[evince] [l10n] Updated German doc translation



commit aabc96938d66ebf5cef863d74a4f9548eaf93a8e
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Mon Apr 30 23:48:10 2012 +0200

    [l10n] Updated German doc translation

 help/de/de.po |  355 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 292 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 3cee02e..f1aaf07 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -14,10 +14,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-31 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-30 23:43+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
-"Language-Team: Deutsch <>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,6 +25,144 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
+#: C/translate.page:7(desc)
+msgid "Localize the <app>Document Viewer.</app>"
+msgstr "Den <app>Dokumentenbetrachter</app> lokalisieren."
+
+#: C/translate.page:10(name) C/toolbar.page:13(name)
+#: C/synctex-support.page:11(name) C/synctex-search.page:11(name)
+#: C/synctex.page:11(name) C/synctex-editors.page:11(name)
+#: C/synctex-compile.page:11(name) C/synctex-beamer.page:11(name)
+#: C/singlesided-npages.page:12(name) C/singlesided-9-12pages.page:12(name)
+#: C/singlesided-5-8pages.page:12(name) C/singlesided-3-4pages.page:12(name)
+#: C/singlesided-17-20pages.page:12(name)
+#: C/singlesided-13-16pages.page:12(name) C/shortcuts.page:15(name)
+#: C/print-booklet.page:12(name) C/opening.page:13(name)
+#: C/openerror.page:13(name) C/introduction.page:11(name) C/index.page:15(name)
+#: C/forms-saving.page:13(name) C/forms.page:11(name)
+#: C/duplex-npages.page:12(name) C/duplex-9pages.page:12(name)
+#: C/duplex-8pages.page:12(name) C/duplex-7pages.page:12(name)
+#: C/duplex-6pages.page:12(name) C/duplex-5pages.page:12(name)
+#: C/duplex-4pages.page:12(name) C/duplex-3pages.page:12(name)
+#: C/duplex-16pages.page:12(name) C/duplex-15pages.page:12(name)
+#: C/duplex-14pages.page:12(name) C/duplex-13pages.page:12(name)
+#: C/duplex-12pages.page:12(name) C/duplex-11pages.page:12(name)
+#: C/duplex-10pages.page:12(name) C/documentation.page:9(name)
+#: C/develop.page:10(name) C/commandline.page:15(name)
+#: C/bug-filing.page:11(name) C/bookmarks.page:11(name)
+#: C/annotations-save.page:10(name) C/annotations.page:11(name)
+#: C/annotations-navigate.page:11(name) C/annotations-disabled.page:11(name)
+#: C/annotations-delete.page:11(name) C/annotation-properties.page:11(name)
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
+
+#: C/translate.page:11(email) C/shortcuts.page:16(email)
+#: C/documentation.page:10(email) C/develop.page:11(email)
+msgid "tiffany antopolski gmail com"
+msgstr "tiffany antopolski gmail com"
+
+#: C/translate.page:12(years) C/documentation.page:11(years)
+#: C/develop.page:12(years)
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: C/translate.page:15(name)
+msgid "Michael Hill"
+msgstr "Michael Hill"
+
+#: C/translate.page:16(email)
+msgid "mdhillca gmail com"
+msgstr "mdhillca gmail com"
+
+#: C/translate.page:19(p) C/toolbar.page:17(p) C/textselection.page:15(p)
+#: C/synctex-support.page:15(p) C/synctex-search.page:15(p)
+#: C/synctex.page:15(p) C/synctex-editors.page:15(p)
+#: C/synctex-compile.page:15(p) C/synctex-beamer.page:15(p)
+#: C/singlesided-npages.page:16(p) C/singlesided-9-12pages.page:16(p)
+#: C/singlesided-5-8pages.page:16(p) C/singlesided-3-4pages.page:16(p)
+#: C/singlesided-17-20pages.page:16(p) C/singlesided-13-16pages.page:16(p)
+#: C/shortcuts.page:19(p) C/reload.page:18(p) C/print-select.page:15(p)
+#: C/print-order.page:16(p) C/printing.page:17(p)
+#: C/print-differentsize.page:15(p) C/print-booklet.page:16(p)
+#: C/print-2sided.page:16(p) C/presentations.page:15(p) C/password.page:15(p)
+#: C/opening.page:17(p) C/openerror.page:17(p) C/noprint.page:14(p)
+#: C/movingaround.page:15(p) C/invert-colors.page:18(p)
+#: C/introduction.page:15(p) C/index.page:19(p) C/forms-saving.page:17(p)
+#: C/forms.page:15(p) C/formats.page:18(p) C/finding.page:16(p)
+#: C/editing.page:15(p) C/duplex-npages.page:16(p) C/duplex-9pages.page:16(p)
+#: C/duplex-8pages.page:16(p) C/duplex-7pages.page:16(p)
+#: C/duplex-6pages.page:16(p) C/duplex-5pages.page:16(p)
+#: C/duplex-4pages.page:16(p) C/duplex-3pages.page:16(p)
+#: C/duplex-16pages.page:16(p) C/duplex-15pages.page:16(p)
+#: C/duplex-14pages.page:16(p) C/duplex-13pages.page:16(p)
+#: C/duplex-12pages.page:16(p) C/duplex-11pages.page:16(p)
+#: C/duplex-10pages.page:16(p) C/documentation.page:14(p) C/develop.page:15(p)
+#: C/convertSVG.page:15(p) C/convertPostScript.page:15(p)
+#: C/convertpdf.page:15(p) C/commandline.page:19(p) C/bug-filing.page:15(p)
+#: C/bookmarks.page:15(p) C/annotations-save.page:14(p)
+#: C/annotations.page:15(p) C/annotations-navigate.page:15(p)
+#: C/annotations-disabled.page:15(p) C/annotations-delete.page:15(p)
+#: C/annotation-properties.page:15(p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#: C/translate.page:23(title)
+msgid "Help translate"
+msgstr "Beim Ãbersetzen helfen"
+
+#: C/translate.page:24(p)
+msgid ""
+"The <app>Document Viewer</app> user interface and documentation is being "
+"translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to "
+"participate."
+msgstr ""
+"Die BenutzeroberflÃche und die Dokumentation des <app>Dokumentenbetrachters</"
+"app> werden von einer weltweiten Gemeinschaft aus Freiwilligen Ãbersetzt. Sie "
+"sind herzlich eingeladen, sich daran zu beteiligen."
+
+#: C/translate.page:27(p)
+msgid ""
+"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/evince/\";>many languages</"
+"link> for which translations are still needed."
+msgstr ""
+"Ãbersetzungen sind noch fÃr <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/evince/";
+"\">zahlreiche Sprachen</link> nÃtig."
+
+#: C/translate.page:30(p)
+msgid ""
+"To start translating you will need to <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
+"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
+"ability to upload new translations."
+msgstr ""
+"Um mit der Ãbersetzung zu beginnen, mÃssen Sie zunÃchst <link href=\"http:"
+"l10n.gnome.org\">ein Konto erstellen</link> und einem <link href=\"http://";
+"l10n.gnome.org/teams/\">Ãbersetzungsteam</link> fÃr Ihre Sprache beitreten. "
+"So erhalten Sie die MÃglichkeit, neue Ãbersetzungen hochzuladen."
+
+#: C/translate.page:34(p)
+msgid ""
+"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
+"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
+"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
+"result of timezone differences."
+msgstr ""
+"Sie kÃnnen mit GNOME-Ãbersetzern im <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.";
+"com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link> chatten. Die "
+"Teilnehmer in diesem Kanal sind Ãber die ganze Welt verstreut, so dass Sie "
+"aufgrund der unterschiedlichen Zeitzonen nicht unbedingt sofort eine Antwort "
+"erhalten werden."
+
+#: C/translate.page:37(p)
+msgid ""
+"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
+"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
+"list</link>."
+msgstr ""
+"Alternativ kÃnnen Sie das Internationalisierungsteam Ãber dessen <link href="
+"\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>Mailingliste</link> "
+"kontaktieren."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/toolbar.page:30(None)
@@ -49,31 +187,6 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"toolbar#view\">Anzeigen, Verbergen</link> oder <link xref="
 "\"toolbar#edit\">Bearbeiten</link> der Werkzeugleiste."
 
-#: C/toolbar.page:13(name) C/synctex-support.page:11(name)
-#: C/synctex-search.page:11(name) C/synctex.page:11(name)
-#: C/synctex-editors.page:11(name) C/synctex-compile.page:11(name)
-#: C/synctex-beamer.page:11(name) C/singlesided-npages.page:12(name)
-#: C/singlesided-9-12pages.page:12(name) C/singlesided-5-8pages.page:12(name)
-#: C/singlesided-3-4pages.page:12(name) C/singlesided-17-20pages.page:12(name)
-#: C/singlesided-13-16pages.page:12(name) C/shortcuts.page:15(name)
-#: C/print-booklet.page:12(name) C/opening.page:13(name)
-#: C/openerror.page:13(name) C/introduction.page:11(name) C/index.page:15(name)
-#: C/forms-saving.page:13(name) C/forms.page:11(name)
-#: C/duplex-npages.page:12(name) C/duplex-9pages.page:12(name)
-#: C/duplex-8pages.page:12(name) C/duplex-7pages.page:12(name)
-#: C/duplex-6pages.page:12(name) C/duplex-5pages.page:12(name)
-#: C/duplex-4pages.page:12(name) C/duplex-3pages.page:12(name)
-#: C/duplex-16pages.page:12(name) C/duplex-15pages.page:12(name)
-#: C/duplex-14pages.page:12(name) C/duplex-13pages.page:12(name)
-#: C/duplex-12pages.page:12(name) C/duplex-11pages.page:12(name)
-#: C/duplex-10pages.page:12(name) C/commandline.page:15(name)
-#: C/bug-filing.page:11(name) C/bookmarks.page:11(name)
-#: C/annotations-save.page:10(name) C/annotations.page:11(name)
-#: C/annotations-navigate.page:11(name) C/annotations-disabled.page:11(name)
-#: C/annotations-delete.page:11(name) C/annotation-properties.page:11(name)
-msgid "Tiffany Antopolski"
-msgstr "Tiffany Antopolski"
-
 #: C/toolbar.page:14(email) C/synctex-support.page:12(email)
 #: C/synctex-search.page:12(email) C/synctex.page:12(email)
 #: C/synctex-editors.page:12(email) C/synctex-compile.page:12(email)
@@ -100,37 +213,6 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
 msgid "tiffany antopolski com"
 msgstr "tiffany antopolski com"
 
-#: C/toolbar.page:17(p) C/textselection.page:15(p) C/synctex-support.page:15(p)
-#: C/synctex-search.page:15(p) C/synctex.page:15(p)
-#: C/synctex-editors.page:15(p) C/synctex-compile.page:15(p)
-#: C/synctex-beamer.page:15(p) C/singlesided-npages.page:16(p)
-#: C/singlesided-9-12pages.page:16(p) C/singlesided-5-8pages.page:16(p)
-#: C/singlesided-3-4pages.page:16(p) C/singlesided-17-20pages.page:16(p)
-#: C/singlesided-13-16pages.page:16(p) C/shortcuts.page:19(p)
-#: C/reload.page:18(p) C/print-select.page:15(p) C/print-order.page:16(p)
-#: C/printing.page:17(p) C/print-differentsize.page:15(p)
-#: C/print-booklet.page:16(p) C/print-2sided.page:16(p)
-#: C/presentations.page:15(p) C/password.page:15(p) C/opening.page:17(p)
-#: C/openerror.page:17(p) C/noprint.page:14(p) C/movingaround.page:15(p)
-#: C/invert-colors.page:18(p) C/introduction.page:15(p) C/index.page:19(p)
-#: C/forms-saving.page:17(p) C/forms.page:15(p) C/formats.page:18(p)
-#: C/finding.page:16(p) C/editing.page:15(p) C/duplex-npages.page:16(p)
-#: C/duplex-9pages.page:16(p) C/duplex-8pages.page:16(p)
-#: C/duplex-7pages.page:16(p) C/duplex-6pages.page:16(p)
-#: C/duplex-5pages.page:16(p) C/duplex-4pages.page:16(p)
-#: C/duplex-3pages.page:16(p) C/duplex-16pages.page:16(p)
-#: C/duplex-15pages.page:16(p) C/duplex-14pages.page:16(p)
-#: C/duplex-13pages.page:16(p) C/duplex-12pages.page:16(p)
-#: C/duplex-11pages.page:16(p) C/duplex-10pages.page:16(p)
-#: C/convertSVG.page:15(p) C/convertPostScript.page:15(p)
-#: C/convertpdf.page:15(p) C/commandline.page:19(p) C/bug-filing.page:15(p)
-#: C/bookmarks.page:15(p) C/annotations-save.page:14(p)
-#: C/annotations.page:15(p) C/annotations-navigate.page:15(p)
-#: C/annotations-disabled.page:15(p) C/annotations-delete.page:15(p)
-#: C/annotation-properties.page:15(p)
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-
 #: C/toolbar.page:22(title)
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste"
@@ -1042,10 +1124,6 @@ msgstr ""
 "Schauen Sie in die Liste aller Tastenkombinationen und lesen Sie, wie Sie "
 "ihre eigenen Kombinationen erstellen."
 
-#: C/shortcuts.page:16(email)
-msgid "tiffany antopolski gmail com"
-msgstr "tiffany antopolski gmail com"
-
 #: C/shortcuts.page:25(title)
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastenkombinationen"
@@ -2310,6 +2388,89 @@ msgstr ""
 "oder klicken Sie auf den Knopf <gui>Vollbild verlassen</gui> auf dem "
 "Bildschirm oben."
 
+#: C/license.page:8(desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "Rechtliche Hinweise."
+
+#: C/license.page:11(title)
+msgid "License"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: C/license.page:12(p)
+msgid ""
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
+msgstr ""
+"Dieses Werk wird unter einer ÂCreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license verbreitet."
+
+#: C/license.page:20(p)
+msgid "You are free:"
+msgstr "Es ist Ihnen gestattet:"
+
+#: C/license.page:25(em)
+msgid "To share"
+msgstr "Freizugeben"
+
+#: C/license.page:26(p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr ""
+"Das Werk bzw. den Inhalt zu vervielfÃltigen, zu verbreiten und Ãffentlich "
+"zugÃnglich zu machen."
+
+#: C/license.page:29(em)
+msgid "To remix"
+msgstr "Ãnderungen vorzunehmen"
+
+#: C/license.page:30(p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "Abwandlungen und Bearbeitungen des Werkes bzw. Inhaltes anzufertigen."
+
+#: C/license.page:33(p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "Unter den folgenden Bedingungen:"
+
+#: C/license.page:38(em)
+msgid "Attribution"
+msgstr "Weitergabe"
+
+#: C/license.page:39(p)
+msgid ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor "
+"(but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the "
+"work)."
+msgstr ""
+"Sie dÃrfen das Werk nur unter gleichen Bedingungen weitergeben, wie Sie vom "
+"Autor oder Lizenzgeber festgelegt wurden (aber nicht so, dass es wie Ihr Werk "
+"aussieht)."
+
+#: C/license.page:46(em)
+msgid "Share Alike"
+msgstr "Share Alike"
+
+#: C/license.page:47(p)
+msgid ""
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr ""
+"Wenn Sie das lizenzierte Werk bzw. den lizenzierten Inhalt bearbeiten, "
+"abwandeln oder in anderer Weise erkennbar als Grundlage fÃr eigenes Schaffen "
+"verwenden, dÃrfen Sie die daraufhin neu entstandenen Werke bzw. Inhalte nur "
+"unter Verwendung von Lizenzbedingungen weitergeben, die mit denen dieses "
+"Lizenzvertrages identisch, vergleichbar oder kompatibel sind."
+
+#: C/license.page:53(p)
+msgid ""
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</link>, or read "
+"the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";
+"\">Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+"Den vollstÃndigen Text der Lizenz finden Sie auf der <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons-Webseite</"
+"link>. Oder Sie kÃnnen den vollstÃndigen <link href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link> lesen."
+
 #: C/invert-colors.page:8(desc)
 msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text."
 msgstr "Manche Texte sind nach einer Umkehrung der Farben besser lesbar."
@@ -3267,6 +3428,74 @@ msgstr ""
 "besser, 2 leere Seiten zu Ihrem PDF-Dokument hinzuzufÃgen, um es 12-seitig zu "
 "machen. Dies kÃnnen Sie so tun:"
 
+#: C/documentation.page:7(desc)
+msgid "Contact the Documentation Team."
+msgstr "Das GNOME-Dokumentationsteam kontaktieren."
+
+#: C/documentation.page:18(title)
+msgid "Help write documentation"
+msgstr "Beim Schreiben der Dokumentation helfen"
+
+#: C/documentation.page:20(p)
+msgid ""
+"The <app>Document Viewer</app> documentation is maintained by a volunteer "
+"community. You are welcome to participate."
+msgstr ""
+"Die Dokumentation des <app>Dokumentenbetrachters</app> wird von einer "
+"Gemeinschaft aus Freiwilligen betreut. Sie sind herzlich eingeladen, sich "
+"daran zu beteiligen."
+
+#: C/documentation.page:23(p)
+msgid ""
+"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with us "
+"using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.";
+"org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
+msgstr ""
+"Falls Sie sich am Dokumentationsprojekt beteiligen wollen, nehmen Sie im "
+"<link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org";
+"%2Fdocs\">IRC</link> oder Ãber die <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/";
+"listinfo/gnome-doc-list\">Mailingliste</link> mit uns Kontakt auf."
+
+#: C/documentation.page:25(p)
+msgid ""
+"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> page contains useful information."
+msgstr ""
+"Unser <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">Wiki</link> enthÃlt eine Reihe nÃtzlicher Informationen fÃr Sie bereit."
+
+#: C/develop.page:7(desc)
+msgid "Improve the <app>Document Viewer</app>."
+msgstr "Den <app>Dokumentenbetrachter</app> verbessern."
+
+#: C/develop.page:19(title)
+msgid "Help develop"
+msgstr "Bei der Entwicklung helfen"
+
+#: C/develop.page:20(p)
+msgid ""
+"The <app>Document Viewer</app> is developed and maintained by a volunteer "
+"community. You are welcome to participate."
+msgstr ""
+"Der <app>Dokumentenbetrachters</app> wird von einer Gemeinschaft aus "
+"Freiwilligen entwickelt. Sie sind herzlich eingeladen, sich daran zu "
+"beteiligen."
+
+#: C/develop.page:23(p)
+msgid ""
+"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/Evince\";>help "
+"develop</link> the <app>Document Viewer</app>, you can get in touch with the "
+"developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F";
+"%2Firc.gnome.org%2Fevince\">irc</link>, or via our <link href=\"https://mail.";
+"gnome.org/mailman/listinfo/evince-list\">mailing list</link>."
+msgstr ""
+"Falls Sie bei der Entwicklung des <app>Dokumentenbetrachters</app> helfen "
+"wollen, nehmen Sie im <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A";
+"%2F%2Firc.gnome.org%2Fevince\">irc</link> oder Ãber die <link href=\"http://";
+"mail.gnome.org/mailman/listinfo/evince-list\">Mailingliste</link> mit uns "
+"Kontakt auf."
+
 #: C/convertSVG.page:7(desc)
 msgid "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file."
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]