[gdk-pixbuf] Updated Serbian translation



commit e5dac9e17ddc27eb3912ea2e7cbd67ebe54798ca
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Aug 1 10:00:45 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  451 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sr latin po |  349 +++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 393 insertions(+), 407 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 2cc50bc..06ee9d3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,11 +8,11 @@
 # ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
+"Project-Id-Version: transmission\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
 "2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-31 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 10:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 09:57+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -23,38 +23,40 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 # ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ â%sâ: ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ â%sâ: ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ â%sâ: ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ â%sâ: ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: %s: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: %s: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
 #, c-format
@@ -62,8 +64,8 @@ msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐ; ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ âgdk-pixbufâ ÐÐÐÐÑÐ?"
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐ; ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
 #, c-format
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
 msgid "Unrecognized image file format"
@@ -87,17 +89,16 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ â%sâ: %s"
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âgdk-pixbufâ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ: %s"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
 msgid "Failed to open temporary file"
@@ -115,37 +116,37 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ: %s"
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"%s"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
 "ÑÐÑÑÐÐÐÐ: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
 msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ, "
-"Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+"ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ, Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
 msgid "Image format unknown"
@@ -153,96 +154,92 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %u ÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %u ÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %u ÐÐÑÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %u ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %u ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %u ÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608
 msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437
 msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 # ÐÐÐÑÑÐÐÐ
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705
 msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
 msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 # ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ?
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 # ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ???
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "BMP ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ BMP ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ BMP ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ BMP ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 # ÐÐÐÑÑÐÐÐ
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
 msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
 msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
 #, c-format
@@ -250,7 +247,7 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑ JPEG-Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 100; ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 100; ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
@@ -258,17 +255,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑ JPEG-Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 100; ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%"
-"dâ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 100; ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â"
+"%dâ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
 msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
@@ -292,7 +289,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
 msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ metafile"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 # ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
@@ -305,121 +302,125 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
-msgstr "WMF ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ GIF-Ð: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ-Ð: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?)"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ GIF-Ð (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ GIF ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ GIF ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ GIF ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ GIF ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "GIF ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ LZW ÑÐÐÐÐÐÑÐ)"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð GIF ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %s GIF ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+msgid "Resulting GIF image has zero size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
-msgstr "GIF ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "GIF ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ICNS ÑÐÐÐÐ: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ICNS ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #
 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
-msgstr "ICNS ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
 msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 # ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ, Ð ÐÐ ÐÐÐ
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
 msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
 msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Icon has zero width"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
 msgid "Icon has zero height"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
 msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ICO ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ICO"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
 msgid "Cursor hotspot outside image"
@@ -428,11 +429,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ICO ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %d"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %d"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 # ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"?
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ2000 ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ2000 ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
@@ -449,15 +450,15 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ2000 ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ2000 ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
@@ -467,26 +468,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐ2000 ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ JPEG ÑÐÐÐÐ (%s)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (%s)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 # ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ?
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ JPEG ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ (%s)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ JPEG ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 # ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"?
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
@@ -495,11 +496,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
@@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
@@ -516,68 +517,66 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ %d-ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ pixbuf"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ PCX ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ PCX ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ PCX ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 # ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"?
 #: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
-#| msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
-#| msgid "The BMP image format"
 msgid "The GdkPixdata format"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ PNG ÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 # ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"?
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ PNG ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ PNG ÐÐÑÐ 8."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ 8."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ PNG ÐÐÑÐ RGB ÐÐÐ RGBA."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ PNG ÑÐÐÑÐ; ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ 3 ÐÐÐ 4."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ; ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ 3 ÐÐÐ 4."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ PNG ÑÐÐÑÐ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ PNG ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 # ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ?
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
@@ -586,27 +585,27 @@ msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ %ldÃ%ld; ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ %ldÃ%ld; ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ PNG ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ PNG ÑÐÐÐÐ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ PNG-Ð ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑ 1, Ð ÐÐÑÐÐÑÐ 79 ÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑ 1, Ð ÐÐÑÐÐÑÐ 79 ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ PNG-Ð ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 #, c-format
@@ -619,8 +618,8 @@ msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ PNG-Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 9; ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%"
-"sâ."
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 9; ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
@@ -628,82 +627,82 @@ msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ PNG-Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 9; ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%dâ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 9; ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%dâ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ PNG-Ð %s ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐ-8859-1 "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-Ð %s ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐ-8859-1 "
 "ÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122
 msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 # ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ?? ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ, Ð ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ...
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ PNM ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "PNM ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐ PNM ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ 0"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ 0"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ 0"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ 0"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ Ñ PNM ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ 0"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ 0"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ Ñ PNM ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ PNM ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ PNM ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ PNM ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ PNM ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ PNM ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 # Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ (ÐÐ ÑÐÐÐÐ) ÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ PNM ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ PNM ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ PNM ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ PNM/PBM/PGM/PPM ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ/ÐÐÐ/ÐÐÐ/ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
 msgid "Input file descriptor is NULL."
@@ -711,12 +710,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ NULL."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
 msgid "Failed to read QTIF header"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ QTIF ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
 #, c-format
-#| msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (%d ÐÐÑÑ)"
@@ -726,7 +724,6 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÑÐ
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
 #, c-format
-#| msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -737,11 +734,10 @@ msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑ
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ QTIF ÐÑÐÐÐ: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
 #, c-format
-#| msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÑ ÑÐ âseek()â."
@@ -751,75 +747,75 @@ msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ QTIF ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ GdkPixbufLoader ÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
 msgid "The QTIF image format"
-msgstr "QTIF ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
 msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
 # ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ
 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
 msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ RAS ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ RAS ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sun-ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 # ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÑÐÐâ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ IOBuffer ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ IOBuffer ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 # ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ: ÐÐÐ âÐÐÐÐÑÑ...â ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ
 # bug: don't use slang
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ IOBuffer ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ realloc()"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ IOBuffer ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ pixbuf"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 # bitdepth ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
@@ -828,87 +824,87 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ TGA ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "TGA ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
 msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "TGA ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ TGA ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
-msgstr "Targa ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÐ TIFF ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÐ TIFF ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ TIFF ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "TIFF ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ TIFF ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ RGB ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ TIFF ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ TIFF ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 # ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ TIFF, ÐÐÐ ÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ?
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFFClose ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ TIFF ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ TIFF ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ TIFF ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ TIFF ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ TIFF ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
 msgid "Image has zero width"
@@ -920,7 +916,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
@@ -928,67 +924,64 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ XBM ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ XBM ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ XBM ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
 msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
 msgid "No XPM header found"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ XPM ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
 msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ XPM ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
 msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "XPM ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ â0"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ â0"
 
 # ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ?
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
 msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "XPM ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ â0"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ â0"
 
 # ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ?
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 # ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ?
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ XPM ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
 msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ XPM ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ XPM ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
 msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 111132d..9a011db 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,11 +8,11 @@
 # Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
+"Project-Id-Version: transmission\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
 "2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-31 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 10:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 09:57+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -23,38 +23,40 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â%sâ: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da otvorim datoteku â%sâ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "Slika â%sâ ne sadrÅi podatke"
+msgstr "Datoteka slike â%sâ ne sadrÅi podatke"
 
 # ovo ima najviÅe smisla
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
-"Ne mogu da uÄitam sliku â%sâ: razlog nepoznat, verovatno neispravan zapis"
+"Nisam uspeo da uÄitam sliku â%sâ: razlog nije poznat, verovatno neispravan "
+"zapis"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
-"Ne mogu da uÄitam animaciju â%sâ: razlog nepoznat, verovatno neispravan zapis"
+"Nisam uspeo da uÄitam animaciju â%sâ: razlog nije poznat, verovatno "
+"neispravan zapis"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam deo za uÄitavanje slike: %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da uÄitam modul za uÄitavanje slike: %s: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
 #, c-format
@@ -62,8 +64,8 @@ msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
-"Deo za uÄitavanje slike â%sâ ne izvozi odgovarajuÄe suÄelje; moÅda je iz "
-"razliÄitog âgdk-pixbufâ izdanja?"
+"Modul za uÄitavanje slike â%sâ ne izvozi odgovarajuÄe suÄelje; moÅda je iz "
+"drugog izdanja?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
 #, c-format
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Vrsta slike â%sâ nije podrÅana"
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "Ne mogu prepoznati naÄin zapisa slike u datoteci â%sâ"
+msgstr "Ne mogu da prepoznam naÄin zapisa slike u datoteci â%sâ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
 msgid "Unrecognized image file format"
@@ -87,17 +89,16 @@ msgstr "Ne mogu da uÄitam sliku â%sâ: %s"
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "GreÅka pri upisu u datoteku slike: %s"
+msgstr "GreÅka upisa u datoteku slike: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
-"Ovo izdanje âgdk-pixbufâ programa ne podrÅava Äuvanje ove vrste slike: %s"
+msgstr "Ovo izdanje gdk-sliÄice ne podrÅava Äuvanje ove vrste slike: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "Nedovoljno memorije za Äuvanje slike u pozivnu funkciju"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za Äuvanje slike u pozivnu funkciju"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
 msgid "Failed to open temporary file"
@@ -115,37 +116,37 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ radi upisa: %s"
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"%s"
 msgstr ""
 "Ne mogu da zatvorim â%sâ pri upisu slike, moguÄe je da nisu svi podaci "
 "saÄuvani: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Nedovoljno memorije za Äuvanje slike u bafer"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za Äuvanje slike u meÄumemoriju"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
 msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "GreÅka pri upisu u tok slike"
+msgstr "GreÅka upisa u tok slike"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
-"UnutraÅnja greÅka: deo za uÄitavanje slika â%sâ nije uspeo da obavi operaciju, "
-"a nije naveo ni razlog neuspeha"
+"UnutraÅnja greÅka: Modul za uÄitavanje slika â%sâ nije uspeo da obavi "
+"operaciju, a nije naveo ni razlog neuspeha"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Nije podrÅano postepeno uÄitavanje slike vrste â%sâ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Zaglavlje slike oÅteÄeno"
+msgstr "Zaglavlje slike je oÅteÄeno"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
 msgid "Image format unknown"
@@ -153,44 +154,40 @@ msgstr "Nepoznata vrsta slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "OÅteÄeni podaci o taÄkama slike"
+msgstr "OÅteÄeni su podaci o taÄkama slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "neuspela potraÅnja bafera slike od %u bajta"
-msgstr[1] "neuspela potraÅnja bafera slike od %u bajta"
-msgstr[2] "neuspela potraÅnja bafera slike od %u bajtova"
-msgstr[3] "neuspela potraÅnja bafera slike od jednog bajta"
+msgstr[0] "nisam uspeo da dodelim meÄumemoriju slike od %u bajta"
+msgstr[1] "nisam uspeo da dodelim meÄumemoriju slike od %u bajta"
+msgstr[2] "nisam uspeo da dodelim meÄumemoriju slike od %u bajtova"
+msgstr[3] "nisam uspeo da dodelim meÄumemoriju slike od jednog bajta"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "NeoÄekivani deo ikone u animaciji"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "NepodrÅana vrsta animacije"
+msgstr "NeoÄekivani deliÄ ikonice u animaciji"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Neispravno zaglavlje animacije"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608
 msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "Nema dovoljno memorije da uÄita animaciju"
+msgstr "Nema dovoljno memorije da uÄitam animaciju"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437
 msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "Neispravan deo animacije"
+msgstr "Neispravan deliÄ animacije"
 
 # zabrljano
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI zapis slike"
 
@@ -203,7 +200,7 @@ msgstr "BMP slika ima neispravno zaglavlje"
 # Åta nam naroÄito bitmap kaÅe?
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "Nema dovoljno memorije da uÄita sliku"
+msgstr "Nema dovoljno memorije da uÄitam bitmap sliku"
 
 # ili nepodrÅanu veliÄinu zaglavlja???
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
@@ -212,15 +209,15 @@ msgstr "BMP slika sadrÅi zaglavlje nepodrÅane veliÄine"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr "Odozgo-nadole BMP slike se ne mogu kompresovati"
+msgstr "Okrenute BMP slike ne mogu biti saÅete"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "NaiÅao na prevremen kraj datoteke"
+msgstr "NaiÄoh na prevremen kraj datoteke"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "Ne mogu obezbediti memoriju za Äuvanje BMP datoteke"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za Äuvanje BMP datoteke"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
 msgid "Couldn't write to BMP file"
@@ -235,7 +232,7 @@ msgid "The EMF image format"
 msgstr "EMF zapis slike"
 
 # zabrljano
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF zapis slike"
 
@@ -250,7 +247,7 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
-"Kvalitet JPEG-a mora biti vrednost izmeÄu 0 i 100; ne mogu da razumem "
+"Kvalitet JPEG-a mora biti vrednost izmeÄu 0 i 100; ne mogu da obradim "
 "vrednost â%sâ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
@@ -258,8 +255,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
-"Kvalitet JPEG-a mora biti vrednost izmeÄu 0 i 100; nije dozvoljena vrednost â%"
-"dâ."
+"Kvalitet JPEG-a mora biti vrednost izmeÄu 0 i 100; nije dozvoljena vrednost â"
+"%dâ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
 msgid "The JPEG image format"
@@ -268,7 +265,7 @@ msgstr "JPEG zapis slike"
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju: %s"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
@@ -292,7 +289,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim bitmapu"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
 msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "Ne mogu da otvorim metafile"
+msgstr "Ne mogu da otvorim metadatoteku"
 
 # malo slobode ovak'ome umetniku se mora dati
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
@@ -305,75 +302,79 @@ msgstr "Ne mogu da saÄuvam"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
-msgstr "WMF zapis slika"
+msgstr "VMF zapis slike"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GreÅka pri Äitanju GIF-a: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF datoteci nedostaje neÅto podataka (moÅda je nekako odseÄena?)"
+msgstr "GIF datoteci nedostaje neÅto podataka (moÅda je nekako skraÄena?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "UnutraÅnja greÅka pri uÄitavanju GIF-a (%s)"
+msgstr "UnutraÅnja greÅka uÄitavaÄa GIF-a (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "PrekoraÄenje steka"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "Deo za uÄitavanje GIF slika ne prepoznaje ovu sliku."
+msgstr "UÄitavaÄ GIF slika ne prepoznaje ovu sliku."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
-msgstr "NaiÅao je na loÅ zapis"
+msgstr "NaiÄoh na loÅ zapis"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "KruÅni unos u tabeli GIF datoteke"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "Nema dovoljno memorije da uÄita GIF datoteku"
+msgstr "Nema dovoljno memorije da uÄitam GIF datoteku"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za slaganje kadra u GIF datoteci"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "GIF slika je oÅteÄena (neispravno LZW saÅimanje)"
+msgstr "GIF slika je oÅteÄena (neispravno LZV saÅimanje)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "Izgleda da se ne radi o GIF datoteci"
+msgstr "Izgleda da ovo nije GIF datoteka"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Izdanje %s GIF vrste zapisa nije podrÅano"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+msgid "Resulting GIF image has zero size"
+msgstr "RezultirajuÄa GIF slika ima veliÄinu nula"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
-msgstr "GIF slika nema opÅtu mapu boja, a kadar u njemu nema zasebnu mapu boja."
+msgstr "GIF slika nema opÅtu mapu boja, a kadar u njemu nema mesnu mapu boja."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF slika je odseÄena ili nepotpuna."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "GreÅka pri Äitanju ICNS slike: %s"
+msgstr "GreÅka Äitanja ICNS slike: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
@@ -388,38 +389,38 @@ msgstr "ICNS format slike"
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
 msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "Neispravno zaglavlje ikone"
+msgstr "Neispravno zaglavlje ikonice"
 
 # negde sam video dobar prevod za ikonicu, ali ne seÄam se koji je, a ni gde
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
 msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "Nedovoljno memorije za uÄitavanje ikone"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄitavanje ikonice"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
 msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Ne podrÅavam kompresovane ikone"
+msgstr "SaÅete ikonice nisu podrÅane"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Ikona je Åirine nula"
+msgstr "Ikonica je Åirine nula"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
 msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Ikona je visine nula"
+msgstr "Ikonica je visine nula"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
 msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "NepodrÅana vrsta ikona"
+msgstr "NepodrÅana vrsta ikonice"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "Nedovoljno memorije az uÄitavanje ICO datoteke"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄitavanje ICO datoteke"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "Slika je prevelika da bi se saÄuvala kao ICO"
+msgstr "Slika je prevelika za Äuvanje kao ICO"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
 msgid "Cursor hotspot outside image"
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "NepodrÅana dubina za ICO datoteku: %d"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za tok"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za tok"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
 msgid "Couldn't decode image"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "Ne mogu da dekodiram sliku"
 # koliko njih Äe me tuÄi zbog âpreinaÄeni"?
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "PreinaÄeni JPEG2000 ima visinu ili Åirinu nula."
+msgstr "PreinaÄeni JPEG2000 ima visinu ili Åirinu nula"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
 msgid "Image type currently not supported"
@@ -449,15 +450,15 @@ msgstr "Vrsta slike za sada nije podrÅana"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za paletu boja"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za paletu boja"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje JPEG2000 datoteke"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za otvaranje JPEG2000 datoteke"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za bafer podataka slike"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za privremeno smeÅtanje podataka slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
 msgid "The JPEG 2000 image format"
@@ -474,8 +475,8 @@ msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
-"Nedovoljno memorije za uÄitavanje slike, zatvorite neke programe da oslobodite "
-"memoriju"
+"Nema dovoljno memorije za uÄitavanje slike, zatvorite neke programe da "
+"oslobodite memoriju"
 
 # grafiÄki dizajneri, kako se ovo prevodi?
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "NepodrÅan JPEG prostor boja (%s)"
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Ne mogu obezbediti memoriju za uÄitavanje JPEG datoteke"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za uÄitavanje JPEG slike"
 
 # koliko njih Äe me tuÄi zbog âpreinaÄeni"?
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
@@ -495,11 +496,11 @@ msgstr "PreinaÄeni JPEG ima visinu ili Åirinu nula."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za zaglavlje"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za zaglavlje"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za podatke o kontekstu"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za meÄumemoriju sadrÅaja"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
 msgid "Image has invalid width and/or height"
@@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "Slika je neispravne Åirine i/ili visine"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
 msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Slika koristi nepodrÅan broj bitova po taÄki"
+msgstr "Slika sadrÅi nepodrÅan broj bitova po taÄki"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
 #, c-format
@@ -516,38 +517,36 @@ msgstr "Slika sadrÅi nepodrÅan broj %d-bitnih ravni"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Ne mogu da napravim novi pixbuf"
+msgstr "Ne mogu da napravim novu sliÄicu"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Ne mogu obezbediti memoriju za podatke linije"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za podatke linije"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za PCX sliku"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za PCIks sliku"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "Nisam uÄitao sve linije iz PCX slike"
+msgstr "Nisam uÄitao sve linije iz PCIks slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "Nije naÄena paleta na kraju PCX podataka"
+msgstr "Nije naÄena paleta na kraju PCIks podataka"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
 msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX zapis slike"
+msgstr "PCIks zapis slike"
 
 # koliko njih Äe me tuÄi zbog âpreinaÄeni"?
 #: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
-#| msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
 msgstr "PreinaÄena sliÄica ima visinu ili Åirinu nula."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
-#| msgid "The BMP image format"
 msgid "The GdkPixdata format"
-msgstr "GdkPiksdata zapis slike"
+msgstr "Gdk Piksdata zapis slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
@@ -577,7 +576,7 @@ msgstr "Kobna greÅka u PNG slici: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "Nema dovoljno memorije da uÄita PNG datoteku"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄitavanje PNG datoteke"
 
 # ne moramo valjda sve doslovno?
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
@@ -586,7 +585,7 @@ msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
-"Nedovoljno memorije za smeÅtaj slike veliÄine %ldÃ%ld; pokuÅajte da "
+"Nema dovoljno memorije za smeÅtaj slike veliÄine %ldÃ%ld; pokuÅajte da "
 "oslobodite neÅto memorije zatvaranjem nekih programa"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
@@ -619,8 +618,8 @@ msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
-"Nivo kompresije PNG-a mora biti vrednost izmeÄu 0 i 9; ne razumem vrednost â%"
-"sâ."
+"Nivo saÅimanja PNG-a mora biti vrednost izmeÄu 0 i 9; ne mogu da obradim "
+"vrednost â%sâ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911
 #, c-format
@@ -628,7 +627,7 @@ msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
-"Nivo kompresije PNG-a mora biti vrednost izmeÄu 0 i 9; vrednost â%dâ nije "
+"Nivo saÅimanja PNG-a mora biti vrednost izmeÄu 0 i 9; vrednost â%dâ nije "
 "dopuÅtena."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "PNG zapis slike"
 # Da li koristiti aorist?? Ja sam za, a Åta kaÅu ostali...
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "Deo za uÄitavanje PNM slika je oÄekivao ceo broj, ali nije ga naÅao"
+msgstr "UÄitavaÄ PNM slika je oÄekivao ceo broj, ali ga nije naÅao"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
@@ -674,11 +673,11 @@ msgstr "NajveÄa vrednost boje u PNM datoteci je prevelika"
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "Sirova PNM vrsta slike neispravna"
+msgstr "Vrsta sirove PNM slike nije ispravna"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "Deo za uÄitavanje PNM slika ne podrÅava ovaj PNM podzapis"
+msgstr "UÄitavaÄ PNM slika ne podrÅava ovaj PNM podzapis"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
@@ -686,12 +685,12 @@ msgstr "Sirov PNM zapis zahteva taÄno jedan razmak pre sadrÅaja"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za uÄitavanje PNM slike"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za uÄitavanje PNM slike"
 
 # u svakom struktu (Ce jezik) su neki podaci
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "Nedovoljno memorije za uÄitavanje PNM podataka o smislu"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄitavanje PNM podataka o smislu"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
@@ -699,7 +698,7 @@ msgstr "NeoÄekivan kraj PNM slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "Nedovoljno memorije za uÄitavanje PNM datoteke"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄitavanje PNM datoteke"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
@@ -711,12 +710,11 @@ msgstr "OpisivaÄ ulazne datoteke je NULL."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
 msgid "Failed to read QTIF header"
-msgstr "Ne mogu da proÄitam QTIF zaglavlje"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam KuTIF zaglavlje"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
 #, c-format
-#| msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr[0] "VeliÄina KuTIF atoma je prevelika (%d bajt)"
@@ -726,7 +724,6 @@ msgstr[3] "VeliÄina KuTIF atoma je prevelika (jedan bajt)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
 #, c-format
-#| msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr[0] "Ne mogu da dodelim %d bajt u ostavu za Äitanje datoteka"
@@ -737,11 +734,10 @@ msgstr[3] "Ne mogu da dodelim jedan bajt u ostavu za Äitanje datoteke"
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-msgstr "GreÅka u datoteci pri Äitanju QTIF atoma: %s"
+msgstr "GreÅka u datoteci pri Äitanju KuTIF atoma: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
 #, c-format
-#| msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr[0] "Ne mogu da preskoÄim sledeÄi %d bajt sa âseek()â."
@@ -751,19 +747,19 @@ msgstr[3] "Ne mogu da preskoÄim sledeÄi jedan bajt sa âseek()â."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-msgstr "Ne mogu da obezbedim QTIF strukturu za kontekst."
+msgstr "Ne mogu da dodelim strukturu KuTIF sadrÅaja."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-msgstr "Ne mogu da obrazujem GdkPixbufLoader objekat."
+msgstr "Ne mogu da stvorim objekat Gdk uÄitavaÄa sliÄice."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem atom sa podacima slike."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
 msgid "The QTIF image format"
-msgstr "QTIF zapis slike"
+msgstr "KuTIF zapis slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
 msgid "RAS image has bogus header data"
@@ -780,46 +776,46 @@ msgstr "nepodrÅana vrsta RAS slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "Nedovoljno memorije za uÄitavanje RAS slike"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄitavanje RAS slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
 msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sun-ov zapis rasterskih slika"
+msgstr "Sanov zapis rasterskih slika"
 
 # ovde ne moÅemo staviti âpodatkeâ poÅto ova struktura pokazuje na podatke, vidi niÅe
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za IOBuffer strukturu"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za UI strukturu meÄumemorije"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za IOBuffer podatke"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za UI podatke meÄumemorije"
 
 # malo opÅirnije nego Åto bi trebalo: deo âpomoÄu...â se moÅe izbaciti
 # bug: don't use slang
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "Ne mogu da proÅirim IOBuffer podatke pomoÄu realloc()"
+msgstr "Ne mogu ponovo da dodelim UI podatke meÄumemorije"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim privremene IOBuffer podatke"
+msgstr "Ne mogu da dodelim privremene UI podatke meÄumemorije"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim novi pixbuf"
+msgstr "Ne mogu da dodelim novu sliÄicu"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "Slika je odseÄena ili neispravna."
+msgstr "Slika je odseÄena ili neispravna"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim strukturu za mapu boja"
+msgstr "Ne mogu da dodelim strukturu mape boja"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim stavke za mapu boja"
+msgstr "Ne mogu da dodelim stavke mape boja"
 
 # bitdepth neposredno utiÄe na broj boja
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
@@ -828,7 +824,7 @@ msgstr "NeoÄekivan broj boja za stavke mape boja"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za TGA zaglavlje"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za TGA zaglavlje"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
@@ -842,11 +838,11 @@ msgstr "TGA zapis slike nije podrÅan"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za TGA podatke o kontekstu"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za TGA podatke o kontekstu"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
 msgid "Excess data in file"
-msgstr "Preterano podataka u datoteci"
+msgstr "PreviÅe podataka u datoteci"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
 msgid "The Targa image format"
@@ -871,36 +867,36 @@ msgstr "TIFF slika je prevelika"
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "Neuspelo uÄitavanje RGB podataka iz TIFF datoteke"
+msgstr "Nisam uspeo da uÄitam RGB podatak iz TIFF datoteke"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "Neuspelo otvaranje TIFF slike"
+msgstr "Nisam uspeo da otvorim TIFF sliku"
 
 # da li je ovo neÅto naroÄito za TIFF, ili se i to moÅe prevesti?
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFFClose operacija nije uspela"
+msgstr "Nije uspela radnja zatvaranja TIFF-a"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "Neuspelo uÄitavanje TIFF slike"
+msgstr "Nisam uspeo da uÄitam TIFF sliku"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "Neuspelo Äuvanje TIFF slike"
+msgstr "Nisam uspeo da saÄuvam TIFF sliku"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
-msgstr "Pakovanje TIFF podataka se ne odnosi na odgovarajuÄi kodek."
+msgstr "Pakovanje TIFF-a ne upuÄuje na odgovarajuÄi kodek."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "Neuspeo upis TIFF slike"
+msgstr "Nisam uspeo da upiÅem TIFF podatke"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
@@ -920,7 +916,7 @@ msgstr "Slika je visine nula"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "Nedovoljno memorije za uÄitavanje slike"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄitavanje slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
 msgid "Couldn't save the rest"
@@ -928,67 +924,64 @@ msgstr "Ne mogu da saÄuvam ostatak"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP zapis slika"
+msgstr "VBMP zapis slika"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
 msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "Neispravna XBM datoteka"
+msgstr "Neispravna IksBM datoteka"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "Nedovoljno memorije za uÄitavanje XBM slike"
+msgstr "Nema dovoljno memorije za uÄitavanje IksBM slike"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "Neuspeo upis u privremenu datoteku pri uÄitavanju XBM slike"
+msgstr "Nisam uspeo da upiÅem u privremenu datoteku pri uÄitavanju IksBM slike"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
 msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM zapis slika"
+msgstr "IksBM zapis slika"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
 msgid "No XPM header found"
-msgstr "Nije naÅao XPM zaglavlje"
+msgstr "Nisam naÅao IksPM zaglavlje"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
 msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "Neispravno XPM zaglavlje"
+msgstr "Neispravno IksPM zaglavlje"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
 msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "XPM slika je Åirine â0"
+msgstr "IksPM slika je Åirine â0"
 
 # moÅda bolje reÄima?
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
 msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "XPM slika je visine â0"
+msgstr "IksPM slika je visine â0"
 
 # ili moÅda pikselu?
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM ima neispravan broj znakova po taÄki"
+msgstr "IksPM ima neispravan broj znakova po taÄki"
 
 # moÅda bolje reÄima?
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM datoteka ima neispravan broj boja"
+msgstr "IksPM datoteka ima neispravan broj boja"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za uÄitavanje XPM slike"
+msgstr "Ne mogu da dodelim memoriju za uÄitavanje IksPM slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
 msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam XPM mapu boja"
+msgstr "Ne mogu da uÄitam IksPM mapu boja"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Neuspeo upis u privremenu datoteku pri uÄitavanju XPM slike"
+msgstr "Nisam uspeo da upiÅem u privremenu datoteku pri uÄitavanju IksPM slike"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
 msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM zapis slike"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-#~ msgstr "Ne mogu obezbediti memoriju za podatke palete"
+msgstr "IksPM zapis slike"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]