[brasero] [l10n] Update Japanese translation



commit 2e00ced453f4cae28231af2dc15e5c9ba0328a3c
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Mon Aug 6 22:23:06 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po |  712 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 235 insertions(+), 477 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7153393..7e5005b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2005-2012 brasero's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the brasero package.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2005-2009.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009-2011.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009-2012.
 # Hajime Taira <htaira redhat com>, 2010.
 # Shushi Kurose <md81bird hitaki net>, 2010.
 # Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
@@ -11,16 +11,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:41+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-08-02 02:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-06 20:23+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
@@ -39,6 +38,22 @@ msgstr "CD ã DVD ãäæããããããããã"
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero ããããäæããã"
 
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "æããããããããéããã"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "ãããããæãèããã"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "éæãããããããäæããã"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "æåãããããããäæããã"
+
 #: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero ãããããããããã"
@@ -48,12 +63,8 @@ msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
 msgstr "Nautilus æåãããããããããããããååãããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr ""
-"Nautilus æåãããããããããããããååãããããããããããååããåå"
-"ããåã TRUE ãèåããããããã"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set to true if it should."
+msgstr "Nautilus æåãããããããããããããååãããããããããããååããååããåã TRUE ãèåããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
 msgid "The type of checksum used for images"
@@ -72,63 +83,40 @@ msgid "Directory to use for temporary files"
 msgstr "äæãããããåçãããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
-"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
-"used."
-msgstr ""
-"Brasero ãäæãããããäåãããããããããããããããæåããããåãç"
-"ãååããglib ãèåãããããããããããããããäçãããã"
+msgid "Contains the path to the directory where brasero should store temporary files. If that value is empty, the default directory set for glib will be used."
+msgstr "Brasero ãäæãããããäåãããããããããããããããæåããããåãçãååããglib ãèåãããããããããããããããäçãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Favourite burn engine"
 msgstr "ãæãåããæãèããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr ""
-"ããããããããããããæãåããæãèããããããååããããååãæåã"
-"ããã"
+msgid "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible."
+msgstr "ããããããããããããæãåããæãèããããããååããããååãæåãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
 msgid "White list of additional plugins to use"
 msgstr "äçããèåããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"ãããããæãèããäçããèåããããããããããååãæåããããäãæ"
-"åãããããããããããããããèãèãããã"
+msgid "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr "ãããããæãèããäçããèåããããããããããååãæåããããäãæåãããããããããããããããèãèãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "cdrecord ããããã \"-immed\" ããããæåããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord ããããã \"-immed\" ããããäçãããããããããæåãããåå"
-"ããäéããããã/èåãåéãåéãããããããææããäçããããããã"
+msgid "Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr "cdrecord ããããã \"-immed\" ããããäçãããããããããæåãããååããäéããããã/èåãåéãåéãããããããææããäçããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr ""
-"growisofs ããããã \"-use-the-force-luke=dao\" ããããäçãããããã"
+msgstr "growisofs ããããã \"-use-the-force-luke=dao\" ããããäçãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"growisofs ããããã \"-use-the-force-luke=dao\" ããããäçããããããã"
-"ããäéããããã/èåãåéãåéãããããããæåããããããããããã"
-"ãã"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr "growisofs ããããã \"-use-the-force-luke=dao\" ããããäçãããããããããäéããããã/èåãåéãåéãããããããæåããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
@@ -143,21 +131,15 @@ msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr "cdrdao ã \"--driver generic-mmc-raw\" ããããäçãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
-msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrdao ã \"--driver generic-mmc-raw\" ããããäçãããããããããäéãã"
-"ããã/èåãåéãåéããããããæåããããããããããããã"
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr "cdrdao ã \"--driver generic-mmc-raw\" ããããäçãããããããããäéããããã/èåãåéãåéããããããæåããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
 msgstr "æãèããããããæçãããããæåãéèããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
+msgid "Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images to burn"
 msgstr "æãèããããããæåãéèãããããããããçåãããæåããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
@@ -173,61 +155,39 @@ msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr "éããããããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
-"éãããããã Brasero ãããããããããããããããTRUE ããããéãããã"
-"ããçèãããã"
+msgid "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files."
+msgstr "éãããããã Brasero ãããããããããããããããTRUE ããããéããããããçèãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Replace symbolic links by their targets"
 msgstr "ããããããããããåäãçãæãã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"ããããããããããããããæãåããããããçãæãããããããTRUE ããã"
-"ãããããããããããããããæãåããããããçãæãããã"
+msgid "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr "ããããããããããããããæãåããããããçãæãããããããTRUE ããããããããããããããããããæãåããããããçãæãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr "Brasero ããããåããããããããããããçèãã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
-msgstr ""
-"Brasero ããããåããããããããããããçèãããããããTRUE ãããããã"
-"ãåããããããããããããçèãããã"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links."
+msgstr "Brasero ããããåããããããããããããçèãããããããTRUE ãããããããåããããããããããããçèãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
 msgid "The priority value for the plugin"
 msgstr "ããããããååããå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-msgid ""
-"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
-"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
-"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
-"negative value disables the plugin."
-msgstr ""
-"èæãããããããåæãããããåçãããæããããããããããåååãåã"
-"ãæåããããããåãäçãããã0 ãååãããããããããããããåååã"
-"åçããããæãåãååãããããããããããããåååãäæãããããèã"
-"åãååãããããããçåããããã"
+msgid "When several plugins are available for the same task, this value is used to determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A negative value disables the plugin."
+msgstr "èæãããããããåæãããããåçãããæããããããããããåååãåããæåããããããåãäçãããã0 ãååãããããããããããããåååãåçããããæãåãååãããããããããããããåååãäæãããããèãåãååãããããããçåããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Burning flags to be used"
 msgstr "åçããæãèãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
+msgid "This value represents the burning flags that were used in such a context the last time."
 msgstr "ããåããæåããããããçæãäãããæãèãããããèãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
@@ -235,9 +195,7 @@ msgid "The speed to be used"
 msgstr "åçããéå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
+msgid "This value represents the speed that was used in such a context the last time."
 msgstr "ããåããæåããããããçæãäãããéåãèãããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
@@ -367,7 +325,7 @@ msgstr "ãããããããçãåéãèãããã"
 #. Translators: %s is the name of a missing application
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../src/brasero-project.c:1383
+#: ../src/brasero-project.c:1385
 #, c-format
 msgid "%s (application)"
 msgstr "%s (ãããããããã)"
@@ -375,7 +333,7 @@ msgstr "%s (ãããããããã)"
 #. Translators: %s is the name of a missing library
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../src/brasero-project.c:1389
+#: ../src/brasero-project.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s (library)"
 msgstr "%s (ããããã)"
@@ -383,7 +341,7 @@ msgstr "%s (ããããã)"
 #. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../src/brasero-project.c:1394
+#: ../src/brasero-project.c:1396
 #, c-format
 msgid "%s (GStreamer plugin)"
 msgstr "%s (GStreamer ããããã)"
@@ -393,12 +351,8 @@ msgid "There is no track to burn"
 msgstr "æãèããããããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
-msgid ""
-"Please install the following required applications and libraries manually "
-"and try again:"
-msgstr ""
-"ääãåèããããããããããããããããæåãããããããããåèèããã"
-"ããã:"
+msgid "Please install the following required applications and libraries manually and try again:"
+msgstr "ääãåèããããããããããããããããæåãããããããããåèèãããããã:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
@@ -605,9 +559,7 @@ msgstr "ããããåãããããããããæåããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
 #, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
+msgid "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "åãããã %i MiB ãçããããæãèãåèã CD ãåãæããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
@@ -625,11 +577,8 @@ msgstr "æãèãåèã CD ãæåããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
 #, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr ""
-"åãããã %i MiB ãçããããæãèãåèã DVD ãåãæããããããã"
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "åãããã %i MiB ãçããããæãèãåèã DVD ãåãæããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
@@ -646,12 +595,8 @@ msgstr "æãèãåèã DVD ãæåããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
 #, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr ""
-"åãããã %i MiB ãçããããæãèãåèã CD ããã DVD ãåãæããããã"
-"ãã"
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "åãããã %i MiB ãçããããæãèãåèã CD ããã DVD ãåãæããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
@@ -660,14 +605,12 @@ msgstr "æãèãåèã CD ããã DVD ãåãæããããããã
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
 #, c-format
 msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"åãããã %i MiB ãçããããæãèãåèã CD ããã DVD ãæåããããã"
-"ãã"
+msgstr "åãããã %i MiB ãçããããæãèãåèã CD ããã DVD ãæåããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:995
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "æãèãåèã CD ããã DVD ãæåããããããã"
 
@@ -735,8 +678,7 @@ msgstr "ãããããåãåããããããäåèãèããããã
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "äæããããçãæåããåæããããããäæãããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
@@ -744,11 +686,8 @@ msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "æåããåæããããããäæãããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr ""
-"ããããããããåãåæãæåãããããããçåãåæãåååèãããããã?"
+msgid "Do you want to specify another location for this session or retry with the current location?"
+msgstr "ããããããããåãåæãæåãããããããçåãåæãåååèãããããã?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
@@ -797,23 +736,16 @@ msgid "_Blank Disc"
 msgstr "ãããããæå(_B)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
-msgid ""
-"If you import them you will be able to see and use them once the current "
-"selection of files is burned."
-msgstr ""
-"ããããããããããããååããçåéæããããããããããæãèããèçã"
-"ããåçããããããããããã"
+msgid "If you import them you will be able to see and use them once the current selection of files is burned."
+msgstr "ããããããããããããååããçåéæããããããããããæãèããèçãããåçããããããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "ãããããååããããããèããããããã (èãèããåè)ã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
-msgid ""
-"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
-msgstr ""
-"ããããããããããããããããæãèãããããããããããããããããã"
-"ããããããã?"
+msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr "ããããããããããããããããæãèããããããããããããããããããããããããã?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
 msgid "_Import"
@@ -824,12 +756,8 @@ msgid "Only _Append"
 msgstr "èèãã(_A)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
-msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
-"won't be written."
-msgstr ""
-"CD-RW ãéæãããããåã CD ãããããããããããåçããããåèæããã"
-"ããããããCD-TEXT ãæãèããããã"
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text won't be written."
+msgstr "CD-RW ãéæãããããåã CD ãããããããããããåçããããåèæãããããããããCD-TEXT ãæãèããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
@@ -848,9 +776,7 @@ msgstr "çèãã(_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:987
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
-msgstr ""
-"CD-RWãéæçãããããåã CD ãããããããããããåçãããããããããã"
-"ãã"
+msgstr "CD-RWãéæçãããããåã CD ãããããããããããåçãããããããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
@@ -863,12 +789,8 @@ msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 msgstr "\"%s\" ãããããããæåãåãåããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
-msgid ""
-"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
-"operation to continue."
-msgstr ""
-"ãããããåãåããããããããçåãäæãçèãããããããããåãåãå"
-"èãããããã"
+msgid "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current operation to continue."
+msgstr "ãããããåãåããããããããçåãäæãçèãããããããããåãåãåèãããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
 msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
@@ -885,8 +807,7 @@ msgstr "Windows äæããããçåãããçèãããã?"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
 #: ../src/brasero-data-disc.c:734
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "äéãããããã Windows äæã CD ãåçããããååããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
@@ -978,13 +899,8 @@ msgid "Copy #%i has been burned successfully."
 msgstr "#%i ãããããæåããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
-msgid ""
-"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
-"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"ããäæããããäæããååããæããæãèãåèããããããæåãããèå"
-"çãããããåãããããããääãããããæãèããèãããååãã\"ããã"
-"ãã\" ããããæããããããã"
+msgid "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr "ããäæããããäæããååããæããæãèãåèããããããæåãããèåçãããããåãããããããääãããããæãèããèãããååãã\"ããããã\" ããããæããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
 msgid "Make _More Copies"
@@ -1024,15 +940,11 @@ msgstr "æãèããçãã(_O)"
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "æãèããããããã(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
-msgid ""
-"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr ""
-"ãããããããããæãèãããããååããæãèãåèã CD ããã DVD ãã"
-"ããããæåããããããã"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1020
+msgid "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image file."
+msgstr "ãããããããããæãèãããããååããæãèãåèã CD ããã DVD ããããããæåããããããã"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1593
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1595
 msgid "Create _Image"
 msgstr "ãããããäæ(_I)"
 
@@ -1046,45 +958,43 @@ msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "èæããããããäæ(_S)"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1524
 msgid "_Burn"
 msgstr "æãèã(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1521
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "èæããããããæãèã(_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:949
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "éæãããããããèæããããããååããæãèãããã?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr ""
-"ããããããããããããããæåãããããããããããåéããããããããã"
-"ãåãããããã"
+msgstr "ããããããããããããããæåãããããããããããåéããããããããããåãããããã"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "èæããããããæãèã(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:956
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "éæãããããããèæããããããååããæãèããã"
 
 # ääã2ãããããããã1ãã UI ãèçãããããéçãã2ãããããããããããããçèãããã:
 #  æåãããããã (æèãããåçãäããã)
 #  æãããããã   (èæãããåèçãäãããæããã)
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:965
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "åã CD ããã DVD ãéæããããæãããããããæåããããããã"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1010
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "ãããããæå (æåèããããããã) ããããããæãèãããããã"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1011
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "ãããçååçãããæãèãçããããããããããããããããããã"
 
@@ -1097,7 +1007,7 @@ msgstr "ãããããèåããããããã"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1275
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "ãããããæãèããããããããããã"
@@ -1106,7 +1016,7 @@ msgstr "ãããããæãèããããããããããã"
 msgid "Please add songs."
 msgstr "ææãèåããããããã"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1268
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "ãããããæãèãææãããããã"
 
@@ -1148,55 +1058,43 @@ msgstr "ãããéææèäãããããããããæåããããã
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1443
+#: ../src/brasero-project.c:1445
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr ""
-"åèãããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"ãããã"
+msgstr "åèãããããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1003
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "ããããããããã CD ããã DVD ãããããåãæããããããã"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:976
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "åçãããããåéääãããããããããæãèãããã?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
 msgid ""
-"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
-"selection otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"ããããããããããããåéãèãããããããéæããããããããããããã"
-"ãåéããããããããããã\n"
-"ãããããããæããåéãèèãããã 90 åããã 100 åã CD-R(W) ãäãã"
-"ãããããããããããããããããããããããããæåãããæãèããããã"
-"ãããã\n"
+"ããããããããããããåéãèãããããããéæããããããããããããããåéããããããããããã\n"
+"ãããããããæããåéãèèãããã 90 åããã 100 åã CD-R(W) ãäãããããããããããããããããããããããããããæåãããæãèããããããããã\n"
 "ææ: ããããããããäãããååãããããã"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:983
 msgid "_Overburn"
 msgstr "ããããããããã(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:985
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "ãããããåéãèããããããæãèããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "èãèããããããæçãããããããããæãèãããåçããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
-msgid ""
-"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
-"copied."
-msgstr ""
-"çåèãèãããããããããããåäããããæããèéåèããããããåèã"
-"ãã"
+msgid "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been copied."
+msgstr "çåèãèãããããããããããåäããããæããèéåèããããããåèããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
 msgid "Select a disc to write to"
@@ -1208,28 +1106,20 @@ msgstr "æãèãåããããããéæ"
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "æãèããèå"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1542
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1544
 msgid "Video Options"
 msgstr "æåãããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:788
 #: ../src/brasero-data-disc.c:613
-msgid ""
-"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
-"image file inside?"
-msgstr ""
-"ãããããããããååãããããããäæãããã? ããããããããããããã"
-"ããããäãæãèãããã?"
+msgid "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the image file inside?"
+msgstr "ãããããããããååãããããããäæãããã? ãããããããããããããããããäãæãèãããã?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
 #, c-format
-msgid ""
-"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burned."
-msgstr ""
-"éæãããããããã \"%s\" äãããããããããããããããããããããåå"
-"ããããããæãèããããåèããã"
+msgid "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its contents can be burned."
+msgstr "éæãããããããã \"%s\" äãããããããããããããããããããããååããããããæãèããããåèããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
 msgid "Burn as _File"
@@ -1257,7 +1147,7 @@ msgid "Select disc to copy"
 msgstr "ãããåããããããéæ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1437
+#: ../src/brasero-project.c:1439
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "ääãæåãããããããããåèèãããããã:"
 
@@ -1357,12 +1247,10 @@ msgstr "ããåæããæãèãæéãããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
 msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 GiB).\n"
 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããããããã 2GiB ãèããåããããããããããã"
-"ããããããã\n"
+"ããããããããããããããããããã 2GiB ãèããåãããããããããããããããããã\n"
 "ããããDVD ãåãããããããæãèãéãåéããããããããããã"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
@@ -1407,12 +1295,8 @@ msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "ãããæãèããèã(_S)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
-"actual burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-"ããæãèãããããããããããèããåéããããã10çåãåéãæãèãã"
-"ã"
+msgid "Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds"
+msgstr "ããæãèãããããããããããèããåéããããã10çåãåéãæãèããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1492,21 +1376,17 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "cdrdao ãããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1501
+#: ../src/brasero-project.c:1503
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s ãããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr ""
-"æåãããããããããããæååãåæãããããããããããããããã?"
+msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "æåãããããããããããæååãåæãããããããããããããããã?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
+msgid "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly."
 msgstr "ãããããããããããããããçéãæããèèãããããããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
@@ -1581,7 +1461,7 @@ msgstr "ãããããããããéæ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
-#: ../src/brasero-project.c:2221 ../src/brasero-project-name.c:162
+#: ../src/brasero-project.c:2223 ../src/brasero-project-name.c:162
 msgid "All files"
 msgstr "ãããããããã"
 
@@ -1610,13 +1490,11 @@ msgstr "æåã \"%s\" ãèåãããã?"
 #: ../src/brasero-data-disc.c:879
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the disc may not be readable on all operating systems.\n"
 "Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
 "ããããããèåããããããããããããæãã 7 ãããããã\n"
-"Brasero ãããããããéåãæããããããäæãæãèããããããããããã"
-"ããäéã OS ããèãèãããåèæãããããã\n"
+"Brasero ãããããããéåãæããããããäæãæãèãããããããããããããäéã OS ããèãèãããåèæãããããã\n"
 "æè: Linux ããåéããåäãããããååããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
@@ -1634,30 +1512,19 @@ msgstr "ãããããããããããåãèåãã(_W)"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
 #: ../src/brasero-data-disc.c:826
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of the ISO9660 standard to support it?"
-msgstr ""
-"æåã \"%s\" ããããããããèåã ISO9660 ããã3ãææãåçãããã?"
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr "æåã \"%s\" ããããããããèåã ISO9660 ããã3ãææãåçãããã?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
 #: ../src/brasero-data-disc.c:835
 msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
-"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windowsâ.\n"
-"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
-"standard."
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is supported by most operating systems, including Linux and all versions of Windowsâ.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 standard."
 msgstr ""
-"ããããããããã 2 GiB ãèãããããã2 GiBääãããããããæãåãäã"
-"ãããã ISO9660 ãææ (ããã 1 ã 2) ãããããããããããããã\n"
-"Linux ããããããããããã Windowsâ ãåããããããã OS ãããããããã"
-"ãã ISO9660 ããã3ãåçããèããããã\n"
-"ãããããã Mac OS X ãããISO9660 ããã3 ãäæãããããããèãèããã"
-"ããããããã"
+"ããããããããã 2 GiB ãèãããããã2 GiBääãããããããæãåãäããããã ISO9660 ãææ (ããã 1 ã 2) ãããããããããããããã\n"
+"Linux ããããããããããã Windowsâ ãåããããããã OS ãããããããããã ISO9660 ããã3ãåçããèããããã\n"
+"ãããããã Mac OS X ãããISO9660 ããã3 ãäæãããããããèãèãããããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
 #: ../src/brasero-data-disc.c:729
@@ -1703,7 +1570,7 @@ msgstr "ãããããæåæãããããããããããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
-#: ../src/brasero-project.c:2621
+#: ../src/brasero-project.c:2623
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "ååäæãããããççãããã"
 
@@ -2021,21 +1888,13 @@ msgstr "ãããããçãåéãèãããã (%s / %s ãåçåè
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
 #, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"äæçããããããæçãããããéæãããããããããããã 2GiB ãèããå"
-"ããããããããæçããããã"
+msgid "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files with a size over 2 GiB"
+msgstr "äæçããããããæçãããããéæãããããããããããã 2GiB ãèããåããããããããæçããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
 #, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"äååãããéæããåæããããããããããäåãããããååãçããããã"
-"ãã (%ld MiB ãåèãã)"
+msgid "The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr "äååãããéæããåæããããããããããäåãããããååãçããããããã (%ld MiB ãåèãã)"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
 #, c-format
@@ -2608,7 +2467,7 @@ msgstr "ããããããããã"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
-#: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
+#: ../src/brasero-project.c:2248 ../src/brasero-project-name.c:168
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "çåãããã"
@@ -2733,8 +2592,7 @@ msgstr "CD ãããã/æãèã/æå"
 
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
 msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr ""
-"\"--driver generic-mmc-raw\" ããããæåããã (cdrdao ããããããåç)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ããããæåããã (cdrdao ããããããåç)"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
 msgid "cdrkit burning suite"
@@ -2786,12 +2644,8 @@ msgstr "éæãããããããããããããããããäæãã"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
 #, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr ""
-"äååãããéæããåæããããããããããäåãããããååãçããããã"
-"ãã"
+msgid "The location you chose to store the image on does not have enough free space for the disc image"
+msgstr "äååãããéæããåæããããããããããäåãããããååãçããããããã"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
 msgid "Copies any disc to a disc image"
@@ -2806,11 +2660,8 @@ msgstr "ãããããæãèãéãããããççãããã"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr ""
-"ããéåã CD ãæãèããããããããéãããã (ããéãéåãèããããã"
-"ã)"
+msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr "ããéåã CD ãæãèããããããããéãããã (ããéãéåãèãããããã)"
 
 #. Translators: %s is the number of the track
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
@@ -2841,9 +2692,7 @@ msgstr "\"-immed\" ããããæåããã (wodim ããããããåç)"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr ""
-"ããããã FIFO ã Fill Ratio ãæååãçåçãæåãã (wodim ã man ããã"
-"åçããã)"
+msgstr "ããããã FIFO ã Fill Ratio ãæååãçåçãæåãã (wodim ã man ãããåçããã)"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
@@ -2871,9 +2720,7 @@ msgstr "\"-immed\" ããããæåããã (cdrecord ããããããå
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-"ãããããããããã Fill Ratio ãæååã %% ãæåãã (cdrecord ããããã"
-"ãåç):"
+msgstr "ãããããããããã Fill Ratio ãæååã %% ãæåãã (cdrecord ããããããåç):"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
 msgid "cdrtools burning suite"
@@ -2986,17 +2833,8 @@ msgstr "æåç DVD çããããããããããäæããã"
 #. * brasero --no-existing-session"
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
-"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
-"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
-"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"command"
-msgstr ""
-"æååããããååäãããããççãããããæããããææãããåéãèæã"
-"ããããããããããçæã CD/DVD ããããããéåã DVD ããããããããã "
-"\"regionset %s\" ãããããèåãããããããã\"DVDCSS_METHOD=title brasero "
-"--no-existing-session\" ãåèããã"
+msgid "Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a problem with one of the following methods: in a terminal either set the proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" command"
+msgstr "æååããããååäãããããççãããããæããããææãããåéãèæãããããããããããçæã CD/DVD ããããããéåã DVD ããããããããã \"regionset %s\" ãããããèåãããããããã\"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" ãåèããã"
 
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
 msgid "Retrieving DVD keys"
@@ -3094,10 +2932,8 @@ msgstr "libisofs ã \"%s\" ããããããäæããéãããããç
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
 #, c-format
-msgid ""
-"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
-"libisofs ããããããã \"%s\" (%x) ãååãèåããéãããããççãããã"
+msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr "libisofs ããããããã \"%s\" (%x) ãååãèåããéãããããççãããã"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
@@ -3132,11 +2968,8 @@ msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "ããããããããããããååããããã"
 
 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-msgid ""
-"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr ""
-"Nautilus ã \"CD/DVD ããããããããããã\" ãèåãããããããæãèãã"
-"ããããã"
+msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
+msgstr "Nautilus ã \"CD/DVD ããããããããããã\" ãèåãããããããæãèããããããã"
 
 #. Translators: This message is sent
 #. * when brasero could not link together
@@ -3204,8 +3037,7 @@ msgstr "åçããããã MPEG2 ãåæä"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
 msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr ""
-"Vob ãäããæåãåãããããããæåç DVD ãæéãååãåæãããã"
+msgstr "Vob ãäããæåãåãããããããæåç DVD ãæéãååãåæãããã"
 
 #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
 msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
@@ -3288,7 +3120,7 @@ msgid "Error while loading the project"
 msgstr "ãããããããèãèãäãããã"
 
 #: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1274
+#: ../src/brasero-project.c:1276
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "ããããããããããããèåããããããã"
 
@@ -3297,36 +3129,16 @@ msgid "The project is empty"
 msgstr "ãããããããçãã"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1174
-msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Brasero ããããããããããããããããããããããèåãæäãã GNU äèå"
-"èåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæéãäãæããããã"
-"ãåéåãããåæãããããããããã"
+msgid "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Brasero ããããããããããããããããããããããèåãæäãã GNU äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæéãäãæããããããåéåãããåæãããããããããã"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1179
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Brasero ãæçããããããéããéåããããããããååæãããçåãççã"
-"åããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããããããèçã "
-"GNU äèåèåçèèåçæãåçããããããã"
+msgid "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Brasero ãæçããããããéããéåããããããããååæãããçåãççãåããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããããããèçã GNU äèåèåçèèåçæãåçããããããã"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1184
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåããåãåãããã"
-"ããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ããéçããããããã"
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "ããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåããåãåããããããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ããéçããããããã"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1196
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
@@ -3386,7 +3198,7 @@ msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "ããããæå (éå/çä/æåèãã) ãçéããã"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "æåãããããããããããããããåéããã"
 
@@ -3459,9 +3271,7 @@ msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "åçãããã \"%s\" ãèåãããã?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:671
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
+msgid "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the disc."
 msgstr "ãããåçãããããããéåãããããããæãèããããåèããã"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:674
@@ -3492,13 +3302,11 @@ msgstr "DTS ããããäããéæ CD ãäæãããã?"
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:858
 msgid ""
 "Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
-"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
-"be played by specific digital players.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only be played by specific digital players.\n"
 "Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
 msgstr ""
 "éæãããéæã DTS ãããããäæãéãããããã\n"
-"ããçãéæCDãããããééèãéãæäãããããçåããããããããããã"
-"ããåçãããããã\n"
+"ããçãéæCDãããããééèãéãæäãããããçåãããããããããããããåçãããããã\n"
 "ææ: åæããããããæèåãããããããããããåèãããããã"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:867
@@ -3515,8 +3323,7 @@ msgstr "DTS ãããããäæ(_D)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:874
 msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
-msgstr ""
-"ãããããããããã DTS ãããããããéåããããããææãæãèããã"
+msgstr "ãããããããããã DTS ãããããããéåããããããææãæãèããã"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
 msgid "Select one song only please."
@@ -3692,12 +3499,8 @@ msgstr "ãããããããããçéãççããã"
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../src/brasero-data-disc.c:619
 #, c-format
-msgid ""
-"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burned"
-msgstr ""
-"éæãããããããã \"%s\" äãããããããããããããããããããããåå"
-"ããããããæãèããããåèãã"
+msgid "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its contents can be burned"
+msgstr "éæãããããããã \"%s\" äãããããããããããããããããããããååããããããæãèããããåèãã"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:625
 msgid "Burn as _Data"
@@ -3728,12 +3531,8 @@ msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ãçãæãããã?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:779
-msgid ""
-"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-"overwrite its contents on the disc to be burnt."
-msgstr ""
-"ããååããããããããããããããããããããçãæãããããããããæã"
-"èãååãäæããããã"
+msgid "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will overwrite its contents on the disc to be burnt."
+msgstr "ããååããããããããããããããããããããçãæãããããããããæãèãååãäæããããã"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
@@ -3790,11 +3589,8 @@ msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ããããããããåãèãããã?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1101
-msgid ""
-"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr ""
-"ããããããããäåãããããããããããããæãèãããããæãèãéãä"
-"çããããã"
+msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgstr "ããããããããäåãããããããããããããæãèãããããæãèãéãäçããããã"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1109
 msgid "I_mport Session"
@@ -3857,11 +3653,11 @@ msgstr "åãåã(_E)"
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "ãããããåãåã"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2226
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2228
 msgid "Audio files"
 msgstr "éæãããã"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2235
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2237
 msgid "Movies"
 msgstr "åçãããã"
 
@@ -3886,8 +3682,7 @@ msgid "Filter Options"
 msgstr "ãããããããããããããã"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "åãæããããããããéæã \"åãæã\" ãããããããããããããã"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:265
@@ -3982,12 +3777,8 @@ msgstr "çééåãåé"
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
 #: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
-"ããæåã CD-TEXT æèãçãããããããæãèãããã (äéã CD ããããã"
-"ãèçãããã)ã"
+msgid "This information will be written to the disc using CD-Text technology. It can be read and displayed by some audio CD players."
+msgstr "ããæåã CD-TEXT æèãçãããããããæãèãããã (äéã CD ããããããèçãããã)ã"
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
 msgid "Song titles"
@@ -4100,220 +3891,198 @@ msgstr "%s ããããããããããã"
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Brasero ãããããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "Save current project"
 msgstr "ãããããããäå"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ååãäå(_A)â"
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "ãããããããåãåæãäåããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Add Files"
 msgstr "ãããããèå(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "æåããããããããããããããèåããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:201
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "ãããããåé(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2308
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:2310
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "ãããããããããã(_M)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "ãããããããããããããããããåéããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1084
+#: ../src/brasero-project.c:206 ../src/brasero-project.c:1086
 msgid "_Burnâ"
 msgstr "æãèã(_B)â"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:207
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ãããããæãèããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:693
-msgid ""
-"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
-"area"
-msgstr ""
-"ããããããããããããããèåããããã\"èå\" ããããããããããããã"
-"éåãããããããããããããããã"
-
 #: ../src/brasero-project.c:695
-msgid ""
-"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
-"\"Delete\" key"
-msgstr ""
-"ãããããåéããããããããããéæãã \"åé\" ããããããããããã "
-"\"Delete\" ãããæãããããã"
+msgid "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this area"
+msgstr "ããããããããããããããèåããããã\"èå\" ãããããããããããããéåãããããããããããããããã"
+
+#: ../src/brasero-project.c:697
+msgid "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press \"Delete\" key"
+msgstr "ãããããåéããããããããããéæãã \"åé\" ããããããããããã \"Delete\" ãããæãããããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:802
+#: ../src/brasero-project.c:804
 #, c-format
 msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "ãããããããããããããã: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
+#: ../src/brasero-project.c:950 ../src/brasero-project.c:966
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr ""
-"ããããããããããããããããåéãããåããããã (ãããããããããã"
-"ãããäããã)ã"
+msgstr "ããããããããããããããããåéãããåããããã (ãããããããããããããäããã)ã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:975
+#: ../src/brasero-project.c:977
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
 "Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããããåéãèãããããããããããããããããã"
-"ããããããåéããåèãããããã\n"
-"åéãæããèèãããã 90 åããã 100 åã CD-R (W) ãåçãããããããã"
-"ããããããããããåèãååããããããããããäçããããèãããã"
-"ãã\n"
+"ããããããããããããããããåéãèããããããããããããããããããããããããåéããåèãããããã\n"
+"åéãæããèèãããã 90 åããã 100 åã CD-R (W) ãåçããããããããããããããããããåèãååããããããããããäçããããèãããããã\n"
 "ææ: ããããããããäãããååãããããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1096
+#: ../src/brasero-project.c:1098
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "éæããããããæãèããéåããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1265
+#: ../src/brasero-project.c:1267
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "ãããããããææãèåããããããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1902 ../src/brasero-project.c:1937
+#: ../src/brasero-project.c:1904 ../src/brasero-project.c:1939
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "æåãçåããããããããçæããæãããããããããäæãããã?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1907
+#: ../src/brasero-project.c:1909
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr "æãããããããããäæãããããããåæçãåããããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1910
+#: ../src/brasero-project.c:1912
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "åæãçæãã(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1918
+#: ../src/brasero-project.c:1920
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr "\"%s\" ããããããæãèããããããããããããããããèåãããã?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
-msgid ""
-"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
-"discarded."
+#: ../src/brasero-project.c:1925 ../src/brasero-project.c:1944
+msgid "If you choose to create a new empty project, the file selection will be discarded."
 msgstr "æãããããããããäæãããããããéæããããããããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1925
+#: ../src/brasero-project.c:1927
 msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "ããããéæãçæ(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1929
+#: ../src/brasero-project.c:1931
 msgid "_Keep File Selection"
 msgstr "ããããéæãäæ(_K)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1944
+#: ../src/brasero-project.c:1946
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "çæãã(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2184
+#: ../src/brasero-project.c:2186
 msgid "Select Files"
 msgstr "ãããããéæ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2297
+#: ../src/brasero-project.c:2299
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "æåããããããããããçããããã?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2302
-msgid ""
-"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
-"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
-"longer listed here."
-msgstr ""
-"ãããããããçããããããããèåãããããããåéããããããããäãã"
-"ãäæçæãååãåãããããããã (äããåéãããããããããããåéã"
-"ããããããããããããããããããäèããçãããããããããã)ã"
+#: ../src/brasero-project.c:2304
+msgid "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here."
+msgstr "ãããããããçããããããããèåãããããããåéããããããããäãããäæçæãååãåãããããããã (äããåéãããããããããããåéãããããããããããããããããããäèããçãããããããããã)ã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2364
+#: ../src/brasero-project.c:2366
 msgid "_Save"
 msgstr "äå(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2375
+#: ../src/brasero-project.c:2377
 msgid "_Add"
 msgstr "èåãã(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2380 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-project.c:2382 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "_Remove"
 msgstr "åé(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2444
+#: ../src/brasero-project.c:2446
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (ããããããã)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2447
+#: ../src/brasero-project.c:2449
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (éæçãããã)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2450
+#: ../src/brasero-project.c:2452
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (æåçãããã)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2620 ../src/brasero-project.c:2923
+#: ../src/brasero-project.c:2622 ../src/brasero-project.c:2925
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "ãããããããäåããããããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2634
+#: ../src/brasero-project.c:2636
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "éããåãçåããããããããåæçãäåãããã?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2639 ../src/brasero-project.c:2928
+#: ../src/brasero-project.c:2641 ../src/brasero-project.c:2930
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "äåãããååãåæçããããåããããã"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2649
-#: ../src/brasero-project.c:2931
+#: ../src/brasero-project.c:2645 ../src/brasero-project.c:2651
+#: ../src/brasero-project.c:2933
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "äåãããéãã(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2731
+#: ../src/brasero-project.c:2733
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ãããããããäå"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2749
+#: ../src/brasero-project.c:2751
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "Brasero éæãããããããããäå"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2750
+#: ../src/brasero-project.c:2752
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "éåããããããããäå"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2754
+#: ../src/brasero-project.c:2756
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "PLS ãããããããããäå"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2755
+#: ../src/brasero-project.c:2757
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "M3U ãããããããããäå"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2756
+#: ../src/brasero-project.c:2758
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "XSPF ããããããããããããããããäå"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2757
+#: ../src/brasero-project.c:2759
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "iriver ããããããããããããããããäå"
 
@@ -4347,8 +4116,7 @@ msgstr "æããéæãããããã(_A)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:102
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
-msgid ""
-"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "ãããããããããããããæåãããéæ CD ãäæããã"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:103
@@ -4357,9 +4125,7 @@ msgstr "æããããããããããã(_D)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:104
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
-msgid ""
-"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
-"computer"
+msgid "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a computer"
 msgstr "ãããããçéãããããæçããèãèãåçã CD/DVD ãäæããã"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:105
@@ -4377,11 +4143,8 @@ msgstr "ãããããããã(_D)â"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:108
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
-msgid ""
-"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
-"another CD/DVD"
-msgstr ""
-"éæ CD ãããã CD/DVD ãããããããããããããåã CD/DVD äãäæããã"
+msgid "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on another CD/DVD"
+msgstr "éæ CD ãããã CD/DVD ãããããããããããããåã CD/DVD äãäæããã"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "_Burn Imageâ"
@@ -4665,12 +4428,8 @@ msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "æåããããããååãããããããããã?"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:169
-msgid ""
-"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
-"seconds and will be padded."
-msgstr ""
-"ãããããååããããæãããããããæåæéã6çææããããæãããããã"
-"çéãããããã"
+msgid "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 seconds and will be padded."
+msgstr "ãããããååããããæãããããããæåæéã6çææããããæããããããçéãããããã"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
 msgid "_Split"
@@ -4923,5 +4682,4 @@ msgstr "[URI] [URI] â"
 #: ../src/main.c:97
 #, c-format
 msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr ""
-"åçåèãããããããäèãèçããååã %s --help ãåèãããããã\n"
+msgstr "åçåèãããããããäèãèçããååã %s --help ãåèãããããã\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]