[cogl/wip/rib/cogl-1.12: 11/142] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation



commit 58deebc34cfa96cd7f9661abce9c40d7b43ec2db
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date:   Tue Mar 27 22:14:43 2012 +0200

    [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
    
    (cherry picked from commit 99b53e2d8b38ac2f8c774dc294cd26c9df0971a9)

 po/ca valencia po |   33 ++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index a43b6a5..74334c9 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cogl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 22:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:15+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca-XV\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Habilita totes les opcions de depuracià que no tinguen comportament"
 
 #: ../cogl/cogl-debug.c:226
 msgid "Cogl debugging flags to set"
-msgstr "Senyaladors de depuracià del Cogl a definir"
+msgstr "Senyaladors de depuracià de la Cogl a definir"
 
 #: ../cogl/cogl-debug.c:228
 msgid "Cogl debugging flags to unset"
-msgstr "Senyaladors de depuracià del Cogl dels quals desfer-ne la definiciÃ"
+msgstr "Senyaladors de depuracià de la Cogl dels quals desfer-ne la definiciÃ"
 
 #: ../cogl/cogl-debug.c:277
 msgid "Cogl Options"
-msgstr "Opcions del Cogl"
+msgstr "Opcions de la Cogl"
 
 #: ../cogl/cogl-debug.c:278
 msgid "Show Cogl options"
-msgstr "Mostra les opcions del Cogl"
+msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Depura l'anÃlisi de les CoglBlendString"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
 msgid "Trace Journal"
-msgstr "TraÃa el registre"
+msgstr "TraÃa el diari"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
 msgid "View all the geometry passing through the journal"
-msgstr "Visualitza tota la geometria que passa a travÃs del registre"
+msgstr "Visualitza tota la geometria que passa a travÃs del diari"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
 msgid "Trace Batching"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "TraÃa els lots"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
-msgstr "Mostra com la geometria Ãs tracta per lots en el registre"
+msgstr "Mostra com la geometria Ãs tracta per lots en el diari"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
 msgid "Trace matrices"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "TraÃa el rerefons de la CoglTexturePixmap"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
-msgstr "TraÃa el rerefons de textures de mapa de pÃxels de la Cogl"
+msgstr "TraÃa el rerefons de textures del mapa de pÃxels de la Cogl"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
 msgid "Visualize"
@@ -170,13 +170,12 @@ msgstr "Causa arrel"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
 msgid "Disable Journal batching"
-msgstr "Inhabilita el processament per lots del registre"
+msgstr "Inhabilita el processament per lots del diari"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
 msgstr ""
-"Inhabilita el processament per lots de la geometria en el registre de la "
-"Cogl."
+"Inhabilita el processament per lots de la geometria en el diari de la Cogl."
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
@@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "Inhabilita la texturitzaciÃ"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
 msgid "Disable texturing any primitives"
-msgstr "Inhabilita les primitives de texturitzaciÃ"
+msgstr "Inhabilita qualsevol primitiva de texturitzaciÃ"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
 msgid "Disable arbfp"
@@ -261,11 +260,11 @@ msgstr "Inhabilita l'Ãs del conducte de rerefons de la funcià fixe"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
 msgid "Disable GLSL"
-msgstr "Inhabilita l'GLSL"
+msgstr "Inhabilita el GLSL"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
 msgid "Disable use of GLSL"
-msgstr "Inhabilita l'Ãs de l'GLSL"
+msgstr "Inhabilita l'Ãs del GLSL"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
 msgid "Disable blending"
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
 msgid "Show source"
-msgstr "Mostra la font"
+msgstr "Mostra el codi font"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]