[evolution-mapi] Updated Lithuanian translation



commit f043b6e17a98b4920f3e16eeaacbad01547c210a
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Tue Aug 7 10:37:11 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 1309 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 938 insertions(+), 371 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 81717a9..3aad27d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,189 +5,61 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
-"=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-13 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:57+0300\n"
-"Last-Translator: Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-07-17 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 10:36+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:684
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:686
-#| msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgid "Global Address List"
-msgstr "Visuotinis adresÅ sÄraÅas / Aktyvusis katalogas"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1001
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s %s"
-msgstr "Äveskite %s %s slaptaÅodÄ"
-
-#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
-#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
-#. as of now does not have access to it
-#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:133
-msgid "Select username"
-msgstr "Pasirinkite naudotojo vardÄ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
-msgid "Full name"
-msgstr "Visas vardas"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
-#| msgid "User name"
-msgid "Username"
-msgstr "Naudotojo vardas"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:217
-msgid ""
-"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
-"correct values."
-msgstr ""
-"Serverio, naudotojo vardo ir srities vardai turi bÅti nurodyti. Äveskite "
-"teisingas reikÅmÄs."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
-msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "TapatybÄ nustatyta sÄkmingai."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
-msgid "_Domain name:"
-msgstr "_Srities vardas:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Nustatyti tapatybÄ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
-msgid "_Use secure connection"
-msgstr "_Naudoti saugÅ ryÅÄ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "Asmeniniai aplankai"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Vieta:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
-#, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti adresÅ knygos â%sâ: %s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
-#, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s'"
-msgstr "Nepavyko sukurti adresÅ knygos â%sâ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
-#, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus â%sâ: %s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
-#, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s'"
-msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus â%sâ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
-msgid "Folder"
-msgstr "Aplankas"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
-msgid "Unable to retrieve folder size information"
-msgstr "Nepavyko gauti aplankÅ dydÅio informacijos"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
-msgid "Folder Size"
-msgstr "Aplanko dydis"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
-#| msgid "Fetching folder list ..."
-msgid "Fetching folder listâ"
-msgstr "Gaunamas aplankÅ sÄraÅasâ"
-
-#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ÄvairÅs"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "ÅiÅrÄti visÅ Exchange aplankÅ dydÄ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Exchange parametrai"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
-msgid "Folder size"
-msgstr "Aplanko dydis"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:549
-msgid "Cannot connect"
-msgstr "Nepavyko prisijungti"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:692
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:766
 msgid "Searching"
 msgstr "IeÅkoma"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1960
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1750
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:193
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:542
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1862
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1938
 msgid "Unknown error"
 msgstr "NeÅinoma klaida"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:322
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:432
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:411
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti vieÅojo aplanko"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1767
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2259
-#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:468
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Realizacija nepalaiko masiniÅ pridÄjimÅ"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:510
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2281
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Nepavyko sukurti serveryje elemento"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2000
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:627
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Realizacija nepalaiko masiniÅ pakeitimÅ"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:672
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1983
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Nepavyko pakeisti serveryje elemento"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1293
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1314
-#| msgid "Error fetching changes from the server."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:848
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Nepavyko gauti elementÅ iÅ serverio"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:866
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d"
 msgstr "Ä podÄlÄ ÄraÅomas kontaktas %d"
@@ -195,14 +67,29 @@ msgstr "Ä podÄlÄ ÄraÅomas kontaktas %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. The first %d is an index of the contact,
 #. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:870
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d/%d"
 msgstr "Ä podÄlÄ ÄraÅomas kontaktas %d/%d"
 
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:925
+#| msgid "Failed to login into the server"
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "Nepavyko suskaiÄiuoti serverio kontaktÅ"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:983
+#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "Nepavyko gauti elementÅ iÅ serverio"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1064
+#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "Nepavyko perduoti kontaktÅ iÅ serverio"
+
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:153
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d"
 msgstr "Ä podÄlÄ ÄraÅomas GAL kontaktas %d"
@@ -210,368 +97,1022 @@ msgstr "Ä podÄlÄ ÄraÅomas GAL kontaktas %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. The first %d is an index of the GAL entry,
 #. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
 #, c-format
-#| msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
 msgid "Caching GAL contact %d/%d"
 msgstr "Ä podÄlÄ ÄraÅomas GAL kontaktas %d/%d"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:229
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:313
 msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Nepavyko gauti GAL ÄraÅÅ"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:481
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Äkeliami aplanke %s esantys elementai"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:758
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:831
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:910
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:933
-#, c-format
-#| msgid "Error fetching changes from the server."
-msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti pakeitimÅ iÅ serverio: %s"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:763
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:836
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:915
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:938
-#| msgid "Error fetching changes from the server."
-msgid "Failed to fetch changes from a server"
-msgstr "Nepavyko gauti pakeitimÅ iÅ serverio"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1427
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Nepavyko sukurti gijos podÄlio uÅpildymui"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1489
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Nepavyko sukurti podÄlio failo"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:834
+#, c-format
+#| msgid "Failed to remove public folder"
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "Nepavyko atverti aplanko: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1894
-msgid ""
-"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
-"implemented. No change was made to the appointment on the server."
-msgstr ""
-"VienÅ pasikartojanÄiÅ paskyrimÅ egzemplioriÅ taisymas kol kas nepalaikomas. "
-"Paskyrimas serveryje buvo nepakeistas."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:842
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "Nepavyko gauti aplanko savybiÅ: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2507
-msgid "Failed to get Free/Busy data"
-msgstr "Nepavyko gauti uÅimtumo duomenÅ"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:883
+#, c-format
+#| msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "Nepavyko gauti objektÅ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:909
 #, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Atnaujinama vietinÄ naujÅ laiÅkÅ, esanÄiÅ %s, santrauka"
+#| msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "Nepavyko perduoti objektÅ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:928
 #, c-format
-msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
-msgstr "Gaunami iÅ serverio %s laiÅkÅ ID"
+#| msgid "Failed to remove public folder"
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "Nepavyko uÅverti aplanko: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1429
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1430
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Nepavyko sukurti podÄlio failo"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1891
+msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
+msgstr "VienÅ pasikartojanÄiÅ paskyrimÅ egzemplioriÅ taisymas kol kas nepalaikomas. Paskyrimas serveryje buvo nepakeistas."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2096
+#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgid "Cannot remove items from a server"
+msgstr "Nepavyksta Åalinti elementÅ iÅ serverio"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2533
+msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgstr "Nepavyko gauti uÅimtumo duomenÅ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:774
 #, c-format
-msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
-msgstr "Åalinami iÅtrinti laiÅkai iÅ podÄlio, esanÄio %s"
+#| msgid "Fetching folder listâ"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Atnaujinamas aplankas â%sâ"
 
-#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:841
 #, c-format
-#| msgid "Fetching summary information for new messages in"
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "AtsiunÄiama naujÅ laiÅkÅ, esanÄiÅ %s, santrauka"
+#| msgid "Loading items in folder %s"
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "ParsiunÄiami aplanko â%sâ laiÅkai"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:928
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1503
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Åis laiÅkas neprieinamas atsijungimo veiksenoje."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:938
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:956
 #, c-format
-#| msgid "Fetching items failed"
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Nepavyko atsiÅsti elementÅ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:943
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:961
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Nepavyko atsiÅsti elementÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1195
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Nepavyko pridurti laiÅko prie aplanko â%sâ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1232
+#, c-format
+msgid "Offline."
+msgstr "Atsijungta."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1313
+#, c-format
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "Nepavyko iÅvalyti ÅiukÅlinÄs: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1319
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "Nepavyko iÅvalyti ÅiukÅlinÄs"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1488
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laiÅko %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1489
 msgid "No such message"
 msgstr "NÄra tokio laiÅko"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1514
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1544
 #, c-format
-#| msgid "Could not get message"
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laiÅko: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1520
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1551
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nepavyko gauti laiÅko"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
-#, c-format
-msgid "Failed to empty Trash: %s"
-msgstr "Nepavyko iÅvalyti ÅiukÅlinÄs: %s"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1918
+msgid "Receive quota"
+msgstr "Gavimo kvota"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
-msgid "Failed to empty Trash"
-msgstr "Nepavyko iÅvalyti ÅiukÅlinÄs"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1924
+msgid "Send quota"
+msgstr "Siuntimo kvota"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Nepavyko pridurti laiÅko prie aplanko â%sâ"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
-#, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Atsijungta."
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1943
+msgid "No quota information available"
+msgstr "NÄra kvotos informacijos"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2043
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nepavyko Äkelti %s santraukos"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:45
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "IeÅkoma naujÅ laiÅkÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:47
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "_IeÅkoti naujÅ laiÅkÅ visuose aplankuose"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
 msgid "Options"
 msgstr "Parinktys"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "AutomatiÅkai sinchroni_zuoti paskyrÄ Åiame kompiuteryje"
 
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:56
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
-"_Taikyti filtrus naujiems laiÅkams, esantiems GautÅ laiÅkÅ aplanke Åiame "
-"serveryje"
+msgstr "_Taikyti filtrus naujiems laiÅkams, esantiems GautÅ laiÅkÅ aplanke Åiame serveryje"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:58
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Tikrinti, ar naujuose laiÅkuose yra _brukalo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:60
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Tikrinti, ar nÄra bru_kalo tik GautÅ laiÅkÅ aplanke"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-#| msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
-msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
-msgstr "Prieigai prie MAPI naudojanÄiÅ Microsoft Exchange / OpenChange serveriÅ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1605
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "Klausy_tis serverio praneÅimÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:73
+#| msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr "Prieigai prie Microsoft Exchange 2007/OpenChange serveriÅ naudojant MAPI"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
 msgid "Password"
 msgstr "SlaptaÅodis"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
-#| msgid ""
-#| "This option will connect to the Openchange server using a plaintext "
-#| "password."
-msgid ""
-"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Åi parinktis leidÅia prisijungti prie OpenChange serverio naudojant grynojo "
-"teksto slaptaÅodÄ."
-
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Exchange MAPI serveris %s"
-
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "Exchange MAPI tarnyba naudotojui %s serveryje %s"
-
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Äveskite %s %s MAPI slaptaÅodÄ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:89
+msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
+msgstr "Åi parinktis leidÅia prisijungti prie OpenChange serverio naudojant grynojo teksto slaptaÅodÄ."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "NeÄvedÄte slaptaÅodÅio."
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:28
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:30
+#| msgid ""
+#| "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext "
+#| "password."
+msgid "This option will connect to the server using kerberos key."
+msgstr "Åi parinktis prisijungs prie serverio naudojant kerberos raktÄ."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:133
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:175
+msgid "Cannot find folder in a local cache"
+msgstr "Nepavyko rasti aplanko vietiniam podÄliui"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:481
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1168
+#| msgid "Folder list not available in offline mode."
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
+msgstr "AplankÅ sÄraÅas neprieinamas atsijungimo veiksenoje."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:853
+#| msgid "All Public Folders"
+msgid "No public folder found"
+msgstr "Nerasta vieÅÅjÅ aplankÅ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:853
+msgid "No folder found"
+msgstr "Nerastas aplankas"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1190
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2114
 #, c-format
-#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs Exchange MAPI serveryje: %s"
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "Jungiamasi prie â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
-#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs Exchange MAPI serveryje"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:564
-#, c-format
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "Nepavyko sukurti MAPI aplankÅ atsijungimo veiksenoje."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nepavyko sukurti MAPI aplankÅ atsijungimo veiksenoje"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:571
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder `%s'"
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Nepavyko sukurti naujo aplanko â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:585
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1265
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:610
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275
+msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
+msgstr "MAPI aplankai gali bÅti sukurti tik prisijungusio naudotojo paÅto dÄÅÄje"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1288
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1393
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgid "Cannot find folder '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti aplanko â%sâ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1338
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder `%s'"
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:615
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1344
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder `%s'"
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:708
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1371
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1383
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nepavyko iÅtrinti MAPI aplankÅ atsijungimo veiksenoje"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1433
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti aplanko â%sâ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:715
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1441
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder `%s'"
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti aplanko â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:805
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1470
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1485
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nepavyko pervadinti MAPI aplankÅ atsijungimo veiksenoje"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1496
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
-msgstr "Nepavyko pervadinti MAPI aplanko â%sâ. Tokio aplanko nÄra."
+#| msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
+msgstr "Nepavyko pervadinti MAPI aplanko â%sâ. Tokio aplanko nÄra"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:817
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1507
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
-msgstr "Nepavyko pervadinti MAPI numatytojo aplanko â%sâ Ä â%sâ."
+#| msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Nepavyko pervadinti MAPI numatytojo aplanko â%sâ Ä â%sâ"
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:844 ../src/camel/camel-mapi-store.c:869
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:931
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1533
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1566
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1644
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Nepavyko pervadinti MAPI aplanko â%sâ Ä â%sâ"
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:862 ../src/camel/camel-mapi-store.c:925
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1558
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1637
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti MAPI aplanko â%sâ Ä â%sâ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1494
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1740
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nepavyko uÅsisakyti MAPI aplankÅ atsijungimo veiksenoje"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1757
 #, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "AplankÅ saraÅas neprieinamas atsijungimo veiksenoje."
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "Nerastas aplankas â%sâ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1869
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nepavyko atsisakyti MAPI aplankÅ atsijungimo veiksenoje"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2075
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Exchange MAPI serveris %s"
+
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2079
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "Exchange MAPI tarnyba naudotojui %s serveryje %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2099
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie MAPI saugyklos atsijungimo veiksenoje"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2142
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
+msgstr "PaÅto dÄÅÄ â%sâ yra pilna, nauji laiÅkai nebus gaunami arba siunÄiami."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2144
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgstr "PaÅto dÄÅÄ â%sâ artÄja prie dydÅio limito, laiÅkÅ siuntimas tuoj bus iÅjungtas."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2148
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
+msgstr "PaÅto dÄÅÄ â%sâ yra pilna, nauji laiÅkai nebus gaunami."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2150
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
+msgstr "PaÅto dÄÅÄ â%sâ artÄja prie dydÅio ribos."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2560
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "Neprieinamas tapatybÄs patvirtinimo slaptaÅodis"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
 #, c-format
-#| msgid "Could not send message."
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:247
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Visuotinis adresÅ sÄraÅas / Aktyvusis katalogas"
+
+#: ../src/configuration/e-book-config-mapigal.c:63
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr "Leisti _dalinius paieÅkos rezultatus"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:126
+msgid "Select username"
+msgstr "Pasirinkite naudotojo vardÄ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:136
+msgid "Full name"
+msgstr "Visas vardas"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:141
+msgid "Username"
+msgstr "Naudotojo vardas"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:168
+msgid ""
+"There are more users with similar user name on a server.\n"
+"Please select that you would like to use from the below list."
+msgstr ""
+"Yra daugiau naudotojÅ su panaÅiu naudotojo vardu serveryje.\n"
+"Pasirinkite, kurÄ norite naudoti iÅ Åemiau esanÄio sÄraÅo."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:396
+msgid "Authentication finished successfully."
+msgstr "TapatybÄ nustatyta sÄkmingai."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:398
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:519
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:460
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
+msgstr "Nepavyko patvirtinti MAPI tapatybÄs atsijungimo veiksenoje"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:489
+msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
+msgstr "Serverio, naudotojo vardo ir srities vardai turi bÅti nurodyti. Äveskite teisingas reikÅmÄs."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:492
+#| msgid ""
+#| "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
+#| "correct values."
+msgid "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with correct values."
+msgstr "Srities vardas turi bÅti nurodytas, kai pasirinktas kerberos. Äveskite teisingas reikÅmÄs."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:513
+msgid "Connecting to the server, please wait..."
+msgstr "Jungiamasi prie serverio, palaukite..."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:721
+msgid "Configuration"
+msgstr "KonfigÅracija"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:730
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Serveris:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:747
+#| msgid "Username"
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Naudotojo vardas:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:772
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "_Srities vardas:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:785
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Nustatyti tapatybÄ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:793
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "_Naudoti saugÅ ryÅÄ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:808
+msgid "_Kerberos authentication"
+msgstr "_Kerberos tapatybÄs patvirtinimas"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:820
+#| msgid "_Domain name:"
+msgid "_Realm name:"
+msgstr "S_rities vardas:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:186
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:247
+#| msgid "Exchange Settings"
+msgid "MAPI Settings"
+msgstr "MAPI nustatymai"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:192
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "ÅiÅrÄti visÅ Exchange aplankÅ dydÄ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:196
+#| msgid "Folder Size"
+msgid "Folder _Size"
+msgstr "Aplanko dydi_s"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:454
+msgid "Folder"
+msgstr "Aplankas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:459
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:482
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:486
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "Nepavyko gauti aplankÅ dydÅio informacijos"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:552
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Aplanko dydis"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:566
+msgid "Fetching folder listâ"
+msgstr "Gaunamas aplankÅ sÄraÅasâ"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:731
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr "Nepavyksta keisti aplanko â%sâ leidimÅ, pasirinkite kitÄ aplankÄ."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:789
+#| msgid "Folder size"
+msgid "Folder size..."
+msgstr "Aplanko dydis..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:796
+msgid "Subscribe to folder of other user..."
+msgstr "UÅsisakyti kito naudotojo aplankÄ..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:805
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1084
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1114
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1144
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1174
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Leidimai..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:807
+msgid "Edit MAPI folder permissions"
+msgstr "Keisti MAPI aplanko leidimus"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1086
+msgid "Edit MAPI calendar permissions"
+msgstr "Keisti MAPI kalendoriaus leidimus"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1116
+msgid "Edit MAPI tasks permissions"
+msgstr "Keisti MAPI uÅduoÄiÅ leidimus"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1146
+msgid "Edit MAPI memos permissions"
+msgstr "Keisti MAPI raÅteliÅ leidimus"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1176
+msgid "Edit MAPI contacts permissions"
+msgstr "Keisti MAPI kontaktÅ leidimus"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1349
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "Asmeniniai aplankai"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1556
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr "IeÅkoma nutolusio MAPI aplankÅ struktÅra, palaukite..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1626
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "Nepavyko sukurti MAPI kalendoriaus atsijungimo veiksenoje"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1629
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "Nepavyko sukurti MAPI uÅduoÄiÅ sÄraÅo atsijungimo veiksenoje"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1632
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr "Nepavyko sukurti MAPI raÅteliÅ sÄraÅo atsijungimo veiksenoje"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1635
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "Nepavyko sukurti MAPI adresÅ knygos atsijungimo veiksenoje"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1639
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "Nepavyko sukurti MAPI Åaltinio atsijungimo veiksenoje"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1660
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Vieta:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "Savininkas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "VieÅinantis redaktorius"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktorius"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "VieÅinantis autorius"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Autorius"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr "Neredaguojantis autorius"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "PerÅiÅrÄtojas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "Pagalbininkas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasirinktinis"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr "RaÅomi aplanko leidimai, palaukite..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:524
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:521
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "Numatyta"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+#| msgid "Unknown error"
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "NeÅinoma"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:597
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+msgid "Permission level"
+msgstr "LeidimÅ lygis"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+msgid "Edit MAPI folder permissions..."
+msgstr "Keisti MAPI aplanko leidimus..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:604
+msgid "Account:"
+msgstr "Paskyra:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+#| msgid "Folder Size"
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Aplanko pavadinimas:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "Aplanko ID:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+msgid "Permissions"
+msgstr "Leidimai"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "LeidimÅ lygi_s:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "Skaitymas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr "Visi duomenys"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Simple Free/Busy"
+msgstr "Paprastas laisvas/uÅsiÄmÄs"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
+#| msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Detailed Free/Busy"
+msgstr "Detalus laisvas/uÅimtas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "RaÅymas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "Kurti elementus"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+#| msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Sukurti po-aplankus"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "Keisti savo"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "Keisti visus"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "Trinti elementus"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "Savi"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "Kiti"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
+#| msgid "Folder Size"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Aplanko savininkas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
+#| msgid "Folder"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Aplanko kontaktas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
+#| msgid "Folder size"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Aplankas matomas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr "Skaitomi aplanko leidimai, palaukite..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:223
+msgid "No users found"
+msgstr "Nerasta naudotojÅ"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#, c-format
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Rastas %d naudotojas"
+msgstr[1] "Rasti %d naudotojai"
+msgstr[2] "Rasta %d naudotojÅ"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:231
+#, c-format
+msgid "Found %d user, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
+msgstr[0] "Rastas %d naudotojas, bet rodomi tik pirmi %d"
+msgstr[1] "Rasti %d naudotojai, bet rodomi tik pirmi %d"
+msgstr[2] "Rasta %d naudotojÅ, bet rodomi tik pirmi %d"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:516
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:707
+msgid "Search for a user"
+msgstr "IeÅkoti naudotojo"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:532
+#| msgid "Searching"
+msgid "Searching..."
+msgstr "IeÅkoma..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:603
+msgid "E-mail"
+msgstr "El. paÅtas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:644
+msgid "Choose MAPI user..."
+msgstr "Pasirinkite MAPI naudotojÄ..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:667
+#| msgid "Searching"
+msgid "_Search:"
+msgstr "_IeÅkoti:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:90
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgstr "Nepavyksta pridÄti aplanko, jau yra â%sâ aplankas"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:115
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "Mailbox - %s"
+msgstr "PaÅto dÄÅÄ - %s"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:144
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
+msgstr "Nepavyksta pridÄti aplanko, nepavyko pridÄti saugyklos santraukos"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:326
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission to access it."
+msgstr "Aplankas â%sâ nerastas. Jo arba nÄra, arba jÅs neturite leidimÅ jÄ pasiekti."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:356
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+msgstr "Nepavyksta pridÄti aplanko, nepavyksta nustatyti aplanko tipo"
+
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. the second '%s' is replaced with folder name.
+#. Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:396
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#. convert well-known names to their non-localized form
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:486
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:682
+msgid "Inbox"
+msgstr "Gauti laiÅkai"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:683
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktai"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendorius"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
+msgid "Memos"
+msgstr "RaÅteliai"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
+msgid "Tasks"
+msgstr "UÅduotys"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:507
+#, c-format
+msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
+msgstr "Tikrinamas aplanko â%sâ, priklausanÄio naudotojui â%sâ prieinamumas, palaukite..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:583
+msgid "Subscribe to folder of other MAPI user..."
+msgstr "UÅsisakyti kito MAPI naudotojo aplankÄ..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:632
+#| msgid "Username"
+msgid "User"
+msgstr "Naudotojas"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:639
+msgid "_User:"
+msgstr "Na_udotojas:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:652
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "_Pasirinkti..."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:667
+#| msgid "Folder Size"
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Aplanko pavadinimas:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2048
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Sutikta:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2052
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Tentative:"
+msgstr "Ketinama:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2056
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Declined:"
+msgstr "Atmesta:"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "Negalima sukurti daugiau seansÅ, pasiekta leidÅiama riba"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:142
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "Naudotojas nutraukÄ operacijÄ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:143
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Negalima nutraukti"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:144
 msgid "Network error"
 msgstr "Tinklo klaida"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:145
 msgid "Disk error"
 msgstr "Disko klaida"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:146
 msgid "Password change required"
 msgstr "Reikia pakeisti slaptaÅodÄ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
-#| msgid "Password"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:147
 msgid "Password expired"
 msgstr "SlaptaÅodis nebegalioja"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:148
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Netinkama kompiuterizuotos darbo vietos paskyra"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Netinkamas prieigos laikas"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:150
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Paskyra iÅjungta"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:151
 msgid "End of session"
 msgstr "Seanso pabaiga"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:152
+msgid "MAPI is not initialized or connected"
+msgstr "MAPI neinicijuotas arba neprijungtas"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:153
+msgid "Permission denied"
+msgstr "NÄra leidimo"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:154
+msgid "Mailbox quota exceeded"
+msgstr "VirÅyta paÅto dÄÅÄs kvota"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:162
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "Ävyko MAPI klaida %s (0x%x)"
@@ -579,37 +1120,63 @@ msgstr "Ävyko MAPI klaida %s (0x%x)"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:132
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:179
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3244
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "Visi vieÅieji aplankai"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:743
+#, c-format
+msgid "Server '%s' cannot be reached"
+msgstr "Nepavyksta pasiekti serverio â%sâ"
 
-#~ msgid "Folders Size"
-#~ msgstr "AplankÅ dydis"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:864
+#, c-format
+msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
+msgstr "Aplanko pavadinimas â%sâ nÄra nei Åinomas numatytasis aplanko pavadinimas, nei aplanko ID"
 
-#~ msgid "Downloading GAL entries from server..."
-#~ msgstr "AtsiunÄiami GAL ÄraÅai iÅ serverio..."
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1195
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgid "Failed to open store for user '%s'"
+msgstr "Nepavyko atverti naudotojo â%sâ saugyklos"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1203
+#, c-format
+msgid "Folder of user '%s' not found"
+msgstr "Naudotojo â%sâ aplankas nerastas"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ "  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyko gauti laiÅko: %s\n"
-#~ "  %s"
+#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3686
+#, c-format
+msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
+msgstr "GavÄjas â%sâ yra nevienareikÅmis"
 
-#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
-#~ msgstr "LaiÅko atsiuntimas nutraukas naudotojo."
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4565
+#, c-format
+msgid "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, please"
+msgstr "PaieÅkos rezultatai virÅijus leistinÄ dydÅio ribÄ. Naudokite detalesnÄ paieÅkÄ"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6165
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Visi vieÅieji aplankai"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6422
+#, c-format
+msgid "User name '%s' is ambiguous"
+msgstr "Naudotojo vardas â%sâ yra nevienareikÅmis"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6425
+#, c-format
+msgid "User name '%s' not found"
+msgstr "Naudotojo vardas â%sâ nerastas"
 
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Parankiniai"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:332
+msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
+msgstr "Nepavyksta pridÄti aplanko, nepalaikomas aplanko tipas"
 
-#~ msgid "_Global Catalog server name:"
-#~ msgstr "_Visuotinio katalogo serverio vardas:"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:335
+msgid "Cannot add folder, master source not found"
+msgstr "Nepavyksta pridÄti aplanko, pagrindinis Åaltinis nerastas"
 
-#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-#~ msgstr "_Riboti VAS (GAL) atsakymÅ skaiÄiÅ: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]