[mutter] Updated Telugu Translation
- From: Praveen Illa <ipraveen src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Telugu Translation
- Date: Mon, 30 Apr 2012 05:30:58 +0000 (UTC)
commit aba39ef9539d049f69f2c0995e208d354fc03ca6
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date: Mon Apr 30 10:57:06 2012 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 657663b..b35634c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,14 +4,16 @@
# Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
# A Mohan Vamsee(Swecha Team)) <mohan arza ymail com>, 2011, 2012.
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 21:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 17:03+0530\n"
-"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 22:10+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
#| msgid "_Windows"
msgid "Windows"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààà"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "View split on left"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà
#: ../src/core/bell.c:307
msgid "Bell event"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà"
#: ../src/core/core.c:157
#, c-format
@@ -55,27 +57,27 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà: %
#: ../src/core/delete.c:111
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
-msgstr "<tt>%s</tt> àààààààà."
+msgstr "<tt>%s</tt> àààààààààààààà."
#: ../src/core/delete.c:114
msgid "Application is not responding."
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà."
#: ../src/core/delete.c:119
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
-"àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààààà ààààààààà "
+"àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà "
"àààààààààà"
#: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Wait"
-msgstr "ààààà(_W)"
+msgstr "ààààààààààààà (_W)"
#: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Force Quit"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà(_F)"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_F)"
#: ../src/core/display.c:387
#, c-format
@@ -140,8 +142,8 @@ msgid ""
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"àààààà %s\n"
+"ààààààààààà (C) 2001-%d àààààà àààààààààààà, àààà àààààà, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -159,14 +161,14 @@ msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà. àààààà àààààààààààààààà àààà àààààà "
+"ààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà. àààààà àààààààààààà àààà àààààà "
"ààààààààààààààààà.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152
#, c-format
#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr "%s ààààààâàà àà ààààà \"%s\" àààààà ààààààààà ààààààààààààààààààààà\n"
+msgstr "%s ààààààâàà àà ààààà \"%s\" àààààà ààà ààààààààààààààààààààà\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218
#, c-format
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
#: ../src/core/prefs.c:1836
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d ààààààààààà"
+msgstr "%d àààààààààààààà"
#: ../src/core/screen.c:730
#, c-format
@@ -295,19 +297,19 @@ msgstr "àààààà ààààâàààà àààààààà
#: ../src/core/util.c:290
msgid "Window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà: "
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà: "
#: ../src/core/util.c:471
msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà: "
#: ../src/core/util.c:499
msgid "Window manager error: "
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7269
@@ -329,16 +331,16 @@ msgstr ""
#: ../src/core/window.c:7932
#, c-format
msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-"%s ààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà MWM àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààààààà %d x %"
-"d ààààà àààààà ààààààà %d x %d àà ààààààààà; ààà àààààààààààààààà.\n"
+"%s ààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà MWM àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààààààà %d x "
+"%d ààààà àààààà ààààààà %d x %d àà ààààààààà; ààà àààààààààààààààà.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà _NET_WM_PID %luàà àààààààà\n"
+msgstr "àààààààààààà ààààà _NET_WM_PID %luàà àààààààà\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#, c-format
@@ -366,9 +368,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ààààà 0x%lx ààà %s ààààà àààà \n"
" %s àààààààà ààààà %d àààààà àààààààà ààààààààààà\n"
-"ààààà ààààààà %s àààà %d ààààà %d àà ààààààà(_i) àààààààààààà.\n"
-"ààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà.\n"
-"ààààààà ààààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" ààà àààà\n"
+"ààààà ààààààà %s àààà %d ààààà %d ààààààà(_i) àààààààààààà.\n"
+"ààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, àààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà.\n"
+"àààààà ààààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" àààà=\"%s\" ààà àààà\n"
#: ../src/core/xprops.c:411
#, c-format
@@ -397,7 +399,7 @@ msgid ""
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
-"à àà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààààâà ààààààà \"ààààâàà\"àà àààààààààààààààà."
+"à àà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààâà ààààààà \"ààààâàà\"àà àààààààààààààààà."
"PC àààààà àààà àà \"ààààààà àà\"ààààààà ààààààààààà àààààààà àà ààààààààààà.à àààààààà "
"ààààààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
@@ -423,7 +425,7 @@ msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà (àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà) àààààà "
+"ààààààààà àààààààà (àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà) àààààà "
"ààààààààààààà àààààààààààà."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
@@ -455,15 +457,15 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "Workspaces only on primary"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà "
-"àààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
+"ààààààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà àààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààààààààà "
+"àààààààà àààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "No tab popup"
@@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "ààààà(_M)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "_Resize"
-msgstr "ààà: àààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_R)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
@@ -550,57 +552,57 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà(_A)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà(_A)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "à ààààààààààà ààààààà àààà(_O)"
+msgstr "à àààààààààààààà ààààààà àààà(_O)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà (_L)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà (_R)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà ààààà (_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà (_D)"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
msgid "_Close"
-msgstr "àààààà (_C)"
+msgstr "àààààààà (_C)"
#: ../src/ui/menu.c:204
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
-msgstr "ààààààààààà %d%n"
+msgstr "àààààààààààààà %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "ààààààààààà 1_0"
+msgstr "àààààààààààààà 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:216
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "ààààààààààà %s%d"
+msgstr "àààààààààààààà %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààààààààà ààààà (_W)"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "Ctrl"
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:89
msgid "Alt"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "Alt"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
@@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:1116 ../src/ui/theme-parser.c:1219
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
-msgstr "<%s> ààààà \"%s\" àààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "<%s> àààà \"%s\" àààààààààà àààààààààààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1031 ../src/ui/theme-parser.c:1128
#: ../src/ui/theme-parser.c:1231
@@ -1113,17 +1115,17 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:1450
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1495
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1557
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
-msgstr "\"%s\"àààààààà ààààààààà"
+msgstr "\"%s\"àààààààà ààààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1868
#, c-format
@@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "àààààà àààà %s àààààà ààààà
#: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3019
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
-msgstr "\"%s\"ààà ààààààà <àààà ààà>ààà ààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\"ààà àààààà <draw_ops>ààà ààààààààààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2972
#, c-format
@@ -1354,39 +1356,39 @@ msgstr "%s ààà ààààààààààààààà àà àà
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
-msgstr "àààààààààà(_W)"
+msgstr "àààààààà (_W)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
-msgstr "ààààà(_D)"
+msgstr "àààààà (_D)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
-msgstr "ààààà ààààà(_M)"
+msgstr "ààààà àààààà (_M)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
-msgstr "ààààààà(_U)"
+msgstr "ààààààà (_U)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
-msgstr "ààààààà ààà(_S)"
+msgstr "ààààààà ààà (_S)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
-msgstr "ààà àààà(_T)"
+msgstr "ààà àààà (_T)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
-msgstr "ààààààà àààà(_B)"
+msgstr "ààààààà àààà (_B)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
-msgstr "ààà àààà(_L)"
+msgstr "ààà àààà (_L)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
-msgstr "àààà àààà(_R)"
+msgstr "àààà àààà (_R)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
@@ -1394,7 +1396,7 @@ msgstr "ààààà ààààâàà(_A)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
-msgstr "àààààààà(_k)"
+msgstr "ààààààâàààà (_k)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
@@ -1480,15 +1482,15 @@ msgstr "\"%s\" ààà àààààààààààà %g àààà
#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
msgid "Normal Title Font"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
msgid "Small Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
msgid "Large Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
msgid "Button Layouts"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]