=?utf-8?q?=5Bglib=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit c5285b3abafe2d28f99e0dd0981deee49fa401f1
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Apr 30 10:16:16 2012 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ad5dfd0..0c0fa7f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib 2.31.x\n"
+"Project-Id-Version: glib 2.33.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-30 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language:\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:399 ../gio/gbufferedinputstream.c:480
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:508
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:753
@@ -27,11 +27,24 @@ msgstr ""
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Tellerverdi gitt til %s er for stor"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:909 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
+#: ../gio/gdataoutputstream.c:568
+msgid "Seek not supported on base stream"
+msgstr "SÃk er ikke stÃttet pà grunnstrÃm"
+
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:955
+msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
+msgstr "Kan ikke avkorte GBufferedInputStream"
+
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:1000 ../gio/ginputstream.c:888
 #: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1228
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "StrÃmmen er allerede lukket"
 
+#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:618 ../gio/gdataoutputstream.c:598
+msgid "Truncate not supported on base stream"
+msgstr "Avkorting er ikke stÃttet pà grunnstrÃm"
+
 #: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1836
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1928 ../gio/gdbusprivate.c:1414
 #: ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/gsimpleasyncresult.c:833
@@ -107,13 +120,13 @@ msgstr "Det finnes ingen stÃtte for GCredentials for din plattform"
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Uventet tidlig slutt pà strÃm"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:311
+#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
+#: ../gio/gdbusaddress.c:319
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Ikke stÃttet nÃkkel Â%s i adresseoppfÃring Â%sÂ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:169
+#: ../gio/gdbusaddress.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
@@ -121,27 +134,27 @@ msgstr ""
 "Adressen Â%s er ugyldig (trenger eksakt en av fÃlgende: sti, tmpdir eller "
 "abstrakte nÃkler)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:182
+#: ../gio/gdbusaddress.c:190
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "MeningslÃst nÃkkel-/verdi-par i adresseoppfÃring Â%sÂ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Feil i adresse Â%s - portattributten er feilutformet"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
+#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Feil i adresse Â%s - familieattributten er feilutformet"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:446
+#: ../gio/gdbusaddress.c:454
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Adresseelement Â%s inneholder ikke et kolon (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:467
+#: ../gio/gdbusaddress.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -150,7 +163,7 @@ msgstr ""
 "NÃkkel/verdi-par %d, Â%sÂ, i adresseelement Â%s inneholder ikke et "
 "likhetstegn"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#: ../gio/gdbusaddress.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -159,7 +172,7 @@ msgstr ""
 "Feil ved unescaping av nÃkkel eller verdi i nÃkkel/verdi par %d, Â%sÂ, i "
 "adresseelement Â%sÂ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -168,80 +181,90 @@ msgstr ""
 "Feil i adresse Â%s - unix-transport krever at eksakt en av nÃklene Âpath "
 "eller Âabstract er satt"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:595
+#: ../gio/gdbusaddress.c:603
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "Feil i adresse Â%s - vertsattributt mangler eller er feilutformet"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:609
+#: ../gio/gdbusaddress.c:617
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "Feil i adresse Â%s - portattributt mangler eller er feilutformet"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:623
+#: ../gio/gdbusaddress.c:631
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "Feil i adresse Â%s - noncefil-attributt mangler eller er feilutformet"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Feil under automatisk oppstart: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:652
+#: ../gio/gdbusaddress.c:660
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Ukjent eller ikke stÃttet transport Â%s for adresse Â%sÂ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#: ../gio/gdbusaddress.c:696
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Feil under Ãpning av nonce-fil Â%sÂ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#: ../gio/gdbusaddress.c:714
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing fra nonce-fil Â%sÂ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#: ../gio/gdbusaddress.c:723
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Feil under lesing fra nonce-fil Â%sÂ, forventet 16 bytes, fikk %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#: ../gio/gdbusaddress.c:741
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Feil under skriving av innhold i nonce-fil Â%s til strÃm:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:952
+#: ../gio/gdbusaddress.c:960
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Gitt adresse er tom"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1029
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Kan ikke starte en meldingsbuss uten en machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1058
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1066
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Feil under start av kommandolinje Â%sÂ: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1069
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1077
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "Unormal avslutning av programmet ved start av kommandolinje Â%sÂ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1083
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1091
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "Kommandolinje Â%s avsluttet med status ulik null %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1156
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1312
+#, c-format
+msgid "(Type any character to close this window)\n"
+msgstr "(Trykk en tast for à lukke dette vinduet)\n"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1437
+#, c-format
+msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
+msgstr "D-Bus for Ãkten kjÃrer ikke og automatisk start feilet"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1458
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Kan ikke bestemme adresse til Ãktbussen (ikke implementert pà dette OSet)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1255 ../gio/gdbusconnection.c:6706
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1557 ../gio/gdbusconnection.c:6706
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -250,7 +273,7 @@ msgstr ""
 "Kan ikke bestemme adresse for buss fra miljÃvariabelen DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
 "- ukjent verdi Â%sÂ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 ../gio/gdbusconnection.c:6715
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:6715
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -258,7 +281,7 @@ msgstr ""
 "Kan ikke bestemme adressen til bussen fordi miljÃvariabelen "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ikke er satt"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1274
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1576
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Ukjent type buss %d"
@@ -621,7 +644,12 @@ msgstr "Feil retur med kropp av type Â%sÂ"
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Feil retur med tom kropp"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2066
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2062
+#, c-format
+msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
+msgstr "Kan ikke hente maskinvareprofil: %s"
+
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2107
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
 msgstr "Kan ikke laste /var/lib/dbus/machine-id eller /etc/machine-id: "
 
@@ -651,17 +679,17 @@ msgstr "Abstrakt navneomrÃde er ikke stÃttet"
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Kan ikke oppgi nonce-fil nÃr en tjener opprettes"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:872
+#: ../gio/gdbusserver.c:873
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Feil under skriving av nonce-fil i Â%sÂ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1038
+#: ../gio/gdbusserver.c:1041
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "Strengen Â%s er ikke en gyldig D-Bus-GUID"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1078
+#: ../gio/gdbusserver.c:1081
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Kan ikke lytte pà ikke-stÃttet transport Â%sÂ"
@@ -905,26 +933,26 @@ msgstr "Desktop-filen hadde ingen verdi i Exec-feltet"
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Kan ikke finne terminalen som kreves for programmet"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1566
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1567
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1570
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1571
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1810 ../gio/gdesktopappinfo.c:1834
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1811 ../gio/gdesktopappinfo.c:1835
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "Programinformasjonen mangler en identifikator"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2058
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2059
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2174
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2175
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Egendefinert definisjon for %s"
@@ -1985,7 +2013,7 @@ msgstr "Feil ved oppslag av Â%sÂ"
 #: ../gio/gresource.c:295 ../gio/gresource.c:543 ../gio/gresource.c:560
 #: ../gio/gresource.c:681 ../gio/gresource.c:750 ../gio/gresource.c:811
 #: ../gio/gresource.c:891 ../gio/gresourcefile.c:452
-#: ../gio/gresourcefile.c:552 ../gio/gresourcefile.c:654
+#: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655
 #, c-format
 msgid "The resource at '%s' does not exist"
 msgstr "Ressurs ved Â%s eksisterer ikke"
@@ -1995,12 +2023,12 @@ msgstr "Ressurs ved Â%s eksisterer ikke"
 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
 msgstr "Ressursen ved Â%s kunne ikke dekomprimeres"
 
-#: ../gio/gresourcefile.c:650
+#: ../gio/gresourcefile.c:651
 #, c-format
 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
 msgstr "Ressurs ved Â%s er ikke en katalog"
 
-#: ../gio/gresourcefile.c:858
+#: ../gio/gresourcefile.c:859
 msgid "Input stream doesn't implement seek"
 msgstr "InndatastrÃm implementerer ikke sÃk"
 
@@ -2799,6 +2827,31 @@ msgstr "Trenger med inndata"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Ugyldige komprimerte data"
 
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
+msgid "Address to listen on"
+msgstr "Lytteadresse"
+
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
+msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
+msgstr "Oversett. For kompatibilitet med GTestDbus"
+
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
+msgid "Print address"
+msgstr "Skriv ut adresse"
+
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
+msgid "Print address in shell mode"
+msgstr "Skriv ut adresse i skallmodus"
+
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:30
+msgid "Run a dbus service"
+msgstr "KjÃr en dbus-tjeneste"
+
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:44
+#, c-format
+msgid "Wrong args\n"
+msgstr "Feil argument\n"
+
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:760
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]