[mutter] Updated Telugu Translation



commit aba39ef9539d049f69f2c0995e208d354fc03ca6
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Mon Apr 30 10:57:06 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  126 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 657663b..b35634c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,14 +4,16 @@
 # Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
 # A Mohan Vamsee(Swecha Team)) <mohan arza ymail com>, 2011, 2012.
 # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-15 21:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 17:03+0530\n"
-"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 22:10+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
 #| msgid "_Windows"
 msgid "Windows"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
 msgid "View split on left"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà
 
 #: ../src/core/bell.c:307
 msgid "Bell event"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà"
 
 #: ../src/core/core.c:157
 #, c-format
@@ -55,27 +57,27 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà: %
 #: ../src/core/delete.c:111
 #, c-format
 msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
-msgstr "<tt>%s</tt> àààààààà."
+msgstr "<tt>%s</tt> àààààààààààààà."
 
 #: ../src/core/delete.c:114
 msgid "Application is not responding."
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../src/core/delete.c:119
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
 msgstr ""
-"àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààààà ààààààààà "
+"àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà "
 "àààààààààà"
 
 #: ../src/core/delete.c:126
 msgid "_Wait"
-msgstr "ààààà(_W)"
+msgstr "ààààààààààààà (_W)"
 
 #: ../src/core/delete.c:126
 msgid "_Force Quit"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà(_F)"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_F)"
 
 #: ../src/core/display.c:387
 #, c-format
@@ -140,8 +142,8 @@ msgid ""
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"àààààà %s\n"
+"ààààààààààà (C) 2001-%d àààààà àààààààààààà, àààà àààààà, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -159,14 +161,14 @@ msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà. àààààà àààààààààààààààà àààà àààààà "
+"ààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà. àààààà àààààààààààà àààà àààààà "
 "ààààààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1152
 #, c-format
 #| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr "%s ààààààâàà àà ààààà \"%s\" àààààà ààààààààà ààààààààààààààààààààà\n"
+msgstr "%s ààààààâàà àà ààààà \"%s\" àààààà ààà ààààààààààààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1218
 #, c-format
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
 #: ../src/core/prefs.c:1836
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d ààààààààààà"
+msgstr "%d àààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/screen.c:730
 #, c-format
@@ -295,19 +297,19 @@ msgstr "àààààà ààààâàààà àààààààà
 
 #: ../src/core/util.c:290
 msgid "Window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:438
 msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:471
 msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:499
 msgid "Window manager error: "
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà: "
 
 #. first time through
 #: ../src/core/window.c:7269
@@ -329,16 +331,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/window.c:7932
 #, c-format
 msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"%s ààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà MWM àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààààààà %d x %"
-"d ààààà àààààà ààààààà %d x %d àà ààààààààà; ààà àààààààààààààààà.\n"
+"%s ààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà MWM àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààààààà %d x "
+"%d ààààà àààààà ààààààà %d x %d àà ààààààààà; ààà àààààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:309
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà _NET_WM_PID %luàà àààààààà\n"
+msgstr "àààààààààààà ààààà _NET_WM_PID %luàà àààààààà\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:426
 #, c-format
@@ -366,9 +368,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààààà 0x%lx ààà %s ààààà àààà \n"
 " %s àààààààà ààààà %d àààààà  àààààààà ààààààààààà\n"
-"ààààà ààààààà %s àààà %d ààààà %d àà ààààààà(_i) àààààààààààà.\n"
-"ààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà.\n"
-"ààààààà ààààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" ààà àààà\n"
+"ààààà ààààààà %s àààà %d ààààà %d ààààààà(_i) àààààààààààà.\n"
+"ààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, àààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà.\n"
+"àààààà ààààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" àààà=\"%s\" ààà àààà\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:411
 #, c-format
@@ -397,7 +399,7 @@ msgid ""
 "\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
 "default or set to the empty string."
 msgstr ""
-"à àà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààààâà ààààààà \"ààààâàà\"àà àààààààààààààààà."
+"à àà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààâà ààààààà \"ààààâàà\"àà àààààààààààààààà."
 "PC àààààà àààà àà \"ààààààà àà\"ààààààà ààààààààààà àààààààà àà ààààààààààà.à àààààààà "
 "ààààààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -423,7 +425,7 @@ msgid ""
 "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
 "other workspaces than the current one) should be kept alive."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà (àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà) àààààà "
+"ààààààààà àààààààà (àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà) àààààà "
 "ààààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
@@ -455,15 +457,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Workspaces only on primary"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
 "monitors or only for windows on the primary monitor."
 msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà "
-"àààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
+"ààààààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà àààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààààààààà "
+"àààààààà àààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
 msgid "No tab popup"
@@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "ààààà(_M)"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:81
 msgid "_Resize"
-msgstr "ààà: àààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_R)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:83
@@ -550,57 +552,57 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:90
 msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà(_A)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà(_A)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:92
 msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "à ààààààààààà ààààààà àààà(_O)"
+msgstr "à àààààààààààààà ààààààà àààà(_O)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:94
 msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà (_L)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:96
 msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà (_R)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:98
 msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà ààààà (_U)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:100
 msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà (_D)"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:104
 msgid "_Close"
-msgstr "àààààà (_C)"
+msgstr "àààààààà (_C)"
 
 #: ../src/ui/menu.c:204
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
-msgstr "ààààààààààà %d%n"
+msgstr "àààààààààààààà %d%n"
 
 #: ../src/ui/menu.c:214
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "ààààààààààà 1_0"
+msgstr "àààààààààààààà 1_0"
 
 #: ../src/ui/menu.c:216
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "ààààààààààà %s%d"
+msgstr "àààààààààààààà %s%d"
 
 #: ../src/ui/menu.c:397
 msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààààààààà ààààà (_W)"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #.
 #: ../src/ui/metaaccellabel.c:89
 msgid "Alt"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "Alt"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
@@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1116 ../src/ui/theme-parser.c:1219
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
-msgstr "<%s> ààààà \"%s\" àààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "<%s> àààà \"%s\" àààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1031 ../src/ui/theme-parser.c:1128
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1231
@@ -1113,17 +1115,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1450
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1495
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1557
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
-msgstr "\"%s\"àààààààà ààààààààà"
+msgstr "\"%s\"àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1868
 #, c-format
@@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "àààààà àààà %s àààààà ààààà 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3019
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
-msgstr "\"%s\"ààà ààààààà <àààà ààà>ààà ààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\"ààà àààààà <draw_ops>ààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2972
 #, c-format
@@ -1354,39 +1356,39 @@ msgstr "%s ààà ààààààààààààààà àà àà
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:99
 msgid "_Windows"
-msgstr "àààààààààà(_W)"
+msgstr "àààààààà (_W)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:100
 msgid "_Dialog"
-msgstr "ààààà(_D)"
+msgstr "àààààà (_D)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:101
 msgid "_Modal dialog"
-msgstr "ààààà ààààà(_M)"
+msgstr "ààààà àààààà (_M)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:102
 msgid "_Utility"
-msgstr "ààààààà(_U)"
+msgstr "ààààààà (_U)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:103
 msgid "_Splashscreen"
-msgstr "ààààààà ààà(_S)"
+msgstr "ààààààà ààà (_S)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:104
 msgid "_Top dock"
-msgstr "ààà àààà(_T)"
+msgstr "ààà àààà (_T)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:105
 msgid "_Bottom dock"
-msgstr "ààààààà àààà(_B)"
+msgstr "ààààààà àààà (_B)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:106
 msgid "_Left dock"
-msgstr "ààà àààà(_L)"
+msgstr "ààà àààà (_L)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:107
 msgid "_Right dock"
-msgstr "àààà àààà(_R)"
+msgstr "àààà àààà (_R)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:108
 msgid "_All docks"
@@ -1394,7 +1396,7 @@ msgstr "ààààà ààààâàà(_A)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:109
 msgid "Des_ktop"
-msgstr "àààààààà(_k)"
+msgstr "ààààààâàààà (_k)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:115
 msgid "Open another one of these windows"
@@ -1480,15 +1482,15 @@ msgstr "\"%s\" ààà  àààààààààààà %g àààà
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:870
 msgid "Normal Title Font"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:876
 msgid "Small Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:882
 msgid "Large Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:887
 msgid "Button Layouts"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]