[libepc] Updated Romanian Translation



commit 13350f42e52c8cd3988e9ff2df3e7771f7e59550
Author: Daniel ÈerbÄnescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sat Aug 4 00:44:15 2012 +0200

    Updated Romanian Translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ro.po   |  146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 147 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 42bf26d..0d7798a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -16,6 +16,7 @@ lv
 nb
 pl
 pt_BR
+ro
 ru
 sl
 sv
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..c9fa47b
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Romanian translation for libepc.
+# Copyright (C) 2010 libepc's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libepc package.
+# Toma Tabacu <toma tabacu gmail com>, 2010.
+# Daniel ÈerbÄnescu <daniel serbanescu dk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libepc master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libepc";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:42+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel ÈerbÄnescu <daniel serbanescu dk>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../libepc/consumer.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unexpected element: '%s'"
+msgstr "Element neaÈteptat: '%s'"
+
+#: ../libepc/publisher.c:663
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins"
+
+#: ../libepc/publisher.c:697
+msgid "Sorry, no resources published yet."
+msgstr "Resursele nu au fost publicate incÄ."
+
+#: ../libepc/publisher.c:2642
+msgid "%a of %u on %h"
+msgstr "%a din %u la %h"
+
+#: ../libepc/shell.c:272
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi client: %s"
+msgstr "Clientul Avahi nu poate fi creat: %s"
+
+#: ../libepc/shell.c:384
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi service browser."
+msgstr "Navigatorul de servicii Avahi nu poate fi creat."
+
+#. Translators: This is just a generic default message for a progress bar.
+#: ../libepc/shell.c:472
+msgid "Operation in Progress"
+msgstr "OperaÈie Ãn curs"
+
+#: ../libepc/shell.c:476
+msgid "No details known"
+msgstr "Nu sunt cunoscute detaliile"
+
+#: ../libepc/tls.c:170
+msgid "Generating Server Key"
+msgstr "Se genereazÄ cheia serverului"
+
+#: ../libepc/tls.c:171
+msgid ""
+"This may take some time. Type on the keyboard, move your mouse, or browse "
+"the web to generate some entropy."
+msgstr ""
+"Acest proces este de lungÄ duratÄ. TastaÈi, miÈcaÈi mausul sau navigaÈi pe "
+"internet pentru a genera entropie."
+
+#: ../libepc/tls.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot create private server key: %s"
+msgstr "Cheia privatÄ a serverului nu poate fi creatÄ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:249
+#, c-format
+msgid "Cannot import private server key '%s': %s"
+msgstr "Cheia privatÄ â%sâ a serverului nu poate fi importatÄ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:305
+#, c-format
+msgid "Cannot export private key to PEM format: %s"
+msgstr "Cheia privatÄ nu poate fi exportatÄ in formatul PEM: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:319
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key folder '%s': %s"
+msgstr "Crearea dosarului cheii private â%sâ a eÈuat: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:335
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key file '%s': %s"
+msgstr "Crearea fiÈierul cheii private â%sâ a eÈuat: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:349
+#, c-format
+msgid "Failed to write private key file '%s': %s"
+msgstr "Scrierea fiÈierul cheii private â%sâ a eÈuat: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:421
+#, c-format
+msgid "Cannot create self signed server key for '%s': %s"
+msgstr "Cheia subsemnatÄ a serverului nu a putut fi creatÄ pentru â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:475
+#, c-format
+msgid "Cannot import server certificate '%s': %s"
+msgstr "Certificatul â%sâ al serverului nu a putut fi importat : %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:530
+#, c-format
+msgid "Cannot export server certificate to PEM format: %s"
+msgstr "Certificatul serverului nu s-a putut exporta Ãn formatul PEM: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:544
+#, c-format
+msgid "Failed to create server certificate folder '%s': %s"
+msgstr "Crearea dosarului certificatului serverului â%sâ a eÈuat : %s"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:106
+msgid "<big><b>Authentication required.</b></big>"
+msgstr "<big><b>Este necesarÄ autentificarea.</b></big>"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:117
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Nume utilizator:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:123
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ParolÄ:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:129
+msgid "Anonymous Authentication"
+msgstr "Autentificare anonimÄ"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:214
+#, c-format
+msgid "Data source <b>%s</b> requires authentication before permitting access."
+msgstr ""
+"Sursa de date <b>%s</b> necesitÄ autentificare Ãnainte de a permite accesul."
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:217
+msgid "Authentication required."
+msgstr "Este necesarÄ autentificarea."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]