[gnome-web-photo] Updated Romanian Translation



commit 787c4513ce225dc8a55ef439db647883a3cc6197
Author: Daniel ÈerbÄnescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sun Aug 5 20:20:36 2012 +0200

    Updated Romanian Translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ro.po   |  381 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 382 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f6d3960..aa080e8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -18,6 +18,7 @@ oc
 pa
 pl
 pt_BR
+ro
 ru
 sl
 sr
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..8b960bd
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# Romanian translation for gnome-web-photo.
+# Copyright (C) 2010 gnome-web-photo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-web-photo package.
+# Nicolae Antonio <anto nicolae gmail com>, 2010.
+# Daniel ÈerbÄnescu <daniel serbanescu dk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-web-photo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-05 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel ÈerbÄnescu <daniel serbanescu dk>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid "Whether to enable thumbnailing of HTML files"
+msgstr "DacÄ sÄ se activeze transformarea fiÈierelor HTML Ãn miniaturi"
+
+#: ../data/thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to enable thumbnailing of HTML files."
+msgstr "DacÄ sÄ se activeze transformarea fiÈierelor HTML Ãn miniaturi."
+
+#: ../data/thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "The command to thumbnail HTML files"
+msgstr "Comanda pentru a transforma fiÈiere HTML Ãn miniaturi"
+
+#: ../data/thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid "The command to thumbnail HTML files."
+msgstr "Comanda pentru a transforma fiÈiere HTML Ãn miniaturi."
+
+#: ../data/thumbnailer.schemas.in.h:5
+msgid "Whether to enable thumbnailing of XHTML files"
+msgstr "DacÄ sÄ se activeze transformarea fiÈierelor XHTML Ãn miniaturi"
+
+#: ../data/thumbnailer.schemas.in.h:6
+msgid "Whether to enable thumbnailing of XHTML files."
+msgstr "DacÄ sÄ se activeze transformarea fiÈierelor XHTML Ãn miniaturi."
+
+#: ../data/thumbnailer.schemas.in.h:7
+msgid "The command to thumbnail XHTML files"
+msgstr "Comanda pentru a transforma fiÈiere XHTML Ãn miniaturi"
+
+#: ../data/thumbnailer.schemas.in.h:8
+msgid "The command to thumbnail XHTML files."
+msgstr "Comanda pentru a transforma fiÈiere XHTML Ãn miniaturi."
+
+#. Translators: first %s is a URI
+#: ../src/gnome-web-photo.c:376 ../src/gnome-web-photo.c:391
+#, c-format
+msgid "Error while saving '%s': %s\n"
+msgstr "Eroare la salvarea â%sâ: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a URI
+#: ../src/gnome-web-photo.c:444 ../src/gnome-web-photo.c:487
+#, c-format
+msgid "Error while thumbnailing '%s': %s\n"
+msgstr "Eroare la miniaturizarea â%sâ: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a URI, second %s is a printer name
+#: ../src/gnome-web-photo.c:521
+#, c-format
+msgid "Error while printing '%s' on '%s': %s\n"
+msgstr "Eroare la tipÄrirea â%sâ pe â%sâ: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a URI
+#: ../src/gnome-web-photo.c:541
+#, c-format
+msgid "Error while printing '%s': %s\n"
+msgstr "Eroare la tipÄrirea â%sâ: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a URI
+#: ../src/gnome-web-photo.c:622
+#, c-format
+msgid "Error while loading '%s': %s\n"
+msgstr "Eroare la ÃncÄrcarea â%sâ: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a URI
+#: ../src/gnome-web-photo.c:685
+#, c-format
+msgid "Timed out while loading '%s'. Outputting current view...\n"
+msgstr "Timpul alocat a expirat Ãn timp ce â%sâ se ÃncÄrca. Se produce vizualizarea "
+"curentÄ...\n"
+
+#. Translators: first %s is a URI
+#: ../src/gnome-web-photo.c:699
+#, c-format
+msgid "Timed out while loading '%s'. Nothing to output...\n"
+msgstr "Timpul alocat a expirat Ãn timp ce â%sâ se ÃncÄrca. Nimic de produs...\n"
+
+#. Translators: first %s is a URI
+#: ../src/gnome-web-photo.c:705
+#, c-format
+msgid "Timed out while loading '%s'.\n"
+msgstr "Timpul alocat a expirat Ãn timp ce â%sâ se ÃncÄrca.\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:812
+#, c-format
+msgid "Unknown mode '%s'"
+msgstr "Mod necunoscut â%sâ"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:825
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [...]\n"
+msgstr "Utilizare: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [...]\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:829
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] -s SIZE [--files] URI|FILE "
+#| "OUTFILE [...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--file] "
+"URI|FILE OUTFILE\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-c FIÈIER CSS] [-d ÃNTÃRZIERE] [-t LIMITÄ DE TIMP] [--force] "
+"[-w LÄÈIME] [--file] URI|FILE FIÈIER DE IEÈIRE\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:832
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] -s SIZE [--files] URI|FILE "
+#| "OUTFILE [...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [-s "
+"THUMBNAILSIZE] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-c FIÈIER CSS] [-d ÃNTÃRZIERE] [-t LIMITÄ DE TIMP] [--force] "
+"[-w LÄÈIME] [-s DIMENSIUNE MINIATURÄ] [--file] URI|FILE FIÈIER DE IEÈIRE\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:836
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-background] [--"
+#| "files] URI|FILE OUTFILE [...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
+"background] [--file] URI|FILE OUTFILE|--printer=PRINTER\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-c FIÈIER CSS] [-d ÃNTÃRZIERE] [-t LIMITÄ DE TIMP] [--force] "
+"[-w LÄÈIME] [--file] URI|FILE FIÈIER DE IEÈIRE|--printer=IMPRIMANTÄ\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:838
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-background] [--"
+#| "files] URI|FILE OUTFILE [...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
+"background] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
+msgstr "Utilizare: %s [-c FIÈIER CSS] [-d ÃNTÃRZIERE] [-t LIMITÄ DE TIMP] [--force] "
+"[-w LÄÈIME] [--print-background] [--files] URI|FIÈIER DE IEÈIRE [...]\n"
+
+#. Translators: the leading spaces are a way to add tabulation in some text
+#. * printed on the terminal; %s is the name of a printer.
+#: ../src/gnome-web-photo.c:878
+#, c-format
+msgid "  %s\n"
+msgstr "  %s\n"
+
+#. Translators: the leading spaces are a way to add tabulation in some text
+#. * printed on the terminal; %s is the name of a printer; "active" applies
+#. * to the printer.
+#: ../src/gnome-web-photo.c:883
+#, c-format
+msgid "  %s (not active)\n"
+msgstr "  %s (inactiv)\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:913
+msgid "Operation mode [photo|thumbnail|print]"
+msgstr "Mod de funcÈionare [photo|thumbnail|print]"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:915
+#| msgid "The desired width of the image (default: 1024)"
+msgid "User style sheet to use for the page (default: "
+msgstr "Stilul foii utilizatorului de utilizat pentru paginÄ (implicit: "
+
+#. Translators: CSSFILE will appear in the help, as in: --user-css=CSSFILE
+#: ../src/gnome-web-photo.c:917
+msgid "CSSFILE"
+msgstr "FIÈIER CSS"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:919
+#| msgid "The timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
+msgid ""
+"Delay in seconds to wait after page is loaded, or 0 to disable delay "
+"(default: 0)"
+msgstr ""
+"ÃntÃrziere Ãn secunde, de aÈteptat dupÄ ce pagina este ÃncÄrcatÄ, sau 0 "
+"pentru a dezactiva ÃntÃrzierea (implicit: 0)"
+
+#. Translators: T will appear in the help, as in: --delay=D
+#: ../src/gnome-web-photo.c:921
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:923
+#| msgid "The timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
+msgid ""
+"Timeout in seconds to wait to load the page, or 0 to disable timeout "
+"(default: 60)"
+msgstr ""
+"Limita de timp Ãn secunde, de aÈteptat pentru a ÃncÄrca pagina, sau 0 pentru "
+"a dezactiva limita de timp (implicit: 60)"
+
+#. Translators: T will appear in the help, as in: --timeout=T
+#: ../src/gnome-web-photo.c:925
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:927
+#| msgid ""
+#| "Force output when timeout expires, even if the page isn't loaded fully"
+msgid "Force output when timeout expires, even if the page is not fully loaded"
+msgstr ""
+"ForÈeazÄ ieÈirea cÃnd limita de timp expirÄ, chiar dacÄ pagina nu este "
+"ÃncÄrcatÄ complet"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:929
+#| msgid "The desired width of the image (default: 1024)"
+msgid "Desired width of the web page (default: 1024)"
+msgstr "LÄÈimea doritÄ a paginii web (implicit: 1024)"
+
+#. Translators: W will appear in the help, as in: --width=W
+#: ../src/gnome-web-photo.c:931
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:933
+#| msgid "The thumbnail size (default: 256)"
+msgid "Thumbnail size (default: 256)"
+msgstr "Dimensiunea miniaturii (implicit: 256)"
+
+#. Translators: S will appear in the help, as in: --thumbnail-size=S
+#: ../src/gnome-web-photo.c:935
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:938
+msgid "Print page on PRINTER (default: none, save as PDF)"
+msgstr ""
+"TipÄreÈte pagina la IMPRIMANTÄ (implicit: nespecificatÄ, salveazÄ ca PDF)"
+
+#. Translators: PRINTER will appear in the help, as in: --printer=PRINTER
+#: ../src/gnome-web-photo.c:940
+msgid "PRINTER"
+msgstr "IMPRIMANTÄ"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:943
+msgid "Print background images and colours (default: false)"
+msgstr "TipÄreÈte imagini de fundal Èi culori (implicit: fals)"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:945
+msgid ""
+"Disable embedded plugins in the rendering engine (default: enable plugins)"
+msgstr ""
+"DezactiveazÄ modulele Ãnglobate Ãn motorul de randare (implicit: module "
+"activate)"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:947
+msgid "Argument is a file and not a URI"
+msgstr "Argumentul este un fiÈier nu un URI"
+
+#. Translators: %s is a filename or a URI
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1012
+#, c-format
+msgid "Specified user stylesheet ('%s') does not exist!\n"
+msgstr "Stilul foii (â%sâ) pentru utilizator nu existÄ!\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1033
+#, c-format
+msgid "--delay cannot be negative!\n"
+msgstr "--delay nu poate fi negativ!\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1040
+#, c-format
+msgid "--timeout cannot be negative!\n"
+msgstr "--timeout nu poate fi negativ!\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1055
+#, c-format
+msgid "--size can only be 32, 64, 96, 128 or 256!\n"
+msgstr "--size poate fi doar 32, 64, 96, 128 sau 256!\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1059
+#, c-format
+msgid "--size is only available in thumbnail mode!\n"
+msgstr "--size ede disponibilÄ doar Ãn modul miniaturÄ!\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1068
+#, c-format
+msgid "--width out of bounds; must be between %d and %d!\n"
+msgstr "--width Ãn afara limitelor; trebuie sÄ fie Ãntre %d Èi %d!\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1073
+#, c-format
+msgid "--width must be a multiple of 32 in thumbnail mode!\n"
+msgstr "--width trebuie sÄ fie un multiplu de 32 Ãn modul miniaturÄ!\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1081
+#, c-format
+msgid "--print-background is only available in print mode!\n"
+msgstr "--print-background este disponibilÄ numai Ãn modul tipÄrire!\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1089
+#, c-format
+msgid "--printer is only available in print mode!\n"
+msgstr "--printer este disponibilÄ numai Ãn modul tipÄrire!\n"
+
+#. Translators: %s is the name of a printer
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1098
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid printer!\n"
+msgstr "â%sâ nu este un parametru valid!\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1100
+#, c-format
+msgid "List of printers:\n"
+msgstr "Lista imprimantelor:\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1134
+#, c-format
+msgid "Missing arguments!\n"
+msgstr "Lipsesc argumente!\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1140
+#, c-format
+msgid "Too many arguments!\n"
+msgstr "Prea multe argumente!\n"
+
+#: ../src/photo-offscreen-window.c:164
+msgid "Maximum width"
+msgstr "LÄÈime maximÄ"
+
+#: ../src/photo-offscreen-window.c:165
+msgid "Maximum width of the offscreen window"
+msgstr "LÄÈimea maxima a ferestrei din afara ecranului"
+
+#: ../src/photo-offscreen-window.c:182
+msgid "Maximum height"
+msgstr "ÃnÄlÈime maximÄ"
+
+#: ../src/photo-offscreen-window.c:183
+msgid "Maximum height of the offscreen window"
+msgstr "ÃnÄlÈimea maximÄ a ferestrei din afara ecranului"
+
+#~ msgid "Unknown format '%s'"
+#~ msgstr "Format necunoscut â%sâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [--format FORMAT] [-w WIDTH] [--files] "
+#~ "URI|FILE OUTFILE [...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizare: %s  [-t LIMITÄ DE TIMP] [--force] [--format FORMAT] [-w "
+#~ "LÄÈIME] [--files] URI|FIÈIER DE IEÈIRE [...]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File format for output. Supported are 'png', 'jpeg' and 'ppm' (default:"
+#~ "png)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatul fiÈierului de ieÅire. Suportate sunt âpngâ, âjpegâ Èi "
+#~ "âppmâ (implicit: PNG)"
+
+#~ msgid "FORMAT"
+#~ msgstr "FORMAT"
+
+#~ msgid "The desired quality of the JPEG image (1 .. 100)"
+#~ msgstr "Calitatea doritÄ a imaginii JPEG (1 .. 100)"
+
+#~ msgid "QUALITY"
+#~ msgstr "CALITATE"
+
+#~ msgid "JPEG options:"
+#~ msgstr "OpÈiuni JPEG:"
+
+#~ msgid "JPEG options"
+#~ msgstr "OpÈiuni JPEG"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]