow"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:196
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:205
+#: ../gtk/gtkframe.c:206
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà àà ààààààà àààààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààà àà ààààààà àààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1402
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1406
msgid "Row Homogeneous"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1403
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1407
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
-msgstr "ààà àààà, ààààààà àààààààà ààà ààààààà àà"
+msgstr "ààà TRUE, ààààààà àààààààà ààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1409
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1413
msgid "Column Homogeneous"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1410
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1414
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "ààà àààà, àààààààààà àààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1424
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1428
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà ààà ààà àààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààà ààà ààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Width"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1431
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1435
msgid "The number of columns that a child spans"
-msgstr "ààà "
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681
msgid "Height"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1438
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1442
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130
+#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Selection mode"
-msgstr "Selection mode"
+msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:395
+#: ../gtk/gtkiconview.c:402
msgid "The selection mode"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:413
+#: ../gtk/gtkiconview.c:420
msgid "Pixbuf column"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:414
+#: ../gtk/gtkiconview.c:421
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà àààààà ààà àààà àààààààà àààà ààà àààà - "
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà àà ààà àààà àààààààà àààà ààà àààà - "
-#: ../gtk/gtkiconview.c:432
+#: ../gtk/gtkiconview.c:439
msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà àààààà ààà àààààà àààà ààà àààà - "
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà àà ààà ààààà àààà ààà àààà - "
-#: ../gtk/gtkiconview.c:451
+#: ../gtk/gtkiconview.c:458
msgid "Markup column"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:452
+#: ../gtk/gtkiconview.c:459
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààà àààààà àààà ààà àà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààà àààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:459
+#: ../gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Icon View Model"
-msgstr "àààà-ààà àààà"
+msgstr "àààà-ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:460
+#: ../gtk/gtkiconview.c:467
msgid "The model for the icon view"
-msgstr "àààà-ààà àà àààà"
+msgstr "àààà-ààà àà ààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:476
+#: ../gtk/gtkiconview.c:483
msgid "Number of columns"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:477
+#: ../gtk/gtkiconview.c:484
msgid "Number of columns to display"
msgstr "àà àààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:494
+#: ../gtk/gtkiconview.c:501
msgid "Width for each item"
msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:495
+#: ../gtk/gtkiconview.c:502
msgid "The width used for each item"
msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:511
+#: ../gtk/gtkiconview.c:518
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà àà àààààà ààààà ààààà àà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà àà àààààà ààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:526
+#: ../gtk/gtkiconview.c:533
msgid "Row Spacing"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:527
+#: ../gtk/gtkiconview.c:534
msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àà àààààà ààààà ààààà àà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àà àààààà ààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:542
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Column Spacing"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:543
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:558
+#: ../gtk/gtkiconview.c:565
msgid "Margin"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:559
+#: ../gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "àààà-ààà àà àààààààà àà àààààà ààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:574
+#: ../gtk/gtkiconview.c:581
msgid "Item Orientation"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:575
+#: ../gtk/gtkiconview.c:582
msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààà àà àààà àààà àà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà àààààà ààààààà àààààààà àà àààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029
+#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
msgid "Reorderable"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030
+#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "View is reorderable"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180
msgid "Tooltip Column"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:600
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààààààà ààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:617
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
msgid "Item Padding"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:618
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "àààà àààààààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:656
msgid "Selection Box Color"
-msgstr "àààààààà ààààà àà"
+msgstr "àààààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:657
msgid "Color of the selection box"
-msgstr "àààààààà ààààà àà"
+msgstr "àààààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:656
+#: ../gtk/gtkiconview.c:663
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:657
+#: ../gtk/gtkiconview.c:664
msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
msgid "Pixbuf"
msgstr "àààààààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
+#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "àààààààààà àààà ààà GdkPixbuf"
#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231
msgid "Filename"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231
+#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232
msgid "Filename to load and display"
-msgstr "ààà ààà ààààààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "à'à ààà àààààà àààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239
+#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "àà àààà ààààààà àààààààà ààà à'à ààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtkimage.c:241
msgid "Icon set"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkimage.c:242
msgid "Icon set to display"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004
msgid "Icon size"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkimage.c:250
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "àààààà àààà, àààà ààà àà àààààààà àààààà àààà àà ààààààà àààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà àààà, àààà ààààà àà àààààààà ààààà àààà àà àààààà àààà ààààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtkimage.c:266
msgid "Pixel size"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkimage.c:267
msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààà-àààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààà-àààà"
#: ../gtk/gtkimage.c:275
msgid "Animation"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../gtk/gtkimage.c:276
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "àà GdkPixbufAnimation àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
msgid "Storage type"
-msgstr "àààààààà (Storage) ààà"
+msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "àààààààààà àààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
@@ -3817,62 +3785,62 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààà
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àà àààààà ààààà àààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà àààà àà àààààà ààààà àààà ààà"
#
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààà àà"
#
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569
msgid "Accel Group"
-msgstr "Accel Group"
+msgstr "Accel àà"
#
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "àààà ààààà àà'ààààà àààà ààààààà àààààà Accel àà"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
msgid "Message Type"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206
msgid "The type of message"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:409
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:471
msgid "Width of border around the content area"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:426
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:458
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:523
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
-#: ../gtk/gtkwindow.c:786
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
+#: ../gtk/gtkwindow.c:787
msgid "Screen"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788
msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "àà àààààààà àà àààààààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àà àààààààà àà àààààà ààààààààà à'à"
#: ../gtk/gtklabel.c:727
msgid "The text of the label"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtklabel.c:734
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà àà àààà ààààààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àààà àààà àààààààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701
+#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701
msgid "Justification"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
@@ -3882,8 +3850,8 @@ msgid ""
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà àààààààà "
-"ààà ààà ààààà GtkMisc::xalign ààààà"
+"àààààà àààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà à àààààà ààààààà àààààààà ààààà "
+"àààà àààà GtkMisc::xalign àààà"
#: ../gtk/gtklabel.c:764
msgid "Pattern"
@@ -3893,19 +3861,19 @@ msgstr "ààààààà"
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
-msgstr "àà àààâààààààà àààà àààààà _ ààà, ààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààààààààà à'à"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààààà _ ààà, àààààà àààà ààààààà ààààà àààààààààààààà à'à"
#: ../gtk/gtklabel.c:772
msgid "Line wrap"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../gtk/gtklabel.c:773
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr "ààà ààààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààà ààà àààà àààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààà ààà àààà àààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtklabel.c:788
msgid "Line wrap mode"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../gtk/gtklabel.c:789
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
@@ -3913,7 +3881,7 @@ msgstr "ààà ààà"
#: ../gtk/gtklabel.c:797
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààà àà"
#: ../gtk/gtklabel.c:803
msgid "Mnemonic key"
@@ -3941,11 +3909,11 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:900
msgid "Single Line Mode"
-msgstr "ààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtklabel.c:901
msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààà àààà ààà àà"
#: ../gtk/gtklabel.c:918
msgid "Angle"
@@ -3965,7 +3933,7 @@ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà
#: ../gtk/gtklabel.c:960
msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà àààà àààà àà ààà"
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà àààà àààà àà"
#: ../gtk/gtklayout.c:673
msgid "The width of the layout"
@@ -3975,6 +3943,54 @@ msgstr "ààààà (Layout) àààààà"
msgid "The height of the layout"
msgstr "ààààà (Layout) àààààà"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:870
+msgid "Currently filled value level"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:871
+msgid "Currently filled value level of the level bar"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:884
+msgid "Minimum value level for the bar"
+msgstr "àààà àààà ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:885
+msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr "ààà àààààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:898
+msgid "Maximum value level for the bar"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:899
+msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr "ààà àààààà àààààààà àààà àààà àààààààà ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:918
+msgid "The mode of the value indicator"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:919
+msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+msgstr "ààà àààààà àààààààà ààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:934
+msgid "Minimum height for filling blocks"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:935
+msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààà àà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:948
+msgid "Minimum width for filling blocks"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:949
+msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààà àà àààà ààààà ààà"
+
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -3982,7 +3998,7 @@ msgstr "URI"
#
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "àààààà àààà (Toggle) àààààà"
+msgstr "àààààà àà'à àààààà"
#
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
@@ -3992,53 +4008,53 @@ msgstr "àààààààà"
#
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "ààààà àààààààà àà àààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:276
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:280
msgid "Permission"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:277
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:281
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr "àà ààààà ààààààààà ààà GPermission ààààààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
msgid "Lock Text"
msgstr "ààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:289
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr "àààààààààààà àà àààààà àààààà àààààààà àààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
msgid "Unlock Text"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:298
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr "àààààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "àààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:307
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "àààààààààààà àà àààààà àààààà àààààààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:315
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "àààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:316
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr "àààààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:320
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:324
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:321
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:325
msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
@@ -4060,9 +4076,9 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààà àà ààà"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Internal padding"
msgstr "àààààààààà ààààà (Padding)"
@@ -4070,145 +4086,177 @@ msgstr "àààààààààà ààààà (Padding)"
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "àààààààà àààà ààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààà"
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469
+msgid "menu"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470
+msgid "The dropdown menu."
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485
+msgid "menu-model"
+msgstr "àààà-ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:486
+msgid "The dropdown menu's model."
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:499
+msgid "align-widget"
+msgstr "àààààà-ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:500
+msgid "The parent widget which the menu should align with."
+msgstr "àààààà ààààà ààà ààà àààà ààààààà àà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:514
+msgid "direction"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr "ààà ààà ààààà ààààà àààà ààààà"
+
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555
msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:569
+#: ../gtk/gtkmenu.c:570
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "àà àààààà ààààààà àààààààà àà (Key)"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584
+#: ../gtk/gtkmenu.c:585
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
msgid "Attach Widget"
msgstr "àààààààà ààààà"
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààà àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:609
+#: ../gtk/gtkmenu.c:610
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
-msgstr "àà àààààà ààààààààà (???) ààààà àààààà ààààààààà àà ààààààààà àààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àà àààààà ààààààààà (???) ààààà àààààà ààààààààà àà àààààààà àààààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: ../gtk/gtkmenu.c:624
msgid "Tearoff State"
msgstr "ààààà-àà àààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: ../gtk/gtkmenu.c:625
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr "ààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààà àà àààààà ààààààààà àà ààà (Torn-off)"
+msgstr "ààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààà àà àààààà ààààààààà àà (Torn-off)"
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:638
+#: ../gtk/gtkmenu.c:639
msgid "Monitor"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:639
+#: ../gtk/gtkmenu.c:640
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "ààààààà ààà àààààà àà àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:645
+#: ../gtk/gtkmenu.c:646
msgid "Vertical Padding"
msgstr "ààààà ààààà (Padding)"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:646
+#: ../gtk/gtkmenu.c:647
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààà àààààà ààààà ààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààà ààààà ààààà ààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:668
+#: ../gtk/gtkmenu.c:669
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "àààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:669
+#: ../gtk/gtkmenu.c:670
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
-msgstr "ààà ààààààà ààà ààà àààààààà ààà ààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààà ààà àààààààà ààà ààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:676
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "ààààà àààà ààà (Padding)"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+#: ../gtk/gtkmenu.c:677
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:684
+#: ../gtk/gtkmenu.c:685
msgid "Vertical Offset"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:685
+#: ../gtk/gtkmenu.c:686
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
-msgstr "ààà ààà ààààààà àà, àààààà ààà àà àààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààà ààà ààààààà àà, àààààà ààà àà àààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:693
+#: ../gtk/gtkmenu.c:694
msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:694
+#: ../gtk/gtkmenu.c:695
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
-msgstr "ààà ààà ààààààà àà, àààààà ààà àà àààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààà ààà ààààààà àà, àààààà ààà àà àààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
msgid "Double Arrows"
msgstr "Double Arrows"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+#: ../gtk/gtkmenu.c:704
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:716
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
msgid "Arrow Placement"
msgstr "àààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:717
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:725
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:733
+#: ../gtk/gtkmenu.c:734
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:734
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:741
+#: ../gtk/gtkmenu.c:742
msgid "Top Attach"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:742
+#: ../gtk/gtkmenu.c:743
msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àà àààà ààààà ààààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà ààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:749
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
msgid "Bottom Attach"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:764
+#: ../gtk/gtkmenu.c:765
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
@@ -4235,7 +4283,7 @@ msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
#
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376
msgid "The text for the child label"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439
@@ -4258,73 +4306,73 @@ msgstr "ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkmenushell.c:450
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "ààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààà àà àààààà ààààààààà à'ààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààà àà àààààà ààààààààà à'ààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272
msgid "Menu"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273
msgid "The dropdown menu"
msgstr "àààà-àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188
msgid "Image/label border"
msgstr "ààà/ààààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà "
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà àààà àààààààà àààààààà àààààà "
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213
msgid "Message Buttons"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246
msgid "Use Markup"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "ààààààà."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261
msgid "Secondary Text"
msgstr "ààààààà Text"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293
msgid "The image"
msgstr "The image"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309
msgid "Message area"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààààà ààààààààà ààà ààà GtkVBox"
@@ -4342,258 +4390,259 @@ msgstr "àààà àààà ààààà ààà (Pad)"
#: ../gtk/gtkmisc.c:124
msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà àà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà ààà ààà àààà àà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtkmisc.c:133
msgid "Y pad"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà (Pad)"
+msgstr "Y àààà ààààà ààà (Pad)"
#: ../gtk/gtkmisc.c:134
msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààà àà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààà àà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà à'à"
#
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
msgid "Parent"
msgstr "ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163
msgid "The parent window"
-msgstr "ààààààà ààà "
+msgstr "ààààààà ààà "
#
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170
msgid "Is Showing"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialog"
#
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179
msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr "àà àààààààà àà àààààààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àà àààààààà àà àààààà ààààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:690
+#: ../gtk/gtknotebook.c:692
msgid "Page"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:691
+#: ../gtk/gtknotebook.c:693
msgid "The index of the current page"
msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:699
+#: ../gtk/gtknotebook.c:701
msgid "Tab Position"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:700
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "ààà ààààà ààà ààààà ààààà àààà ààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:707
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Show Tabs"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:708
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "ààààààààà àààààà à'à àà "
-#: ../gtk/gtknotebook.c:714
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Show Border"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:715
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "ààààààà àààààà à'à àà "
-#: ../gtk/gtknotebook.c:721
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Scrollable"
msgstr "àààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:722
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àààààà àààààà ààà ààààààà àà àààààà ààààààààààà àààààààà "
"ààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:728
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Enable Popup"
-msgstr "àà àà àààààà ààà"
+msgstr "àà àà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:729
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-"ààà TRUE àà àààààà ààààààà ààààà ààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà àààààà "
-"ààà àààààààà ààààààà ààààà ààà"
+"ààà TRUE àà àààààà ààààààà ààààà ààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà àà ààà "
+"àààààààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:743
+#: ../gtk/gtknotebook.c:745
msgid "Group Name"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:744
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:751
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
msgid "Tab label"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:752
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:758
+#: ../gtk/gtknotebook.c:760
msgid "Menu label"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:759
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:772
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
msgid "Tab expand"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:773
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà à'à àà "
-#: ../gtk/gtknotebook.c:779
+#: ../gtk/gtknotebook.c:781
msgid "Tab fill"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:780
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àà "
-#: ../gtk/gtknotebook.c:787
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Tab reorderable"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:788
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààà àà àà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:794
+#: ../gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab detachable"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:795
+#: ../gtk/gtknotebook.c:797
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
+#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "àààààààâàààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:811
+#: ../gtk/gtknotebook.c:813
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-"ààààà àààà àààààà àààààààà ààà àààààààâàààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
+"ààààà àààà àààààà àààààààà ààà àààààààâàààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "àààààààààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:827
+#: ../gtk/gtknotebook.c:829
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààààà àààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Backward stepper"
msgstr "àààààààâàààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr "àààààààâàààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààâàààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
+#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Forward stepper"
msgstr "àààààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
+#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:871
+#: ../gtk/gtknotebook.c:873
msgid "Tab overlap"
msgstr "Tab overlap"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:872
+#: ../gtk/gtknotebook.c:874
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:887
+#: ../gtk/gtknotebook.c:889
msgid "Tab curvature"
msgstr "Tab curvature"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:888
+#: ../gtk/gtknotebook.c:890
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "ààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtknotebook.c:904
+#: ../gtk/gtknotebook.c:906
msgid "Arrow spacing"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àà àààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtknotebook.c:905
+#: ../gtk/gtknotebook.c:907
msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:921
+#: ../gtk/gtknotebook.c:923
msgid "Initial gap"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:922
+#: ../gtk/gtknotebook.c:924
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "ààààà àààà àààà ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
msgid "Icon's count"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "àààààààà ààààààààà àà ààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
msgid "Icon's label"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "ààààà àààà ààààààààà àà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
msgid "Icon's style context"
msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "ààààà ààà ààà àààààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
msgid "Background icon"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
msgid "Background icon name"
msgstr "ààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329
+#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
msgid "Orientation"
msgstr "ààà"
@@ -4603,62 +4652,63 @@ msgstr "ààà"
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:348
+#: ../gtk/gtkpaned.c:349
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààâà àààààààà ààààààà (à ààà ààààà ààà ààààààààààà ààààààà)"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààâà àààààààà ààààààà (à ààà àààà ààà ààààààààààà ààààààà)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:357
+#: ../gtk/gtkpaned.c:358
msgid "Position Set"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:358
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà TRUE"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:364
+#: ../gtk/gtkpaned.c:365
msgid "Handle Size"
msgstr "ààààà (Handle) àààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:365
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
msgid "Width of handle"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:381
+#: ../gtk/gtkpaned.c:382
msgid "Minimal Position"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:382
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"àààààààààà\" ààààààààààà ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:399
+#: ../gtk/gtkpaned.c:400
msgid "Maximal Position"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:400
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"àààààààààà\" ààààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:417
+#: ../gtk/gtkpaned.c:418
msgid "Resize"
msgstr "àààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:418
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-"àààà ààà àààà (TRUE) ààà, ààà àà àààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà "
-"àààààààà ààà ààààààà àà"
+"àààà ààà àààà (TRUE) ààà, ààà àà àààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààà àààààààà "
+"ààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:433
+#: ../gtk/gtkpaned.c:434
msgid "Shrink"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:434
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr "àààà ààà àààà ààà (TRUE), àààààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"àààà ààà àààà ààà (TRUE), àààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314
msgid "Embedded"
msgstr "ààààà ààà"
@@ -4684,12 +4734,10 @@ msgid "Hold Time (in milliseconds)"
msgstr "ààà ààà ààà (àààààààààààà)"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-#| msgid "Drag threshold"
msgid "Drag Threshold"
msgstr "àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-#| msgid "Drag threshold"
msgid "Drag Threshold (in pixels)"
msgstr "àààà ààààà (àààààààààààà)"
@@ -4770,7 +4818,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
#
#: ../gtk/gtkprinter.c:212
msgid "Accepting Jobs"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkprinter.c:213
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
@@ -4794,7 +4842,7 @@ msgstr "The PrinterOption backing this widget"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:140
msgid "Title of the print job"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#
#: ../gtk/gtkprintjob.c:148
@@ -4896,7 +4944,7 @@ msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251
msgid "Show Dialog"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
@@ -4944,7 +4992,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr "TRUE ààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà à"
+msgstr "TRUE ààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417
msgid "Has Selection"
@@ -4958,9 +5006,9 @@ msgstr "TRUE ààà ààà àààààààà àààà"
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr "TRUE ààà ààààààà àààààààà ààààà GtkPrintDialog à ààààààà àààà"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "TRUE ààà àààààà àààààààààà àààààà GtkPrintUnixDialog à ààààààà ààà àààà"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424
msgid "Number of Pages To Print"
@@ -4968,7 +5016,7 @@ msgstr "àààààà àààà ààà ààààààà àà
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425
msgid "The number of pages that will be printed."
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà à"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
msgid "The GtkPageSetup to use"
@@ -4992,15 +5040,11 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àà
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
msgid "Whether the dialog supports selection"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr "TRUE ààà àààààà àààààààààà àààààà GtkPrintUnixDialog à ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
msgid "Fraction"
@@ -5016,15 +5060,16 @@ msgstr "ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "ààà àààà àà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààààà ààà "
+msgstr ""
+"ààà àààà àà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààààà ààà "
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "àààààààà àààà àà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààà àà ààààà àààààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
msgid "Show text"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
msgid "Whether the progress is shown as text."
@@ -5080,7 +5125,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààà"
#
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "àààààààààààà àà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààààà àà ààààà àààààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
msgid "Minimum vertical bar height"
@@ -5104,13 +5149,13 @@ msgstr ""
"gtk_radio_action_get_current_value() àààààà àààâàààà àààà"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
msgid "Group"
msgstr "àà"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:134
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "àà ààà àà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àà ààà àà ààààà' ààààààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:149
msgid "The current value"
@@ -5124,141 +5169,141 @@ msgstr "ààààààà ààààààà."
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "àà ààààààà àà ààààààà ààà àààà ààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àà ààààààà àà ààààààà ààà àààà ààààààà ààààà' ààààà"
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
#
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "àà ààààààà àà ààààààà ààà àààà ààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àà ààààààà àà ààààààà ààà àààà ààààààà ààààà' ààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:424
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "àà GtkAdjustment àà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà ààà"
+msgstr "àà GtkAdjustment àà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:432
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà àààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:439
+#: ../gtk/gtkrange.c:440
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:440
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:448
+#: ../gtk/gtkrange.c:449
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:449
+#: ../gtk/gtkrange.c:450
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:466
+#: ../gtk/gtkrange.c:467
msgid "Show Fill Level"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:467
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "àààààà."
-#: ../gtk/gtkrange.c:483
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-#: ../gtk/gtkrange.c:499
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
msgid "Fill Level"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
-#: ../gtk/gtkrange.c:517
+#: ../gtk/gtkrange.c:518
msgid "Round Digits"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:518
+#: ../gtk/gtkrange.c:519
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
+#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:945
msgid "Slider Width"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:527
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "ààààààààà àà ààààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:534
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
msgid "Trough Border"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:535
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "ààààà/ààààààà ààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà/ààààààà ààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: ../gtk/gtkrange.c:543
msgid "Stepper Size"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:543
+#: ../gtk/gtkrange.c:544
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:557
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:564
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "àààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:565
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àà àààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkrange.c:572
+#: ../gtk/gtkrange.c:573
msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "Y àààà ààààà àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:573
+#: ../gtk/gtkrange.c:574
msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àà àààààà ààààà à'à"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààà Y àààà ààààà àà àààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkrange.c:589
+#: ../gtk/gtkrange.c:590
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Trough Under Steppers"
-#: ../gtk/gtkrange.c:590
+#: ../gtk/gtkrange.c:591
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkrange.c:603
+#: ../gtk/gtkrange.c:604
msgid "Arrow scaling"
msgstr "ààààà Scaling"
-#: ../gtk/gtkrange.c:604
+#: ../gtk/gtkrange.c:605
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
@@ -5272,7 +5317,7 @@ msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
msgid "Recent Manager"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
msgid "The RecentManager object to use"
@@ -5320,7 +5365,7 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
msgid "Limit"
@@ -5332,7 +5377,7 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247
msgid "Sort Type"
-msgstr "ààààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248
msgid "The sorting order of the items displayed"
@@ -5344,7 +5389,7 @@ msgstr "àààààààà ààà àààà"
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
msgid "The size of the recently used resources list"
@@ -5377,19 +5422,17 @@ msgstr "ààààààà àà àààà ààà àààààà
#: ../gtk/gtkscale.c:304
msgid "Draw Value"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkscale.c:305
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà"
#: ../gtk/gtkscale.c:312
-#| msgid "Margin"
msgid "Has Origin"
msgstr "ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkscale.c:313
-#| msgid "Whether the device has a cursor"
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà àà"
@@ -5415,7 +5458,7 @@ msgstr "ààààààà àà ààà"
#: ../gtk/gtkscale.c:338
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààààà/àààà àààà ààààààààà ààààà àà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààààà/àààà àààà ààààààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
msgid "Horizontal adjustment"
@@ -5467,7 +5510,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààààâàààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààààâàààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
@@ -5527,11 +5570,11 @@ msgstr "ààààààà."
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422
msgid "Shadow Type"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423
msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "ààààààààààà àààààà (Content) ààààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (Content) ààààààà ààààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437
msgid "Scrollbars within bevel"
@@ -5543,11 +5586,11 @@ msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444
msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
msgid "Minimum Content Width"
@@ -5579,479 +5622,479 @@ msgstr "ààààà"
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:343
msgid "Double Click Time"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:340
+#: ../gtk/gtksettings.c:344
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-"àààààààà àà ààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àà àààà ààààà àààààà àààà à'à "
+"àààààààà àà ààààà àààà àààà àààààà ààààà ààààà à àààà ààààà àààààà àààà à'à "
"(àààààààààààà)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: ../gtk/gtksettings.c:351
msgid "Double Click Distance"
msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:352
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
-"àààààààà àà ààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àà àààà ààààà àààààà àààà à'à "
+"àààààààà àà ààààà àààà àààà àààààà ààààà ààààà à àààà ààààà àààààà àààà à'à "
"(ààààààà àààààà)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
+#: ../gtk/gtksettings.c:368
msgid "Cursor Blink"
msgstr "àààààààà "
-#: ../gtk/gtksettings.c:365
+#: ../gtk/gtksettings.c:369
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "ààààààà àààààà à'à àà àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
+#: ../gtk/gtksettings.c:376
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ààààààà à ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:373
+#: ../gtk/gtksettings.c:377
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "ààààààà à ààààààà ààààààà, àààààààààààà àààààà "
-#: ../gtk/gtksettings.c:392
+#: ../gtk/gtksettings.c:396
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
-#: ../gtk/gtksettings.c:393
+#: ../gtk/gtksettings.c:397
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "ààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:404
msgid "Split Cursor"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:405
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-"ààà-àààà-ààà ààà ààà-àààà-ààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà àààà ààààààà "
-"ààààààà ààà à'à àà ààà"
+"ààà-àààà-ààà ààà ààà-àààà-ààà àààààà àààààà àààààà àààààààààà ààà àààà ààààààà "
+"ààààààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:408
+#: ../gtk/gtksettings.c:412
msgid "Theme Name"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#: ../gtk/gtksettings.c:413
msgid "Name of theme to load"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà ààà"
+msgstr "à'à ààààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:425
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "àààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:422
+#: ../gtk/gtksettings.c:426
msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "àà àààà ààà ààààààà ààà à'à ààà ààà"
+msgstr "àà àààà ààà ààààààà ààà à'à ààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:434
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:435
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:443
msgid "Key Theme Name"
msgstr "ààà (Key) ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:444
msgid "Name of key theme to load"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà àààà ààà"
+msgstr "à'à ààààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:448
+#: ../gtk/gtksettings.c:452
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "àààà àààà àààà àà (Key)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#: ../gtk/gtksettings.c:453
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "àà ààà àà (Key) àààààà ààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àà ààà àà (Key) ààààà ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:457
+#: ../gtk/gtksettings.c:461
msgid "Drag threshold"
msgstr "àààà àààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:458
+#: ../gtk/gtksettings.c:462
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààààà àà àààààà ààààààà àààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààààààààà àà àààààà ààààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:466
+#: ../gtk/gtksettings.c:470
msgid "Font Name"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:467
+#: ../gtk/gtksettings.c:471
msgid "Name of default font to use"
msgstr "àà ààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à ààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:489
+#: ../gtk/gtksettings.c:493
msgid "Icon Sizes"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:490
+#: ../gtk/gtksettings.c:494
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr "àààààà ààààà àààààà (gtk-menu= àà, àà:gtk-button=àà,àà..."
+msgstr "ààààà ààààà àààààà (gtk-menu= àà, àà:gtk-button=àà,àà..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:498
+#: ../gtk/gtksettings.c:502
msgid "GTK Modules"
msgstr "àà.àà.àà. ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:499
+#: ../gtk/gtksettings.c:503
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "àààààààà àààààà àà.àà.àà. àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:507
+#: ../gtk/gtksettings.c:511
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:508
+#: ../gtk/gtksettings.c:512
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Xft ààààà ààà ààààààààààà àààààààà à'à àà ààà; à=àà, à=ààààà, -à=ààààààààà"
+msgstr "Xft ààààà ààà ààààààààààà àààààààà à'à àà; à=àà, à=ààààà, -à=ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:517
+#: ../gtk/gtksettings.c:521
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:518
+#: ../gtk/gtksettings.c:522
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Xft ààààà ààà ààààà àààààààà à'à àà ààà; à=àà, à=ààààà, -à=ààààààààà"
+msgstr "Xft ààààà ààà ààààà àààààààà à'à àà; à=àà, à=ààààà, -à=ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:527
+#: ../gtk/gtksettings.c:531
msgid "Xft Hint Style"
-msgstr "Xft ààààààà ààà"
+msgstr "Xft ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:528
+#: ../gtk/gtksettings.c:532
msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr "àà ààààààà ààààààà ààààààà ààà à'à; ààààà àà, àààààà, ààààà, àà àààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:537
+#: ../gtk/gtksettings.c:541
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:538
+#: ../gtk/gtksettings.c:542
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àà ààà; ààààà àà, àààààà, ààààà, àà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àà ààà; ààààà àà, àààààà, ààààà, àà àààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:547
+#: ../gtk/gtksettings.c:551
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:548
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "àààà * àà/ààààà àààààà Xft àà ààààààà -à ààà ààààààààà ààà ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:557
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
msgid "Cursor theme name"
msgstr "ààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:558
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:566
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
msgid "Cursor theme size"
msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:567
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "ààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:576
+#: ../gtk/gtksettings.c:580
msgid "Alternative button order"
msgstr "àààààà ààààà-ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:577
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààààà-ààààààà ààààààà àààà àà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààà-ààààààà ààààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:594
+#: ../gtk/gtksettings.c:598
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative ààààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:595
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:603
+#: ../gtk/gtksettings.c:607
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "'ààààà àààààà' àààà àààààà ààààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:604
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààààà "
+"àààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààààà "
"àààààà àààààà ààà à'à àà àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:612
+#: ../gtk/gtksettings.c:616
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "àààààààà ààà Unicode"
-#: ../gtk/gtksettings.c:613
+#: ../gtk/gtksettings.c:617
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà "
"ààààààààà àààààà àààààà ààà à'à àà àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:621
+#: ../gtk/gtksettings.c:625
msgid "Start timeout"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:622
+#: ../gtk/gtksettings.c:626
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "àààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:631
+#: ../gtk/gtksettings.c:635
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Repeat timeout"
-#: ../gtk/gtksettings.c:632
+#: ../gtk/gtksettings.c:636
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "àààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:641
+#: ../gtk/gtksettings.c:645
msgid "Expand timeout"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:642
+#: ../gtk/gtksettings.c:646
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:677
+#: ../gtk/gtksettings.c:681
msgid "Color scheme"
msgstr "àà ààààà "
-#: ../gtk/gtksettings.c:678
+#: ../gtk/gtksettings.c:682
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:687
+#: ../gtk/gtksettings.c:691
msgid "Enable Animations"
msgstr "àààààààààà àààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:688
+#: ../gtk/gtksettings.c:692
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
-#: ../gtk/gtksettings.c:709
+#: ../gtk/gtksettings.c:713
msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr "àààààà ààà ààà (Mode)"
+msgstr "àààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:710
+#: ../gtk/gtksettings.c:714
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "àà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:727
+#: ../gtk/gtksettings.c:731
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:728
+#: ../gtk/gtksettings.c:732
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:753
+#: ../gtk/gtksettings.c:757
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:754
+#: ../gtk/gtksettings.c:758
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr "àààààà ààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:775
+#: ../gtk/gtksettings.c:779
msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:776
+#: ../gtk/gtksettings.c:780
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr "ààà ààà ààà"
+msgstr "ààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:795
+#: ../gtk/gtksettings.c:799
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
-#: ../gtk/gtksettings.c:796
+#: ../gtk/gtksettings.c:800
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-#: ../gtk/gtksettings.c:813
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:814
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-#: ../gtk/gtksettings.c:834
+#: ../gtk/gtksettings.c:838
msgid "Error Bell"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: ../gtk/gtksettings.c:839
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "àààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:852
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
msgid "Color Hash"
msgstr "Color Hash"
-#: ../gtk/gtksettings.c:853
+#: ../gtk/gtksettings.c:857
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "ààààààà àà."
-#: ../gtk/gtksettings.c:861
+#: ../gtk/gtksettings.c:865
msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:862
+#: ../gtk/gtksettings.c:866
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "ààààààààà ààààààà àà GtkFileChooser ààààààààà ààààààà ààà à'à ààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:879
+#: ../gtk/gtksettings.c:883
msgid "Default print backend"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:880
+#: ../gtk/gtksettings.c:884
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:903
+#: ../gtk/gtksettings.c:907
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:904
+#: ../gtk/gtksettings.c:908
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
-#: ../gtk/gtksettings.c:920
+#: ../gtk/gtksettings.c:924
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:921
+#: ../gtk/gtksettings.c:925
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
-#: ../gtk/gtksettings.c:937
+#: ../gtk/gtksettings.c:941
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:938
+#: ../gtk/gtksettings.c:942
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
-#: ../gtk/gtksettings.c:955
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
-#: ../gtk/gtksettings.c:956
+#: ../gtk/gtksettings.c:960
msgid "Number of recently used files"
msgstr "ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:976
+#: ../gtk/gtksettings.c:980
msgid "Default IM module"
msgstr "ààààààààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:977
+#: ../gtk/gtksettings.c:981
msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr "ààààà ààààààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààà à'à àà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:995
+#: ../gtk/gtksettings.c:999
msgid "Recent Files Max Age"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:996
+#: ../gtk/gtksettings.c:1000
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1005
+#: ../gtk/gtksettings.c:1009
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1006
+#: ../gtk/gtksettings.c:1010
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1028
+#: ../gtk/gtksettings.c:1032
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "àààààà ààààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1029
+#: ../gtk/gtksettings.c:1033
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "ààààààà ààààà ààà"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1051
+#: ../gtk/gtksettings.c:1055
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1052
+#: ../gtk/gtksettings.c:1056
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààà àà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1073
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "àààààààààà àààààà ààà à'à"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1074
+#: ../gtk/gtksettings.c:1078
msgid "Whether to play any event sounds at all"
-msgstr "\"ààààààààààààààà\" àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "\"ààààààààààààààà\" àààààà àààààààà ààà à'à àà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1089
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "ààà-ààà àààààà ààà à'à"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1090
+#: ../gtk/gtksettings.c:1094
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1103
+#: ../gtk/gtksettings.c:1107
msgid "Toolbar style"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1104
+#: ../gtk/gtksettings.c:1108
msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààààà àà àààààà ààà àààà àà ààà àààà, ààààààà ààààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààààà àà ààààà ààà àààà àà ààà àààà, ààààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1118
+#: ../gtk/gtksettings.c:1122
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "àààààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1119
+#: ../gtk/gtksettings.c:1123
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+#: ../gtk/gtksettings.c:1140
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "àààààààà àààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1137
+#: ../gtk/gtksettings.c:1141
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
@@ -6059,219 +6102,229 @@ msgstr ""
"àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà "
"ààà àààààà à'à ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1153
+#: ../gtk/gtksettings.c:1157
msgid "Visible Focus"
msgstr "àààààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1154
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà ààà àààà 'àààààààà ààààààà' ààààà àààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1180
+#: ../gtk/gtksettings.c:1184
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1181
+#: ../gtk/gtksettings.c:1185
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààà ààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1196
+#: ../gtk/gtksettings.c:1200
msgid "Show button images"
-msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+#: ../gtk/gtksettings.c:1201
msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299
+#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303
msgid "Select on focus"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà à'à"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+#: ../gtk/gtksettings.c:1210
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "ààà ààààààààààààà (Entry) àààààààààà ààààààà à'ààà àààà àà ààààààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààà ààààààààààààà (Entry) àààààààààà ààààààà à'ààà ààààà à ààààààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1223
+#: ../gtk/gtksettings.c:1227
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+#: ../gtk/gtksettings.c:1228
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1233
+#: ../gtk/gtksettings.c:1237
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+#: ../gtk/gtksettings.c:1238
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1242
+#: ../gtk/gtksettings.c:1246
msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààà ààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+#: ../gtk/gtksettings.c:1247
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "àààààààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààà àààà ààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1260
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Scrolled Window Placement"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1261
+#: ../gtk/gtksettings.c:1265
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr "ààààààà."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1270
+#: ../gtk/gtksettings.c:1274
msgid "Can change accelerators"
-msgstr "àààà àà (Key) àààààààà àààà àààà"
+msgstr "àààà àà (Key) àààààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1271
+#: ../gtk/gtksettings.c:1275
msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààà àààà àààà àà (Key) àààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààà àààà àààà àà (Key) àààààààà ààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1279
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1280
+#: ../gtk/gtksettings.c:1284
msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààà àààààà ààààààààà àà ààà àààààâ ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà "
+"ààààààà àààà àààààà ààà ààààààààà àà ààà àààààâ ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà "
"ààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1289
+#: ../gtk/gtksettings.c:1293
msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1290
+#: ../gtk/gtksettings.c:1294
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààà ààààààààà àààà àààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààà ààààààààà àààà àààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1300
+#: ../gtk/gtksettings.c:1304
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1308
+#: ../gtk/gtksettings.c:1312
msgid "Custom palette"
msgstr "àààààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1309
+#: ../gtk/gtksettings.c:1313
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "àà ààààààààà àà ààààà ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1317
+#: ../gtk/gtksettings.c:1321
msgid "IM Preedit style"
-msgstr "IM àà ààààààààà ààà"
+msgstr "IM àà ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1318
+#: ../gtk/gtksettings.c:1322
msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà à'à"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1327
+#: ../gtk/gtksettings.c:1331
msgid "IM Status style"
-msgstr "IM àà àààààààààà ààà"
+msgstr "IM àà àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1328
+#: ../gtk/gtksettings.c:1332
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "àà àààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1337
+#: ../gtk/gtksettings.c:1341
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1338
+#: ../gtk/gtksettings.c:1342
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
-"ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà àààààà TRUE àààà, àààà FALSE ààà àààààààààà "
-"àààà ààààà àààààààà àààà ààààà"
+"ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà àààààà TRUE àààà, àààà FALSE ààà "
+"àààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1347
+#: ../gtk/gtksettings.c:1351
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1348
+#: ../gtk/gtksettings.c:1352
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
-"ààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà TRUE àà àààà, àààà FALSE ààà àààààààààà "
-"àààà ààààà àààààààà àààà ààààà"
+"ààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà TRUE àà àààà, àààà FALSE ààà "
+"àààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1369
+msgid "Enable primary paste"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1370
+msgid ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
+"content at the cursor location."
+msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà àààààààààà 'PRIMARY' àààà ààààààà àààààààà ààà àààà ààààà"
#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129
msgid "Mode"
-msgstr "ààà (Mode)"
+msgstr "àààààà"
#: ../gtk/gtksizegroup.c:381
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà àà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àà àààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtksizegroup.c:397
msgid "Ignore hidden"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtksizegroup.c:398
msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327
msgid "Climb Rate"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "ààà àà ààààààà (Snap)"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààà à àààààààà ààà "
-"à'à àà ààà"
+"ààààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààà à àààààààà ààà "
+"à'à àà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355
msgid "Numeric"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "àààààà àà àààààà ààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààà àà àààààà ààààà àààààààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363
msgid "Wrap"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371
msgid "Update Policy"
msgstr "ààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà àààà - àààààà àààà àààà ààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà àààà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà àààà ààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390
msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkspinner.c:115
msgid "Whether the spinner is active"
@@ -6279,57 +6332,57 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àà àà "
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
msgid "The size of the icon"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "àààààà àààààà àààà àààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1124
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
#
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "àà ààààà (tag) àààà àààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààà àààà àààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1145
msgid "Tooltip Text"
msgstr "àààààà Text"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1166
msgid "Tooltip markup"
msgstr "àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427
msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "àà àààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àà àààà ààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
msgid "The associated GdkScreen"
@@ -6339,27 +6392,23 @@ msgstr "ààààààà GdkScreen"
msgid "Direction"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287
msgid "Text direction"
-msgstr "àààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
-#| msgid "Icon's style context"
msgid "The parent style context"
msgstr "àààààà àààà ààààààààààààà"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
-#| msgid "Program name"
msgid "Property name"
msgstr "ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
-#| msgid "The name of the widget"
msgid "The name of the property"
msgstr "àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
-#| msgid "Page type"
msgid "Value type"
msgstr "àààà ààà"
@@ -6367,11 +6416,11 @@ msgstr "àààà ààà"
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "GtkStyleContext àààààà ààààà àààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:934
+#: ../gtk/gtkswitch.c:911
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "àààààà àààà àà àààà"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+#: ../gtk/gtkswitch.c:946
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
@@ -6381,11 +6430,11 @@ msgstr "ààààà àà"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
msgid "Text Tag Table"
-msgstr "àààààà ààààà àà"
+msgstr "ààààà ààààà àà"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234
msgid "Has selection"
@@ -6433,296 +6482,296 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:188
+#: ../gtk/gtktexttag.c:193
msgid "Tag name"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààà NULL"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààà NULL"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktexttag.c:233
msgid "Background RGBA"
msgstr "ààààààà RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: ../gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Background full height"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
-msgstr "ààààààà àà àààà àààààà àààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà àààà ààà àà"
+msgstr "ààààààà àà àààà àààààà àààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà àààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:274
+#: ../gtk/gtktexttag.c:279
msgid "Foreground RGBA"
-msgstr "ààààààààà RGBA"
+msgstr "àààààààà RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "àààààà ààààà ààà, àààà àààà ààà ààà, àààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààà, àààà àààà ààà ààà, àààà àààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:332
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr "PangoStyle àààààà ààààà ààà, àààà PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr "PangoStyle àààààà ààààà ààà, àààà PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:341
+#: ../gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr "PangoVariant àààààà ààààà àààààà, àààà PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr "PangoVariant àààààà ààààà ààà, àààà PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààààà ààà (Font Weight), PangoWeight à àààààààààààààà ààà ààààà; àààà, "
+"ààààà ààààààà ààààà ààà (Font Weight), PangoWeight à àààààààààààààà ààà àààà; àààà, "
"PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:361
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "PangoStretch àààààà ààààà ààààààà, àààà PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr "PangoStretch àààààà ààààà ààààààà, àààà PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:370
+#: ../gtk/gtktexttag.c:375
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "ààààà àààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:380
+#: ../gtk/gtktexttag.c:385
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"ààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààà "
-"ààààààà àààààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà àààà àààààà, "
-"àààà PANGO_SCALE_X_LARGE àà ààà àààààà ààà àààààààà ààà ààààà"
+"ààààààà àààààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààà àààààà, "
+"àààà PANGO_SCALE_X_LARGE àà ààà àààààà ààà àààààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "ààà, ààà àààà ààààààààà àààààààààààà (Justification)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-"àà ààààààà ààààà àà.àà.à. àààà àààààà ààààà ààà ààààà àà ààààà àààààà àààààà "
-"ààààààà àààà ààààà ààà ààà àààààààà ààà à'ààà ààààààààà àààààà ààà ààààààà ààà "
-"ààààààà ààà à'àà"
+"àà àààààà ààààà ISO à'àà ààààà ààààà ààà ààààà àà à'ààà àààààà àààààà ààààààà "
+"àààà ààààà àààà à'à àààààààà ààà à'ààà ààààààààà àààààà ààà ààààààà à'à ààààààà "
+"ààà à'àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:426
+#: ../gtk/gtktexttag.c:431
msgid "Left margin"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààààà (àààààààà)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:436
+#: ../gtk/gtktexttag.c:441
msgid "Right margin"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààààà (àààààààà)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730
msgid "Indent"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731
+#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà àà ààààààà ààà àààà à'à"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààà àà ààààààà ààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtktexttag.c:464
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-"ààà-àààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà (àààààà ààààààà ààà àààà ààà-àààààà ààà "
+"ààà-àààààà àààà ààààààà àààààà ààààà (àààààà ààààààà ààà àààà ààà-àààààà ààà "
"àààà àààààààà)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:468
+#: ../gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Pixels above lines"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655
+#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "àààààààààà ààà àà ààààààà ààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:478
+#: ../gtk/gtktexttag.c:483
msgid "Pixels below lines"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "àààààààààà ààà àà ààààààà ààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:488
+#: ../gtk/gtktexttag.c:493
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà àààà àà ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àà ààààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693
+#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693
msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-"àààà ààààà àààààà àààà àà'à, àààà ààà ààà àààààà àààà àà'ààà ààààà ààà ààà àààààà "
+"àààà ààààà àààààà àààà àà'à, àààà ààà ààà àààààà àààà àà'ààà ààààà ààà ààà àààààà "
"àààà à'à"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740
msgid "Tabs"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "àà ààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àà àààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Invisible"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:545
+#: ../gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "àà àààààà àààààà ààààà àà àààà"
+msgstr "àà ààààà àààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:559
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:560
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "àààâàààà àààààà àààààààààà ààààààà àà "
+msgstr "àààà àààààà àààààààààà ààààààà àà "
-#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Paragraph background color"
msgstr "àààààààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "ààà GdkColor àààààà ààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "àààà ààààààà RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "GdkRGBA àààààà àààà àààààà RGBA "
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Margin Accumulates"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Background full height set"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Justification set"
-msgstr "àààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "àà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Left margin set"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr "àà ààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà ààà ààààà àààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:676
+#: ../gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Indent set"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "àà ààààààà àààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà àààààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:684
+#: ../gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Pixels above lines set"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "àà ààààààà àààà ààààà ààà àààààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà àààà ààààà ààà àààààààààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:688
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:692
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:693
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "àà ààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:700
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
msgid "Right margin set"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:701
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr "àà ààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà ààà ààààà àààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:708
+#: ../gtk/gtktexttag.c:713
msgid "Wrap mode set"
-msgstr "àààààà àààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:709
+#: ../gtk/gtktexttag.c:714
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "àà ààààààà àààà àààààà àààààà ààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:712
+#: ../gtk/gtktexttag.c:717
msgid "Tabs set"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:713
+#: ../gtk/gtktexttag.c:718
msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà ààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:716
+#: ../gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Invisible set"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:717
+#: ../gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:720
+#: ../gtk/gtktexttag.c:725
msgid "Paragraph background set"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:721
+#: ../gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "àà ààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àà ààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtktextview.c:654
msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààààààà"
#: ../gtk/gtktextview.c:664
msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààààààà"
#: ../gtk/gtktextview.c:674
msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààààà"
#: ../gtk/gtktextview.c:692
msgid "Wrap Mode"
@@ -6730,11 +6779,11 @@ msgstr "ààààà (wrap) àààààà"
#: ../gtk/gtktextview.c:710
msgid "Left Margin"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktextview.c:720
msgid "Right Margin"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktextview.c:748
msgid "Cursor Visible"
@@ -6754,15 +6803,15 @@ msgstr "àà ààààààà àààààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtktextview.c:765
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr "àà àààààà àààà à'à àà àààààààà ààààààà ààà àààà àààà à'à àà ààà"
+msgstr "àà ààààà àààà à'à à àààààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà"
#: ../gtk/gtktextview.c:772
msgid "Accepts tab"
-msgstr "ààààà àà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àà ààààààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktextview.c:773
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr "ààààà ààààà àà ààààààà àààà à'à àà ààààà-à à'à àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà àà ààààààà àààà à'à à ààààà-à à'à àà"
#: ../gtk/gtktextview.c:808
msgid "Error underline color"
@@ -6772,117 +6821,117 @@ msgstr "ààà àààààààà àààààààààà àà
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ààà àààààààà ààààààààà ààààà àà àà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256
msgid "Theming engine name"
msgstr "ààààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "àà àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà"
+msgstr "àà àààààààààààààà ààààà' ààààà àààààà àààà ààà"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àà ààà àà àà ààà"
+msgstr "àà ààààààààà àààààààààà ààààà' ààààààààà ààààààààà àààà ààà àà àà"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "ààà ààààà ààààà à'à àà "
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "àààà ààààààà ààà \"ààààààààà\" ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189
msgid "Draw Indicator"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "ààà àààààà àààà ààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ààà-àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:501
msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "àààààà àààààà àààà à'à"
+msgstr "àààààà àààààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Show Arrow"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:509
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr "ààààààà àà àààààà àààààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààà àà àààààà àààààààà àààààààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:530
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
msgid "Icon size set"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:555
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr "àà àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àà àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Spacer size"
msgstr "ààààààà (Spacer) àààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
msgid "Size of spacers"
msgstr "ààààààà (Spacer) àààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
msgid "Maximum child expand"
msgstr "child ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:606
msgid "Space style"
-msgstr "ààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààà àààà ààààà ààààà ààààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà àààà ààààà ààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:614
msgid "Button relief"
msgstr "ààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Text to show in the item."
-msgstr "ààààààààà àà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààà àà ààààà àààààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid ""
@@ -6898,19 +6947,19 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà àà àà
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
msgid "Stock Id"
-msgstr "àààà (Stock) àà.àà. (ID)"
+msgstr "àààà ID"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
msgid "The stock icon displayed on the item"
-msgstr "àààààà àà àààà (Stock) àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà àà àààà àààà àààààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
msgid "Icon name"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà àà ààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà àà ààà àààààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284
msgid "Icon widget"
@@ -6933,86 +6982,86 @@ msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà ààà àà àà àààà àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àààààà "
-"ààààà GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ àààà àààààà àààààààà ààà"
+"àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà ààà àà ààà àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àààààà ààààà "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ àààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr "àààààà àààà ààà àà ààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àà ààààààà àààààà à'à"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
msgid "Collapsed"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "àààà àààààà ààà àààààààà àààààà àà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
msgid "ellipsize"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr "ààààà àà àààààààààà ààààà àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
msgid "Header Relief"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "àà àààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
msgid "Header Spacing"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "ààààààààààà ààà ààà àààààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "ààà ààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà àà "
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
msgid "New Row"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "ààààààààà àààà ààà àààà ààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "àààà ààà àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051
msgid "Exclusive"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "ààààà àà ààà ààààààààà ààààà àààààààà àà àà"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067
msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr "àààààà àààà àààààà àààà ààààà ààà àààààààà ààà ààà àààà àà"
@@ -7056,53 +7105,53 @@ msgstr "àààà àààà"
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààààà àààà ààà àà, àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:285
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:290
msgid "TreeMenu model"
msgstr "TreeMenu ààààà"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:286
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:291
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:308
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:313
msgid "TreeMenu root row"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:309
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:314
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààà àààààààààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:342
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:347
msgid "Tearoff"
msgstr "Tearoff"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:343
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:348
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "ààààààà ààà tearoff ààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:359
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:364
msgid "Wrap Width"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:360
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:365
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà "
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr "TreeModelSort àààà"
+msgstr "TreeModelSort ààààà"
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "TreeModelSort àà àà àààààà àààààààààà àààààà à'à"
+msgstr "TreeModelSort àà àà ààààààà àààààààààà àààààà à'à"
#: ../gtk/gtktreeview.c:992
msgid "TreeView Model"
-msgstr "àààà-ààà àààà"
+msgstr "àààà-ààà ààààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:993
msgid "The model for the tree view"
-msgstr "àààà-ààà àà àààà"
+msgstr "àààà-ààà àà ààààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
msgid "Headers Visible"
@@ -7110,7 +7159,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
msgid "Headers Clickable"
@@ -7126,7 +7175,7 @@ msgstr "ààààààààà (Expander) àààààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà (Expander) àààààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà (Expander) àààààà àààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
msgid "Rules Hint"
@@ -7134,11 +7183,11 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "ààààààààààà ààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
msgid "Enable Search"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "View allows user to search through columns interactively"
@@ -7153,15 +7202,15 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà"
#
#: ../gtk/gtktreeview.c:1054
msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr "ààà ààààààààààà ààà àà àààà ààààààà ààààààààà àààààà à'à"
+msgstr "à'à ààààààààààà ààà àà ààààà àààààà ààààààààà àààààà à'à"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1074
msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1075
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "ààà ààààà àààààà àààà ààààààà ààà GtkTreeView-àà ààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààà àààà ààààààà ààà GtkTreeViewàà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1095
msgid "Hover Selection"
@@ -7169,7 +7218,7 @@ msgstr "àààààà (Hover) àààààààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1096
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà àààààààà ààà à'à àà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1115
msgid "Hover Expand"
@@ -7177,7 +7226,7 @@ msgstr "àààààà (Hover) àààààààààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1116
msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "ààà ààààà ààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààààààà-ààà/àààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààà ààààà ààà ààààààà àààà ààà àààà àààààààààààààà/àààà à'à àà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1130
msgid "Show Expanders"
@@ -7241,11 +7290,11 @@ msgstr "àààà ààà àààà ààààà àààààà
#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Allow Rules"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr "ààààààààààà àà àààà àààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àà àààà àààà àààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Indent Expanders"
@@ -7253,7 +7302,7 @@ msgstr "ààààààà (Indent) ààààààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
msgid "Make the expanders indented"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà (Indented) ààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà (Indented) ààà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Even Row Color"
@@ -7261,7 +7310,7 @@ msgstr "ààà àààààà ààààà àà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Color to use for even rows"
-msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àà"
+msgstr "ààà àààààà ààààà ààààààà àà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
msgid "Odd Row Color"
@@ -7269,7 +7318,7 @@ msgstr "ààààà àààààà ààààà àà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààà àà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà àà"
#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
msgid "Grid line width"
@@ -7305,15 +7354,15 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Whether to display the column"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657
msgid "Resizable"
msgstr "ààààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Current X position of the column"
@@ -7321,7 +7370,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà X ààààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Current width of the column"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Sizing"
@@ -7329,7 +7378,7 @@ msgstr "àààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Fixed Width"
@@ -7337,11 +7386,11 @@ msgstr "àààààààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "Maximum Width"
@@ -7349,15 +7398,15 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "àààààà àààààà àà ààààààà àààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà àà àààààà àààà ààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "ààààààà àà àààààààà ààààà àààààààààààààà àà, àààààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àà àààààààà ààààà àààààààààààààà àà, àààààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
msgid "Clickable"
@@ -7365,7 +7414,7 @@ msgstr "àààààààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
@@ -7373,11 +7422,11 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àà ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àà àààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààà àà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
msgid "Sort indicator"
@@ -7385,7 +7434,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààà à'à àà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
msgid "Sort order"
@@ -7403,21 +7452,21 @@ msgstr "ààààààà ID ààààà"
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà àààà àà ààààààà ààààà àààààààààà ààààà ààààààà "
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:483
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "ààààààà (Tearoff) àààààà ààààààà àààààà ààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:490
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:495
msgid "Merged UI definition"
msgstr "ààààààà UI àà ààààà"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:491
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:496
msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr "ààààààà UI àà ààààà àààààààààà ààà àààààààà àààâàààà"
+msgstr "ààààààà UI àà ààààà àààààààààà ààà àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkviewport.c:156
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "àààààà ààààà'à ààààààà àààààà àààààààà àààà à'à àà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà'à ààààààà àààààà àààààààà àààà à'à à àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
msgid "Use symbolic icons"
@@ -7429,11 +7478,11 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
#: ../gtk/gtkwidget.c:983
msgid "Widget name"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:984
msgid "The name of the widget"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:990
msgid "Parent widget"
@@ -7441,18 +7490,18 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:991
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààà à'à"
+msgstr "àà àààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtkwidget.c:998
msgid "Width request"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:999
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààà; àààà ààà -à ààà ààààààààà ààààà "
+"àààààà àààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààà; àààà ààà -à ààà ààààààààà ààààà "
"ààààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
@@ -7464,32 +7513,32 @@ msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààà; àààà ààà -à ààà ààààààààà ààààà "
+"àààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààà; àààà ààà -à ààà ààààààààà ààààà "
"ààààààà ààà à'à"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1017
msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "ààààà àààààààà àà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
msgid "Application paintable"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà ààààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààà àààà àà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
msgid "Can focus"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1038
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "ààààààà ààààààà à'ààà ààààà àààà àààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà à'ààà ààààà àààà àààà àà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
msgid "Has focus"
@@ -7497,7 +7546,7 @@ msgstr "ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "àààààààà ààààà à'ààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà à'ààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1051
msgid "Is focus"
@@ -7505,7 +7554,7 @@ msgstr "ààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1052
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà à'ààà ààààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà à'ààà ààààà àà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1058
msgid "Can default"
@@ -7513,7 +7562,7 @@ msgstr "ààààààààà ààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1059
msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà ààà ààààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà ààà ààààà àà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1065
msgid "Has default"
@@ -7521,11 +7570,11 @@ msgstr "ààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1066
msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà àà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
msgid "Receives default"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
@@ -7537,7 +7586,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1080
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1086
msgid "Style"
@@ -7547,7 +7596,7 @@ msgstr "ààààààà"
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
-msgstr "ààààààà ààà, ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààà (àà ààààààà)"
+msgstr "àààààà ààà, ààà àààààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààà (àà ààààààà)"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
msgid "Events"
@@ -7555,7 +7604,7 @@ msgstr "àààààààà "
#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "àà àààààà ààààààà àààààààà ààà àà ààààààà àà ààààà GdkEvents ààààà àààà àààà"
+msgstr "àà àààààà ààààààà àààààààà ààà àà ààààààà àà ààààà GdkEvents ààààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1101
msgid "No show all"
@@ -7563,7 +7612,7 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1102
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr "gtk_widget_show_all() àà ààààààà àààààààà àààà àà àà ààà"
+msgstr "gtk_widget_show_all() àà ààààààà àààààààà àààà àà àà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
msgid "Whether this widget has a tooltip"
@@ -7674,95 +7723,95 @@ msgstr "àààààà àààààà ààà"
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààà àà àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3130
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3139
msgid "Interior Focus"
msgstr "àààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3131
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3140
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà àààà àààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààà àààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3146
msgid "Focus linewidth"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3138
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3147
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr "ààààààà àààààà à'ààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà à'ààà àààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3153
msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3145
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3154
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ààààà àààààààà ààààà àà ààààà ààààà ààààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3150
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3159
msgid "Focus padding"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3160
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr "ààààààà àààààà à'ààà àààààààà ààà ààààà 'ààààà' ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà à'ààà àààààààà ààà ààààà 'ààààà' ààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3165
msgid "Cursor color"
msgstr "àààààààà àà "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3166
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ààààà àààààà (Insertion) ààààààà ààààà àà àà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3171
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3172
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-"ààà-àààà-ààà ààà ààà-àààà-ààà à ààààà àà àààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààà "
+"ààà-àààà-ààà ààà ààà-àààà-ààà à ààààà àà àààààà àààààà àààààà àààà àààà ààà "
"ààààà àààààà (Insertion) ààààààà ààààà àà àà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3168
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3177
msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3169
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3178
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr "àà àààà ààààààà ààààà àààààà (Insertion) ààààààà àààà à'à"
+msgstr "àà àààà ààààààà ààààà àààààà (Insertion) ààààààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3175
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3184
msgid "Window dragging"
msgstr "àààààà ààààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3176
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3185
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr "ààààà àààààà ààààà ààà àààààààààà ààààà àààà ààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3189
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3198
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3190
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3199
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3203
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3212
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ààààààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3204
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3213
msgid "Color of visited links"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3218
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3227
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3228
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7770,298 +7819,295 @@ msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3233
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3242
msgid "Separator Width"
msgstr "àààààà àààà Width"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3243
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "àààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3257
msgid "Separator Height"
msgstr "àààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3258
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3263
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3272
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3273
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3278
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3287
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3288
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:614
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
msgid "Window Type"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:615
+#: ../gtk/gtkwindow.c:616
msgid "The type of the window"
-msgstr "ààààààà ààà "
+msgstr "ààààààà ààà "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: ../gtk/gtkwindow.c:624
msgid "Window Title"
-msgstr "ààààààà ààààààà "
+msgstr "ààààààà àààààà "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
+#: ../gtk/gtkwindow.c:625
msgid "The title of the window"
-msgstr "ààààààà ààààààà "
+msgstr "ààààààà àààààà "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:631
+#: ../gtk/gtkwindow.c:632
msgid "Window Role"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:632
+#: ../gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "ààà àààà ààààààààààà ààà ààààààà àààà àà ààà (Unique) àààààààà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:648
+#: ../gtk/gtkwindow.c:649
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:649
+#: ../gtk/gtkwindow.c:650
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:657
+#: ../gtk/gtkwindow.c:658
msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr "ààà TRUE àà àààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààà TRUE àà àààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
+#: ../gtk/gtkwindow.c:665
msgid "Modal"
msgstr "ààààà (Modal)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:665
+#: ../gtk/gtkwindow.c:666
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
-"ààà TRUE àà àààààà àààààààà ààààà (àà àààààààà ààà àààà ààà ààààà ààà àààààààà "
+"ààà TRUE àà àààààà àààààààà ààààà (àà àààààààà ààà àààà ààà ààààà ààà àààààààà "
"àààààà ààààààà ààà ààà àà)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:672
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
msgid "Window Position"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:673
+#: ../gtk/gtkwindow.c:674
msgid "The initial position of the window"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:681
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
msgid "Default Width"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:682
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
msgid "Default Height"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:692
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:701
+#: ../gtk/gtkwindow.c:702
msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:702
+#: ../gtk/gtkwindow.c:703
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà àààà àà ààààààààà àààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà àààà àà ààààààààà àààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:716
+#: ../gtk/gtkwindow.c:717
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:717
-#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:718
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
msgstr "àààààà àààà àààà àààà àà ààààààà ààààààààà àààààà àà àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:725
+#: ../gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Icon for this window"
msgstr "àà ààààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:743
+#: ../gtk/gtkwindow.c:744
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:744
+#: ../gtk/gtkwindow.c:745
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:762
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
msgid "Focus Visible"
msgstr "àààààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "àààààààà ààààààà àà ààààààà àààààààà àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:779
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "àà ààààààà àààà àààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:794
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
msgid "Is Active"
msgstr "àààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:795
+#: ../gtk/gtkwindow.c:796
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààà àà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààà àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:802
+#: ../gtk/gtkwindow.c:803
msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:803
+#: ../gtk/gtkwindow.c:804
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr "ààààààà à'ààà GtkWindow'à àààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà à'ààà GtkWindow'à àààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:810
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
msgid "Type hint"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:811
+#: ../gtk/gtkwindow.c:812
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-"ààà àà ààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààààà àààà à'à àà àààààààà ààààààààà "
+"ààà àà ààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààààà àààà à'à àà àààààààà ààààààààà "
"ààààààà àààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:819
+#: ../gtk/gtkwindow.c:820
msgid "Skip taskbar"
msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:820
+#: ../gtk/gtkwindow.c:821
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr "àààààààà ààààààààà àà ààààà TRUE à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà TRUEà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:827
+#: ../gtk/gtkwindow.c:828
msgid "Skip pager"
msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:828
+#: ../gtk/gtkwindow.c:829
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr "àààààà àààààààà àà ààààà TRUE à"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà TRUEà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:835
+#: ../gtk/gtkwindow.c:836
msgid "Urgent"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:836
+#: ../gtk/gtkwindow.c:837
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àààààààà àààààààààààà ààààà ààà à'àà"
+msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àààààààà àààààààààààà ààààà ààà à'àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:850
+#: ../gtk/gtkwindow.c:851
msgid "Accept focus"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:851
+#: ../gtk/gtkwindow.c:852
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààà ààà àààà ààà TRUE à"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààà ààà àààà ààà TRUEà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:865
+#: ../gtk/gtkwindow.c:866
msgid "Focus on map"
-msgstr "ààààààààà ààà à'ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà à'ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:866
+#: ../gtk/gtkwindow.c:867
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà àààààààà ààààà àààààà àààààà à'àà"
+msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà àààààààà ààààà àààààà àààààà à'àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:880
+#: ../gtk/gtkwindow.c:881
msgid "Decorated"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:881
+#: ../gtk/gtkwindow.c:882
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààà àà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:895
+#: ../gtk/gtkwindow.c:896
msgid "Deletable"
msgstr "Deletable"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:896
+#: ../gtk/gtkwindow.c:897
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:915
+#: ../gtk/gtkwindow.c:916
msgid "Resize grip"
msgstr "àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:916
+#: ../gtk/gtkwindow.c:917
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "ààààààààà àààààà "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:930
+#: ../gtk/gtkwindow.c:931
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "àààààà ààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:931
+#: ../gtk/gtkwindow.c:932
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààààà àà àà àààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:947
+#: ../gtk/gtkwindow.c:948
msgid "Gravity"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:948
+#: ../gtk/gtkwindow.c:949
msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "àà ààààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgstr "àà ààààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:965
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
msgid "Transient for Window"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+#: ../gtk/gtkwindow.c:967
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "parent ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:986
-#| msgid "Attach Widget"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:987
msgid "Attached to Widget"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:987
-#| msgid "The widget the menu is attached to"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:988
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "ààààà àà àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1002
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1003
msgid "Opacity for Window"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1003
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1004
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "ààààààà à"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015
msgid "Width of resize grip"
msgstr "àààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021
msgid "Height of resize grip"
msgstr "àààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1042
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1044
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "ààààààà àààà GtkApplication "
@@ -8073,6 +8119,21 @@ msgstr "àà àààààà àààààà"
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "ààààààà àààà ààààà àà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "Specified type"
+#~ msgstr "àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "The type of values after parsing"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Computed type"
+#~ msgstr "àààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "The type of values after style lookup"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+#~ msgstr "TRUE ààà ààààààà àààààààà ààààà GtkPrintDialog à ààààààà àààà"
+
#~ msgid "Event base"
#~ msgstr "àààà àààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]