[libgda] Updated Galician translations



commit 243c990a2860e8f0a6145f7534b52d2e6844dd9e
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Apr 30 16:34:43 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  915 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 495 insertions(+), 420 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9fe56e9..3b29d83 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-30 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-30 16:34+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Non foi posÃbel executar o programa do examinador"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1794 ../libgda/gda-data-model.c:2398
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2406 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
+#: ../libgda/gda-connection.c:1794 ../libgda/gda-data-model.c:2358
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2366 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Non foi posÃbel executar o programa do examinador"
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:406
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:785
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1497
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1503
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
@@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "Non foi posÃbel executar o programa do examinador"
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:766
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:776
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:805
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:868
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:807
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:817
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:846
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:909
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
@@ -220,9 +220,9 @@ msgstr "Non foi posÃbel executar o programa do examinador"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:406 ../tools/gda-sql.c:424 ../tools/gda-sql.c:585
-#: ../tools/gda-sql.c:1740 ../tools/gda-sql.c:1755 ../tools/gda-sql.c:1908
-#: ../tools/gda-sql.c:3489 ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/gda-sql.c:412 ../tools/gda-sql.c:430 ../tools/gda-sql.c:591
+#: ../tools/gda-sql.c:1746 ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914
+#: ../tools/gda-sql.c:3531 ../tools/tools-input.c:128
 #: ../tools/web-server.c:2019
 msgid "No detail"
 msgstr "Sen detalles"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Non à posÃbel instanciar o fornecedor Â%sÂ"
 #: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
 #: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3211 ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3569
 msgid "Provider"
 msgstr "Provedor"
 
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Provedor"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
 #: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3210 ../tools/gda-sql.c:3822
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3252 ../tools/gda-sql.c:3864
 msgid "Description"
 msgstr "DescriciÃn"
 
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Lista dos provedores instalados"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3529
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3571
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuario"
 
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
 "ningÃn provedor"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1558
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1564
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Cadea de conexiÃn Â%s mal formada"
@@ -846,27 +846,27 @@ msgstr ""
 "Seguimento do estado de transacciÃn da conexiÃn: non existe ningunha "
 "transacciÃn para %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:626
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:305 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1090
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3485 ../libgda/gda-data-proxy.c:3609
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3482 ../libgda/gda-data-proxy.c:3606
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:868
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:874
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "A columna %d està fora de rango (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:666
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Non à posÃbel estabelecer a posiciÃn do iterador"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:744
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Non à posÃbel acceder aos datos"
 
@@ -920,8 +920,8 @@ msgstr "Indica se se pode modificar o modelo de datos"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3558
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3596 ../libgda/gda-data-select.c:1852
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3555
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3593 ../libgda/gda-data-select.c:1852
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1913
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
@@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "A fila %d està fora do rango (0 - %d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3558
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3596 ../libgda/gda-data-select.c:1855
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1916
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Intentouse modificar un modelo de datos de sà lectura"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:877
+#: ../libgda/gda-data-model.c:860
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Hai demasiados valores na lista"
 
@@ -991,93 +991,93 @@ msgstr "AgardÃbase un valor GdaBinary, pero obtÃvose %s"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Non se admite a modificaciÃn de claves"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:718
+#: ../libgda/gda-data-model.c:701
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "O modelo de datos non admite a recuperaciÃn de valores individuais"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:761 ../libgda/gda-data-model.c:771
+#: ../libgda/gda-data-model.c:744 ../libgda/gda-data-model.c:754
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "O modelo de datos devolveu un valor de tipo Â%s non vÃlido"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:768
+#: ../libgda/gda-data-model.c:751
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "O modelo de datos devolveu un valor NULL non vÃlido"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:838
+#: ../libgda/gda-data-model.c:821
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "O modelo de datos non admite a definiciÃn de valores individuais"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:896
+#: ../libgda/gda-data-model.c:879
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "O modelo de datos non admite a definiciÃn de valores"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1083 ../libgda/gda-data-model.c:1119
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1043 ../libgda/gda-data-model.c:1079
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "O modelo de datos non admite a adiciÃn de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1110
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1070
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "O modelo non permite a inserciÃn de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1147
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "O modelo non permite a eliminaciÃn de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1156
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1116
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "O modelo de datos non admite a eliminaciÃn de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1335 ../libgda/gda-data-model.c:1376
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1295 ../libgda/gda-data-model.c:1336
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1350
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "O parÃmetro Â%s debe conter unha cadea, ignorado."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1399 ../libgda/gda-data-model.c:1409
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1419 ../libgda/gda-data-model.c:1461
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1559
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1359 ../libgda/gda-data-model.c:1369
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1379 ../libgda/gda-data-model.c:1421
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1519
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "O parÃmetro Â%s debe conter un booleano, ignorado."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1567
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1527
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "O ficheiro Â%s xa existe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1744
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1704
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Datos exportados"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1865
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1825
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "AgardÃbase a etiqueta <gda_value> ou <gda_array_value>, pero obtÃvose <%s>, "
 "ignorando"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1895
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Non à posÃbel recuperar o tipo de datos da columna (o tipo es DESCOÃECIDO ou "
 "non foi especificado)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1979
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1939
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "EsperÃbase a etiqueta <gda_array_data>, pero obtÃvose <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2051
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Non foi posÃbel obter un iterador para o modelo de datos de orixe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2068
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2028
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Columna non existente no modelo de datos da orixe: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2082
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2042
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "A columna destino %d non pode ter un valor NULL, mais non ten ningunha "
 "correspondencia no modelo dos datos de orixe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2092
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1095,28 +1095,28 @@ msgstr ""
 "A columna de destino %d ten un tipo gda (%s) incompatÃbel co  da columna de "
 "orixe %d (tipo %s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2188
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2148
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Non à posÃbel transformar Â%s dende o tipo GDA %s ao tipo GDA %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2397
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2357
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Non foi posÃbel envorcar os atributos do modelo de datos: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2405
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2365
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Non foi posÃbel envorcar o contido do modelo de datos: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2696
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2656
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "O modelo de datos non permite o movemento de cursores cara atrÃs, non se "
 "mostrarÃn os datos"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2832
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2792
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
 #, c-format
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d fila"
 msgstr[1] "%d filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2834
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2794
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "fila 0"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Non se puido retirar o ficheiro Â%sÂ"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3209
+#: ../tools/gda-sql.c:3251
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr ""
 "A fila da liÃa %d non ten os suficientes valores (que polo tanto se ignoran)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:318
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel rexeita o cambio de valor"
 
@@ -1394,8 +1394,8 @@ msgstr "Non se definiu o campo de fila"
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Non foi posÃbel obter informaciÃn do modeo de datos de orixe"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3010
-#: ../tools/gda-sql.c:3698
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3007
+#: ../tools/gda-sql.c:3740
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Non foi posÃbel crear a conexiÃn virtual"
 
@@ -1409,18 +1409,18 @@ msgstr ""
 "O modelo de datos de orixe non à vÃlido (pode ter nomes de columnas "
 "incompatÃbeis)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:949
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:948
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy non pode manexar modelos de datos de acceso non aleatorio"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1608 ../libgda/gda-data-proxy.c:4034
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1605 ../libgda/gda-data-proxy.c:3995
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "A primeira fila à unha fila baleira que se engade ao inicio de forma "
 "artificial e que non se pode retirar"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2118
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2115
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "Ârow-updated (fila actualizada) ou Ârow-removed (fila retirada]. Isto à un "
 "erro da implementaciÃn de %s (informe do erro)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2157
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2154
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1444,32 +1444,32 @@ msgstr ""
 "Ârow-updated (fila actualizada) ou Ârow-removed (fila retirada]. Isto pode "
 "ser un erro da implementaciÃn de %s (informe do erro)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3051 ../libgda/gda-data-proxy.c:3064
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3048 ../libgda/gda-data-proxy.c:3061
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Hai un erro na expresiÃn do filtro"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3179 ../libgda/gda-data-select.c:1647
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3176 ../libgda/gda-data-select.c:1647
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "A expresiÃn do filtro non à correcta"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3769
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3730
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "A primeira fila à unha fila baleira que se engade de forma artificial e que "
 "non se pode alterar"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3798 ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3759 ../libgda/gda-data-proxy.c:3770
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Tipo de valor incorrecto: agardÃbase Â%s e obtÃvose Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3897
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3858
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Intentando cambiar columna de sà lectura: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3895
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "O tipo do valor non coincide %s no canto de %s"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Non foi posÃbel obter a versiÃn do esquema interno"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
-#: ../tools/gda-sql.c:1187
+#: ../tools/gda-sql.c:1193
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "MÃis dunha sentencia SQL"
 
@@ -2356,9 +2356,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:976
-#: ../tools/gda-sql.c:1167 ../tools/gda-sql.c:5504 ../tools/gda-sql.c:5655
-#: ../tools/gda-sql.c:5764
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:982
+#: ../tools/gda-sql.c:1173 ../tools/gda-sql.c:5546 ../tools/gda-sql.c:5698
+#: ../tools/gda-sql.c:5795 ../tools/gda-sql.c:5889 ../tools/gda-sql.c:5984
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Non se especificou ningunha conexiÃn"
 
@@ -2562,8 +2562,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Consulta Â%s descoÃecida"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3421
-#: ../tools/gda-sql.c:3503 ../tools/gda-sql.c:3604
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3463
+#: ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3646
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Non se atopou ningunha conexiÃn con nome Â%sÂ"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Non foi posÃbel identificar o ROWID do BLOB a encher"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:434
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:737
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:778
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
@@ -3098,35 +3098,35 @@ msgstr "Non foi posÃbel declarar a tÃboa virtual (%s)"
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Erro interno de SQLite: non hai datos sobre os que iterar"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:897
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:903
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar o valor solicitado na fila %d e columna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:919
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:925
 msgid "Column not found"
 msgstr "Non se atopou a columna"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1392
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1398
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Non se especificou ningunha declaraciÃn para modificar os datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1399
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1405
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "DeclaraciÃn fornecida non vÃlida para modificar os datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1419
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1456
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1464
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1425
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1462
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1470
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "ParÃmetro non vÃlido na declaraciÃn para modificar os datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1496
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1502
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao modificar os datos: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1578
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1584
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "O modelo de datos que representa a tÃboa à de sà lectura"
 
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Data size"
 msgstr "TamaÃo de datos"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:917
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:958
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
@@ -3468,9 +3468,9 @@ msgstr "Tipo de datos"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:807 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:931
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:972
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3821 ../tools/gda-sql.c:4610 ../tools/gda-sql.c:5818
+#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:6038
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -3550,12 +3550,8 @@ msgstr "<non-imprimÃbel>"
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Formato UTF-8 non vÃlido"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-combo.c:316
-msgid "Could find row in data model with provided values"
-msgstr "Non foi posÃbel atopar a fila no modelo de datos cos datos fornecidos"
-
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1004
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1013
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "O formato à hh:mm:ss"
 
@@ -3922,10 +3918,10 @@ msgstr "Quebra liÃas entre palabras"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Quebra liÃas entre palabras ou grafemas"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2336
-#: ../tools/gda-sql.c:2469 ../tools/gda-sql.c:2482 ../tools/gda-sql.c:2495
-#: ../tools/gda-sql.c:2612 ../tools/gda-sql.c:2625 ../tools/gda-sql.c:2638
-#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2509
+#: ../tools/gda-sql.c:2626 ../tools/gda-sql.c:2639 ../tools/gda-sql.c:2652
+#: ../tools/gda-sql.c:2665 ../tools/gda-sql.c:3025
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
@@ -4014,8 +4010,8 @@ msgstr "TRUE se ten sentido expandir o formulario verticalmente"
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Mostrar a entrada de datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:848
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2904 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2959
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:853
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2914 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2969
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "O atributo Â%s debe ser un valor do tipo G_TYPE_STRING"
@@ -4028,12 +4024,12 @@ msgstr "Non à posÃbel atopar a entrada de datos para GdaHolder"
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Valores por definir"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2731
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "O ficheiro Â%s non foi analizado correctamente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2751
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4050,14 +4046,14 @@ msgstr ""
 "non se tivo en conta o tamaÃo do grupo usando "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:976
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:978
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Tipo de columna incorrecta para a etiqueta; agardÃbase unha cadea e obtÃvose "
 "un(ha) %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1069 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1071 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "Buscar:"
 
@@ -4253,112 +4249,112 @@ msgid "Global Actions visible"
 msgstr "AcciÃns globais visÃbeis"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:833
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:815 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:838
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Non pode ser NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:841
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:846
 msgid "No title"
 msgstr "Sen tÃtulo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1921
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Mostrar columnas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1968
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Limpar a selecciÃn"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Mostrar _tÃtulos de columna"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1976
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Marcar o filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1969
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1979
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Desmarcar o filtro"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Gardando os datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2163
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2173
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Gardando os datos nun ficheiro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2164
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Os datos serÃn exportados ao arquivo seleccionado"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184 ../tools/config-info.c:425
 msgid "File name"
 msgstr "Nome de ficheiro"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2195
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2205
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo de ficheiro:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Delimitado por tabuladores"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Delimitado por comas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2228
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2235
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Datos que gardar:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Todos os datos (sen modificaciÃns locais)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2251
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Solamente datos mostrados"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263
 msgid "Only selected data"
 msgstr "SÃ os datos seleccionados"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2258
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
 msgid "Other options"
 msgstr "Outras opciÃns"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Baleirar a cadea cando sexa NULA?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2273
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Exportar os valores NULL coma unha cadea baleira \"\""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Datos non vÃlidos como NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4366,28 +4362,28 @@ msgstr ""
 "Non exportar os datos non vÃlidos\n"
 "senÃn un valor NULL no seu canto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2295
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Nomes de campo na primeira fila?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2298 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2303
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Engadir unha fila ao principio cos nomes das columnas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2469
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Non foi posÃbel gardar o ficheiro %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Debe especificar un nome de ficheiro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2483
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2493
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "ObtÃvose un ficheiro baleiro mentres se convertÃan os datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2496
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4396,7 +4392,7 @@ msgstr ""
 "O ficheiro Â%s xa existe.\n"
 "Desexa sobrescribilo?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2516
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Se selecciona si perderase o contido."
 
@@ -4723,7 +4719,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Produciuse un erro ao acceder à base de datos BDB"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:588
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:589
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Non foi posÃbel abrir a conexiÃn virtual"
@@ -4871,7 +4867,7 @@ msgstr "non NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1163 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinido"
 
@@ -4964,7 +4960,7 @@ msgstr "DescriciÃn do Ãndice"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:1086 ../tools/command-exec.c:1161
+#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -4997,8 +4993,8 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:1085 ../tools/gda-sql.c:3526
-#: ../tools/gda-sql.c:3820 ../tools/gda-sql.c:4609 ../tools/gda-sql.c:4649
+#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3568
+#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4651 ../tools/gda-sql.c:4691
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -5131,7 +5127,7 @@ msgstr "Columnas da tÃboa"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1019 ../tools/command-exec.c:1022
+#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
 #: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Incremento automÃtico"
@@ -5147,7 +5143,7 @@ msgstr "Incremento automÃtico"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1317
+#: ../tools/command-exec.c:1321
 msgid "Unique"
 msgstr "Ãnica"
 
@@ -5163,7 +5159,7 @@ msgstr "Ãnica"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
-#: ../tools/command-exec.c:1271
+#: ../tools/command-exec.c:1275
 msgid "Primary key"
 msgstr "Clave primaria"
 
@@ -5500,50 +5496,75 @@ msgstr "Valor invÃlido para 'TLS_REQCERT'"
 msgid "Invalid user name"
 msgstr "Nome de usuario non vÃlido"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:930
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:971
 msgid "Parameter"
 msgstr "ParÃmetro"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1144
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1185
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "cerca de \"%s\": error de sintaxe"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1145
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "O servidor LDQP devolveu mÃis dunha entrada con DN Â%sÂ"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1280
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Non foi posÃbel analizar o nome distintivo devolto polo servidor LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1520
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Tipo de dato Â%s non agardado para o atributo objectClass."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1529
-#, c-format
-msgid "Can't get information about '%s' class"
-msgstr "Non foi posÃbel obter informaciÃn sobre a clase Â%sÂ"
-
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Nome distintivo"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:412
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:427
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
 msgid "Relative distinguished name"
 msgstr "Nome distintivo relativo"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:895
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1152
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Resultado truncado debido a que se alcanzou o lÃmite do servidor LDAP"
 
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+msgstr "GdaLdapModificationType %d descoÃecido"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
+msgid "No GdaLdapEntry specified"
+msgstr "Non se especificou GdaLdapEntry"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
+msgstr "Non se especificou GdaLdapEntry para definir os atributos a engadir"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
+msgstr "Non se especificou GdaLdapEntry para definir os atributos a eliminar"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
+msgstr ""
+"aNon se especificou GdaLdapEntry para definir os atributos a reemprazar"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
+msgstr "Non se especificou GdaLdapEntry para comparar os atributos"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
+msgstr "O GdaLdapEntry especificado para comparar te un DN diferente"
+
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid "User name"
 msgstr "Nome de usuario"
@@ -6196,7 +6217,7 @@ msgstr "Comentario da tÃboa"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1376
+#: ../tools/command-exec.c:1380
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Clave forÃnea"
 
@@ -6418,7 +6439,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
 msgstr "Valores separados por comas (CSV)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:530
+#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplo"
 
@@ -6718,7 +6739,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Requirir o uso de SSL ao conectar ou non"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1087
+#: ../tools/command-exec.c:1091
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietario"
 
@@ -7618,7 +7639,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "ConexiÃns abertas"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3530
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3572
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Lista das conexiÃns abertas"
 
@@ -7763,7 +7784,7 @@ msgstr "Pechar esta conexiÃn"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_SaÃr"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2629
 msgid "Quit"
 msgstr "SaÃr"
 
@@ -8005,21 +8026,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Escolla Ãs tÃboas que engadir ao diagrama"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/command-exec.c:1374
+#: ../tools/command-exec.c:1378
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Clave externa declarada"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
-#: ../tools/command-exec.c:1406
+#: ../tools/command-exec.c:1410
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "PolÃtica de UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/command-exec.c:1414
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "PolÃtica de DELETE"
 
@@ -8885,7 +8906,8 @@ msgstr "_LDAP"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-#: ../tools/gda-sql.c:2952 ../tools/gda-sql.c:2965
+#: ../tools/gda-sql.c:2967 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:2997
+#: ../tools/gda-sql.c:3010
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9095,12 +9117,12 @@ msgstr "[DNS|cadea de conexiÃn]..."
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Erro: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:287
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:293
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Todos os ficheiros estÃn no directorio: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:295
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9109,7 +9131,7 @@ msgstr ""
 "Non à posÃbel obter a lista de ficheiros usados ââpara almacenar informaciÃn "
 "sobre cada conexiÃn: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:307
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -9441,15 +9463,15 @@ msgstr "Sentencia:"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:689
-#: ../tools/gda-sql.c:771 ../tools/gda-sql.c:2028
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:695
+#: ../tools/gda-sql.c:777 ../tools/gda-sql.c:2034
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Atraso da execuciÃn"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:682
-#: ../tools/gda-sql.c:764
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:688
+#: ../tools/gda-sql.c:770
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "O nÃmero de filas afectadas"
 
@@ -9537,7 +9559,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Esquema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#: ../tools/command-exec.c:1084
+#: ../tools/command-exec.c:1088
 msgid "Schema"
 msgstr "Esquema"
 
@@ -9825,84 +9847,84 @@ msgstr "Buscar:"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "SensÃbel a capitalizaciÃn"
 
-#: ../tools/command-exec.c:458 ../tools/command-exec.c:651
+#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
-#: ../tools/command-exec.c:634
+#: ../tools/command-exec.c:636
 #, c-format
 msgid "Command '%s' not found\n"
 msgstr "Orde Â%s non atopada\n"
 
-#: ../tools/command-exec.c:763
+#: ../tools/command-exec.c:767
 msgid "History is not supported"
 msgstr "O historial non està admitido"
 
-#: ../tools/command-exec.c:777 ../tools/command-exec.c:814
-#: ../tools/command-exec.c:858 ../tools/command-exec.c:901
-#: ../tools/command-exec.c:1034 ../tools/gda-sql.c:3432
-#: ../tools/gda-sql.c:5428 ../tools/gda-sql.c:5983 ../tools/gda-sql.c:6208
-#: ../tools/gda-sql.c:6311
+#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
+#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
+#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3474
+#: ../tools/gda-sql.c:5470 ../tools/gda-sql.c:6203 ../tools/gda-sql.c:6428
+#: ../tools/gda-sql.c:6531
 msgid "No current connection"
 msgstr "Non hai conexiÃn actual"
 
-#: ../tools/command-exec.c:841
+#: ../tools/command-exec.c:845
 msgid "List of tables"
 msgstr "Lista de tÃboas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:884
+#: ../tools/command-exec.c:888
 msgid "List of views"
 msgstr "Lista de vistas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:925
+#: ../tools/command-exec.c:929
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Lista de esquemas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:999 ../tools/command-exec.c:1130
+#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
 msgid "No object found"
 msgstr "Non se atopou ningÃn obxecto"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1160 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Columna"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1162 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Pode ser Null"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Adicional"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1167
+#: ../tools/command-exec.c:1171
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Lista de columnas da vista Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:1175
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Lista de columnas da tÃboa Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1183 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1183 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1214
+#: ../tools/command-exec.c:1218
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Non foi posÃbel determinar as columnas na vista Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1218
+#: ../tools/command-exec.c:1222
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Non foi posÃbel determinar as columna na tÃboa Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1231
+#: ../tools/command-exec.c:1235
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "DefiniciÃn de vista: %s"
@@ -9910,7 +9932,7 @@ msgstr "DefiniciÃn de vista: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1388
+#: ../tools/command-exec.c:1392
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "referencias %s"
@@ -9918,7 +9940,7 @@ msgstr "referencias %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1394
+#: ../tools/command-exec.c:1398
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "referencias %s.%s"
@@ -9933,7 +9955,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar o fornecedor Â%sÂ"
 
 #: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
+#: ../tools/gda-sql.c:6036
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
@@ -10035,20 +10057,6 @@ msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "VersiÃn da consola SQL de GDA"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:212
-msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr ""
-"Estabelecer a certo cando a primera liÃa dun ficheiro CSV contÃn nomes de "
-"columnas"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:218
-msgid "Quote character for CSV format"
-msgstr "Caracter para entrecomiÃar datos en formato CSV"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:224
-msgid "Separator character for CSV format"
-msgstr "Caracter separador para o formato CSV"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:230
 msgid ""
 "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
 "\" and \"none\")"
@@ -10056,18 +10064,32 @@ msgstr ""
 "Determina como se manexa a columna DN para as buscas LDAP (entre ÂdnÂ, Ârdn "
 "e ÂnoneÂ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:234
+#: ../tools/gda-sql.c:218
 msgid ""
 "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr ""
 "Define os atributos LDAP que as ordes de LDAP obteÃen de maneira "
 "predeterminada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:340
+#: ../tools/gda-sql.c:226
+msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
+msgstr ""
+"Estabelecer a certo cando a primera liÃa dun ficheiro CSV contÃn nomes de "
+"columnas"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:232
+msgid "Quote character for CSV format"
+msgstr "Caracter para entrecomiÃar datos en formato CSV"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:238
+msgid "Separator character for CSV format"
+msgstr "Caracter separador para o formato CSV"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:346
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Benvido à consola de SQL GDA, versiÃn "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:346
+#: ../tools/gda-sql.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
@@ -10084,102 +10106,102 @@ msgstr ""
 "      ou unha consulta rematada por un punto e coma\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:400
+#: ../tools/gda-sql.c:406
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Abrindo a conexiÃn Â%s para: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:405
+#: ../tools/gda-sql.c:411
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Non foi posÃbel abrir a conexiÃn %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:418
+#: ../tools/gda-sql.c:424
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Abrindo a conexiÃn Â%s para: %s (variÃbel de contorno GDA_SQL_CNC)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:423
+#: ../tools/gda-sql.c:429
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Non foi posÃbel abrir a conexiÃn definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:438
+#: ../tools/gda-sql.c:444
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Non foi posÃbel executar o servidor HTTP no porto %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:981
+#: ../tools/gda-sql.c:987
 msgid "Connection closed"
 msgstr "ConexiÃn pechada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:994
+#: ../tools/gda-sql.c:1000
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Orde sen nome non vÃlida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1110
+#: ../tools/gda-sql.c:1116
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Orde interna descoÃecida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1116
+#: ../tools/gda-sql.c:1122
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "A orde interna non està definida correctamente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1122
+#: ../tools/gda-sql.c:1128
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Orde interna incompleta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1233
+#: ../tools/gda-sql.c:1239
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Non foi posÃbel interpretar o valor do parÃmetro Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1250
+#: ../tools/gda-sql.c:1256
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Falta un parÃmetro interno chamado Â%s requirido pola consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1395
+#: ../tools/gda-sql.c:1401
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Non foi posÃbel abrir o ficheiro Â%s para escribir: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1408
+#: ../tools/gda-sql.c:1414
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Non foi posÃbel abrir a canalizaciÃn Â%sÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1448
+#: ../tools/gda-sql.c:1454
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Non foi posÃbel abrir o ficheiro Â%s para ler: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1515 ../tools/gda-sql.c:3674
+#: ../tools/gda-sql.c:1521 ../tools/gda-sql.c:3716
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de conexiÃn Â%s non à vÃlido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1581
+#: ../tools/gda-sql.c:1587
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tNome de usuario para Â%sÂ: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1588
+#: ../tools/gda-sql.c:1594
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Sen nome de usuario para Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1605
+#: ../tools/gda-sql.c:1611
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tContrasinal para Â%sÂ: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1614
+#: ../tools/gda-sql.c:1620
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Sen contrasinal para Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1709
+#: ../tools/gda-sql.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10187,12 +10209,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Toda a informaciÃn relativa à conexiÃn Â%s almacÃnase no ficheiro Â%sÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1739
+#: ../tools/gda-sql.c:1745
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Produciuse un erro ao obter os metadatos en segundo plano: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1747 ../tools/gda-sql.c:1900
+#: ../tools/gda-sql.c:1753 ../tools/gda-sql.c:1906
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10201,45 +10223,45 @@ msgstr ""
 "Obtendo a informaciÃn do esquema da base de datos para a conexiÃn Â%sÂ, isto "
 "poderÃa tardar... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1754 ../tools/gda-sql.c:1907 ../tools/gda-sql.c:3488
+#: ../tools/gda-sql.c:1760 ../tools/gda-sql.c:1913 ../tools/gda-sql.c:3530
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "erro: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914 ../tools/gda-sql.c:3495
+#: ../tools/gda-sql.c:1767 ../tools/gda-sql.c:1920 ../tools/gda-sql.c:3537
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Feito.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2101
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d fila)"
 msgstr[1] "(%d filas)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2338 ../tools/gda-sql.c:2575 ../tools/gda-sql.c:2666
-#: ../tools/gda-sql.c:2679
+#: ../tools/gda-sql.c:2352 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2680
+#: ../tools/gda-sql.c:2693
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "[FICHEIRO] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostrar o historial de ordes, ou gardalo nun ficheiro"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2349 ../tools/gda-sql.c:2362 ../tools/gda-sql.c:2375
-#: ../tools/gda-sql.c:2388 ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2414
-#: ../tools/gda-sql.c:2427 ../tools/gda-sql.c:2440 ../tools/gda-sql.c:2454
+#: ../tools/gda-sql.c:2363 ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2402 ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2428
+#: ../tools/gda-sql.c:2441 ../tools/gda-sql.c:2454 ../tools/gda-sql.c:2468
 msgid "Information"
 msgstr "InformaciÃn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2365
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "[<TIPO DE METADATO>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2352
+#: ../tools/gda-sql.c:2366
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10247,12 +10269,12 @@ msgstr ""
 "Forzar a lectura dos metadatos da base de datos (ou parte dos metadatos, ex "
 "ÂtÃboasÂ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2364
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <nome-clave-externa> <tÃboaA>(<colA>,...) <tÃboaB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10260,96 +10282,96 @@ msgstr ""
 "Declarar unha nova clave externa (realmente non na base de datos): tÃboaA "
 "referencias tÃboaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2377
+#: ../tools/gda-sql.c:2391
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <nome-clave-externa> <tÃboaA> <tÃboaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2392
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr ""
 "Retirar a declaraciÃn a unha clave externa (realmente non na base de datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "[<TABLA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Listar todas as tÃboas (ou a tÃboa nomeada)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2403
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "[<VISTA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Listar todas as vistas (ou a vista nomeada)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2416
+#: ../tools/gda-sql.c:2430
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "[<ESQUEMA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2431
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Listar todos os esquemas (ou o esquema nomeado)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2429
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "[<NOMBRE_OBX>|<ESQUEMA>.*] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Describir un obxecto ou lista de obxectos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2442
+#: ../tools/gda-sql.c:2456
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "[<TÃBOA1> [<TÃBOA2>â]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/gda-sql.c:2457
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crear unha grÃfica de todas as tÃboas listadas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2470
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [porto [token de autenticaciÃn]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2471
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Iniciar/deter o servidor HTTP incrustado (no porto especificado, ou o porto "
 "predeterminado 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2485
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [<NOME_CNC> [<DSN>|<CADEA DE CONEXIÃN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2486
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Abre unha conexiÃn nova ou lista as conexiÃns abertas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2484
+#: ../tools/gda-sql.c:2498
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "[<NOME_CNC>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2499
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Pechar unha conexiÃn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2511
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "<NOME_CNC> <NOME_OBJ> [<NOME_OBJ> ...] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2512
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10357,209 +10379,209 @@ msgstr ""
 "Ligar conexiÃns ou conxuntos de datos (<OBJ NAME>) nun sà (permitindo "
 "executar comandos SQL entre varias conexiones y/conjuntos de datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2508 ../tools/gda-sql.c:2521 ../tools/gda-sql.c:2534
-#: ../tools/gda-sql.c:2547
+#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2548
+#: ../tools/gda-sql.c:2561
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "AdministraciÃn DSN (oroxes de datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2510
+#: ../tools/gda-sql.c:2524
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "[<DSN>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2525
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Listar todos os DSN (ou os atributos do DSN nomeado)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2523
+#: ../tools/gda-sql.c:2537
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "<NOME_DO_DSN> <DEFINICIÃN_DO_DSN> [<DESCRICIÃN>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
+#: ../tools/gda-sql.c:2538
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crear (ou modificar) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2536
+#: ../tools/gda-sql.c:2550
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "<NOME_DO_DSN> [<NOME_DO_DSN>â] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/gda-sql.c:2551
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Retirar un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2549
+#: ../tools/gda-sql.c:2563
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "[<FORNECEDOR>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2564
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Listar todos ls provedores de bases de datos instalados (ou os atributos do "
 "provedor especificado)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2560 ../tools/gda-sql.c:2573 ../tools/gda-sql.c:2586
-#: ../tools/gda-sql.c:2599 ../tools/gda-sql.c:2781
+#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2587 ../tools/gda-sql.c:2600
+#: ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2795
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Entrada/SaÃda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2562 ../tools/gda-sql.c:2718
+#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2732
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "<FICHEIRO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
+#: ../tools/gda-sql.c:2577
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Executar ordes desde o ficheiro"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2576
+#: ../tools/gda-sql.c:2590
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Enviar a saÃda a un ficheiro ou |canalizaciÃn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2588 ../tools/gda-sql.c:2601
+#: ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2615
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "[<TEXTO>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2589
+#: ../tools/gda-sql.c:2603
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Imprimir texto ou unha liÃa baleira ao fluxo de saÃda actual"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2602
+#: ../tools/gda-sql.c:2616
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Enviar texto ou unha liÃa baleira ao fluxo de saÃda actual"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2627
+#: ../tools/gda-sql.c:2641
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "[<DIR>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2628
+#: ../tools/gda-sql.c:2642
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Cambiar o directorio de traballo actual"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
+#: ../tools/gda-sql.c:2655
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostrar o modo de uso e os termos da distribuciÃn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2653
+#: ../tools/gda-sql.c:2667
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALOR>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2654
+#: ../tools/gda-sql.c:2668
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Estabelecer ou mostrar unha opciÃn, ou unha lista de opciÃns"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2664 ../tools/gda-sql.c:2677 ../tools/gda-sql.c:2690
-#: ../tools/gda-sql.c:2703 ../tools/gda-sql.c:2716 ../tools/gda-sql.c:2729
-#: ../tools/gda-sql.c:2742 ../tools/gda-sql.c:2755 ../tools/gda-sql.c:2768
-#: ../tools/gda-sql.c:2808
+#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:2691 ../tools/gda-sql.c:2704
+#: ../tools/gda-sql.c:2717 ../tools/gda-sql.c:2730 ../tools/gda-sql.c:2743
+#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:2769 ../tools/gda-sql.c:2782
+#: ../tools/gda-sql.c:2822
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "BÃfer de consulta e consultas favoritas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
+#: ../tools/gda-sql.c:2681
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Editar o bÃfer de consulta (ou ficheiro) cun editor externo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2680
+#: ../tools/gda-sql.c:2694
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Reiniciar o bÃfer de consultas (ou cargar un ficheiro no bÃfer de consultas)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/gda-sql.c:2707
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostrar o contido do bÃfer de consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2705
+#: ../tools/gda-sql.c:2719
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "<NOME_FAVORITO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2706
+#: ../tools/gda-sql.c:2720
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Executar o contido do bÃfer de consulta, ou executar a consulta favorita "
 "especificada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
+#: ../tools/gda-sql.c:2733
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Escribir o bÃfer de consulta nun ficheiro"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2731 ../tools/gda-sql.c:2744 ../tools/gda-sql.c:2757
+#: ../tools/gda-sql.c:2745 ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "<NOME_FAVORITO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2732
+#: ../tools/gda-sql.c:2746
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Gardar o bÃfer de consulta como favorito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2745
+#: ../tools/gda-sql.c:2759
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Cargar unha consulta favorita no bÃfer de consultas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2758
+#: ../tools/gda-sql.c:2772
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Eliminar unha consulta favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2770 ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/gda-sql.c:2784 ../tools/gda-sql.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2771
+#: ../tools/gda-sql.c:2785
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Listar todas as consultas favoritas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2784
+#: ../tools/gda-sql.c:2798
 msgid "Set output format"
 msgstr "Estabelecer o formato de saÃda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2810
+#: ../tools/gda-sql.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "[<NOME>|<TÃBOA><COLUMNA><CONDICIÃN_DE_FILA>] <FICHEIRO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2811
+#: ../tools/gda-sql.c:2825
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Exportar o valor do parÃmetro interno ou tÃboa ao ficheiro FICHEIRO"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2821 ../tools/gda-sql.c:2834 ../tools/gda-sql.c:2847
-#: ../tools/gda-sql.c:2860
+#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:2848 ../tools/gda-sql.c:2861
+#: ../tools/gda-sql.c:2874
 msgid "Execution context"
 msgstr "Contexto de execuciÃn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2823
+#: ../tools/gda-sql.c:2837
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "[<NOME> [<VALOR>|_null_]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
+#: ../tools/gda-sql.c:2838
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Estabelecer o mostrar o parÃmetro interno, ou lista todos se non hai "
 "parÃmetros "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2836
+#: ../tools/gda-sql.c:2850
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "[<NOME>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
+#: ../tools/gda-sql.c:2851
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Desmarcar (eliminar) o parÃmetro interno especificado (ou todos os "
 "parÃmetros)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2849
+#: ../tools/gda-sql.c:2863
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "<NOME> [<FICHEIRO>|<TÃBOA><COLUMNA><CONDICIÃN_DE_FILA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2850
+#: ../tools/gda-sql.c:2864
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10567,12 +10589,12 @@ msgstr ""
 "Estabelecer o parÃmetro interno co contido do ficheiro FICHEIRO, ou co valor "
 "dunha tÃboa existente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2862
+#: ../tools/gda-sql.c:2876
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <CAMPOS_DE_FILA> [<CAMPOS_DE_COLUMNA> [<CAMPOS_DE_DATOS>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2877
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10581,33 +10603,33 @@ msgstr ""
 "CAMPOS_DE_FILAS e CAMPOS_DE_COLUMNAS e, opcionalmente, CAMPOS_DE_DATOS para "
 "os datos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2874 ../tools/gda-sql.c:2887 ../tools/gda-sql.c:2900
-#: ../tools/gda-sql.c:2913 ../tools/gda-sql.c:2926 ../tools/gda-sql.c:2939
+#: ../tools/gda-sql.c:2888 ../tools/gda-sql.c:2901 ../tools/gda-sql.c:2914
+#: ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:2953
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "ManipulaciÃns de conxuntos de datos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2891
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr ""
 "Lista todos os conxuntos de datos almacenados en memoria para referencia"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2889
+#: ../tools/gda-sql.c:2903
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "<NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS> <PATRÃN> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/gda-sql.c:2904
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Mostrar o contido dun conxunto de datos cando as liÃas coinciden cunha "
 "expresiÃn regular"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2902
+#: ../tools/gda-sql.c:2916
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "<NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS> [<COLUMNA> [<COLUMNA> ...]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2917
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10615,50 +10637,50 @@ msgstr ""
 "Mostrar o contido dun conxunto de datos, mostrando sà as columnas "
 "especificadas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2915
+#: ../tools/gda-sql.c:2929
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "<NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS> [<NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS>â] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2930
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Quitar un ou mÃis conxuntos de datos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2928
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "<NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS> <NOME_DO_CONXUNTO_DE_DATOS> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
+#: ../tools/gda-sql.c:2943
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Renomear un conxunto de datos, Ãtil para renomear o conxunto de datos Â_Â "
 "para mantelo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2941
+#: ../tools/gda-sql.c:2955
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "<NOME_DE_FICHEIRO> CSV %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2956
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Importar un conxunto de datos desde un ficheiro"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2954
+#: ../tools/gda-sql.c:2969
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filtro> [<base|un_nivel|subÃrbore> [<DN base>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Buscar entradas LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2967
+#: ../tools/gda-sql.c:2982
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2968
+#: ../tools/gda-sql.c:2983
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10671,66 +10693,88 @@ msgstr ""
 "estabelecidos e se se pasa Âunset como segundo parÃmetro, sà se mostran os "
 "atributos non estabelecidos."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2985
+#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#, c-format
+msgid "%s <DN> <new DN>"
+msgstr "%s <DN> <novo DN>"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3000
+msgid "Renames an LDAP entry"
+msgstr "Renomear unha entrada LDAP"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#, c-format
+msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
+msgstr "%s <DN> <OPERACIÃN> [<ATRI>[=<VALOR>]] [<ATRI>=<VALOR> ...]"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3013
+msgid ""
+"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
+"ADD"
+msgstr ""
+"Modifica un atributo de entrada LDAP; <OPERACIÃN> debe ser DELETE, REPLACE "
+"ou ADD"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3027
 #, c-format
 msgid "%s [command]"
 msgstr "[orde] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2986
+#: ../tools/gda-sql.c:3028
 msgid "List all available commands or give help for the specified command"
 msgstr ""
 "Lista de todas as ordes dispoÃÃbeis ou mostrar axuda para a orde especificada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3051
+#: ../tools/gda-sql.c:3093
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr ""
 "Formato de saÃda Â%s descoÃecido, restabelecido ao seu valor predeterminado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3212
+#: ../tools/gda-sql.c:3254
 msgid "DSN list"
 msgstr "Lista de DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3266 ../tools/gda-sql.c:6334
+#: ../tools/gda-sql.c:3308 ../tools/gda-sql.c:6554
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Faltan argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3287
+#: ../tools/gda-sql.c:3329
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Falta o nome do provedor"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3312
+#: ../tools/gda-sql.c:3354
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Falta o nome DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3378 ../tools/gda-sql.c:3669
+#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3711
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Xa existe unha conexiÃn chamada Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3482
+#: ../tools/gda-sql.c:3524
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Obtendo informaciÃn do esquema da base de datos, isto poderÃa tardar... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3517
+#: ../tools/gda-sql.c:3559
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Non hai ningunha conexiÃn aberta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3528
+#: ../tools/gda-sql.c:3570
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ou cadea de conexiÃn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3620
+#: ../tools/gda-sql.c:3662
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Non hai ningunha conexiÃn neste momento"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3661
+#: ../tools/gda-sql.c:3703
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Faltan os nomes das conexiÃns"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3684
+#: ../tools/gda-sql.c:3726
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr ""
@@ -10738,235 +10782,259 @@ msgstr ""
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3705
+#: ../tools/gda-sql.c:3747
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "As conexiÃns asociadas estÃn definidas como:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3718
+#: ../tools/gda-sql.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s no espazo de nomes Â%sÂ"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3732
+#: ../tools/gda-sql.c:3774
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s mapeado à tÃboa %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3811
+#: ../tools/gda-sql.c:3853
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Non hai ningunha opciÃn chamada Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3823
+#: ../tools/gda-sql.c:3865
 msgid "List of options"
 msgstr "Lista de opciÃns"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3904
+#: ../tools/gda-sql.c:3946
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Non foi posÃbel obter o directorio de inicio: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3930
+#: ../tools/gda-sql.c:3972
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "O directorio de traballo actual Ã: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3934
+#: ../tools/gda-sql.c:3976
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Non foi posÃbel cambiar o directorio de traballo a Â%sÂ: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3961 ../tools/gda-sql.c:4064 ../tools/gda-sql.c:4108
-#: ../tools/gda-sql.c:4137 ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4223
-#: ../tools/gda-sql.c:4332 ../tools/gda-sql.c:4397 ../tools/gda-sql.c:4482
-#: ../tools/gda-sql.c:5193 ../tools/gda-sql.c:5279
+#: ../tools/gda-sql.c:4003 ../tools/gda-sql.c:4106 ../tools/gda-sql.c:4150
+#: ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4265
+#: ../tools/gda-sql.c:4374 ../tools/gda-sql.c:4439 ../tools/gda-sql.c:4524
+#: ../tools/gda-sql.c:5235 ../tools/gda-sql.c:5321
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Non hai ningunha conexiÃn aberta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3979
+#: ../tools/gda-sql.c:4021
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Non foi posÃbel escribir no ficheiro temporal Â%sÂ: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4015
+#: ../tools/gda-sql.c:4057
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "non foi posÃbel iniciar o editor Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4020
+#: ../tools/gda-sql.c:4062
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Non foi posÃbel iniciar /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4187
+#: ../tools/gda-sql.c:4229
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Falta o FICHEIRO no que escribir"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4229
+#: ../tools/gda-sql.c:4271
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Nome favorito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4272
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4231
+#: ../tools/gda-sql.c:4273
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4346 ../tools/gda-sql.c:4460 ../tools/gda-sql.c:4536
+#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:4578
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Falta o nome do bÃfer de consultas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4375
+#: ../tools/gda-sql.c:4417
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "O bÃfer de consulta està baleiro"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4428 ../tools/tools-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:4470 ../tools/tools-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar o favorito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4600 ../tools/gda-sql.c:6021 ../tools/gda-sql.c:6099
+#: ../tools/gda-sql.c:4642 ../tools/gda-sql.c:6241 ../tools/gda-sql.c:6319
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Non hai definido ningÃn parÃmetro chamado Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4611
+#: ../tools/gda-sql.c:4653
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Lista dos parÃmetros definidos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4650
+#: ../tools/gda-sql.c:4692
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "dimensiÃns (columnas x filas)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4651
+#: ../tools/gda-sql.c:4693
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Lista de datos gardados"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4696 ../tools/gda-sql.c:4816 ../tools/gda-sql.c:4882
-#: ../tools/gda-sql.c:4924 ../tools/gda-sql.c:4968
+#: ../tools/gda-sql.c:4738 ../tools/gda-sql.c:4858 ../tools/gda-sql.c:4924
+#: ../tools/gda-sql.c:4966 ../tools/gda-sql.c:5010
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta un argumento"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4706 ../tools/gda-sql.c:4824 ../tools/gda-sql.c:4890
-#: ../tools/gda-sql.c:4977
+#: ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4866 ../tools/gda-sql.c:4932
+#: ../tools/gda-sql.c:5019
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar o conxunto de datos chamado Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4845
+#: ../tools/gda-sql.c:4887
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Non foi posÃbel identificar a columna Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4915
+#: ../tools/gda-sql.c:4957
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Formato de importaciÃn Â%s descoÃecido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4936
+#: ../tools/gda-sql.c:4978
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Non foi posÃbel importar o ficheiro Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5030
+#: ../tools/gda-sql.c:5072
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Falta a especificaciÃn de declaraciÃn da clave externa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5147
+#: ../tools/gda-sql.c:5189
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "EspecificaciÃn de declaraciÃn da clave externa mal formada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5179
+#: ../tools/gda-sql.c:5221
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "EspecificaciÃn de nome de tÃboa mal formada Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5267 ../tools/gda-sql.c:5341
+#: ../tools/gda-sql.c:5309 ../tools/gda-sql.c:5383
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Falta o argumento do nome da clave externa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5373 ../tools/gda-sql.c:6362
+#: ../tools/gda-sql.c:5415 ../tools/gda-sql.c:6582
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "CondiciÃn errÃnea de fila"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5401
+#: ../tools/gda-sql.c:5443
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Non se identificou ningunha fila Ãnica"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5442 ../tools/gda-sql.c:5999 ../tools/gda-sql.c:6325
+#: ../tools/gda-sql.c:5484 ../tools/gda-sql.c:6219 ../tools/gda-sql.c:6545
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5490 ../tools/gda-sql.c:6027
+#: ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:6247
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "NÃmero errÃneo de argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5523
+#: ../tools/gda-sql.c:5565
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Faltan os datos sobre os que operar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5528
+#: ../tools/gda-sql.c:5570
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Faltan as especificaciÃns dos campos da fila"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5546
+#: ../tools/gda-sql.c:5588
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argumento SELECT errÃneo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5584 ../tools/gda-sql.c:5612
+#: ../tools/gda-sql.c:5626 ../tools/gda-sql.c:5654
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argumentos do campo de datos errÃneo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5661 ../tools/gda-sql.c:5770
+#: ../tools/gda-sql.c:5704 ../tools/gda-sql.c:5801 ../tools/gda-sql.c:5895
+#: ../tools/gda-sql.c:5990
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Non à unha conexiÃn LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5682
+#: ../tools/gda-sql.c:5725
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Ãmbito de busca Â%s descoÃecido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5692
+#: ../tools/gda-sql.c:5735
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Falta o filtro sobre o que operar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5784
+#: ../tools/gda-sql.c:5816
+msgid "Missing current DN or new DN specification"
+msgstr "Faltan a especificaciÃn da DN actual ou DN nova"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5910
+msgid "Missing DN of LDAP entry"
+msgstr "Falta a entrada DN de LDAP"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5915
+msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
+msgstr "Falta a operaciÃn a levar a cabo nos atributos da entrada de LDAP"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5927
+#, c-format
+msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
+msgstr ""
+"OperaciÃn Â%s descoÃecida para levar a cabo nos atributos da entrada de LDAP"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5948
+#, c-format
+msgid "Wrong attribute value specification"
+msgstr "EspecificaciÃn do valor do atributo incorrecta"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:6004
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Falta o argumento DN (nome distintivo)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5797
+#: ../tools/gda-sql.c:6017
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Argumento Â%s descoÃecido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5808
+#: ../tools/gda-sql.c:6028
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Non foi posiel atopar ningunha entrda con DN Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5817
+#: ../tools/gda-sql.c:6037
 msgid "Required?"
 msgstr "Requirido?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5819
+#: ../tools/gda-sql.c:6039
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Atributos da entrada LDQP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6039 ../tools/gda-sql.c:6053
+#: ../tools/gda-sql.c:6259 ../tools/gda-sql.c:6273
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Non foi posÃbel escribir o ficheiro"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6178
+#: ../tools/gda-sql.c:6398
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "GrÃfico escrito en Â%sÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6181
+#: ../tools/gda-sql.c:6401
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10981,23 +11049,23 @@ msgstr ""
 "Nota: para ver o grÃfico, estabeleza a variÃbeis de contorno "
 "GDA_SQL_VIEWER_PNG ou GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6254
+#: ../tools/gda-sql.c:6474
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "DetÃvose o servidor HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6273
+#: ../tools/gda-sql.c:6493
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Non foi posÃbel iniciar o servidor HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6277
+#: ../tools/gda-sql.c:6497
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Iniciouse o servidor HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6282
+#: ../tools/gda-sql.c:6502
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "DefiniciÃn de porto incorrecta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6497
+#: ../tools/gda-sql.c:6717
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "A orde està incompleta"
@@ -11157,6 +11225,13 @@ msgstr "Obxectos"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Activadores"
 
+#~ msgid "Could find row in data model with provided values"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posÃbel atopar a fila no modelo de datos cos datos fornecidos"
+
+#~ msgid "Can't get information about '%s' class"
+#~ msgstr "Non foi posÃbel obter informaciÃn sobre a clase Â%sÂ"
+
 #~ msgid "Entry headers are sensitive"
 #~ msgstr "As cabeceiras de entrada son sensÃbeis a maiÃsculas"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]