[epiphany-extensions] Updated Lithuanian translation



commit 6e2c0424265d4b31be800fb161259fd3f6667fd8
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Aug 5 16:34:58 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  630 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 237 insertions(+), 393 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c3412ad..b27c672 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,74 +5,72 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany-extensions HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=epiphany-extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:44+0200\n"
-"Last-Translator: Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany-extensions&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-05 16:33+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Applies to</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pritaikoma</span>"
-
-#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Bendros</span>"
 
-#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:3
-msgid "_Command:"
-msgstr "_Komanda:"
+#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "Pa_vadinimas:"
 
-#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:3
 msgid "_Description:"
 msgstr "_ApraÅymas:"
 
+#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:4
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Komanda:"
+
 #: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:5
-msgid "_Images"
-msgstr "_PaveikslÄliai"
+msgid "<span weight=\"bold\">Applies to</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pritaikoma</span>"
 
 #: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "Pa_vadinimas:"
-
-#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:7
 msgid "_Pages"
 msgstr "P_uslapiai"
 
+#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:7
+msgid "_Images"
+msgstr "_PaveikslÄliai"
+
 #: ../extensions/actions/actions-editor.ui.h:1
 #: ../extensions/actions/actions.ephy-extension.in.in.h:1
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
 
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:112
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:114
 msgid "Actio_ns"
 msgstr "_Veiksmai"
 
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:113
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:115
 msgid "Customize actions"
 msgstr "Taisyti veiksmus"
 
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:436
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:440
 msgid "Could not run command"
 msgstr "Nepavyko paleisti komandos"
 
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:440
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:444
 msgid "Could not Run Command"
 msgstr "Nepavyko paleisti komandos"
 
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:520
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:496
 msgid "No action selected."
 msgstr "Nepasirinktas joks veiksmas."
 
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:530
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:506
 #, c-format
 msgid "%i action selected."
 msgid_plural "%i actions selected."
@@ -80,102 +78,61 @@ msgstr[0] "Pasirinktas %i veiksmas."
 msgstr[1] "Pasirinkti %i veiksmai."
 msgstr[2] "Pasirinkta %i veiksmÅ."
 
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:745
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:139
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:194
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:721
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Nepavyko parodyti pagalbos: %s"
 
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:310
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:274
 msgid "Add Action"
 msgstr "PridÄti veiksmÄ"
 
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:420
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:384
 #, c-format
 msgid "â%sâ Properties"
 msgstr "â%sâ savybÄs"
 
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:425
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:389
 msgid "Action Properties"
 msgstr "Veiksmo savybÄs"
 
-#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:263
-msgid ""
-"This list is Copyright  its original author(G). It is relicensed under the "
-"GPL with permission.\n"
-"The original list, Filterset.G, can be found at http://www.pierceive.com/";
-"filtersetg/.\n"
-"This version has been modified from its original. The changes have not been "
-"approved by the original author;\n"
-"direct any problems to Bugzilla and not to the original author (G).\n"
-msgstr ""
-"Åio sÄraÅo autoriaus teisÄs  priklauso jo tikrÄjam autoriui (G). Jis "
-"perlicencijuotas GPL licencijos sÄlygomis jam leidus.\n"
-"OriginalÅ sÄraÅÄ â Filterset.G â galite rasti http://www.pierceive.com/";
-"filtersetg/.\n"
-"Åi versija yra pakeista lyginant su originalu. Åie pakeitimai atlikti be "
-"originalaus autoriaus patvirtinimo;\n"
-"praneÅkite apie bet kokias problemas Bugziloje, o ne originaliam autoriui "
-"(G).\n"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:481
-msgid "Pattern"
-msgstr "Åablonas"
+#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:150
+msgid "Invalid filter"
+msgstr "Netinkamas filtras"
 
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:1
-msgid "<b>Courtesy of Graham Pierce</b>"
-msgstr "<b>Graham Pierce dÄka</b>"
+#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:240
+msgid "Filter URI"
+msgstr "Filtro URI"
 
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:2
-msgid "<b>New rule</b>"
-msgstr "<b>Nauja taisyklÄ</b>"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:3
-msgid "<b>Update rules from original site</b>"
-msgstr "<b>Atnaujinti taisykles iÅ originalios svetainÄs</b>"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:4
-#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:229
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:1
 msgid "Adblock Editor"
 msgstr "Adblock redaktorius"
 
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:5
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Juodasis sÄraÅas"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:6
-msgid "Filterset.G"
-msgstr "FiltrÅ rinkinys.G"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:7
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Baltasis sÄraÅas"
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:2
+msgid "Type the address of a preconfigured filter list in the text entry to be added to the list. Find more lists at easylist.adblockplus.org"
+msgstr "Äveskite naujÄ adresÄ Ä Ävedimo laukÄ pridÄtimui prie nustatytÅ filtrÅ sÄraÅo. Daugiau sÄraÅÅ rasite easylist.adblockplus.org"
 
-#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:230
-msgid "Edit Adblock"
-msgstr "Taisyti Adblock"
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:218
+msgid "Ad Blocker"
+msgstr "ReklamÅ blokavimas"
 
-#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:299
-#, c-format
-msgid "%d hidden advertisement"
-msgid_plural "%d hidden advertisements"
-msgstr[0] "%d paslÄpta reklama"
-msgstr[1] "%d paslÄptos reklamos"
-msgstr[2] "%d paslÄptÅ reklamÅ"
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:219
+msgid "Configure Ad Blocker filters"
+msgstr "Nustatykite reklamÅ blokuotojo filtrus"
 
-#: ../extensions/auto-reload/ephy-auto-reload-extension.c:81
+#: ../extensions/auto-reload/ephy-auto-reload-extension.c:80
 msgid "_Auto Reload"
 msgstr "_AutomatiÅkai Äkelti iÅ naujo"
 
-#: ../extensions/auto-reload/ephy-auto-reload-extension.c:83
+#: ../extensions/auto-reload/ephy-auto-reload-extension.c:82
 msgid "Reload the page periodically"
 msgstr "PeriodiÅkai Äkelti puslapÄ iÅ naujo"
 
 #: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:163
 #: ../extensions/certificates/certificates.ephy-extension.in.in.h:1
 msgid "Certificates"
-msgstr "Liudijmai"
+msgstr "Liudijimai"
 
 #: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:194
 msgid "Security Devices"
@@ -229,13 +186,13 @@ msgid "Display web page errors"
 msgstr "Rodyti tinklapio klaidas"
 
 #: ../extensions/error-viewer/error-viewer.glade.h:1
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "IÅva_lyti"
-
-#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.glade.h:2
 msgid "Error Viewer"
 msgstr "KlaidÅ perÅiÅros programa"
 
+#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.glade.h:2
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "IÅva_lyti"
+
 #. Translators: The first %s is the error category (e. g., "javascript").
 #. The second %s is the URL. The third %s is the actual error message.
 #: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerConsoleListener.cpp:105
@@ -329,12 +286,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:228
 #: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:244
-msgid ""
-"Doctype is âXHTMLâ but content type is âtext/htmlâ.  Use âapplication/xhtml"
-"+xmlâ instead."
-msgstr ""
-"Dokumento tipas yra âXHTMLâ, bet turinio tipas yra âtext/htmlâ. Geriau "
-"naudokite âapplication/xhtml+xmlâ."
+msgid "Doctype is âXHTMLâ but content type is âtext/htmlâ.  Use âapplication/xhtml+xmlâ instead."
+msgstr "Dokumento tipas yra âXHTMLâ, bet turinio tipas yra âtext/htmlâ. Geriau naudokite âapplication/xhtml+xmlâ."
 
 #: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:242
 #, c-format
@@ -369,36 +322,32 @@ msgstr ""
 "HTML klaida, esanti %s:\n"
 "Nenurodytas tinkamas dokumento tipas."
 
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:364
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:349
 msgid "Enabled"
 msgstr "Äjungtas"
 
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:372
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:560
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:357
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:539
 msgid "Description"
 msgstr "ApraÅymas"
 
 #: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ui.h:1
+msgid "Extensions"
+msgstr "PlÄtiniai"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ui.h:2
 msgid "<b>Loaded Extensions</b>"
 msgstr "<b>Äkelti plÄtiniai</b>"
 
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ui.h:2
-msgid "Extensions"
-msgstr "PlÄtiniai"
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:66
+#| msgid "Extensions Manager"
+msgid "_Extensions manager"
+msgstr "_PlÄtiniÅ tvarkyklÄ"
 
 #: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:68
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:74
-msgid "_Extensions"
-msgstr "_PlÄtiniai"
-
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:70
 msgid "Load and unload extensions"
 msgstr "Äkelti ir iÅkelti plÄtinius"
 
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:76
-msgid "Help about extensions"
-msgstr "PlÄtiniÅ pagalba"
-
 #: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:78
 msgid "Install User _Script"
 msgstr "Ädiegti naudotojo _scenarijÅ"
@@ -408,7 +357,7 @@ msgstr "Ädiegti naudotojo _scenarijÅ"
 msgid "Install Greasemonkey script"
 msgstr "Ädiegti Greasemonkey scenarijÅ"
 
-#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:311
+#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:314
 #, c-format
 msgid "The user script at â%sâ has been installed"
 msgstr "Naudotojo scenarijus, esantis â%sâ, buvo Ädiegtas"
@@ -427,28 +376,28 @@ msgid "_HTTP Headers"
 msgstr "_HTTP antraÅtÄs"
 
 #: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:1
-msgid "<b>Request</b>"
-msgstr "<b>UÅklausos</b>"
+msgid "Live Headers"
+msgstr "TiesioginÄs antraÅtÄs"
 
 #: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Response</b>"
-msgstr "<b>Atsakymas</b>"
+msgid "Clear cache"
+msgstr "IÅvalyti podÄlÄ"
 
 #: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:3
-msgid "<b>URLs</b>"
-msgstr "<b>URL</b>"
+msgid "Remove headers"
+msgstr "Åalinti antraÅtes"
 
 #: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:4
-msgid "Clear cache"
-msgstr "IÅvalyti podÄlÄ"
+msgid "<b>URLs</b>"
+msgstr "<b>URL</b>"
 
 #: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:5
-msgid "Live Headers"
-msgstr "TiesioginÄs antraÅtÄs"
+msgid "<b>Request</b>"
+msgstr "<b>UÅklausos</b>"
 
 #: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:6
-msgid "Remove headers"
-msgstr "Åalinti antraÅtes"
+msgid "<b>Response</b>"
+msgstr "<b>Atsakymas</b>"
 
 #: ../extensions/page-info/ephy-page-info-extension.c:61
 msgid "Pa_ge Information"
@@ -458,289 +407,289 @@ msgstr "P_uslapio informacija"
 msgid "Display page information in a dialog"
 msgstr "Lange parodyti puslapio informacijÄ"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:704
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:615
 msgid "Save As..."
 msgstr "ÄraÅyti kaip..."
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:721
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:632
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Pasirinkite ÅodynÄ"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:770
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:681
 msgid "Unknown type"
 msgstr "NeÅinomas tipas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:775
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:686
 msgid "Full standards compliance"
 msgstr "VisiÅkai suderinamas su standartais"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:778
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:689
 msgid "Almost standards compliance"
 msgstr "Beveik suderinamas su standartais"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:781
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:692
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Suderinamumas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:785
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:696
 msgid "Undetermined"
 msgstr "Nenustatytas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:794
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:705
 msgid "Not cached"
 msgstr "Ne podÄlyje"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:797
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:708
 msgid "Disk cache"
 msgstr "Disko podÄlyje"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:800
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:711
 msgid "Memory cache"
 msgstr "Atminties podÄlyje"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:803
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:714
 msgid "Unknown cache"
 msgstr "NeÅinomas podÄlis"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:819
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:935
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:730
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:846
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeÅinomas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:824
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:735
 msgid "No referrer"
 msgstr "NÄra nukreipÄjo"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:838
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:854
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:749
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:765
 msgid "Not specified"
 msgstr "Nenurodyta"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:917
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:828
 msgid "Image"
 msgstr "PaveikslÄlis"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:920
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:831
 msgid "Background image"
 msgstr "Fono paveikslÄlis"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:923
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:834
 msgid "Embed"
 msgstr "Äterptas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:926
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:837
 msgid "Object"
 msgstr "Objektas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:929
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:840
 msgid "Applet"
 msgstr "Ätaisas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:932
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:843
 msgid "Icon"
 msgstr "Piktograma"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1113
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1024
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atverti"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1119
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1564
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1030
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1475
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresÄ"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1125
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1036
 msgid "_Use as Background"
 msgstr "_Naudoti kaip fonÄ"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1131
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1570
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1042
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1481
 msgid "_Save As..."
 msgstr "Ä_raÅyti kaip..."
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1363
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1684
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1274
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1595
 msgid "Blocked"
 msgstr "UÅblokuotas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1379
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1700
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1290
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1611
 msgid "URL"
 msgstr "Adresas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1392
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1303
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1404
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1315
 msgid "Alt Text"
 msgstr "Alternatyvus tekstas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1416
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1713
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1327
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1624
 msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1428
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1339
 msgid "Width"
 msgstr "Plotis"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1440
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1351
 msgid "Height"
 msgstr "AukÅtis"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1725
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1636
 msgid "Relation"
 msgstr "RyÅys"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1874
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2015
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1785
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1926
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1886
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1797
 msgid "Method"
 msgstr "Metodas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1900
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1811
 msgid "Action"
 msgstr "Veiksmas"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1981
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1892
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopijuoti"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2027
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1938
 msgid "Content"
 msgstr "Turinys"
 
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2128
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2039
 msgid "Page Metadata"
 msgstr "Puslapio meta duomenys"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:1
-msgid "<b>Dublin Core Metadata</b>"
-msgstr "<b>Dublin Core metaduomenys</b>"
+msgid "Page Properties"
+msgstr "Puslapio savybÄs"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:2
-msgid "<b>Forms In Page</b>"
-msgstr "<b>Puslapio formos</b>"
+msgid "Title:"
+msgstr "Pavadinimas:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:3
-msgid "<b>Links In Page</b>"
-msgstr "<b>Puslapio nuorodos</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "Vieta:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:4
-msgid "<b>Media In Page</b>"
-msgstr "<b>Puslapyje esanti multimedija</b>"
+msgid "Referrer:"
+msgstr "NukreipÄjas:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:5
-msgid "<b>Medium View</b>"
-msgstr "<b>Laikmenos perÅiÅra</b>"
+msgid "DYNAMIC"
+msgstr "DINAMINIS"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:6
-msgid "<b>Other Metadata</b>"
-msgstr "<b>Kiti metaduomenys</b>"
+msgid "<b>Web Page</b>"
+msgstr "<b>Tinklalapis</b>"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:7
-msgid "<b>Rendering</b>"
-msgstr "<b>Vaizdavimas</b>"
+msgid "Size:"
+msgstr "Dydis:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:8
-msgid "<b>Source File</b>"
-msgstr "<b>Åaltinio rinkmena</b>"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipas:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:9
-msgid "<b>Web Page</b>"
-msgstr "<b>Tinklalapis</b>"
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME tipas:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:10
-msgid "DYNAMIC"
-msgstr "DINAMINIS"
+msgid "Modified:"
+msgstr "Pakeista:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:11
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+msgid "Expires:"
+msgstr "Baigiasi galiojimas:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:12
-msgid "Description:"
-msgstr "ApraÅymas:"
+msgid "Source:"
+msgstr "Åaltinis:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:13
-msgid "Encoding:"
-msgstr "KoduotÄ:"
+msgid "<b>Source File</b>"
+msgstr "<b>Åaltinio rinkmena</b>"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:14
-msgid "Expires:"
-msgstr "Baigiasi galiojimas:"
+msgid "Mode:"
+msgstr "ReÅimas:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:15
-msgid "Format:"
-msgstr "Formatas:"
+msgid "Encoding:"
+msgstr "KoduotÄ:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:16
-msgid "Forms"
-msgstr "Formos"
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>Vaizdavimas</b>"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:17
 msgid "General"
 msgstr "Bendra"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:18
-msgid "Links"
-msgstr "Nuorodos"
+msgid "<b>Media In Page</b>"
+msgstr "<b>Puslapyje esanti multimedija</b>"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Vieta:"
+msgid "_Save Media As..."
+msgstr "Ä_raÅyti multimedijÄ kaip..."
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:20
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME tipas:"
+msgid "<b>Medium View</b>"
+msgstr "<b>Laikmenos perÅiÅra</b>"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:21
 msgid "Media"
 msgstr "Multimedija"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:22
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metaduomenys"
+msgid "<b>Links In Page</b>"
+msgstr "<b>Puslapio nuorodos</b>"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:23
-msgid "Mode:"
-msgstr "ReÅimas:"
+msgid "Links"
+msgstr "Nuorodos"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:24
-msgid "Modified:"
-msgstr "Pakeista:"
+msgid "<b>Forms In Page</b>"
+msgstr "<b>Puslapio formos</b>"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:25
-msgid "Page Properties"
-msgstr "Puslapio savybÄs"
+msgid "Forms"
+msgstr "Formos"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:26
-msgid "Referrer:"
-msgstr "NukreipÄjas:"
+msgid "<b>Dublin Core Metadata</b>"
+msgstr "<b>Dublin Core metaduomenys</b>"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:27
-msgid "Size:"
-msgstr "Dydis:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:28
-msgid "Source:"
-msgstr "Åaltinis:"
+msgid "Format:"
+msgstr "Formatas:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:29
-msgid "Title:"
-msgstr "Pavadinimas:"
+msgid "Description:"
+msgstr "ApraÅymas:"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:30
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipas:"
+msgid "<b>Other Metadata</b>"
+msgstr "<b>Kiti metaduomenys</b>"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:31
-msgid "_Save Media As..."
-msgstr "Ä_raÅyti multimedijÄ kaip..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaduomenys"
 
 #: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:165
 msgid "allowed"
@@ -768,15 +717,15 @@ msgstr "BÅsena"
 msgid "Site Permissions"
 msgstr "SvetainÄs teisÄs"
 
-#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:632
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:631
 msgid "Cookies"
 msgstr "Slapukai"
 
-#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:633
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:632
 msgid "Images"
 msgstr "PaveikslÄliai"
 
-#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:634
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:633
 msgid "Popup Windows"
 msgstr "IÅÅokantys langai"
 
@@ -790,56 +739,51 @@ msgstr "SvetainÄs _teisÄs"
 msgid "Manage web site permissions"
 msgstr "Tvarkyti svetainÄs teises"
 
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:80
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:82
 msgid "News Feeds Subscription"
 msgstr "NaujienÅ kanalo prenumerata"
 
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:82
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:84
 msgid "Subscribe to this website's news feeds in your favorite news reader"
-msgstr ""
-"UÅsisakykite Åios svetainÄs naujienÅ kanalÄ savo mÄgstamiausioje naujienÅ "
-"programoje"
+msgstr "UÅsisakykite Åios svetainÄs naujienÅ kanalÄ savo mÄgstamiausioje naujienÅ programoje"
 
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:87
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:89
 msgid "_Subscribe to this feed"
 msgstr "_UÅsisakyti ÅÄ kanalÄ"
 
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:89
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:91
 msgid "Subscribe to this feed in your favorite news reader"
-msgstr ""
-"UÅsisakykite ÅÄ kanalÄ savo mÄgstamiausioje naujienÅ skaitymo programoje"
+msgstr "UÅsisakykite ÅÄ kanalÄ savo mÄgstamiausioje naujienÅ skaitymo programoje"
 
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:394
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:402
 msgid "Subscribe to site's news feed"
 msgstr "UÅsisakyti Åios svetainÄs naujienÅ kanalÄ"
 
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:156
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:136
 msgid "<b><i>Unable to contact the feed reader, is it running ?</i></b>"
-msgstr ""
-"<b><i>Nepavyko prisijungti prie naujienÅ skaitymo programos, ji paleista?</"
-"i></b>"
+msgstr "<b><i>Nepavyko prisijungti prie naujienÅ skaitymo programos, ji paleista?</i></b>"
 
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:158
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:138
 msgid "Retry"
 msgstr "Bandyti dar kartÄ"
 
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:288
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:268
 msgid "_Copy Feed Address"
 msgstr "_Kopijuoti kanalo adresÄ"
 
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:552
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:531
 msgid "Subscribe"
 msgstr "UÅsisakyti"
 
 #: ../extensions/rss/rss-ui.ui.h:1
-msgid "<b>Select Interesting Feeds</b>"
-msgstr "<b>Pasirinkite dominanÄius kanalus</b>"
-
-#: ../extensions/rss/rss-ui.ui.h:2
 #: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:1
 msgid "News Feed Subscription"
 msgstr "NaujienÅ kanalÅ prenumerata"
 
+#: ../extensions/rss/rss-ui.ui.h:2
+msgid "<b>Select Interesting Feeds</b>"
+msgstr "<b>Pasirinkite dominanÄius kanalus</b>"
+
 #: ../extensions/rss/rss-ui.ui.h:3
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_UÅsisakyti"
@@ -850,7 +794,7 @@ msgstr "Vaizduoti puslapÄ nenaudojant stiliaus"
 
 #: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:143
 msgid "Render the page using the default style"
-msgstr "Vaizduoti puslapÄ naudojant numatytÄjÄstiliÅ"
+msgstr "Vaizduoti puslapÄ naudojant numatytÄjÄ stiliÅ"
 
 #: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:146
 #, c-format
@@ -873,24 +817,14 @@ msgstr "Numatytasis"
 msgid "None"
 msgstr "NÄra"
 
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:531
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:543
 msgid "_Look Up"
 msgstr "_IeÅkoti"
 
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:538
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:550
 msgid "_GNOME Dictionary"
 msgstr "_GNOME Åodynas"
 
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:1
-msgid "Open search result in new tab"
-msgstr "Atverti paieÅkos rezultatus naujoje kortelÄje"
-
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:2
-msgid "Open search result in new tab if true, in new window if false"
-msgstr ""
-"Atverti paieÅkos rezultatus naujoje kortelÄje, jei reikÅmÄ teigiama, jei "
-"neigiama â naujame lange"
-
 #: ../extensions/soup-fly/ephy-soup-fly-extension.c:66
 msgid "_Soup Fly"
 msgstr "_Soup Fly"
@@ -913,8 +847,9 @@ msgid "Execute arbitrary commands from the context menu"
 msgstr "Vykdykite iÅorines komandas, pasirinkÄ jas kontekstiniame meniu"
 
 #: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Ad Blocker"
-msgstr "ReklamÅ blokavimas"
+#| msgid "Ad Blocker"
+msgid "Ad Blocker v2"
+msgstr "ReklamÅ blokuotojas v2"
 
 #: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:2
 msgid "Block the pest!"
@@ -949,13 +884,13 @@ msgid "Validate web pages and check links"
 msgstr "Tikrinti tinklalapius ir nuorodas"
 
 #: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Activate and deactivate extensions"
-msgstr "Äjungti ir iÅjungti plÄtinius"
-
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ephy-extension.in.in.h:2
 msgid "Extensions Manager"
 msgstr "PlÄtiniÅ tvarkyklÄ"
 
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Activate and deactivate extensions"
+msgstr "Äjungti ir iÅjungti plÄtinius"
+
 #: ../extensions/gestures/gestures.ephy-extension.in.in.h:1
 msgid "Gestures"
 msgstr "Gestai"
@@ -985,44 +920,41 @@ msgid "Live HTTP headers"
 msgstr "TiesioginÄs HTTP antraÅtÄs"
 
 #: ../extensions/page-info/page-info.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Display information about and links and media from the current page"
-msgstr "Rodyti informacijÄ apie esamo puslapio nuorodas ir multimedijÄ"
-
-#: ../extensions/page-info/page-info.ephy-extension.in.in.h:2
 msgid "Page Info"
 msgstr "Puslapio informacija"
 
-#: ../extensions/permissions/permissions.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Edit site permissions"
-msgstr "Taisyti svetainÄs teises"
+#: ../extensions/page-info/page-info.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Display information about and links and media from the current page"
+msgstr "Rodyti informacijÄ apie esamo puslapio nuorodas ir multimedijÄ"
 
-#: ../extensions/permissions/permissions.ephy-extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/permissions/permissions.ephy-extension.in.in.h:1
 msgid "Permissions"
 msgstr "TeisÄs"
 
-#: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Drag the page on middle mouse click"
-msgstr "Vilkti puslapÄ spustelÄjus vidurinÄjÄ pelÄs mygtukÄ"
+#: ../extensions/permissions/permissions.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Edit site permissions"
+msgstr "Taisyti svetainÄs teises"
 
-#: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:1
 msgid "Push Scroll"
 msgstr "Slinktis spustelÄjus"
 
+#: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Drag the page on middle mouse click"
+msgstr "Vilkti puslapÄ spustelÄjus vidurinÄjÄ pelÄs mygtukÄ"
+
 #: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:2
-msgid ""
-"Subscribe to a news feed offered by the webpage in your favorite news reader"
-msgstr ""
-"UÅsiprenumeruokite svetainÄs siÅlomÄ naujienÅ kanalÄ savo mÄgstamiausioje "
-"naujienÅ programoje"
+msgid "Subscribe to a news feed offered by the webpage in your favorite news reader"
+msgstr "UÅsiprenumeruokite svetainÄs siÅlomÄ naujienÅ kanalÄ savo mÄgstamiausioje naujienÅ programoje"
 
 #: ../extensions/sample/sample.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "A sample extension"
-msgstr "PlÄtinio pavyzdys"
-
-#: ../extensions/sample/sample.ephy-extension.in.in.h:2
 msgid "Sample"
 msgstr "Pavyzdys"
 
+#: ../extensions/sample/sample.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "A sample extension"
+msgstr "PlÄtinio pavyzdys"
+
 #: ../extensions/select-stylesheet/select-stylesheet.ephy-extension.in.in.h:1
 msgid "Select Stylesheet"
 msgstr "Pasirinkite stiliaus apraÅÄ"
@@ -1032,29 +964,21 @@ msgid "Select between different stylesheets offered by the web page"
 msgstr "RinkitÄs tinklalapio siÅlomus skirtingus stiliaus apraÅus"
 
 #: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Look up the selected text with a smart bookmark"
-msgstr "IeÅkoti paÅymÄto teksto naudojant iÅmaniÄsias Åymeles"
-
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:2
 msgid "Smart Bookmarks"
 msgstr "IÅmaniosios ÅymelÄs"
 
-#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Groups newly opened tabs"
-msgstr "Grupuoja naujai atvertas korteles"
-
-#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:2
-msgid "Tab Groups"
-msgstr "KorteliÅ grupÄs"
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Look up the selected text with a smart bookmark"
+msgstr "IeÅkoti paÅymÄto teksto naudojant iÅmaniÄsias Åymeles"
 
 #: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Indicates new content in background tabs"
-msgstr "Rodo naujÄ naujÄ turinÄ fono kortelÄse"
-
-#: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:2
 msgid "Tab States"
 msgstr "KorteliÅ bÅsenos"
 
+#: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Indicates new content in background tabs"
+msgstr "Rodo naujÄ naujÄ turinÄ fono kortelÄse"
+
 #: ../extensions/tab-key-tab-navigate/tab-key-tab-navigate.ephy-extension.in.in.h:1
 msgid "Tab Key Tab Navigate"
 msgstr "KorteliÅ perjungimas su Tab"
@@ -1063,83 +987,3 @@ msgstr "KorteliÅ perjungimas su Tab"
 msgid "Use the Tab key to navigate between tabs"
 msgstr "Naudoti Tab klaviÅÄ korteliÅ perjungimui"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is enabled, the action will be included in the popup menu "
-#~ "of images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei Åi parinktis Äjungta, veiksmas bus Ätrauktas Ä paveikslÄliÅ iÅkeliamÄ "
-#~ "meniu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is enabled, the action will be included in the popup menu "
-#~ "of links and pages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei Åi parinktis yra Äjungta, veiksmas bus Ätrauktas Ä nuorodÅ ir "
-#~ "puslapiÅ iÅkeliamÄ meniu."
-
-#~ msgid "The action description."
-#~ msgstr "Veiksmo apraÅymas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The action name. If a character is preceded by an underscore, that "
-#~ "character will be used as the access key for the menu item."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veiksmo pavadinimas. Jeigu prieÅ simbolÄ yra pabraukimo brÅkÅnys, tas "
-#~ "simbolis bus naudojamas kaip meniu elemento prieigos raktas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The command to execute when the action is activated. The URL of the link, "
-#~ "image or page will be appended to the command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Komanda, vykdytina suaktyvinus veiksmÄ. Nuorodos, paveikslÄlio arba "
-#~ "puslapio URL bus pridÄtas prie komandos."
-
-#~ msgid "Add a new rule"
-#~ msgstr "PridÄti naujÄ taisyklÄ"
-
-#~ msgid "No Sidebars installed"
-#~ msgstr "ÅoniniÅ juostÅ neÄdiegta"
-
-#~ msgid "_Sidebar"
-#~ msgstr "Å_oninÄ juosta"
-
-#~ msgid "Show or hide the sidebar"
-#~ msgstr "Rodyti arba slÄpti ÅoninÄ juostÄ"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this sidebar?"
-#~ msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti ÅiÄ ÅoninÄ juostÄ?"
-
-#~ msgid "There is no way to recover this sidebar after removal."
-#~ msgstr "PaÅalinus ÅiÄ ÅoninÄ juostÄ jos atstatyti nebegalima."
-
-#~| msgid "Sidebar"
-#~ msgid "Remove Sidebar"
-#~ msgstr "Åalinti ÅoninÄ juostÄ"
-
-#~| msgid "The source to the new sidebar page is â%sâ."
-#~ msgid "The sidebar already contains â%sâ"
-#~ msgstr "ÅoninÄje juostoje jau yra â%sâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use this sidebar, select it from the list of available sidebar pages."
-#~ msgstr ""
-#~ "NorÄdami naudoti ÅiÄ ÅoninÄ juostÄ, pasirinkite jÄ prieinamÅ ÅoniniÅ "
-#~ "juostÅ puslapiÅ sÄraÅe."
-
-#~ msgid "Add Sidebar"
-#~ msgstr "PridÄti ÅoninÄ juostÄ"
-
-#~ msgid "Add â%sâ to the Sidebar?"
-#~ msgstr "ÄdÄti â%sâ Ä ÅoninÄ juostÄ?"
-
-#~ msgid "The source to the new sidebar page is â%sâ."
-#~ msgstr "Åaltinis Ä naujÄ ÅoninÄs juostos puslapÄ yra â%sâ."
-
-#~ msgid "_Add Sidebar"
-#~ msgstr "_PridÄti ÅoninÄ juostÄ"
-
-#~ msgid "Adds a sidebar to windows"
-#~ msgstr "Ätaiso languose ÅoninÄ juostÄ"
-
-#~ msgid "Sidebar"
-#~ msgstr "ÅoninÄ juosta"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]