[gnome-online-accounts] Updated gujarati file
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated gujarati file
- Date: Thu, 2 Aug 2012 10:39:03 +0000 (UTC)
commit bab4a50985058af9edf417b3f4d3167943ab1c94
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Thu Aug 2 16:08:51 2012 +0530
Updated gujarati file
po/gu.po | 421 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 291 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index fc3fba4..6a187a5 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -2,249 +2,349 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
#
-# , 2011.
+# , 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 14:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-20 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-02 16:08+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+#. shut up -Wunused-but-set-variable
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
+#| msgid "Open Online Accounts..."
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààààà àààààààà: %s"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
msgid "An online account needs attention"
msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà àà"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
msgid "Open Online Accounts..."
msgstr "àààààà ààààà àààà..."
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr "ProviderType ààààààà à àààà àààà ààààààà ààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr "ka[: %u - ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "autodiscover ààààààààààà XML ààà àààààààà àààà àààà àààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr "Autodiscover ààààà àààààààà àààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#, c-format
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà àààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr "autodiscover àààààààààààààà ASUrl ààà OABUrl àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà (%s, %d): "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
+#, c-format
+msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà `%s' àààà ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "New Microsoft Exchange Account"
+msgstr "àààà Microsoft Exchange àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "Microsoft Exchange Account"
+msgstr "Microsoft Exchange àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+msgid "_E-mail"
+msgstr "ààààà (_E)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+msgid "_Password"
+msgstr "ààààààà (_P)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+msgid "_Custom"
+msgstr "ààààààà (_C)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+#| msgid "User Name"
+msgid "User_name"
+msgstr "àààààààààà ààà (_n)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+msgid "_Server"
+msgstr "ààààà (_S)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Microsoft Exchange ààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+msgid "_Try Again"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà (_T)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
+msgid "Use for"
+msgstr "àààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+msgid "Mail"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
+msgid "Calendar"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
+msgid "Contacts"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
+"àààààà 200 àà ààààà ààààà àà àààààà guid àà àààààà ààà ààààà ààà, àààà àààà "
+"àààààà %d (%s) ààààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "JSON ààààà àààààà àààààààà àààà ààà:"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
#, c-format
-msgid "Didn't find username member in JSON data"
-msgstr "JSON ààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà àààà"
+#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà id àààààà àààààà àààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
#, c-format
-msgid "Didn't find name member in JSON data"
-msgstr "JSON ààààààààà ààà àààààà àààààà àààà"
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà àààà àààààà àààààà àààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
-msgid "User Name"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
+msgid "Chat"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
#, c-format
msgid "Didn't find data member in JSON data"
msgstr "JSON ààààààààà àààààà àààààà àààààà àààà"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
-#, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "JSON ààààààààà àààà àààààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
-msgid "Email Address"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
-msgid "Use this account for"
-msgstr "àààà àààà à àààààà ààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
-msgid "Mail"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
-msgid "Calendar"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
-msgid "Contacts"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-msgid "Chat"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr "ààààà àààààà ààà àààààà àà. ààààà ààààà ààà ààà ààààààààà ààààà."
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
msgid "Documents"
msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "JSON ààààààààà àààà àààààà àààà àààààà àààà"
+
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
+"àààààà 200 àà ààààà ààààà àà àààààà àààààà àààààà àààààà ààà ààààà ààà, "
+"àààà àààà àààààà %d (%s) ààààà"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
-msgstr ""
+msgstr "ààà-JSON ààààààààà àààààà àààà ààààà à ààà (_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr "JSON ààààààààà access_token àà àààààà àààà"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "àààààààààà àààà \"%s\" ààà"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
"page</a>:"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">ààààà ààààà</a> ààààà ààààààà àààà ààààà ààà ààààààà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
-#, c-format
-msgid "Dialog was dismissed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
msgid "Error getting an Access Token: "
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
msgid "Error getting identity: "
msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
-#, c-format
-msgid "There is already an account for the identity %s"
-msgstr "ààààà ààààààà à ààààà %s àààà àààà àà"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
-#, c-format
-msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà (%s, %d): "
+msgstr "%s ààààà àààààà àààà àààààà ààà, ààààà %s ààààà àààààààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "ààààà access_token àààààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà àààààààà (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààà (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà access_token àààà access_token_secret àààà"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
msgid "Error getting a Request Token: "
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààà: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
+"àààà àààààà àààààà àààà àààààà 200 àà ààààà ààààà àà, àààà àààà àààààà %d "
+"(%s) ààààà"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà request_token àààà request_token_secret àààà"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">ààààà ààààà</a> ààààà ààààààà àààà àààà ààààààà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "ààààà access_token àààà access_token_secret àààààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync à àààààà %s àà ààààààà àààà ààà"
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
-#, c-format
-msgid "GOA %s credentials for identity %s"
-msgstr "ààààà %s àààà GOA %s ààààà"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
-#, c-format
-msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
-msgstr ""
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
-msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
-msgstr ""
-
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -259,6 +359,53 @@ msgstr "JSON ààààààààà id_str àààààà àààà
msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
msgstr "JSON ààààààààà screen_name àààààà àààààà àààà"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:82
+#, c-format
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr "%s àààà ààààààà à %s àààà àààààààà ààààà àà"
+
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s àà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Refresh %s"
+msgstr "%s àà àààà ààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:153
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:201
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààà àààà àààà ààà: "
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:254
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "ààààà %s àààà GOA %s ààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#, c-format
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "â%sâ àà àààà ààààà ààâ"
+
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
@@ -277,10 +424,12 @@ msgstr "JSON ààààààààà ààààà àààààà à
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
+"àààààà 200 àà ààààà ààààà àà àààààà ààààà àààààà ààà ààààà ààà, àààà àààà "
+"àààààà %d (%s) ààààà"
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
-msgstr ""
+msgstr "JSON ààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà àààà ààà:"
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
#, c-format
@@ -292,8 +441,20 @@ msgstr "JSON ààààààààà ààààààà ààààà
msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
msgstr "JSON ààààààààà ààààà àààààà àààààà àààà"
-#. TODO: look up email address / screenname from GUID
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON ààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON ààààààààà ààà àààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Email Address"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Use this account for"
+#~ msgstr "àààà àààà à àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà à ààààà %s àààà àààà àà"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]