[gnome-online-accounts] updated hindi translation and LINGUS file



commit 315e04c796dc8e95c6baba168c073060ca931939
Author: chandankumar <chandankumar git gnome org>
Date:   Mon Aug 6 22:29:06 2012 +0530

    updated hindi translation and LINGUS file

 po/LINGUAS |    1 +
 po/hi.po   |  444 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 445 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6157044..40f57d7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -20,6 +20,7 @@ fr
 gl
 gu
 he
+hi
 hu
 id
 it
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..0fce38a
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,444 @@
+# Hindi translation for gnome-online-accounts.
+# Copyright (C) 2012 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
+#
+# chandan kumar <chandankumar 093047 gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-02 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-06 22:21+0530\n"
+"Last-Translator: chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#. shut up -Wunused-but-set-variable
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà:%s àà ààà"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
+msgid "An online account needs attention"
+msgstr "àà àààààà àààà àà ààààà àààà àà ààààà àà"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
+msgid "Open Online Accounts..."
+msgstr "àààààà àààà ààààà ..."
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr "ProviderType ààà àààà àà ààà ààà àààà àà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr "ààà: %u - ààààà àà ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "autodiscover àààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààà àààà "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr "Autodiscover àààà àà ààààà ààà àààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr "ààààààààààà àààà àà ààààà ààà àààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#, c-format
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr "autodiscover ààààààààààà ààà ASUrl àà OABUrl ààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "àààààà ààà ààààààààààà àààà àààà (%s, %d): "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
+#, c-format
+msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgstr "àààààààààà ààà `%s' àà ààà ààààààààààà ààà ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "New Microsoft Exchange Account"
+msgstr "àà àààààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "Microsoft Exchange Account"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+msgid "_E-mail"
+msgstr "à - ààà (_E)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+msgid "_Password"
+msgstr "ààààààà (_P)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+msgid "_Custom"
+msgstr "àààààà (_C)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+msgid "User_name"
+msgstr "àààààààà ààà (_n)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+msgid "_Server"
+msgstr "ààààà (_S)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "ààààà àà ààààà àà àààà ààà àà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà àà àààààà àààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+msgid "_Try Again"
+msgstr "ààà àà ààààà àààà (_T)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
+msgid "Use for"
+msgstr "àà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+msgid "Mail"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
+msgid "Calendar"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
+msgid "Contacts"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+msgid "Facebook"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"àààààà àà ààà àààààà 200 àà guid àà ààà àààààà àààà, àà àààà àààààà %d (%s) "
+"àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr "JSON àà ààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààà:"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#, c-format
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà ààà àààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
+#, c-format
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà ààà àààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
+msgid "Chat"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+msgid "Google"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
+#, c-format
+msgid "Didn't find data member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà ààà àààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr ""
+"àààà àààààà àà ààà àààààà àà. àààà àààààà àà ààà àààààààà àà àààà àààà."
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
+msgid "Documents"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
+#, c-format
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà ààà àààà àààà ààààà àààà àààà"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"àààààà àà àààààà 200 àà ààààà àààà àà àààààà àààà àà, àààà àààààà %d (%s) "
+"àààà."
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+msgstr " ààà JSON àààà ààà access_token ààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+msgstr " JSON àààà ààà access_token ààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
+#, c-format
+msgid "Authorization response was \"%s\""
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà \"%s\" àà"
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
+#, c-format
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà ààà<a href=\"%s\"> ààààààààà ààààà àà ààààààà "
+"ààà</a>:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
+msgid "Error getting an Access Token: "
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààààà:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
+msgid "Error getting identity: "
+msgstr "ààààà àààà ààà àààààà:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
+#, c-format
+msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
+msgstr ""
+"%s àà ààà ààà àààààà àààà àà ààà ààà ààà àà, ààààà %s àà ààà ààà ààà àà ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token"
+msgstr "ààààààààààà ààà access_token ààààà àààà àà "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
+msgstr "ààààà àààà àà ààààà àààà ààà àààà (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
+#, c-format
+msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
+msgstr "àààààà àà ààààààààààà àààààà ààà àààààà (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
+#, c-format
+msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
+msgstr "ààààààààààà ààà access_token àà access_token_secret àààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
+msgid "Error getting a Request Token: "
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààà ààà àààààà: "
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"àà àààààà àààà ààààààà àààà àà ààà 200 àààààà àà àààààà àà, àààà ààààà  "
+"àààààà %d (%s) ààààààà ààà."
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
+#, c-format
+msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
+msgstr "ààààààààààà ààà request_token àà request_token_secret àààà ààààà"
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
+#, c-format
+msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgstr "<a href=\"%s\"> ààààààààà ààààà </ a> àà ààààààà ààààà àààà."
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
+msgstr "ààààààààààà ààà access_token àà access_token_secret ààààà àààà àà"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
+#, c-format
+msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
+msgstr "ensure_credentials_sync àààààà %s àà àààà àààà àà"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
+#, c-format
+msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà ààà ààààà id_str àààà àààà."
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
+#, c-format
+msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà ààà ààààà screen_name àààà àààà àà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:82
+#, c-format
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr "%s àààà %s àà ààà àààà àà àà ààààà àà"
+
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "àààààà %s"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Refresh %s"
+msgstr "ààààà àààà %s"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:153
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "àààààà àà ààààààààààà àà ààààà ààà àààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:201
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "àààààà àà ààààààààààà àà àààà ààààààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààà àà ààààààà:"
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:254
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "ààààà %s àà ààà àààà %s ààààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààààà àà ààààààà ààà àààà"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#, c-format
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "ààà àààà àà ààà àà â%sââ"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
+msgid "Yahoo"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
+#, c-format
+msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà ààà  guid ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
+#, c-format
+msgid "Didn't find value member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà ààà ààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"àààààà àà ààà àààààà 200 àà ààà àà ààà àààààà àààà, àà àààà àààààà %d (%s) "
+"àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
+msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+msgstr "JSON àà ààà ààà usercard ààààààààààà  ààààà àààà ààà àààààà:"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
+#, c-format
+msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà ààà ààààààààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
+#, c-format
+msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà ààà ààààà ààààà àààà àààà"
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]