[gnome-terminal] Updated Telugu Translation



commit ceb092eb5a21e1cc2882c43e5d480dcde5b3ad5c
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Thu Aug 2 23:28:14 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  285 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 154 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 7594861..9439869 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-14 14:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-02 23:26+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "Language: telugu\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:161
-#: ../src/terminal-accels.c:146 ../src/terminal.c:236
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:92
+#: ../src/terminal-accels.c:146 ../src/terminal.c:244
 #: ../src/terminal-window.c:1839
 msgid "Terminal"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/client.c:116
+#: ../src/client.c:117
 msgid "COMMAND"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/client.c:121
+#: ../src/client.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -46,138 +46,151 @@ msgid ""
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
+"ààààààà:\n"
+"  ààààà     ààààààààà ààààààààààà\n"
+"  àààààà     ààààà ààààààààààà ààààààààààààà\n"
+"\n"
+"ààààà àààààà ààààà àààààààà \"%s àààààà --help\" ààààààààà.\n"
 
-#: ../src/client.c:216 ../src/terminal-options.c:589
+#: ../src/client.c:217 ../src/terminal-options.c:589
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
 msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/client.c:329
+#: ../src/client.c:330
 msgid "Be quiet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client.c:334 ../src/terminal-options.c:914
-msgid "Server D-Bus name"
-msgstr "àààààà àà-ààà àààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/client.c:334 ../src/terminal-options.c:915
-msgid "NAME"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/client.c:340 ../src/terminal-options.c:994
+#: ../src/client.c:341 ../src/terminal-options.c:994
 msgid "Maximise the window"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/client.c:342 ../src/terminal-options.c:1003
+#: ../src/client.c:343 ../src/terminal-options.c:1003
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "àààààààà àààààà-ààààà àààà"
 
-#: ../src/client.c:344 ../src/terminal-options.c:1012
+#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1012
 msgid ""
 "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààà; àààààààà: 80x24, àààà 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
 
-#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1013
+#: ../src/client.c:346 ../src/terminal-options.c:1013
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1021
+#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1021
 msgid "Set the window role"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1022
+#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1022
 msgid "ROLE"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/client.c:353 ../src/terminal-options.c:1052
+#: ../src/client.c:354 ../src/terminal-options.c:1052
 msgid "Use the given profile instead of the default profile"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/client.c:354 ../src/terminal-options.c:1053
+#: ../src/client.c:355 ../src/terminal-options.c:1053
 msgid "PROFILE-NAME"
-msgstr "PROFILE-NAME"
+msgstr "ààààà-àààà"
 
-#: ../src/client.c:356 ../src/terminal-options.c:1061
+#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1061
 msgid "Set the terminal title"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/client.c:356 ../src/terminal-options.c:1062
+#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1062
 msgid "TITLE"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1070
+#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1070
 msgid "Set the working directory"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1071
+#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1071
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "DIRNAME"
 
-#: ../src/client.c:360 ../src/terminal-options.c:1079
+#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1079
 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà (1.0 = àààààà ààààààà)"
 
-#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1080
+#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1080
 msgid "ZOOM"
 msgstr "ZOOM"
 
-#: ../src/client.c:367
+#: ../src/client.c:368
 msgid "Forward stdin"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà stdin"
 
-#: ../src/client.c:369
+#: ../src/client.c:370
 msgid "Forward stdout"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà stdout"
 
-#: ../src/client.c:371
+#: ../src/client.c:372
 msgid "Forward stderr"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà stderr"
 
-#: ../src/client.c:373
+#: ../src/client.c:374
 msgid "Forward file descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/client.c:373
+#: ../src/client.c:374
 msgid "FD"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàà"
 
-#: ../src/client.c:379
+#: ../src/client.c:380
 msgid "Wait until the child exits"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/client.c:389
+#: ../src/client.c:390
 msgid "GNOME Terminal Client"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/client.c:394
+msgid "Global options:"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà:"
+
+#: ../src/client.c:395
+msgid "Show global options"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/client.c:403
+msgid "Server options:"
+msgstr "àààààà ààààààààà:"
 
-#: ../src/client.c:407
+#: ../src/client.c:404
+msgid "Show server options"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/client.c:412
 msgid "Window options:"
 msgstr "àààààà ààààààààà:"
 
-#: ../src/client.c:408
+#: ../src/client.c:413
 msgid "Show window options"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/client.c:416
+#: ../src/client.c:421
 msgid "Terminal options:"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà:"
 
-#: ../src/client.c:417 ../src/terminal-options.c:1359
+#: ../src/client.c:422 ../src/terminal-options.c:1359
 msgid "Show terminal options"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/client.c:425
+#: ../src/client.c:430
 msgid "Exec options:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààààà:"
 
-#: ../src/client.c:426
+#: ../src/client.c:431
 msgid "Show exec options"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/client.c:434
+#: ../src/client.c:439
 msgid "Processing options:"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà:"
 
-#: ../src/client.c:435
+#: ../src/client.c:440
 msgid "Show processing options"
 msgstr "ààààà-ààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -311,12 +324,12 @@ msgstr "ààààà"
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
 #: ../src/extra-strings.c:67
 msgid "Linux console"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
 #: ../src/extra-strings.c:69
 msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
+msgstr "àààààâàààààà"
 
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
 #: ../src/extra-strings.c:71
@@ -374,7 +387,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà (_S):"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Human-readable name of the profile"
-msgstr "ààààà-ààààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà-ààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Human-readable name of the profile."
@@ -382,31 +395,31 @@ msgstr "ààààà-ààààààààà ààààà àààà
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Default color of text in the terminal"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà, àààà ààààààà àààà(HTML-àààà hex àààààà ààààààà, àààà "
+"ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà, àààà ààààààà àààà(HTML-àààà hex àààààà ààààààà, àààà "
 "\"ààààà\" àààà ààààààààà ààààààà)."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "ààààààààà ààààààâààààààà ààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààâààààààà ààààà ààààààà àààààà, àààà ààààààà àààà(HTML-àààà hex àààààà ààààààà, àààà "
+"ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà, àààà ààààààà àààà(HTML-àààà hex àààààà ààààààà, àààà "
 "\"ààààà\" àààà ààààààààà ààààààà)."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Default color of bold text in the terminal"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
@@ -414,18 +427,18 @@ msgid ""
 "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
 "bold_color_same_as_fg is true."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà, àààà ààààààà àààà(HTML-àààà hex àààààà "
+"ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà, àààà ààààààà àààà(HTML-àààà hex àààààà "
 "ààààààà, àààà \"red\" àààà ààààààààà ààààààà). bold_color_same_as_fg àààààà true ààààà "
 "àààà ààààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
-msgstr "true ààààà, àààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààâàààà ààààààà ààààààààààààààààààà."
+msgstr "true ààààà, àààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààâàààà ààààààà ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:11
 msgid "What to do with dynamic title"
@@ -438,10 +451,10 @@ msgid ""
 "configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
 "values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ( ààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààà àààà àààà àààààààà "
-"ààààààààààà), àààààààààà-àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà,ààààààà àààààà, àààààààà "
-"àààààà, àààà ààààààààààààà.àààààààà ààààààà \"ààààààààààààà\", \"ààààààà\", \"àààààà\", "
-"ààààà \"ààààààààà\"."
+"ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ( ààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààà àààà àààà "
+"àààààààà ààààààààààà), àààààààààà-àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà,ààààààà "
+"àààààà, àààààààà àààààà, àààà ààààààààààààà.àààààààà ààààààà \"ààààààààààààà\", \"ààààààà\", "
+"\"àààààà\", ààààà \"ààààààààà\"."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Title for terminal"
@@ -453,7 +466,7 @@ msgid ""
 "by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
 "depending on the title_mode setting."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààà àààà àààààà ààà àààààààààààààà ààààààà.à ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà "
+"ààààààààà àààààà àààà àààààà ààà àààààààààààààà ààààààà.à ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà "
 "ààààààààààà àààà àààààààààààààà àààà àààààààààà, title_mode ààààà àà ààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:15
@@ -462,7 +475,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:16
 msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
-msgstr "ààààààà, ààààààààà àààà ààààààààààâààà ààààààà àà àààààà àààà ààààààà ààààààààààà."
+msgstr "ààààààà, ààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Whether to ring the terminal bell"
@@ -483,7 +496,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "ààààâàààà àà ààààà àààààà/ààààààâà àààà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààâàààà àà ààààà ààààààà/ààààààâà àààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:21
 msgid "True if the menubar should be shown in new window"
@@ -491,14 +504,14 @@ msgstr "à ààààààà àààà ààààààààà/à
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:23
 msgid ""
 "If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
 "default_size_columns and default_size_rows."
 msgstr ""
-"àààààààà, ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà default_size_columns ààààà default_size_rows "
+"àààààààà, ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà default_size_columns ààààà default_size_rows "
 "àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:24
@@ -510,7 +523,7 @@ msgid ""
 "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
 "use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà. use_custom_default_size àààààà "
+"ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà. use_custom_default_size àààààà "
 "ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:26
@@ -522,7 +535,7 @@ msgid ""
 "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
 "use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà. use_custom_default_size àààààà "
+"ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà. use_custom_default_size àààààà "
 "ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:28
@@ -638,7 +651,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "àààà àà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà àà ààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
@@ -646,7 +659,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà à ààààààà
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Palette for terminal applications"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà à ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:51
 msgid "A pango font name and size"
@@ -662,7 +675,7 @@ msgstr "àà àààààààà àààààààà(_D):"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr "ààààààààà àààààààâàà àààà ààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààâàà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Whether to use the system monospace font"
@@ -670,7 +683,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Which encoding to use"
-msgstr ""
+msgstr "à àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Whether the menubar has access keys"
@@ -682,7 +695,7 @@ msgid ""
 "with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
 "off."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà Alt+letter ààààààà àààà ààààààààààà. ààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààâààà "
+"àààààààà ààààà Alt+letter ààààààà àààà ààààààààààà. ààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààâààà "
 "àààààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:59
@@ -713,7 +726,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/profile-editor.c:45
 msgid "Black on light yellow"
@@ -748,7 +761,7 @@ msgstr "ààààà â%sâ ààààààààààààààà
 #: ../src/profile-editor.c:702
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
-msgstr "àààààà àààààà %d àà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààà %d àà àààààààààà"
 
 #: ../src/profile-editor.c:706
 #, c-format
@@ -871,7 +884,7 @@ msgstr "<b>ààààà</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:25
 msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà àà ààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààà ààààà (_R)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:26
 msgid "_Update login records when command is launched"
@@ -905,11 +918,11 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:34
 msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>ààààâààààààà, ààààààà, àààààà ààààà ààààààà</b>"
+msgstr "<b>ààààààà, ààààààà, àààààà ààààà ààààààà</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:35
 msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààààààà(_U)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà (_U)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:36
 msgid "Built-in sche_mes:"
@@ -925,11 +938,11 @@ msgstr "ààààààà àààà (_B):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:39
 msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:40
 msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:41
 msgid "_Underline color:"
@@ -937,11 +950,11 @@ msgstr "àààààààààà àààà (_U):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:42
 msgid "_Same as text color"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà (_S)"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà (_S)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:43
 msgid "Bol_d color:"
-msgstr "àààààà àààààà (_d):"
+msgstr "àààààà àààà (_d):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:44
 msgid "<b>Palette</b>"
@@ -956,7 +969,8 @@ msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
 "them.</i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i><b>ààààà:</b> ààààààààà àààààààààààà  ààààààààà à ààààààààà àààààààààà.</i></small>"
+"<small><i><b>ààààà:</b> ààààààààà àààààààààààà  ààààààààà à ààààààà àààààààààà.</i></"
+"small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:47
 msgid "Color p_alette:"
@@ -993,6 +1007,9 @@ msgid ""
 "Visible only when necessary\n"
 "Hidden"
 msgstr ""
+"àààààààààà ààààà\n"
+"ààààààààààà ààààààà ààààà\n"
+"ààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:58
 msgid "lines"
@@ -1009,9 +1026,9 @@ msgid ""
 "applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
 "i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i><b>ààààà:</b> à ààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààà.  "
-"àààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà "
-"àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààà. </i></small>"
+"<small><i><b>ààààà:</b> à ààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààà.  "
+"àààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà "
+"àààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààà. </i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:61
 msgid "_Delete key generates:"
@@ -1049,7 +1066,7 @@ msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:86
 msgid "New Window"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:89
 msgid "Save Contents"
@@ -1173,7 +1190,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:143
 msgid "File"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:144
 msgid "Edit"
@@ -1199,24 +1216,24 @@ msgstr "àààà (_A)"
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "ààààà àà(_K)"
 
-#: ../src/terminal-app.c:394
+#: ../src/terminal-app.c:379
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà àà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:479
+#: ../src/terminal-app.c:464
 msgid "Profile list"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:540
+#: ../src/terminal-app.c:525
 #, c-format
 msgid "Delete profile â%sâ?"
 msgstr "ààààà â%sâ àà àààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:556
+#: ../src/terminal-app.c:541
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:858
+#: ../src/terminal-app.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
@@ -1225,11 +1242,11 @@ msgstr ""
 "àààà àààààààà â%sâ ààà ààààààà àààààààààààà. àààà àààà ààààà àà ààà ààààààà "
 "ààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:963
+#: ../src/terminal-app.c:948
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1552
+#: ../src/terminal-app.c:1525
 msgid "User Defined"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
 
@@ -1245,7 +1262,7 @@ msgstr "ààààà (_H)"
 msgid "_About"
 msgstr "ààààààà (_A)"
 
-#: ../src/terminal.c:229
+#: ../src/terminal.c:237
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà: %s\n"
@@ -1389,7 +1406,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../src/terminal-encoding.c:106
 msgid "Thai"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../src/terminal-encoding.c:491 ../src/terminal-encoding.c:516
 msgid "_Description"
@@ -1434,32 +1451,32 @@ msgstr "àà àààààààààâàà àààààà"
 
 #: ../src/terminal-nautilus.c:511 ../src/terminal-nautilus.c:524
 msgid "Open in _Midnight Commander"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâàààà àààààààâàà àààààà (_M)"
 
 #: ../src/terminal-nautilus.c:513
 msgid ""
 "Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
 "Commander"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààâàààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/terminal-nautilus.c:515 ../src/terminal-nautilus.c:525
 msgid ""
 "Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
 "Commander"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààâàààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/terminal-nautilus.c:521
 msgid "Open _Midnight Commander"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâàààà ààààààà àààààà (_M)"
 
 #: ../src/terminal-nautilus.c:522
 msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà ààààâàààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/terminal-options.c:210
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" àààààààà àààààà-ààààààààà ààààà à ààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../src/terminal-options.c:221 ../src/terminal-util.c:234
 msgid "GNOME Terminal"
@@ -1493,7 +1510,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àà ààààà
 
 #: ../src/terminal-options.c:776
 msgid "Not a valid terminal config file."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà."
 
 #: ../src/terminal-options.c:789
 msgid "Incompatible terminal config file version."
@@ -1519,11 +1536,11 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àà àààààà 
 
 #: ../src/terminal-options.c:963
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà."
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà."
 
 #: ../src/terminal-options.c:1030
 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àà àààà ààààààà ààààààà àààààà àà àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àà àààà àààààààà ààààààààà ààààààâàà àààààà"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1043
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
@@ -1542,56 +1559,56 @@ msgid ""
 "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
 "specified:"
 msgstr ""
-"ààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààâààà ààààààààà àààààààààà; àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà:"
+"ààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààâààà ààààààààà àààààààààà; àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà:"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1367
 msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
 msgstr ""
-"ààààà àààààààààà; ààààà àààààààààààà --window àààà --tab, ààààà àààààààà àààààààà àààààààà:"
+"àààààà àààààààààà; ààààà àààààààààààà --window àààà --tab, ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà:"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1368
 msgid "Show per-window options"
-msgstr "ààààà-ààààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà-àààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1376
 msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààààà; ààààà --window àààà --tab àààààààààààà àààààààààààààà, ààààà àààààààà "
+"ààààààààà àààààààààà; ààààà --window àààà --tab àààààààààààà àààààààààààààà, ààààà ààààààààà "
 "àààààààà ààààààààààà:"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1377
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "ààààà-ààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1502
+#: ../src/terminal-screen.c:1465
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "ààààà àààààààààààà (_P)"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1503 ../src/terminal-screen.c:1894
+#: ../src/terminal-screen.c:1466 ../src/terminal-screen.c:1827
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "àààààààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1506
+#: ../src/terminal-screen.c:1469
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "à ààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1898
+#: ../src/terminal-screen.c:1831
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "ààààààààà àààààà %d àà ààààààààààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1901
+#: ../src/terminal-screen.c:1834
 #, c-format
 msgid "The child process was aborted by signal %d."
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà %dàà àààààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà %dàà àààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1904
+#: ../src/terminal-screen.c:1837
 msgid "The child process was aborted."
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../src/terminal-tab-label.c:195
 msgid "Close tab"
@@ -1677,7 +1694,7 @@ msgstr "_%c. %s"
 #. Toplevel
 #: ../src/terminal-window.c:1627
 msgid "_File"
-msgstr "àààà (_F)"
+msgstr "ààààààà (_F)"
 
 #. File menu
 #: ../src/terminal-window.c:1628 ../src/terminal-window.c:1640
@@ -1728,7 +1745,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà (_C)"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1666 ../src/terminal-window.c:1786
 msgid "Paste _Filenames"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà (_F)"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààà (_F)"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1673
 msgid "P_rofilesâ"
@@ -1893,7 +1910,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà (_l)"
 
 #: ../src/terminal-window.c:2907
 msgid "Could not save contents"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/terminal-window.c:2931
 msgid "Save as..."
@@ -1903,6 +1920,12 @@ msgstr "ààà ààààààààà..."
 msgid "_Title:"
 msgstr "ààààààà (_T):"
 
+#~ msgid "Server D-Bus name"
+#~ msgstr "àààààà àà-ààà àààà"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "àààà"
+
 #~ msgid "Disable connection to session manager"
 #~ msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]