[gnome-boxes] [l10n] Updated German translation



commit c3274cf6129a308341a30f05fe0e150e441b6017
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Mon Apr 30 23:07:54 2012 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0222d4b..74cb330 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2011, 2012.
 # Viktor Nyberg <greenscandic googlemail com>, 2012
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2012.
-#
+# Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-27 17:51+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
@@ -117,24 +117,31 @@ msgstr "Info zu Boxen"
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:496
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Box Â%s wurde gelÃscht"
 
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:497
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u Box wurde gelÃscht"
 msgstr[1] "%u Boxen wurden gelÃscht"
 
+#: ../src/fedora-installer.vala:54
+msgid ""
+"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+msgstr ""
+"FÃr eine Express-Installation von Fedora 16 und Ãlteren wird ein Zugriff auf "
+"das Internet benÃtigt"
+
 #: ../src/libvirt-machine.vala:243
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualisierer"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/wizard.vala:309
 msgid "URI"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -156,8 +163,8 @@ msgid "Storage"
 msgstr "Speicherplatz"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:205
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -167,9 +174,10 @@ msgstr "Versionsnummer anzeigen"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
 #: ../src/main.vala:14
-#, fuzzy
 msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr "Anzuzeigende Adresse, ? oder Installationsmedium"
+msgstr ""
+"Anzuzeigende Adresse, Verwaltung virtueller Maschinen (Broker) oder "
+"Installationsmedium"
 
 #: ../src/main.vala:19
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
@@ -180,7 +188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Login"
 msgstr "Anmeldung"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -255,11 +263,16 @@ msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um Sie auszuwÃhlen"
 msgid "no password"
 msgstr "Kein Passwort"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:154
+#: ../src/unattended-installer.vala:156
 msgid "No username provided"
 msgstr "Kein Nutzername angegeben"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:158
+#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#, c-format
+msgid "Password required for express installation of %s"
+msgstr "Ein Passwort ist fÃr eine Express-Installation von %s erforderlich"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:164
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -268,15 +281,15 @@ msgstr ""
 "vorab zu konfigurieren."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:170
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
 msgid "Express Install"
 msgstr "Express-Installation"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/unattended-installer.vala:194 ../src/wizard.vala:335
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:209
+#: ../src/unattended-installer.vala:215
 msgid "_Add Password"
 msgstr "Passwort _hinzufÃgen"
 
@@ -313,21 +326,21 @@ msgstr ""
 "Boxen werden fÃr alle Systeme hinzugefÃgt, die von diesem Konto aus "
 "zugÃnglich sind."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:171
+#: ../src/wizard-source.vala:172
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "x86-System (32 Bit)"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:173
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "x86-System (64 Biit)"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:180
+#: ../src/wizard-source.vala:181
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " von %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:220
+#: ../src/wizard-source.vala:221
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Ein GerÃt oder eine ISO-Datei wÃhlen"
 
@@ -362,59 +375,59 @@ msgstr "Eine einzelne Box wird hinzugefÃgt."
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Zugriff auf die ArbeitsflÃche"
 
-#: ../src/wizard.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:198
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "UngÃltige Adresse"
 
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:209
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Nicht unterstÃtztes Protokoll Â%sÂ"
 
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:299
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Eine neue Box mit den folgenden Eigenschaften wird erstellt:"
 
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:304
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:307
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../src/wizard.vala:316 ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:316
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS-Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:326
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "Boxen werden fÃr alle Systeme hinzugefÃgt, die Ãber dieses Konto zugÃnglich "
 "sind:"
 
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:340
 msgid "Memory"
 msgstr "Speicher"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:342
 msgid "Disk"
 msgstr "DatentrÃger"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:342
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s Maximum"
 
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:387
 msgid "Introduction"
 msgstr "EinfÃhrung"
 
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:391
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -429,17 +442,17 @@ msgstr ""
 "verbinden oder eine <b><i>virtuelle Maschine</i></b> einrichten, die lokal "
 "selbstÃndig lÃuft."
 
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:403
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Quellauswahl"
 
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:404
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "Legen Sie ein Installationsmedium eines Betriebssystems ein oder wÃhlen Sie "
 "unten eine Quelle aus"
 
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:412
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -449,26 +462,26 @@ msgstr ""
 "von Softwareprodukten, die Sie bereits erworben haben, und gehÃren ihren "
 "jeweiligen EigentÃmern."
 
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:424
 msgid "Preparation"
 msgstr "Vorbereitung"
 
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:425
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Erstellung einer neuen Box wird vorbereitet"
 
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:442
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "Installationsmedien werden analysiert."
 
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:453
 msgid "Setup"
 msgstr "Einrichtung"
 
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:460
 msgid "Review"
 msgstr "Revision"
 
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:480
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Eine Box erstellen"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]