[gnome-packagekit/gnome-3-4] Updated Serbian translation



commit 909127fe347530c5f19e30c00559ed17bc63604c
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Aug 6 11:00:40 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 1530 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sr latin po | 1530 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 1748 insertions(+), 1312 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e67be21..86aa8dc 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-12 08:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 10:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 08:08+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
@@ -78,18 +78,10 @@ msgid "Only show the newest packages in the file lists."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
-msgid "Only show supported packages in the file lists"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
-msgid "Only show supported packages in the file lists."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
 msgid "Only show native packages in the file lists"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
 msgid ""
 "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
 "lists."
@@ -97,11 +89,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ "
 "ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
 msgid "Show the category group menu"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
 msgid ""
 "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
 "distribution, but takes longer to populate."
@@ -109,11 +101,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
 msgid "Show the 'All Packages' group menu"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ âÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
 msgid ""
 "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
 "backends and is not generally required by end users."
@@ -121,27 +113,27 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
 msgid "The search mode used by default"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\"."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ânameâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ), âdetailsâ "
-"(ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ), ÐÐÐ âfileâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)."
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ânameâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ), "
+"âdetailsâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ), ÐÐÐ âfileâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
 msgid "Show all repositories in the software source viewer."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
 msgid ""
 "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
 "connection"
@@ -149,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
 msgid ""
 "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
 "connection."
@@ -157,11 +149,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
 msgid "Only show the newest updates in the list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
 msgid ""
 "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
 "updates that are still available."
@@ -169,30 +161,30 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ "
 "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
 msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
 msgid ""
 "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
 msgid "Allow applications to invoke the font installer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
 msgid "Allow applications to invoke the font installer."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
 msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
 msgid ""
 "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
 "separated by commas."
@@ -200,23 +192,23 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
 msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
 msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
 msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
 msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:39
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
 msgid ""
 "When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
 "options by default."
@@ -224,7 +216,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:40
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
 msgid ""
 "When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
 "turned on."
@@ -234,97 +226,213 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-#: ../src/gpk-application.c:3554 ../src/gpk-log.c:498
-msgid "Install Software"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
+msgid "Add/Remove Software"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
 msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:2
-msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid "_System"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:3
-msgid "Clear current selection"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:4
-msgid "Cancel search"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Software Log"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Licence"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
-msgid "Source"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+msgid "Software Sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7 ../data/gpk-client.ui.h:1
-msgid "Install Package"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Remove Package"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:9
-msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Filters"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "Visit Project Website"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "_Installed"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Files"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Only _Installed"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
-msgid "Required Packages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Only _Available"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "Dependent Packages"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_No Filter"
+msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "_Development"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
-msgid "Software Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+msgid "Only _Development"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:16
-msgid "Refresh Package Lists"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Only _End User Files"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:17
-msgid "Software Log"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Graphical"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:18
-msgid "Only Newest Versions"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Only _Graphical"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:19
-msgid "Only Native Packages"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Only _Text"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "Help"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Free"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:21
-msgid "About Software Install"
-msgstr "Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "_Only Free Software"
+msgstr "ÐÐÐ_Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+msgid "Only _Non-Free Software"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "_Source"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+msgid "_Only Source Code"
+msgstr "Ð_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+msgid "Only _Non-Source Code"
+msgstr "ÐÐÐ_Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_Hide Subpackages"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+msgid "Only _Newest Packages"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+msgid "Only N_ative Packages"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+msgid "S_election"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33 ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:1477
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1680 ../src/gpk-dbus-task.c:2140
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2478 ../src/gpk-dbus-task.c:2691
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2813 ../src/gpk-dbus-task.c:3166
+#: ../src/gpk-task.c:405
+msgid "Install"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34 ../src/gpk-dbus-task.c:3104
+#: ../src/gpk-task.c:410
+msgid "Remove"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+msgid "Project homepage"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
+msgid "Run program"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
+msgid "Get file list"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:40
+msgid "Depends on"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:41
+msgid "Required by"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:42
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:43
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:44
+msgid "Help with this software"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:45
+msgid "About this software"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:46
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gpk-client.ui.h:1
+msgid "Install Package"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-error.ui.h:1
 msgid "More details"
@@ -343,8 +451,8 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
 #: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3381
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:64
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:151 ../src/gpk-dbus-service.c:154
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
 msgid "Software Install"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
@@ -354,8 +462,8 @@ msgid "Install selected software on the system"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:66
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -363,7 +471,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:827
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:829
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -387,7 +495,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:903
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:942
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -396,21 +504,21 @@ msgid "_Check Now"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "C_heck for updates:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Check for major _upgrades:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-msgid "Check for updates on battery power"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
@@ -606,13 +714,8 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:356
-msgid "Pending"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:602
+#: ../src/gpk-application.c:555
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -622,17 +725,17 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s"
 msgstr[3] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1031
+#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
 msgid "No packages"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:906
+#: ../src/gpk-application.c:894
 msgid "No other packages require this package"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:913
+#: ../src/gpk-application.c:901
 #, c-format
 msgid "%i package requires %s"
 msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -642,7 +745,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ %s"
 msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:918
+#: ../src/gpk-application.c:906
 #, c-format
 msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -652,12 +755,12 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1033
+#: ../src/gpk-application.c:1021
 msgid "This package does not depend on any others"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1040
+#: ../src/gpk-application.c:1028
 #, c-format
 msgid "%i additional package is required for %s"
 msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -667,7 +770,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1045
+#: ../src/gpk-application.c:1033
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -677,27 +780,27 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ
 msgstr[3] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1114
+#: ../src/gpk-application.c:1102
 msgid "Invalid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1278
+#: ../src/gpk-application.c:1309
 msgid "No results were found."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1286
+#: ../src/gpk-application.c:1317
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1289
+#: ../src/gpk-application.c:1320
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1294
+#: ../src/gpk-application.c:1325
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
@@ -706,113 +809,157 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1297
+#: ../src/gpk-application.c:1328
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1561
+#: ../src/gpk-application.c:1602
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1563
+#: ../src/gpk-application.c:1604
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
-#: ../src/gpk-application.c:1604
+#: ../src/gpk-application.c:1645
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1606
+#: ../src/gpk-application.c:1647
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1745
+#: ../src/gpk-application.c:1786
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1746
+#: ../src/gpk-application.c:1787
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð_ÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1750
+#: ../src/gpk-application.c:1791
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1751
+#: ../src/gpk-application.c:1792
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2039 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
+#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1158 ../src/gpk-enum.c:1247
 msgid "Installed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2055 ../src/gpk-application.c:2077
+#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-application.c:2135
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
+#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
+#: ../src/gpk-application.c:2275
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2275
+msgid "Collection"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
+#: ../src/gpk-application.c:2283
+#, c-format
+msgid "Visit %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
+
+#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
+#: ../src/gpk-application.c:2288
+msgid "Project"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2288
+msgid "Homepage"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
+#: ../src/gpk-application.c:2302
+msgid "Group"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: the licence string for the package
+#: ../src/gpk-application.c:2308
+msgid "License"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2243
+#: ../src/gpk-application.c:2323
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2246
+#: ../src/gpk-application.c:2326
 msgid "Installed size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2249
+#: ../src/gpk-application.c:2329
 msgid "Download size"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
+#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
+#: ../src/gpk-application.c:2338
+msgid "Source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: ../src/gpk-application.c:2483
+msgid "Selected packages"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2458
+#: ../src/gpk-application.c:2536
 msgid "Searching by name"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2482
+#: ../src/gpk-application.c:2560
 msgid "Searching by description"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2506
+#: ../src/gpk-application.c:2584
 msgid "Searching by file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2528
+#: ../src/gpk-application.c:2606
 msgid "Search by name"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2539
+#: ../src/gpk-application.c:2617
 msgid "Search by description"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2550
+#: ../src/gpk-application.c:2628
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2596
+#: ../src/gpk-application.c:2669
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2597
+#: ../src/gpk-application.c:2670
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -824,7 +971,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐÑÐ; ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2601
+#: ../src/gpk-application.c:2674
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -836,7 +983,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2605
+#: ../src/gpk-application.c:2678
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -848,56 +995,86 @@ msgstr ""
 "USAâ."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2611
+#: ../src/gpk-application.c:2684
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>\n"
 "\n"
 "Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2631
+#: ../src/gpk-application.c:2704
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2634
+#: ../src/gpk-application.c:2707
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
+#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
+#: ../src/gpk-application.c:3134
+msgid "Text"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2827
+#: ../src/gpk-application.c:3158
 msgid ""
 "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2830
+#: ../src/gpk-application.c:3161
 msgid "Enter a search word and then click find to get started."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3069
+#: ../src/gpk-application.c:3387
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3112
+#: ../src/gpk-application.c:3506
 msgid "All packages"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3114
+#: ../src/gpk-application.c:3508
 msgid "Show all packages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
+#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
+#: ../src/gpk-application.c:3747
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
+#: ../src/gpk-application.c:3772
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
+#: ../src/gpk-application.c:3798
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
+#: ../src/gpk-application.c:3906
+msgid "Find packages"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
+#: ../src/gpk-application.c:3914
+msgid "Cancel search"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3422
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3570
+#: ../src/gpk-application.c:4070
 msgid "Package installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1091,7 +1268,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:956
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
 msgid "Installing packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1113,22 +1290,6 @@ msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ
 msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
 msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:710 ../src/gpk-dbus-task.c:1258
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:1680
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2140 ../src/gpk-dbus-task.c:2478
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691 ../src/gpk-dbus-task.c:2813
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3166 ../src/gpk-task.c:404
-msgid "Install"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
-
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
 msgid "Install local file"
@@ -1160,7 +1321,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð
 msgid "More information"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:338
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1276,7 +1437,7 @@ msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1489 ../src/gpk-dbus-task.c:3116
-#: ../src/gpk-enum.c:1312
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Searching for file"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -1589,7 +1750,7 @@ msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:948
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:949
 msgid "Removing packages"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1635,11 +1796,6 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3104 ../src/gpk-task.c:409
-msgid "Remove"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3157
 msgid "Do you want to install this catalog?"
@@ -1705,22 +1861,22 @@ msgid "Restart Now"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:307
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:328
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
 msgid "No releases available for upgrade"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:387
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
 #, c-format
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ (%d ÐÐ %d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:416
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
@@ -1728,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:417
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
@@ -1736,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:418
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1744,7 +1900,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ "
 "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:419
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
@@ -1753,35 +1909,35 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:431
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:481
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:490
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:508
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
 msgid ""
 "The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
@@ -1790,365 +1946,362 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:601
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:602
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:603
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
 msgid "Download installer images"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:604
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
 msgid "Download packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:605
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:620
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
 msgid "Confirmation"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:652
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
 msgid "Applying changes"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:714
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:725
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:729
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+msgid "Unsupported daemon version."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:782 ../src/gpk-distro-upgrade.c:785
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:269
+#: ../src/gpk-enum.c:279
 msgid "CD"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:273
+#: ../src/gpk-enum.c:283
 msgid "DVD"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:277
+#: ../src/gpk-enum.c:287
 msgid "disc"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:281
+#: ../src/gpk-enum.c:291
 msgid "media"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:298
+#: ../src/gpk-enum.c:308
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:301
+#: ../src/gpk-enum.c:311
 msgid "No network connection available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:304
+#: ../src/gpk-enum.c:314
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:307
+#: ../src/gpk-enum.c:317
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:320
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:313
+#: ../src/gpk-enum.c:323
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:316
+#: ../src/gpk-enum.c:326
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:319
+#: ../src/gpk-enum.c:329
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:332
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:325
+#: ../src/gpk-enum.c:335
 msgid "The package was not found"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:331
+#: ../src/gpk-enum.c:341
 msgid "The package download failed"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-enum.c:344
 msgid "The group was not found"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:337
+#: ../src/gpk-enum.c:347
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:350
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:353
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:356
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:359
 msgid "Transaction error"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:362
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:365
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-enum.c:368
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:361
+#: ../src/gpk-enum.c:371
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:374
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:377
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:380
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:383
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:386
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:389
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:392
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:395
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:398
 msgid "Failed to finalize"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:401
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:394
+#: ../src/gpk-enum.c:404
 msgid "No packages to update"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:407
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:410
 msgid "Local install failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:413
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:416
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:419
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:422
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:425
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:418
+#: ../src/gpk-enum.c:428
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:421
+#: ../src/gpk-enum.c:431
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:434
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:437
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:440
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:443
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:446
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: ../src/gpk-enum.c:439 ../src/gpk-task.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:449 ../src/gpk-task.c:357
 msgid "A media change is required"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:452
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:445
+#: ../src/gpk-enum.c:455
 msgid "Update not found"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:458
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:461
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:464
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:467
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:470
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:473
 msgid "The download failed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:476
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:479
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:482
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:485
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:488
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:481
+#: ../src/gpk-enum.c:491
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:484
+#: ../src/gpk-enum.c:494
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:497
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:490
+#: ../src/gpk-enum.c:500
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:503
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:496
-msgid "Unfinished transaction"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:499
-msgid "Lock required"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:520
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -2156,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:523
+#: ../src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2164,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:527
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2173,11 +2326,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:535
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:534
+#: ../src/gpk-enum.c:538
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -2187,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:538
+#: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -2197,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2205,12 +2358,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:550
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:553
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
@@ -2218,11 +2371,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:552
+#: ../src/gpk-enum.c:556
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:555
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2230,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:559
+#: ../src/gpk-enum.c:563
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2238,7 +2391,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:563
+#: ../src/gpk-enum.c:567
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2248,7 +2401,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:568
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2256,11 +2409,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:576
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2268,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:579
+#: ../src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2276,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:587
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2284,15 +2437,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:591
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:590
+#: ../src/gpk-enum.c:594
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:593
+#: ../src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2300,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:597
+#: ../src/gpk-enum.c:601
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2308,11 +2461,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:601
+#: ../src/gpk-enum.c:605
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:604
+#: ../src/gpk-enum.c:608
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2320,7 +2473,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:608
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2328,7 +2481,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:612
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2336,7 +2489,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2344,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2352,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:628
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2360,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:632
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2368,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ.\n"
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2376,15 +2529,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:640
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:643
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:642
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2392,11 +2545,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:650
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:649
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2404,11 +2557,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:653
+#: ../src/gpk-enum.c:657
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2416,24 +2569,24 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:664
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:667
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:666
+#: ../src/gpk-enum.c:670
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:673
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2441,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:677
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2449,7 +2602,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:677
+#: ../src/gpk-enum.c:681
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2459,12 +2612,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:685
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:684
+#: ../src/gpk-enum.c:688
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2472,11 +2625,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:688
+#: ../src/gpk-enum.c:692
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:691
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2484,7 +2637,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:695
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2493,27 +2646,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:703
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:702
+#: ../src/gpk-enum.c:706
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:709
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:712
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:715
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:714
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2521,7 +2674,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2529,7 +2682,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ \n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2537,7 +2690,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:726
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2545,7 +2698,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:730
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2553,7 +2706,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2561,335 +2714,337 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:742
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:741
+#: ../src/gpk-enum.c:745
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:744
+#: ../src/gpk-enum.c:748
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:747
+#: ../src/gpk-enum.c:751
 msgid "The list of software sources could not be downloaded."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:750
-msgid "A previous package management transaction was interrupted."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:754
 msgid ""
 "The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:756
-msgid "A package manager lock is required."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:774
+#: ../src/gpk-enum.c:772
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:775
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:780
+#: ../src/gpk-enum.c:778
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:783
+#: ../src/gpk-enum.c:781
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:786
+#: ../src/gpk-enum.c:784
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:789
+#: ../src/gpk-enum.c:787
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:806
+#: ../src/gpk-enum.c:804
 msgid "No restart is required."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:809
+#: ../src/gpk-enum.c:807
 msgid "A restart is required."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:812
+#: ../src/gpk-enum.c:810
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:815
+#: ../src/gpk-enum.c:813
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:818
+#: ../src/gpk-enum.c:816
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:819
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:839
+#: ../src/gpk-enum.c:837
 msgid "Stable"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:841
 msgid "Unstable"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:847
+#: ../src/gpk-enum.c:845
 msgid "Testing"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:862
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:865
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:870
+#: ../src/gpk-enum.c:868
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:871
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:874
 msgid "Backend warning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:877
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:880
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:883
+msgid "An untrusted package was installed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:886
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:889
 msgid "Could not find package"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:892
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:894
+#: ../src/gpk-enum.c:895
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:898
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:900
+#: ../src/gpk-enum.c:901
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:903
+#: ../src/gpk-enum.c:904
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:906
+#: ../src/gpk-enum.c:907
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:924
+#: ../src/gpk-enum.c:925
 msgid "Unknown state"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:928
+#: ../src/gpk-enum.c:929
 msgid "Starting"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:932
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:936
+#: ../src/gpk-enum.c:937
 msgid "Running"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:940
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Querying"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:944
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 msgid "Getting information"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:952 ../src/gpk-enum.c:1384
+#: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:960
+#: ../src/gpk-enum.c:961
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:964
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 msgid "Installing updates"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:968
+#: ../src/gpk-enum.c:969
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:972
+#: ../src/gpk-enum.c:973
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:976
+#: ../src/gpk-enum.c:977
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:980
+#: ../src/gpk-enum.c:981
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:985 ../src/gpk-enum.c:1357
+msgid "Rolling back"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:984
+#: ../src/gpk-enum.c:989
 msgid "Testing changes"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:988
+#: ../src/gpk-enum.c:993
 msgid "Committing changes"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:992
+#: ../src/gpk-enum.c:997
 msgid "Requesting data"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:996
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
 msgid "Finished"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1000 ../src/gpk-enum.c:1344
+#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1353
 msgid "Canceling"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1004
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1008
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1012
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1016
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1020
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1024
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1028
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1032
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
 msgid "Loading cache"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1036
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1040
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1044
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1048
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1052
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1056
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1060
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1064
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
 msgid "Copying files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1082
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2899,7 +3054,7 @@ msgstr[2] "%i ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1086
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2909,7 +3064,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1090
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2919,7 +3074,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1094
+#: ../src/gpk-enum.c:1099
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2929,7 +3084,7 @@ msgstr[2] "%i ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1098
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2939,7 +3094,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1102
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2949,7 +3104,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1106
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2959,595 +3114,660 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1124
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
 msgid "Trivial update"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1128
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
 msgid "Normal update"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1132
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
 msgid "Important update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1136
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
 msgid "Security update"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1140
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1144
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1148
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
 msgid "Blocked update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1158
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1162
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Trusted"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1166
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
 msgid "Untrusted"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1184 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1188
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
 msgid "Updating"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1192 ../src/gpk-enum.c:1328
+#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Installing"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1196 ../src/gpk-enum.c:1324
+#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Removing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1200
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1204
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1208
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1212
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Preparing"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1216
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
 msgid "Decompressing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1234
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1238
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
 msgid "Updated"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1246
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Removed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1250
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1254 ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:1259 ../src/gpk-task.c:415
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1258
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1262
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Prepared"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1266
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
 msgid "Decompressed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1284 ../src/gpk-enum.c:1424
+#: ../src/gpk-enum.c:1289 ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1288
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1292
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1296
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Getting details"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1300
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Getting requires"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1304
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Getting updates"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1308
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searching details"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1316
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Searching groups"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1320
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1332
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Installing file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1336
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1340
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Updating packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1348
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
+msgid "Updating system"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1352
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1356
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1360
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Resolving"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1364
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Getting file list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1368
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1372
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Installing signature"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1376
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1380
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1388
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1392
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Getting categories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1396
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1400
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
+msgid "Simulating the install of files"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
+msgid "Simulating the install"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
+msgid "Simulating the remove"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
+msgid "Simulating the update"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1404
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
+msgid "Simulating the system repair"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
 msgid "Repairing the system"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1428
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1432
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Got update detail"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1436
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Got details"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1440
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Got requires"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1444
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Got updates"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1448
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1452
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Searched for file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1456
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Searched groups"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1460
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1464
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Removed packages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1468
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Installed packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1472
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Installed local files"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1476
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1480
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Updated packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1484
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
+msgid "Updated system"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Canceled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1488
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
+msgid "Rolled back"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1492
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1496
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
 msgid "Set repository data"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1500
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
 msgid "Resolved"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1504
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
 msgid "Got file list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1508
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
 msgid "Got what provides"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1512
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
 msgid "Installed signature"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1516
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
 msgid "Got package lists"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1520
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1524
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1528
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1532
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
 msgid "Got categories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1536
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1540
+#: ../src/gpk-enum.c:1581
+msgid "Simulated the install of files"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1585
+msgid "Simulated the install"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1589
+msgid "Simulated the remove"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1593
+msgid "Simulated the update"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1597
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1544
+#: ../src/gpk-enum.c:1601
+msgid "Simulated the system repair"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1605
 msgid "Repaired the system"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1562
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1566
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
 msgid "Accessories"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1570
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
 msgid "Education"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1574
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "Games"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1578
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
 msgid "Graphics"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1582
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
 msgid "Internet"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1586
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
 msgid "Office"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1590 ../src/gpk-task.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:1651 ../src/gpk-task.c:435
 msgid "Other"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1594
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
 msgid "Programming"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1598
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
 msgid "Multimedia"
 msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1602
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
 msgid "System"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1606
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1610
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1614
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
 msgid "Xfce desktop"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1618
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
 msgid "Other desktops"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1622
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
 msgid "Publishing"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1626
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
 msgid "Servers"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1630
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
 msgid "Fonts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1634
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
 msgid "Admin tools"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1638
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
 msgid "Legacy"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1642
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
 msgid "Localization"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1646
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
 msgid "Virtualization"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1650
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
 msgid "Security"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1654
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
 msgid "Power management"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1658
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
 msgid "Communication"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1662
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
 msgid "Network"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1666
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
 msgid "Maps"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1670
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
 msgid "Software sources"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1674
+#: ../src/gpk-enum.c:1735
 msgid "Science"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1678
+#: ../src/gpk-enum.c:1739
 msgid "Documentation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1682
+#: ../src/gpk-enum.c:1743
 msgid "Electronics"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1686
+#: ../src/gpk-enum.c:1747
 msgid "Package collections"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1690
+#: ../src/gpk-enum.c:1751
 msgid "Vendor"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1694
+#: ../src/gpk-enum.c:1755
 msgid "Newest packages"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1698
+#: ../src/gpk-enum.c:1759
 msgid "Unknown group"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -3566,99 +3786,99 @@ msgid "Install package"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:140 ../src/gpk-task.c:150 ../src/gpk-task.c:170
+#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
 msgid "The software is not signed by a trusted provider."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:142
+#: ../src/gpk-task.c:143
 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154
+#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:146
+#: ../src/gpk-task.c:147
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ <b>ÑÐÐÑÑÐÐ</b> ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:152
+#: ../src/gpk-task.c:153
 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:156
+#: ../src/gpk-task.c:157
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ <b>ÑÐÐÑÑÐÐ</b> ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:351
+#: ../src/gpk-task.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:360 ../src/gpk-task.c:563
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:562
 msgid "Continue"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:403
+#: ../src/gpk-task.c:404
 msgid "The following software also needs to be installed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:408 ../src/gpk-task.c:413
+#: ../src/gpk-task.c:409 ../src/gpk-task.c:414
 msgid "The following software also needs to be removed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:419
 msgid "The following software also needs to be updated"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-task.c:419
+#: ../src/gpk-task.c:420
 msgid "Update"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:423
+#: ../src/gpk-task.c:424
 msgid "The following software also needs to be re-installed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-task.c:424
+#: ../src/gpk-task.c:425
 msgid "Reinstall"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:428
+#: ../src/gpk-task.c:429
 msgid "The following software also needs to be downgraded"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-task.c:429
+#: ../src/gpk-task.c:430
 msgid "Downgrade"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:433
+#: ../src/gpk-task.c:434
 msgid "The following software also needs to be processed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:496
+#: ../src/gpk-task.c:495
 msgid "Additional confirmation required"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:501
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3672,7 +3892,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:507
+#: ../src/gpk-task.c:506
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To remove these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3686,7 +3906,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:512
+#: ../src/gpk-task.c:511
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To update these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3700,7 +3920,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:517
+#: ../src/gpk-task.c:516
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these files, additional software also has to be modified."
@@ -3714,18 +3934,18 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:522
+#: ../src/gpk-task.c:521
 msgid ""
 "To process this transaction, additional software also has to be modified."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:613
+#: ../src/gpk-task.c:612
 msgid "_Force install"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:617
+#: ../src/gpk-task.c:616
 msgid "Force installing package"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -3745,31 +3965,31 @@ msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:76
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: no file name was supplied
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:85
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:116 ../src/gpk-install-local-file.c:116
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:116 ../src/gpk-install-package-name.c:115
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:116
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
 msgid "The action could not be completed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:120 ../src/gpk-install-local-file.c:120
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
 msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
@@ -3778,23 +3998,23 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ
 msgid "Files to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
 msgid "PackageKit File Installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
 msgid "Local file installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:81 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
 msgid "You need to specify a file to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -3804,22 +4024,22 @@ msgid "Mime types to install"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:65 ../src/gpk-install-mime-type.c:67
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
 msgid "Mime type installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
 msgid "You need to specify a mime type to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -3828,17 +4048,17 @@ msgid "Packages to install"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:74
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
 msgid "Failed to install package from name"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
 msgid "You need to specify a package to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
@@ -3849,8 +4069,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:65 ../src/gpk-install-provide-file.c:67
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3905,12 +4125,12 @@ msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:894
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:933
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:835
+#: ../src/gpk-log.c:837
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3955,31 +4175,31 @@ msgid "Nothing"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-prefs.c:466
+#: ../src/gpk-prefs.c:509
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-prefs.c:541
+#: ../src/gpk-prefs.c:584
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-prefs.c:550
+#: ../src/gpk-prefs.c:593
 msgid "Software Source"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-prefs.c:612
+#: ../src/gpk-prefs.c:655
 msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3178
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3104
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-prefs.c:754
+#: ../src/gpk-prefs.c:797
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4195,18 +4415,18 @@ msgid "Other updates"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1010
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1014
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1290
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4216,31 +4436,29 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[3] ""
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
 msgid "No updates are available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
@@ -4249,16 +4467,16 @@ msgstr[2] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4268,7 +4486,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4278,7 +4496,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4288,51 +4506,51 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
 msgid "This update will add new features and expand functionality."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1979
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2010
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2032 ../src/gpk-update-viewer.c:2056
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4342,7 +4560,7 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ
 msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2039 ../src/gpk-update-viewer.c:2064
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4359,7 +4577,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2046 ../src/gpk-update-viewer.c:2072
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4374,7 +4592,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4382,7 +4600,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2085
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4391,7 +4609,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2092
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
 msgid ""
 "The classification of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
@@ -4400,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2096
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4409,93 +4627,89 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2105
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2159
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2162
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
 msgid "No update details available."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194 ../src/gpk-update-viewer.c:2292
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2129 ../src/gpk-update-viewer.c:2227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214 ../src/gpk-update-viewer.c:2312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149 ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "No results were returned."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2547
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
 msgid "Select all"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
 msgid "Unselect all"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2562
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2497
 msgid "Select security updates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2568
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2503
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2679
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2614
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2832
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2767
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3141
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ â%sâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3391
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3317
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3437
-msgid "Update Software"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3454
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3382
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -4503,7 +4717,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
 msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð-ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4518,4 +4732,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Show debugging options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+msgid "A previous package management transaction was interrupted."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 74917e0..fa14fe4 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-12 08:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 10:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 08:08+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
@@ -78,18 +78,10 @@ msgid "Only show the newest packages in the file lists."
 msgstr "PrikazivaÄe samo najnovije pakete u spisku datoteka."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
-msgid "Only show supported packages in the file lists"
-msgstr "Prikazuje samo podrÅane pakete u spisku datoteka"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
-msgid "Only show supported packages in the file lists."
-msgstr "PrikazivaÄe samo podrÅane pakete u spisku datoteka."
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
 msgid "Only show native packages in the file lists"
 msgstr "Prikazuje samo izvorne pakete u spisku datoteka"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
 msgid ""
 "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
 "lists."
@@ -97,11 +89,11 @@ msgstr ""
 "PrikazivaÄe samo izvorne pakete koji odgovaraju arhitekturi ovog raÄunara u "
 "spisku datoteka."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
 msgid "Show the category group menu"
 msgstr "Prikazuje izbornik grupe kategorija"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
 msgid ""
 "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
 "distribution, but takes longer to populate."
@@ -109,11 +101,11 @@ msgstr ""
 "PrikazivaÄe izbornik grupe kategorije. Ovo je potpunije i prilagoÄenije "
 "distribuciji, ali treba viÅe vremena da se popuni."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
 msgid "Show the 'All Packages' group menu"
 msgstr "Prikazuje izbornik grupe âSvi paketiâ"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
 msgid ""
 "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
 "backends and is not generally required by end users."
@@ -121,27 +113,27 @@ msgstr ""
 "PrikazivaÄe stavku izbornika svih paketa. Ova stavka se dugo popunjava na "
 "veÄini pozadinaca, a krajnji korisnici je uglavnom ne zahtevaju."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
 msgid "The search mode used by default"
 msgstr "Podrazumevani naÄin pretrage"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\"."
 msgstr ""
-"Podrazumevani naÄin pretrage. Opcije su ânameâ (prema nazivu), âdetailsâ "
-"(prema detaljima), ili âfileâ (prema nazivu datoteka)."
+"Podrazumevani naÄin pretrage. Opcije su ânameâ (prema nazivu), "
+"âdetailsâ (prema detaljima), ili âfileâ (prema nazivu datoteka)."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
 msgstr "Prikazuje sva skladiÅta u pregledaÄu izvora programa"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
 msgid "Show all repositories in the software source viewer."
 msgstr "PrikazivaÄe sva skladiÅta u pregledaÄu izvora programa."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
 msgid ""
 "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
 "connection"
@@ -149,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "ObaveÅtava korisnika pre velikih aÅuriranja kada je na mobilnoj "
 "Åirokopojasnoj vezi"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
 msgid ""
 "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
 "connection."
@@ -157,11 +149,11 @@ msgstr ""
 "ObavestiÄe korisnika pre velikih aÅuriranja kada je na mobilnoj "
 "Åirokopojasnoj vezi."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
 msgid "Only show the newest updates in the list"
 msgstr "Prikazuje samo najnovije pakete na spisku"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
 msgid ""
 "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
 "updates that are still available."
@@ -169,30 +161,30 @@ msgstr ""
 "PrikazaÄe samo najnovije pakete na spisku aÅuriranja, i filtriraÄe starija "
 "aÅuriranja koja su joÅ dostupna."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
 msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
 msgstr "Prikazuje one pakete koji se preuzimaju"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
 msgid ""
 "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
 msgstr ""
 "PrikazivaÄe one pakete na spisku aÅuriranja koji se upravo preuzimaju ili "
 "instaliraju."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
 msgid "Allow applications to invoke the font installer"
 msgstr "Dozvoljava programima da pozovu instalaciju fontova"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
 msgid "Allow applications to invoke the font installer."
 msgstr "DozvoliÄe programima da pozovu instalaciju fontova."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
 msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
 msgstr "Programi koje treba zanemariti kada izdaju zahteve sesije D-magistrale"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
 msgid ""
 "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
 "separated by commas."
@@ -200,23 +192,23 @@ msgstr ""
 "Programi koje treba zanemariti kada izdaju zahteve D-magistrali, odvojeni "
 "zarezima."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
 msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
 msgstr "Dozvoljava programima da pozovu instalaciju kodeka"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
 msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
 msgstr "DozvoliÄe programima da pozovu instalaciju kodeka."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
 msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
 msgstr "Dozvoljava programima da pozovu instalaciju mime vrsta"
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
 msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
 msgstr "DozvoliÄe programima da pozovu instalaciju mime vrsta."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:39
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
 msgid ""
 "When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
 "options by default."
@@ -224,7 +216,7 @@ msgstr ""
 "Kada se prikazuje grafiÄko suÄelje iz zahteva sesije D-magistrale, automatski "
 "koristi ove opcije."
 
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:40
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
 msgid ""
 "When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
 "turned on."
@@ -234,97 +226,213 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-#: ../src/gpk-application.c:3554 ../src/gpk-log.c:498
-msgid "Install Software"
-msgstr "Instaliraj softver"
+#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
+msgid "Add/Remove Software"
+msgstr "Dodaj-ukloni programe"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
 msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "Dodajte ili uklonite programe instalirane na ovom sistemu"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:2
-msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "Izmene se ne primenjuju odmah, veÄ klikom na ovo dugme"
+msgid "_System"
+msgstr "_Sistem"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:3
-msgid "Clear current selection"
-msgstr "OÄistite trenutni izbor"
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr "Pregledajte prethodno dodate ili uklonjene programe"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:4
-msgid "Cancel search"
-msgstr "PoniÅtite pretragu"
+msgid "Software Log"
+msgstr "Dnevnik programa"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Licence"
-msgstr "Licenca"
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "Izmenite spisak izvora programa"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Izvori programa"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7 ../data/gpk-client.ui.h:1
-msgid "Install Package"
-msgstr "Instaliraj paket"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr "OsveÅite spisak paketa na sistemu"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Remove Package"
-msgstr "Ukloni paket"
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "OsveÅi spisak paketa"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:9
-msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr "Posetite veb stranicu izabranog paketa"
+msgid "_Filters"
+msgstr "_Filteri"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "Visit Project Website"
-msgstr "Posetite veb stranu projekta"
+msgid "_Installed"
+msgstr "_Instalirani"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
+msgid "Only _Installed"
+msgstr "Samo _instalirani"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
-msgid "Required Packages"
-msgstr "Potrebni paketi"
+msgid "Only _Available"
+msgstr "Samo _dostupni"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "Dependent Packages"
-msgstr "Zavisni paketi"
+msgid "_No Filter"
+msgstr "_Bez filtera"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "PotraÅi aÅuriranja"
+msgid "_Development"
+msgstr "_Razvojni"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
-msgid "Software Sources"
-msgstr "Izvori programa"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+msgid "Only _Development"
+msgstr "Samo _razvojni"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:16
-msgid "Refresh Package Lists"
-msgstr "OsveÅi spisak paketa"
+msgid "Only _End User Files"
+msgstr "Samo _za krajnjeg korisnika"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:17
-msgid "Software Log"
-msgstr "Dnevnik programa"
+msgid "_Graphical"
+msgstr "_GrafiÄki"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:18
-msgid "Only Newest Versions"
-msgstr "Samo nova izdanja"
+msgid "Only _Graphical"
+msgstr "Samo _grafiÄki"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:19
-msgid "Only Native Packages"
-msgstr "Samo izvorni paketi"
+msgid "Only _Text"
+msgstr "Samo _tekstualni"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "Help"
-msgstr "PomoÄ"
+msgid "_Free"
+msgstr "_Slobodni"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:21
-msgid "About Software Install"
-msgstr "O instaliranju softvera"
+msgid "_Only Free Software"
+msgstr "Sam_o slobodni paketi"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_IzaÄi"
+msgid "Only _Non-Free Software"
+msgstr "Sa_mo neslobodni programi"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "_Source"
+msgstr "_Izvorni kÃd"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+msgid "_Only Source Code"
+msgstr "S_amo izvorni kÃd"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+msgid "Only _Non-Source Code"
+msgstr "Sam_o bez izvornog kÃda"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr "PrikaÅite samo jedan paket, ne i potpakete"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_Hide Subpackages"
+msgstr "S_akrij potpakete"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr "PrikaÅite samo najnovije dostupne pakete"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+msgid "Only _Newest Packages"
+msgstr "Samo _najnoviji paketi"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+msgstr "PrikaÅite samo pakete koji odgovaraju arhitekturi raÄunara"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+msgid "Only N_ative Packages"
+msgstr "_Samo izvorni paketi"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+msgid "S_election"
+msgstr "_Izbor"
+
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33 ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:1477
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1680 ../src/gpk-dbus-task.c:2140
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2478 ../src/gpk-dbus-task.c:2691
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2813 ../src/gpk-dbus-task.c:3166
+#: ../src/gpk-task.c:405
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34 ../src/gpk-dbus-task.c:3104
+#: ../src/gpk-task.c:410
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr "Posetite veb stranu projekta"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+msgid "Project homepage"
+msgstr "Veb stranica projekta"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr "IzvrÅite grafiÄki program"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
+msgid "Run program"
+msgstr "Pokrenite program"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
+msgid "Get file list"
+msgstr "Preuzeo sam spisak datoteka"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:40
+msgid "Depends on"
+msgstr "Zavisi od"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:41
+msgid "Required by"
+msgstr "Zahteva ga"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:42
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moÄ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:43
+msgid "_Contents"
+msgstr "_SadrÅaj"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:44
+msgid "Help with this software"
+msgstr "PrikaÅite pomoÄ za ovaj program"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:45
+msgid "About this software"
+msgstr "O ovom programu"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:46
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "_NaÄi"
+
+#: ../data/gpk-client.ui.h:1
+msgid "Install Package"
+msgstr "Instaliraj paket"
 
 #: ../data/gpk-error.ui.h:1
 msgid "More details"
@@ -343,8 +451,8 @@ msgstr "_Prihvati ugovor"
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
 #: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3381
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:64
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:151 ../src/gpk-dbus-service.c:154
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
 msgid "Software Install"
 msgstr "Instalacija softvera"
 
@@ -354,8 +462,8 @@ msgid "Install selected software on the system"
 msgstr "Instalirajte izabrane programe na sistem"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:66
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "Instaler kataloga"
 
@@ -363,7 +471,7 @@ msgstr "Instaler kataloga"
 msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr "Instalirajte katalog programa na sistem"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:827
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:829
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "PregledaÄ dnevnika programa"
 
@@ -387,7 +495,7 @@ msgstr ""
 "softvera"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:903
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:942
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "PodeÅavanja aÅuriranja programa"
 
@@ -396,21 +504,21 @@ msgid "_Check Now"
 msgstr "_Proveri sada"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr "_Sam instaliraj:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "C_heck for updates:"
 msgstr "PotraÅi _aÅuriranja:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Check for major _upgrades:"
 msgstr "PotraÅi glavnija _aÅuriranja:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "PotraÅi aÅuriranja kada se koristi veza preko mobilnog"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-msgid "Check for updates on battery power"
-msgstr "Proveri za aÅuriranjima na napajanju sa baterije"
-
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "Trenutno se koristi mobilna Åirokopojasna veza"
@@ -606,13 +714,8 @@ msgstr ""
 "Program koji Åelite da instalirate zahteva dodatne programe kako bi radio "
 "ispravno."
 
-#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:356
-msgid "Pending"
-msgstr "Na Äekanju"
-
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:602
+#: ../src/gpk-application.c:555
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -622,17 +725,17 @@ msgstr[2] "%i datoteka je instalirao program %s"
 msgstr[3] "%i datoteku je instalirao program %s"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1031
+#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
 msgid "No packages"
 msgstr "Nema paketa"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:906
+#: ../src/gpk-application.c:894
 msgid "No other packages require this package"
 msgstr "Nema drugih paketa koji zahtevaju ovaj paket"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:913
+#: ../src/gpk-application.c:901
 #, c-format
 msgid "%i package requires %s"
 msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -642,7 +745,7 @@ msgstr[2] "%i paketa zahteva %s"
 msgstr[3] "%i paket zahteva %s"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:918
+#: ../src/gpk-application.c:906
 #, c-format
 msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -652,12 +755,12 @@ msgstr[2] "Paketi sa priloÅenog spiska zahtevaju %s da bi radili ispravno."
 msgstr[3] "Paketi sa priloÅenog spiska zahtevaju %s da bi radili ispravno."
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1033
+#: ../src/gpk-application.c:1021
 msgid "This package does not depend on any others"
 msgstr "Ovaj paket ne zavisi ni od jednog drugog paketa"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1040
+#: ../src/gpk-application.c:1028
 #, c-format
 msgid "%i additional package is required for %s"
 msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -667,7 +770,7 @@ msgstr[2] "%i dodatnih paketa je potrbno za %s"
 msgstr[3] "%i dodatni paket je potrban za %s"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1045
+#: ../src/gpk-application.c:1033
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -677,27 +780,27 @@ msgstr[2] "Dole navedeni paketi su potrebni paketima %s da bi ispravno radili."
 msgstr[3] "Dole navedeni paket je potreban paketu %s da bi ispravno radio."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1114
+#: ../src/gpk-application.c:1102
 msgid "Invalid"
 msgstr "Neispravno"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1278
+#: ../src/gpk-application.c:1309
 msgid "No results were found."
 msgstr "Nema pronaÄenih rezultata."
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1286
+#: ../src/gpk-application.c:1317
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "PokuÅajte da unesete naziv paketa u traku za pretragu."
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1289
+#: ../src/gpk-application.c:1320
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgstr "Nema paketa koji Äekaju na instalaciju ili uklanjanje."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1294
+#: ../src/gpk-application.c:1325
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
@@ -706,113 +809,157 @@ msgstr ""
 "teksta za pretragu."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1297
+#: ../src/gpk-application.c:1328
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "PokuÅajte ponovo sa drugim pojmom za pretragu."
 
 #. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1561
+#: ../src/gpk-application.c:1602
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "Neispravan tekst pretrage"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1563
+#: ../src/gpk-application.c:1604
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "Tekst pretrage sadrÅi neispravne znakove"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
-#: ../src/gpk-application.c:1604
+#: ../src/gpk-application.c:1645
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "Ne mogu da izvrÅim pretragu"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1606
+#: ../src/gpk-application.c:1647
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "Nije uspelo izvrÅavanje prenosa"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1745
+#: ../src/gpk-application.c:1786
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "Izmene nisu primenjene"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1746
+#: ../src/gpk-application.c:1787
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "Svejedno z_atvori"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1750
+#: ../src/gpk-application.c:1791
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "Imate izmena koje joÅ nisu primenjene."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1751
+#: ../src/gpk-application.c:1792
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "Izmene Äe biti izgubljene ako zatvorite prozor."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2039 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
+#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1158 ../src/gpk-enum.c:1247
 msgid "Installed"
 msgstr "Instaliran je"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2055 ../src/gpk-application.c:2077
+#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-application.c:2135
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
+#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
+#: ../src/gpk-application.c:2275
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2275
+msgid "Collection"
+msgstr "Zbirka"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
+#: ../src/gpk-application.c:2283
+#, c-format
+msgid "Visit %s"
+msgstr "Posetite â%sâ"
+
+#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
+#: ../src/gpk-application.c:2288
+msgid "Project"
+msgstr "Projekat"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2288
+msgid "Homepage"
+msgstr "MatiÄna stranica"
+
+#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
+#: ../src/gpk-application.c:2302
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#. TRANSLATORS: the licence string for the package
+#: ../src/gpk-application.c:2308
+msgid "License"
+msgstr "Licenca"
+
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2243
+#: ../src/gpk-application.c:2323
 msgid "Size"
 msgstr "VeliÄina"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2246
+#: ../src/gpk-application.c:2326
 msgid "Installed size"
 msgstr "VeliÄina instaliranog"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2249
+#: ../src/gpk-application.c:2329
 msgid "Download size"
 msgstr "Za preuzimanje"
 
+#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
+#: ../src/gpk-application.c:2338
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: ../src/gpk-application.c:2483
+msgid "Selected packages"
+msgstr "Izabrani paketi"
+
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2458
+#: ../src/gpk-application.c:2536
 msgid "Searching by name"
-msgstr "Pretraga po imenu"
+msgstr "Pretraga po nazivu"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2482
+#: ../src/gpk-application.c:2560
 msgid "Searching by description"
 msgstr "Pretraga po opisu"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2506
+#: ../src/gpk-application.c:2584
 msgid "Searching by file"
 msgstr "Pretraga po datoteci"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2528
+#: ../src/gpk-application.c:2606
 msgid "Search by name"
 msgstr "TraÅite po imenu"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2539
+#: ../src/gpk-application.c:2617
 msgid "Search by description"
 msgstr "TraÅite po opisu"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2550
+#: ../src/gpk-application.c:2628
 msgid "Search by file name"
 msgstr "TraÅite po imenu datoteke"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2596
+#: ../src/gpk-application.c:2669
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Izdato pod GNU-ovom OpÅtom javnom licencom u verziji 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2597
+#: ../src/gpk-application.c:2670
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -824,7 +971,7 @@ msgstr ""
 "softvera; bilo verzije 2 ove licence, ili (po vaÅem izboru) bilo koje novije "
 "verzije."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2601
+#: ../src/gpk-application.c:2674
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -836,7 +983,7 @@ msgstr ""
 "PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ NAMENI.  Pogledajte GNU OpÅtu javnu licencu za viÅe "
 "detalja."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2605
+#: ../src/gpk-application.c:2678
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -848,56 +995,86 @@ msgstr ""
 "USAâ."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2611
+#: ../src/gpk-application.c:2684
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>\n"
 "\n"
 "Prevod.org â prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2631
+#: ../src/gpk-application.c:2704
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "Veb stranica Paket aranÅmana"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2634
+#: ../src/gpk-application.c:2707
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "Gnomov upravnik paketa"
 
+#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
+#: ../src/gpk-application.c:3134
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2827
+#: ../src/gpk-application.c:3158
 msgid ""
 "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "Unesite naziv paketa i kliknite na pretragu, ili na grupu da zapoÄnete."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2830
+#: ../src/gpk-application.c:3161
 msgid "Enter a search word and then click find to get started."
 msgstr "Unesite naziv paketa i kliknite na pretragu da zapoÄnete."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3069
+#: ../src/gpk-application.c:3387
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "Izlazim jer ne mogu da dobijem osobine"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3112
+#: ../src/gpk-application.c:3506
 msgid "All packages"
 msgstr "Svi paketi"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3114
+#: ../src/gpk-application.c:3508
 msgid "Show all packages"
 msgstr "PrikaÅite sve pakete"
 
+#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
+#: ../src/gpk-application.c:3747
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "OÄistite trenutni izbor"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
+#: ../src/gpk-application.c:3772
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr "Izmene se ne primenjuju odmah, veÄ klikom na ovo dugme"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
+#: ../src/gpk-application.c:3798
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr "Posetite veb stranicu izabranog paketa"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
+#: ../src/gpk-application.c:3906
+msgid "Find packages"
+msgstr "PronaÄite pakete"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
+#: ../src/gpk-application.c:3914
+msgid "Cancel search"
+msgstr "PoniÅtite pretragu"
+
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3422
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Prikazuje izdanje programa i izlazi"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3570
+#: ../src/gpk-application.c:4070
 msgid "Package installer"
 msgstr "Instaler paketa"
 
@@ -1091,7 +1268,7 @@ msgstr "Ne mogu da instaliram paket"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:956
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
 msgid "Installing packages"
 msgstr "Instaliram pakete"
 
@@ -1113,22 +1290,6 @@ msgstr[1] "Da li Åelite da instalirate ove datoteke?"
 msgstr[2] "Da li Åelite da instalirate ove datoteke?"
 msgstr[3] "Da li Åelite da instalirate ovu datoteku?"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:710 ../src/gpk-dbus-task.c:1258
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:1680
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2140 ../src/gpk-dbus-task.c:2478
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691 ../src/gpk-dbus-task.c:2813
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3166 ../src/gpk-task.c:404
-msgid "Install"
-msgstr "Instaliraj"
-
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
 msgid "Install local file"
@@ -1160,7 +1321,7 @@ msgstr "Paketi nisu naÄeni ni u jednom izvoru programa"
 msgid "More information"
 msgstr "ViÅe podataka"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:338
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
 msgstr[0] "Paket je veÄ instaliran"
@@ -1276,7 +1437,7 @@ msgstr[3] "Program Åeli da instalira datoteku"
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1489 ../src/gpk-dbus-task.c:3116
-#: ../src/gpk-enum.c:1312
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Searching for file"
 msgstr "TraÅim datoteku"
 
@@ -1589,7 +1750,7 @@ msgstr[3] "Instaliraj sledeÄi upravljaÄki program"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:948
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:949
 msgid "Removing packages"
 msgstr "Uklanjam pakete"
 
@@ -1635,11 +1796,6 @@ msgstr[1] "Program Åeli da ukloni datoteke"
 msgstr[2] "Program Åeli da ukloni datoteke"
 msgstr[3] "Program Åeli da ukloni datoteku"
 
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3104 ../src/gpk-task.c:409
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3157
 msgid "Do you want to install this catalog?"
@@ -1705,22 +1861,22 @@ msgid "Restart Now"
 msgstr "Ponovo pokreni sada"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:307
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem nadogradnju distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:328
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
 msgid "No releases available for upgrade"
 msgstr "Nema dostupnih izdanja za nadogradnju"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:387
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
 #, c-format
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "Nadogradnja vaÅeg sistema (%d od %d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:416
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
@@ -1728,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "Ovaj pomoÄnik Äe vas voditi kroz nadogradnju vaÅeg trenutno instaliranog "
 "operativnog sistema na novije izdanje."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:417
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
@@ -1736,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "Ovaj proces moÅe da potraje nekoliko sati do zavrÅetka, u zavisnosti od "
 "brzine vaÅe internet veze i izabranih opcija."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:418
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1744,7 +1900,7 @@ msgstr ""
 "BiÄete u moguÄnosti da nastavite da koristite vaÅ sistem dok ovaj asistent "
 "vrÅi preuzimanje paketa potrebnih za nadogradnju vaÅeg sistema."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:419
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
@@ -1753,35 +1909,35 @@ msgstr ""
 "sistem kako bi se dovrÅio proces nadogradnje."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:431
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "Nadogradite vaÅ sistem"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:481
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "Dostupna _izdanja operativnog sistema:"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:490
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "UÄitavam spisak nadogradnji"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:508
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "Izaberite izdanje Åeljenog operativnog sistema"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "Alat za nadogradnju moÅe da radi sa tri razliÄita reÅima:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
 msgid ""
 "The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr "Izabrana opcija Äe zahtevati od instalera da preuzme dodatne podatke."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
@@ -1790,365 +1946,362 @@ msgstr ""
 "vreme nadogradnje."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "Izaberite Åeljene opcije za preuzimanje"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:601
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr ""
 "Alat za nadogradnju operativnog sistema Äe sada da izvrÅi sledeÄe radnje:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:602
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "ZatraÅi potvrÄivanje identiteta od povlaÅÄenog korisnika"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:603
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
 msgid "Download installer images"
 msgstr "Preuzeo sam odraze instalera"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:604
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
 msgid "Download packages"
 msgstr "Preuzeo sam pakete"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:605
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "Pripremio sam i testiram nadogradnju"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "MoraÄete ponovo da pokrenete raÄunar na kraju nadogradnje."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "Kliknite âPrimeniâ da primenite izmene."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:620
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Potvrdi"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:652
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Primenjivanje izmena"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:714
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "Ne mogu da izvrÅim nadogradnju operativnog sistema"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:725
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "Nadogradnja operativnog sistema nije podrÅana."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:729
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "Ne mogu dobiti informacije o nadogradnji operativnog sistema."
 
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+msgid "Unsupported daemon version."
+msgstr "NepodrÅano izdanje pozadinca."
+
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:782 ../src/gpk-distro-upgrade.c:785
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "Alat za nadogradnju distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:269
+#: ../src/gpk-enum.c:279
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:273
+#: ../src/gpk-enum.c:283
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:277
+#: ../src/gpk-enum.c:287
 msgid "disc"
 msgstr "disk"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:281
+#: ../src/gpk-enum.c:291
 msgid "media"
 msgstr "medij"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:298
+#: ../src/gpk-enum.c:308
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "DoÅlo je do greÅke sa nepoznatim kÃdom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:301
+#: ../src/gpk-enum.c:311
 msgid "No network connection available"
 msgstr "Nema dostupne mreÅne veze"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:304
+#: ../src/gpk-enum.c:314
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "Ostava paketa nije dostupna."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:307
+#: ../src/gpk-enum.c:317
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nema viÅe memorije"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:320
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "Ne mogu da napravim novu nit"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:313
+#: ../src/gpk-enum.c:323
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "Nije podrÅano od strane pozadinskog motora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:316
+#: ../src/gpk-enum.c:326
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "DoÅlo je do unutraÅnje sistemske greÅke"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:319
+#: ../src/gpk-enum.c:329
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "Sigurnosni potpis nije prisutan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:332
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "Paket nije instaliran"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:325
+#: ../src/gpk-enum.c:335
 msgid "The package was not found"
 msgstr "Paket nije pronaÄen"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:331
+#: ../src/gpk-enum.c:341
 msgid "The package download failed"
 msgstr "Preuzimanje paketa nije uspelo"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-enum.c:344
 msgid "The group was not found"
 msgstr "Grupa nije naÄena"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:337
+#: ../src/gpk-enum.c:347
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "Spisak grupa nije bio ispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:350
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "ReÅavanje zavisnosti nije uspelo"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:353
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "Filter pretrage nije bio ispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:356
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "Identifikator paketa nije dobro formiran"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:359
 msgid "Transaction error"
 msgstr "GreÅka prenosa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:362
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "Naziv riznice nije pronaÄen"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:365
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "Ne mogu da uklonim zaÅtiÄeni sistemski paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-enum.c:368
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "Radnja je otkazana"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:361
+#: ../src/gpk-enum.c:371
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "Radnja je nasilno otkazana"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:374
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "Ne mogu da proÄitam datoteku sa podeÅavanjima"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:377
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "Ne mogu da otkaÅem radnju"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:380
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa izvornim kÃdom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:383
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "Nije uspelo prihvatanje ugovora o licenci"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:386
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "Datoteke paketa ne mogu iÄi zajedno"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:389
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "Paketi nisu saglasni meÄusobom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:392
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "Problem pri povezivanju na izvor programa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:395
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:398
 msgid "Failed to finalize"
 msgstr "Ne mogu da zavrÅim"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:401
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "Ne mogu da zakljuÄam"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:394
+#: ../src/gpk-enum.c:404
 msgid "No packages to update"
 msgstr "Nema paketa za aÅuriranje"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:407
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "Ne mogu da upiÅem podeÅavanje skladiÅta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:410
 msgid "Local install failed"
 msgstr "Nije uspela lokalna instalacija"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:413
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "LoÅ sigurnosni potpis"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:416
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "Nedostaje sigurnosni potpis"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:419
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "Neispravno podeÅavanje skladiÅta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:422
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "Neispravna datoteka paketa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:425
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "Instalacija paketa je blokirana"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:418
+#: ../src/gpk-enum.c:428
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "Paket je oÅteÄen"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:421
+#: ../src/gpk-enum.c:431
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "Svi paketi su veÄ instalirani"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:434
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "Ne mogu da naÄem navedenu datoteku"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:437
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "Nema viÅe dostupnih ogledala"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:440
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "Nema viÅe podataka o nadogradnji distribucije"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:443
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "Paket nije kompatabilan sa ovim sistemom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:446
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "Nema viÅe prostora na disku"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: ../src/gpk-enum.c:439 ../src/gpk-task.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:449 ../src/gpk-task.c:357
 msgid "A media change is required"
 msgstr "Potrebna je zamena medijuma"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:452
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "Prijava nije uspela"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:445
+#: ../src/gpk-enum.c:455
 msgid "Update not found"
 msgstr "AÅuriranje nije naÄeno"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:458
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "Ne mogu da instaliram sa nepoverljivog izvora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:461
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "Ne mogu da aÅuriram sa nepoverljivog izvora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:464
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak datoteka"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:467
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem zavisne pakete"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:470
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "Ne mogu da onemoguÄim izvor"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:473
 msgid "The download failed"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:476
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "Ne mogu da podesim paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:479
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "Ne mogu da izgradim paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:482
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:485
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "Ne mogu da uklonim paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:488
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "AÅuriranje nije uspelo zbog radnog procesa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:481
+#: ../src/gpk-enum.c:491
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "Baza paketa je izmenjena"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:484
+#: ../src/gpk-enum.c:494
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "Vrsta virtuelnog obezbeÄivanja nije podrÅan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:497
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "Instalacioni koren je neispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:490
+#: ../src/gpk-enum.c:500
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr "Ne mogu dovuÄem izvore instalacije"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:503
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "Ponovo isplanirani zbog vaÅnosti"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:496
-msgid "Unfinished transaction"
-msgstr "NedovrÅeni prenos"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:499
-msgid "Lock required"
-msgstr "Potrebno zakljuÄavanje"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:520
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "DoÅlo je do greÅke sa nepoznatim kÃdom."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -2156,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "Nema mreÅne veze.\n"
 "Proverite podeÅavanja vaÅe mreÅe i probajte kasnije."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:523
+#: ../src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2164,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 "Spisak paketa treba da se ponovo izgradi.\n"
 "Ovo je trebalo samostalno da odradi pozadinski motor."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:527
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2173,11 +2326,11 @@ msgstr ""
 "Servis odgovoran za obraÄivanje zahteva korisnika je ostao bez memorije.\n"
 "Ponovo pokrenite raÄunar."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:535
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "Ne mogu da napravim nit za obradu zahteva korisnika."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:534
+#: ../src/gpk-enum.c:538
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -2187,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 "Prijavite greÅku na sajtu za prijavljivanje greÅaka vaÅe distribucije jer ovo "
 "nije trebalo da se desi."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:538
+#: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -2197,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "Prijavite greÅku na sajtu za prijavljivanje greÅaka vaÅe distribucije sa "
 "opisom greÅke."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2205,12 +2358,12 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da uspostavim sigurnosno poverenje sa izvorom programa.\n"
 "Proverite vaÅa sigurnosna podeÅavanja."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:550
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "Paket koji pokuÅavate da uklonite ili nadogradite nije ni instaliran."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:553
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
@@ -2218,11 +2371,11 @@ msgstr ""
 "Paket koji Äe biti izmenjen nije pronaÄen na vaÅem sistemu niti u bilo kom "
 "izvoru programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:552
+#: ../src/gpk-enum.c:556
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "Paket koji pokuÅavate da instalirate je veÄ instaliran."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:555
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2230,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da preuzmem paket.\n"
 "Proverite vaÅu mreÅnu vezu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:559
+#: ../src/gpk-enum.c:563
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2238,7 +2391,7 @@ msgstr ""
 "Vrsta grupe nije pronaÄena.\n"
 "Proverite spisak grupa i pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:563
+#: ../src/gpk-enum.c:567
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2248,7 +2401,7 @@ msgstr ""
 "OsveÅavanje vaÅeg keÅa moÅe da pomogne, ali ovo je obiÄno greÅka u izvoru "
 "programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:568
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2256,11 +2409,11 @@ msgstr ""
 "Paket potreban za zavrÅetak ove radnje nije pronaÄen.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:576
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "Filter pretrage nije dobro formiran."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2268,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 "Identifikator paketa nije dobro formiran kada je poslat na server.\n"
 "Ovo obiÄno ukazuje na unutraÅnju greÅku i treba da se prijavi."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:579
+#: ../src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2276,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 "Desila se neodreÄena greÅka u prenosu.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:587
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2284,15 +2437,15 @@ msgstr ""
 "Naziv udaljenog izvora programa nije pronaÄen.\n"
 "MoÅda treba da omoguÄite stavku u Izvorima programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:591
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "Uklanjanje zaÅtiÄenog sistemskog paketa nije dozvoljeno."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:590
+#: ../src/gpk-enum.c:594
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "Radnja je uspeÅno otkazana i nijedan paket nije izmenjen."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:593
+#: ../src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2300,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 "Radnja je uspeÅno otkazana i nijedan paket nije izmenjen.\n"
 "Pozadinski motor nije pravilno zavrÅio rad."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:597
+#: ../src/gpk-enum.c:601
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2308,11 +2461,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da otvorim datoteku za podeÅavanje izvornog paketa.\n"
 "Proverite da li su vaÅa podeÅavanja ispravna."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:601
+#: ../src/gpk-enum.c:605
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "Trenutno ne moÅete da otkaÅete radnju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:604
+#: ../src/gpk-enum.c:608
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2320,7 +2473,7 @@ msgstr ""
 "Paketi sa izvornim kÃdom se obiÄno ne instaliraju ovako.\n"
 "Proverite proÅirenje datoteke koju pokuÅavate da instalirate."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:608
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2328,7 +2481,7 @@ msgstr ""
 "Ugovor o licenci nije prihvaÄen.\n"
 "Da biste koristili ovaj program morate prihvatiti ugovor."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:612
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2336,7 +2489,7 @@ msgstr ""
 "Dva paketa obezbeÄuju istu datoteku.\n"
 "Ovo se obiÄno deÅava kada meÅate pakete sa dva razliÄita izvora."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2344,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 "Postoji viÅe paketa koji meÄusobno nisu saglasni.\n"
 "Ovo se obiÄno deÅava kada meÅate pakete sa dva razliÄita izvora."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2352,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 "Postoji (verovatno privremeni) problem u povezivanju na izvor programa.\n"
 "Pogledajte detaljni ispis greÅke za viÅe podataka."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:628
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2360,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pokrenem pozadinski motor za pakovanje.\n"
 "Ovo se moÅe desiti kada u isto vreme koristite i neki drugi alat za pakovanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:632
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2368,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da zaustavim pozadinski motor.\n"
 "ObiÄno moÅete zanemariti ovu greÅku."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2376,15 +2529,15 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da zakljuÄam pristup pozadinskom motoru za pakovanje.\n"
 "Zatvorite druge alate za pakovanje ukoliko su otvoreni."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:640
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "Ne mogu da nadogradim nijedan od oznaÄenih paketa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:643
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "Ne mogu da izmenim podeÅavanje skladiÅta."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:642
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2392,11 +2545,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da instaliram lokalnu datoteku.\n"
 "Dostupno je viÅe podataka u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:650
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "Ne mogu da proverim sigurnosni potpis paketa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:649
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2404,11 +2557,11 @@ msgstr ""
 "Nedostaje sigurnosni potpis paketa. Ovaj paket nije od poverenja.\n"
 "To znaÄi da paket nije potpisan kada je napravljen."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:653
+#: ../src/gpk-enum.c:657
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "PodeÅavanje skladiÅta je neispravno i ne moÅe da se proÄita."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2416,24 +2569,24 @@ msgstr ""
 "Paket koji pokuÅavate da instalirate nije ispravan.\n"
 "Datoteka paketa je oÅteÄena ili ovo uopÅte nije paket."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:664
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr ""
 "PodeÅavanja vaÅeg sistema za pakovanje ne dozvoljavju instalaciju ovog paketa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:667
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "Preuzeti paket je oÅteÄen i mora biti preuzet ponovo."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:666
+#: ../src/gpk-enum.c:670
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "Svi paketi izabrani za instalaciju su veÄ instalirani na ovom sistemu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:673
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2441,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pronaÄem navedenu datoteku na sistemu.\n"
 "Proverite da li datoteka joÅ uvek postoji i da nije obrisana."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:677
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2449,7 +2602,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da naÄem zahtevane podatke ni na jednom podeÅenom izvoru programa.\n"
 "Nema viÅe odraza sa kojih bih mogao da pokuÅam preuzimanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:677
+#: ../src/gpk-enum.c:681
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2459,12 +2612,12 @@ msgstr ""
 "izvoru programa.\n"
 "Spisak nadogradnji distribucije Äe biti nedostupan."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:685
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "Paket koji pokuÅavate da instalirate nije saglasan sa ovim sistemom."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:684
+#: ../src/gpk-enum.c:688
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2472,11 +2625,11 @@ msgstr ""
 "Nema dovoljno mesta na ureÄaju.\n"
 "Oslobodite prostor na sistemskoj particiji da izvrÅite ovu operaciju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:688
+#: ../src/gpk-enum.c:692
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "Potreban je dodatni medijum da dovrÅite prenos."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:691
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2484,7 +2637,7 @@ msgstr ""
 "Niste uneli dobre podatke za prijavu.\n"
 "Proverite lozinke i podeÅavanja naloga."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:695
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2493,27 +2646,27 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pronaÄem navedenu nadogradnju.\n"
 "MoÅda je veÄ instalirana ili viÅe nije dostupna na udaljenom serveru."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:703
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa izvora bez poverenja."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:702
+#: ../src/gpk-enum.c:706
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "Ne mogu da nadogradim paket sa izvora bez poverenja."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:709
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "Spisak datoteka nije dostupan za ovaj paket."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:712
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "Ne mogu da dobijem podatke o tome Åta ovaj paket zahteva."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:715
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "Ne mogu da omoguÄim navedeni izvor programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:714
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2521,7 +2674,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da preuzmem paket, morate ga preuzeti ruÄno.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2529,7 +2682,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da podesim jedan od izabranih paketa \n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2537,7 +2690,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da izgradim jedan od izabranih paketa.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:726
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2545,7 +2698,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da instaliram jedan od izabranih paketa.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:730
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2553,7 +2706,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da uklonim jedan od izabranih paketa.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2561,335 +2714,337 @@ msgstr ""
 "Pokrenut je program koji mora biti zatvoren kako bi nastavili nadogradnju.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:742
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "Baza paketa je izmenjena tokom izvrÅavanja zahteva."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:741
+#: ../src/gpk-enum.c:745
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "Vrsta virtuelnog obezbeÄivanja nije podrÅana ovim sistemom."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:744
+#: ../src/gpk-enum.c:748
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "Instalacioni koren je neispravan. Obratite se vaÅem administratoru."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:747
+#: ../src/gpk-enum.c:751
 msgid "The list of software sources could not be downloaded."
 msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak izvora programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:750
-msgid "A previous package management transaction was interrupted."
-msgstr "Prethodni prenos upravljanja paketom je prekinut."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:754
 msgid ""
 "The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
 msgstr "Prenos je otkazan i biÄe ponovo pokuÅan kada sistem bude mirovao."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:756
-msgid "A package manager lock is required."
-msgstr "Potrebno je zakljuÄavanje upravnika paketa."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:774
+#: ../src/gpk-enum.c:772
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:775
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje ovog programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:780
+#: ../src/gpk-enum.c:778
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "Potrebno je da se odjavite i ponovo prijavite."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:783
+#: ../src/gpk-enum.c:781
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "Potrebno je da ponovo pokrenete raÄunar."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:786
+#: ../src/gpk-enum.c:784
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr ""
 "Potrebno je da se odjavite i ponovo prijavite zbog sigurnosne nadogradnje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:789
+#: ../src/gpk-enum.c:787
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje raÄunara zbog sigurnosne nadogradnje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:806
+#: ../src/gpk-enum.c:804
 msgid "No restart is required."
 msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:809
+#: ../src/gpk-enum.c:807
 msgid "A restart is required."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:812
+#: ../src/gpk-enum.c:810
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "Morate da se odjavite i da se ponovo prijavite."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:815
+#: ../src/gpk-enum.c:813
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "Morate ponovo da pokrenete program."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:818
+#: ../src/gpk-enum.c:816
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr ""
 "Morate da se odjavite i da se ponovo prijavite da biste ostali bezbedni."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:819
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje da biste ostali bezbedni."
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:839
+#: ../src/gpk-enum.c:837
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabilno"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:841
 msgid "Unstable"
 msgstr "Nestabilno"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:847
+#: ../src/gpk-enum.c:845
 msgid "Testing"
 msgstr "Za probu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:862
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "MoÅda je neispravan odraz"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:865
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "Veza je odbijena"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:870
+#: ../src/gpk-enum.c:868
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "Parametar je neispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:871
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "Prioritet je neispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:874
 msgid "Backend warning"
 msgstr "Upozorenje pozadinskog motora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:877
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "Upozorenje servisa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:880
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "Ponovo se obrazuje keÅ spiska paketa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:883
+msgid "An untrusted package was installed"
+msgstr "Instaliran je nepoverljiv paket"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:886
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "Postoji noviji paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:889
 msgid "Could not find package"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:892
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "Datoteke sa podeÅavanjima su izmenjene"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:894
+#: ../src/gpk-enum.c:895
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "Paket je veÄ instaliran"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:898
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "Automatsko ÄiÅÄenje je zanemareno"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:900
+#: ../src/gpk-enum.c:901
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "Nije uspelo preuzimanje izvornog kÃda programa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:903
+#: ../src/gpk-enum.c:904
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "Izvorni kÃd programa je samo za programere"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:906
+#: ../src/gpk-enum.c:907
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr "Ostale ispravke su zadrÅane"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:924
+#: ../src/gpk-enum.c:925
 msgid "Unknown state"
 msgstr "Nepoznato stanje"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:928
+#: ../src/gpk-enum.c:929
 msgid "Starting"
 msgstr "PokreÄem"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:932
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "Äeka u redu"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:936
+#: ../src/gpk-enum.c:937
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenut"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:940
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Querying"
 msgstr "Postavljam upit"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:944
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 msgid "Getting information"
 msgstr "Preuzimam podatke"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:952 ../src/gpk-enum.c:1384
+#: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "Preuzimam paket"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:960
+#: ../src/gpk-enum.c:961
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "OsveÅavam spisak programa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:964
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 msgid "Installing updates"
 msgstr "Instaliram aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:968
+#: ../src/gpk-enum.c:969
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "Äistim pakete"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:972
+#: ../src/gpk-enum.c:973
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "Postavljam zastarele pakete"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:976
+#: ../src/gpk-enum.c:977
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "RazreÅavam zavisnosti"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:980
+#: ../src/gpk-enum.c:981
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "Proveravam potpise"
 
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:985 ../src/gpk-enum.c:1357
+msgid "Rolling back"
+msgstr "VraÄam staro stanje"
+
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:984
+#: ../src/gpk-enum.c:989
 msgid "Testing changes"
 msgstr "Proveravam izmene"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:988
+#: ../src/gpk-enum.c:993
 msgid "Committing changes"
 msgstr "UgraÄujem izmene"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:992
+#: ../src/gpk-enum.c:997
 msgid "Requesting data"
 msgstr "Zahtevam podatke"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:996
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
 msgid "Finished"
 msgstr "ZavrÅeno"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1000 ../src/gpk-enum.c:1344
+#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1353
 msgid "Canceling"
 msgstr "Otkazujem"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1004
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "Preuzimam podatke o riznici"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1008
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "Preuzimam spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1012
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "Preuzimam spisak datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1016
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "Preuzimam spisak izmena"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1020
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "Preuzimam grupe"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1024
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "Preuzimam podatke o nadogradnji"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1028
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "Prepakujem datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1032
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
 msgid "Loading cache"
 msgstr "UÄitavam keÅ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1036
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "PretraÅujem instalirane programe"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1040
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "Obrazujem spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1044
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "Äekam na zakljuÄavanje upravnika paketa"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1048
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "Äekam na potvrÄivanje identiteta"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1052
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "OsveÅavam spisak pokrenutih programa"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1056
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "Proveravam trenutno pokrenute programe"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1060
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "Proveravam trenutno pokrenute biblioteke"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1064
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
 msgid "Copying files"
 msgstr "UmnoÅavam datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1082
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2899,7 +3054,7 @@ msgstr[2] "%i sitnih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno sitno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1086
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2909,7 +3064,7 @@ msgstr[2] "%i aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1090
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2919,7 +3074,7 @@ msgstr[2] "%i vaÅnih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno vaÅno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1094
+#: ../src/gpk-enum.c:1099
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2929,7 +3084,7 @@ msgstr[2] "%i sigurnosnih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno sigurnosno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1098
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2939,7 +3094,7 @@ msgstr[2] "%i aÅuriranja sa ispravkama greÅaka"
 msgstr[3] "Jedno aÅuriranje sa ispravkama greÅaka"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1102
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2949,7 +3104,7 @@ msgstr[2] "%i aÅuriranja sa poboljÅanjima"
 msgstr[3] "Jedno aÅuriranje sa poboljÅanjima"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1106
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2959,595 +3114,660 @@ msgstr[2] "%i blokiranih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno blokirano aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1124
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
 msgid "Trivial update"
 msgstr "Sitna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1128
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
 msgid "Normal update"
 msgstr "ObiÄna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1132
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
 msgid "Important update"
 msgstr "VaÅna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1136
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
 msgid "Security update"
 msgstr "Sigurnosna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1140
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "Nadgradnja sa ispravkama greÅaka"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1144
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "Nadgradnja sa poboljÅanjima"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1148
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
 msgid "Blocked update"
 msgstr "Blokirana nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1158
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Available"
 msgstr "Dostupan"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1162
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Trusted"
 msgstr "Poverljiv"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1166
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
 msgid "Untrusted"
 msgstr "Nepoverljiv"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1184 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "Preuzimam"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1188
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
 msgid "Updating"
-msgstr "NadgraÄujem"
+msgstr "AÅuriram"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1192 ../src/gpk-enum.c:1328
+#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Installing"
 msgstr "Instaliram"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1196 ../src/gpk-enum.c:1324
+#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Removing"
 msgstr "Uklanjam"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1200
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Äistim"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1204
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "Zastarujem"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1208
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Ponovo instaliram"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1212
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Preparing"
 msgstr "Pripremam"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1216
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
 msgid "Decompressing"
 msgstr "Otpakujem"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1234
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Preuzet"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1238
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
 msgid "Updated"
 msgstr "AÅuriran"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1246
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Removed"
 msgstr "Uklonjen"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1250
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "OÄiÅÄen"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1254 ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:1259 ../src/gpk-task.c:415
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Zastareo"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1258
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "Ponovo instaliran"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1262
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Prepared"
 msgstr "Pripremljen"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1266
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
 msgid "Decompressed"
 msgstr "Otpakovan"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1284 ../src/gpk-enum.c:1424
+#: ../src/gpk-enum.c:1289 ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "Nepoznata vrsta uloge"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1288
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "Preuzimam zavisnosti"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1292
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "Preuzimam detalje nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1296
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Getting details"
 msgstr "Preuzimam detalje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1300
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Getting requires"
 msgstr "Preuzimam potrebne pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1304
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Getting updates"
 msgstr "Preuzimam aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1308
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searching details"
 msgstr "PretraÅujem detalje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1316
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Searching groups"
 msgstr "PretraÅujem grupe"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1320
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "TraÅim naziv paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1332
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Installing file"
 msgstr "Instaliram datoteku"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1336
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "OsveÅavam keÅ paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1340
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Updating packages"
 msgstr "AÅuriram pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1348
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
+msgid "Updating system"
+msgstr "AÅuriram sistem"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "Preuzimam spisak skladiÅta"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1352
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "UkljuÄujem riznicu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1356
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "Postavljam podatke o skladiÅtu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1360
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Resolving"
 msgstr "RazreÅavam"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1364
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Getting file list"
 msgstr "Preuzimam spisak datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1368
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "Preuzimam Åta paket obezbeÄuje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1372
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Installing signature"
 msgstr "Instaliram potpis"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1376
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "Preuzimam spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1380
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "Prihvatam ugovor o licenci"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1388
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "Preuzimam podatke o nadogradnji distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1392
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Getting categories"
 msgstr "Preuzimam kategorije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1396
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "Preuzimam stare prenose"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1400
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
+msgid "Simulating the install of files"
+msgstr "Simuliram instaliranje datoteka"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
+msgid "Simulating the install"
+msgstr "Simuliram instaliranje"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
+msgid "Simulating the remove"
+msgstr "Simuliram uklanjanje"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
+msgid "Simulating the update"
+msgstr "Simuliram nadogradnju"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "NadograÄujem sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1404
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
+msgid "Simulating the system repair"
+msgstr "Simuliram popravku sistema"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
 msgid "Repairing the system"
 msgstr "Popravljam sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1428
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "Preuzeo sam zavisnosti"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1432
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Got update detail"
 msgstr "Preuzeo sam detalje nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1436
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Got details"
 msgstr "Preuzeo sam detalje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1440
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Got requires"
 msgstr "Preuzeo sam Åta pruÅa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1444
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Got updates"
 msgstr "Preuzeo sam nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1448
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "PretraÅio sam detalje paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1452
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Searched for file"
 msgstr "PotraÅio sam datoteku"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1456
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Searched groups"
 msgstr "PretraÅio sam grupe"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1460
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "PotraÅio sam naziv paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1464
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Removed packages"
 msgstr "Uklonio sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1468
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Installed packages"
 msgstr "Instalirao sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1472
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Installed local files"
 msgstr "Instalirao sam lokalne datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1476
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "OsveÅio sam keÅ paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1480
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Updated packages"
 msgstr "AÅurirao sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1484
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
+msgid "Updated system"
+msgstr "AÅurirao sam sistem"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Canceled"
 msgstr "Otkazao sam"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1488
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
+msgid "Rolled back"
+msgstr "Vratio sam staro stanje"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "Preuzeo sam spisak skladiÅta"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1492
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "OmoguÄio sam skladiÅte"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1496
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
 msgid "Set repository data"
 msgstr "Postavio sam podatke o skladiÅtu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1500
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
 msgid "Resolved"
 msgstr "RazreÅio sam"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1504
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
 msgid "Got file list"
 msgstr "Preuzeo sam spisak datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1508
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
 msgid "Got what provides"
 msgstr "Preuzeo sam Åta paket obezbeÄuje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1512
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
 msgid "Installed signature"
 msgstr "Instalirao sam potpis"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1516
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
 msgid "Got package lists"
 msgstr "Preuzeo sam spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1520
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "Prihvatio sam ugovor o licenci"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1524
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "Preuzeo sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1528
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "Preuzeo sam nadogradnje distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1532
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
 msgid "Got categories"
 msgstr "Preuzeo sam kategorije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1536
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "Preuzeo sam stare prenose"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1540
+#: ../src/gpk-enum.c:1581
+msgid "Simulated the install of files"
+msgstr "Simulirao sam instaliranje datoteka"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1585
+msgid "Simulated the install"
+msgstr "Simulirao sam instaliranje"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1589
+msgid "Simulated the remove"
+msgstr "Simulirao sam uklanjanje"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1593
+msgid "Simulated the update"
+msgstr "Simulirao sam nadogradnju"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1597
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "Nadogradio sam sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1544
+#: ../src/gpk-enum.c:1601
+msgid "Simulated the system repair"
+msgstr "Simulirao sam popravku sistema"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1605
 msgid "Repaired the system"
 msgstr "Popravio sam sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1562
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
 msgid "Accessibility"
 msgstr "PristupaÄnost"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1566
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
 msgid "Accessories"
 msgstr "Alati"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1570
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
 msgid "Education"
 msgstr "Obrazovanje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1574
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "Games"
 msgstr "Igre"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1578
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1582
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1586
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
 msgid "Office"
 msgstr "Kancelarija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1590 ../src/gpk-task.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:1651 ../src/gpk-task.c:435
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1594
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
 msgid "Programming"
 msgstr "Programiranje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1598
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Zvuk i video"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1602
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1606
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "Gnom okruÅenje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1610
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE okruÅenje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1614
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
 msgid "Xfce desktop"
 msgstr "Iksfce okruÅenje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1618
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
 msgid "Other desktops"
 msgstr "Ostala okruÅenja"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1622
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
 msgid "Publishing"
 msgstr "IzdavaÅtvo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1626
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveri"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1630
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
 msgid "Fonts"
 msgstr "Slovni likovi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1634
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
 msgid "Admin tools"
 msgstr "Alati za administraciju"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1638
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
 msgid "Legacy"
 msgstr "Zastarelo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1642
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
 msgid "Localization"
 msgstr "Lokalizacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1646
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtuelizacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1650
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
 msgid "Security"
 msgstr "Bezbednost"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1654
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
 msgid "Power management"
 msgstr "Upravljanje potroÅnjom"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1658
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
 msgid "Communication"
 msgstr "Komunikacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1662
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
 msgid "Network"
 msgstr "MreÅa"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1666
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
 msgid "Maps"
 msgstr "Mape"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1670
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
 msgid "Software sources"
 msgstr "Izvori programa"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1674
+#: ../src/gpk-enum.c:1735
 msgid "Science"
 msgstr "Nauka"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1678
+#: ../src/gpk-enum.c:1739
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1682
+#: ../src/gpk-enum.c:1743
 msgid "Electronics"
 msgstr "Elektronika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1686
+#: ../src/gpk-enum.c:1747
 msgid "Package collections"
 msgstr "Zbirke paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1690
+#: ../src/gpk-enum.c:1751
 msgid "Vendor"
 msgstr "Prodavac"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1694
+#: ../src/gpk-enum.c:1755
 msgid "Newest packages"
 msgstr "Najnoviji paketi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1698
+#: ../src/gpk-enum.c:1759
 msgid "Unknown group"
 msgstr "Nepoznata grupa"
 
@@ -3566,99 +3786,99 @@ msgid "Install package"
 msgstr "Instalirajte paket"
 
 #. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:140 ../src/gpk-task.c:150 ../src/gpk-task.c:170
+#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
 msgid "The software is not signed by a trusted provider."
 msgstr "Ovaj program nije potpisao dostavljaÄ od poverenja."
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:142
+#: ../src/gpk-task.c:143
 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr "Nemojte aÅurirati ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
 
 #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154
+#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
 msgstr ""
 "Zlonamerni program moÅe da oÅteti vaÅ raÄunar ili da mu naudi na neki drugi "
 "naÄin."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:146
+#: ../src/gpk-task.c:147
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
 msgstr "Da li <b>sigurno</b> Åelite da nadogradite ovaj paket?"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:152
+#: ../src/gpk-task.c:153
 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr ""
 "Nemojte instalirati ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:156
+#: ../src/gpk-task.c:157
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
 msgstr "Da li <b>sigurno</b> Åelite da instalirate ovaj paket?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:351
+#: ../src/gpk-task.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
 msgstr "Potreban je dodatni medijum. Ubacite %s sa natpisom â%sâ da nastavite."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:360 ../src/gpk-task.c:563
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:562
 msgid "Continue"
 msgstr "Nastavi"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:403
+#: ../src/gpk-task.c:404
 msgid "The following software also needs to be installed"
 msgstr "Morate da instalirate i sledeÄe programe"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:408 ../src/gpk-task.c:413
+#: ../src/gpk-task.c:409 ../src/gpk-task.c:414
 msgid "The following software also needs to be removed"
 msgstr "Morate da uklonite i sledeÄe programe"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:419
 msgid "The following software also needs to be updated"
 msgstr "Morate da nadogradite i sledeÄe programe"
 
-#: ../src/gpk-task.c:419
+#: ../src/gpk-task.c:420
 msgid "Update"
 msgstr "AÅuriraj"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:423
+#: ../src/gpk-task.c:424
 msgid "The following software also needs to be re-installed"
 msgstr "Morate ponovo da instalirate i sledeÄe programe"
 
-#: ../src/gpk-task.c:424
+#: ../src/gpk-task.c:425
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Ponovo instaliraj"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:428
+#: ../src/gpk-task.c:429
 msgid "The following software also needs to be downgraded"
 msgstr "Morate da instalirate starija izdanja i za sledeÄe programe"
 
-#: ../src/gpk-task.c:429
+#: ../src/gpk-task.c:430
 msgid "Downgrade"
 msgstr "Razgradi"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:433
+#: ../src/gpk-task.c:434
 msgid "The following software also needs to be processed"
 msgstr "Morate da obradite i sledeÄe programe"
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:496
+#: ../src/gpk-task.c:495
 msgid "Additional confirmation required"
 msgstr "Potrebne su dodatne potvrde"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:501
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3672,7 +3892,7 @@ msgstr[3] ""
 "Da instalirate ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:507
+#: ../src/gpk-task.c:506
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To remove these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3686,7 +3906,7 @@ msgstr[3] ""
 "Da uklonite ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:512
+#: ../src/gpk-task.c:511
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To update these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3700,7 +3920,7 @@ msgstr[3] ""
 "Da aÅurirate ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:517
+#: ../src/gpk-task.c:516
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these files, additional software also has to be modified."
@@ -3714,18 +3934,18 @@ msgstr[3] ""
 "Da instalirate ovu datoteku, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:522
+#: ../src/gpk-task.c:521
 msgid ""
 "To process this transaction, additional software also has to be modified."
 msgstr "Da obradite ovaj prenos, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:613
+#: ../src/gpk-task.c:612
 msgid "_Force install"
 msgstr "_Primoraj instalaciju"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:617
+#: ../src/gpk-task.c:616
 msgid "Force installing package"
 msgstr "Primorajte instalaciju paketa"
 
@@ -3745,31 +3965,31 @@ msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "Datoteke kataloga za instalaciju"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:76
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "Instaler kataloga"
 
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "Ne mogu da instaliram katalog"
 
 #. TRANSLATORS: no file name was supplied
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:85
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "Morate navesti naziv datoteke za instalaciju"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:116 ../src/gpk-install-local-file.c:116
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:116 ../src/gpk-install-package-name.c:115
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:116
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
 msgid "The action could not be completed"
 msgstr "Ne mogu da zavrÅim radnju"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:120 ../src/gpk-install-local-file.c:120
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
 msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
 msgstr "Zahtev nije uspeo. ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
@@ -3778,23 +3998,23 @@ msgstr "Zahtev nije uspeo. ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 msgid "Files to install"
 msgstr "Datoteke za instalaciju"
 
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
 msgid "PackageKit File Installer"
 msgstr "Instaler datoteka Paket aranÅman"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
 msgid "Local file installer"
 msgstr "Instaler lokalne datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:81 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket koji obezbeÄuje datoteku"
 
 #. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
 msgid "You need to specify a file to install"
 msgstr "Morate navesti datoteku za instaliranje"
 
@@ -3804,22 +4024,22 @@ msgid "Mime types to install"
 msgstr "MIME vrste za instalaciju"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:65 ../src/gpk-install-mime-type.c:67
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "Instaler MIME vrsta"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
 msgid "Mime type installer"
 msgstr "Instaler MIME vrsta"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
 msgstr "Ne mogu da instaliram program za rukovanje ovom vrstom datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
 msgid "You need to specify a mime type to install"
 msgstr "Morate navesti mime vrstu za instaliranje"
 
@@ -3828,17 +4048,17 @@ msgid "Packages to install"
 msgstr "Paketi za instalaciju"
 
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:74
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "Instaler naziva paketa"
 
 #. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
 msgid "Failed to install package from name"
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa tim nazivom"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
 msgid "You need to specify a package to install"
 msgstr "Morate navesti naziv paketa za instalaciju"
 
@@ -3849,8 +4069,8 @@ msgstr "Lokalne datoteke za instalaciju"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:65 ../src/gpk-install-provide-file.c:67
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "Instaler jedne datoteke"
 
@@ -3905,12 +4125,12 @@ msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "Postavi filter na ovu vrednost"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:894
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:933
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "Postavi roditeljski prozor da uÄiniÅ ovaj modalnim"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:835
+#: ../src/gpk-log.c:837
 msgid "Log viewer"
 msgstr "PregledaÄ dnevnika"
 
@@ -3955,31 +4175,31 @@ msgid "Nothing"
 msgstr "NiÅta"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-prefs.c:466
+#: ../src/gpk-prefs.c:509
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "Ne mogu da promenim stanje"
 
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-prefs.c:541
+#: ../src/gpk-prefs.c:584
 msgid "Enabled"
 msgstr "UkljuÄeno"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-prefs.c:550
+#: ../src/gpk-prefs.c:593
 msgid "Software Source"
 msgstr "Izvori programa"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-prefs.c:612
+#: ../src/gpk-prefs.c:655
 msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak izvora"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3178
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3104
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "Izlazim jer ne mogu da dobijem detalje o pozadinskom motoru"
 
-#: ../src/gpk-prefs.c:754
+#: ../src/gpk-prefs.c:797
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
 msgstr ""
 "Preuzimam spisak izvora programa koje ovaj pozadinski motor ne podrÅava"
@@ -4195,18 +4415,18 @@ msgid "Other updates"
 msgstr "Ostala aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1010
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1014
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "Preuzimam spisak aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem skriptu za nadogradnju"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1290
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4216,31 +4436,29 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate paket."
 msgstr[1] ""
-"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate "
-"pakete."
+"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate pakete."
 msgstr[2] ""
-"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate "
-"pakete."
+"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate pakete."
 msgstr[3] ""
 "Trenutno ste povezani beÅiÄnom vezom, i moÅe biti skupo da aÅurirate paket."
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "Nema dostupnih aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
 msgid "No updates are available"
 msgstr "Nema dostupnih aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "Nije otkrivena mreÅna veza."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_Instaliraj aÅuriranje"
@@ -4249,16 +4467,16 @@ msgstr[2] "_Instaliraj aÅuriranja"
 msgstr[3] "_Instaliraj aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "Svi programi su osveÅeni"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "Trenutno nema dostupnih aÅuriranja programa za vaÅ raÄunar."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4268,7 +4486,7 @@ msgstr[2] "Dostupno je %i aÅuriranja"
 msgstr[3] "Dostupno je jedno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4278,7 +4496,7 @@ msgstr[2] "Izabrano je %i aÅuriranja"
 msgstr[3] "Izabrano je jedno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4288,51 +4506,51 @@ msgstr[2] "Izabrano je %i aÅuriranja (%s)"
 msgstr[3] "Izabrano je %i aÅuriranje (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
 msgid "This update will add new features and expand functionality."
 msgstr "Ovo aÅuriranje Äe dodati nove funkcije i proÅiriti delotvornost."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1979
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "Ovo aÅuriranje Äe ispraviti greÅke i druge nekritiÄne probleme."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "Ovo aÅuriranje je vaÅno jer reÅava kritiÄne probleme."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
 "Ovo aÅuriranje je potrebno da bi se ispravio sigurnosni propust u ovom paketu."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "Ovo aÅuriranje je blokirano."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "Ovo obaveÅtenje je objavljeno %s i poslednji put je aÅurirano %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2010
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "Ovo obaveÅtenje je objavljeno %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2032 ../src/gpk-update-viewer.c:2056
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4342,7 +4560,7 @@ msgstr[2] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ove veb stranice:"
 msgstr[3] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2039 ../src/gpk-update-viewer.c:2064
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4359,7 +4577,7 @@ msgstr[3] ""
 "Za viÅe podataka o ispravljenim greÅkama pogledajte ovu veb stranicu:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2046 ../src/gpk-update-viewer.c:2072
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4374,7 +4592,7 @@ msgstr[3] ""
 "Za viÅe podataka o ovom sigurnosnom aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4382,7 +4600,7 @@ msgstr ""
 "Morate ponovo pokrenuti raÄunar nakon aÅuriranja da bi izmene bile primenjene."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2085
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4391,7 +4609,7 @@ msgstr ""
 "bile primenjene."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2092
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
 msgid ""
 "The classification of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
@@ -4400,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 "upotrebu raÄunara."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2096
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4409,93 +4627,89 @@ msgstr ""
 "bilo kakav problem ili problem koji je poÄeo ponovo da se deÅava."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2105
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr ""
 "BiÄe prikazan dnevnik programera jer nema dostupnog opisa ove nadogradnje:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2159
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
 msgid "Loading..."
 msgstr "UÄitavam..."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2162
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
 msgid "No update details available."
 msgstr "Nema dostupnih podataka o aÅuriranju."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194 ../src/gpk-update-viewer.c:2292
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2129 ../src/gpk-update-viewer.c:2227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem podatke o aÅuriranju"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem podtke o paketu"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214 ../src/gpk-update-viewer.c:2312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149 ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "No results were returned."
 msgstr "Nema vraÄenih rezultata."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2547
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
 msgid "Select all"
 msgstr "Izaberi sve"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
 msgid "Unselect all"
 msgstr "PoniÅti izbor"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2562
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2497
 msgid "Select security updates"
 msgstr "Izaberi sigurnosne nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2568
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2503
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "Zanemari ovo aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2679
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2614
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2832
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2767
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "Proveravam aÅuriranja..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem listu za nadogradnju distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3141
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "Dostupno je novo izdanje distribucije â%sâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3391
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3317
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
 msgstr ""
 "Ostale ispravke su zadrÅane, jer prvo treba da budu instalirani neki vaÅni "
-"sistemski paketi."
-
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3437
-msgid "Update Software"
-msgstr "AÅuriraj softver"
+"paketi sistema."
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3454
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3382
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "PregledaÄ aÅuriranja programa"
 
@@ -4503,7 +4717,7 @@ msgstr "PregledaÄ aÅuriranja programa"
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "Ne izlazi nakon obrade zahteva"
 
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
 msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
 msgstr "Usluga sesije D-sabirnice za Paket aranÅman"
 
@@ -4518,4 +4732,8 @@ msgstr "Opcije za uklanjanje greÅaka"
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Show debugging options"
-msgstr "Prikazuje opcije za uklanjanje greÅaka"
+msgstr ""
+"Prikazuje opcije za uklanjanje greÅaka"
+
+msgid "A previous package management transaction was interrupted."
+msgstr "Prethodni prenos upravljanja paketom je prekinut."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]