[alleyoop] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [alleyoop] Updated French translation
- Date: Sun, 29 Apr 2012 17:04:03 +0000 (UTC)
commit b5d5ce324611f28b2e612aee5cf0cdc26f76ed9a
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sun Apr 29 19:03:58 2012 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 364 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 235 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b7175bd..ae17a5f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation of alleyoop.
-# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the alleyoop package.
#
# Didier Conchaudron <conchaudron free fr>, 2003.
@@ -11,20 +11,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alleyoop 0.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=alleyoop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-25 04:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 15:43+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"product=alleyoop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:43+0200\n"
+"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/alleyoop.c:168
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:1
+msgid "Alleyoop"
+msgstr "Alleyoop"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:2
+msgid "Memory Checker"
+msgstr "Testeur de mÃmoire"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:3
+msgid "Alleyoop Memory Checker"
+msgstr "Testeur de mÃmoire Alleyoop"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool"
+msgstr ""
+"Rechercher les problÃmes de gestion de mÃmoire dans vos applications avec "
+"l'outil valgrind"
+
+#: ../src/alleyoop.c:160
msgid "Run Executable..."
msgstr "Lancer l'exÃcutable..."
-#: ../src/alleyoop.c:182
+#: ../src/alleyoop.c:174
msgid ""
"Enter the path to an executable and\n"
"any arguments you wish to pass to it."
@@ -32,16 +51,16 @@ msgstr ""
"Saisissez le chemin vers un exÃcutable\n"
"et les arguments que vous voulez lui passer."
-#: ../src/alleyoop.c:283
+#: ../src/alleyoop.c:275
#, c-format
msgid "Could not load `%s': %s"
msgstr "Impossible de charger ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
-#: ../src/alleyoop.c:311
+#: ../src/alleyoop.c:303
msgid "Load Valgrind log..."
msgstr "Chargement du journal Valgrind..."
-#: ../src/alleyoop.c:349
+#: ../src/alleyoop.c:341
#, c-format
msgid ""
"Could not save to `%s': %s\n"
@@ -50,50 +69,160 @@ msgstr ""
"Impossible d'enregistrer vers ÂÂ%sÂÂÂ: %s\n"
"L'ÃcraserÂ?"
-#: ../src/alleyoop.c:364
+#: ../src/alleyoop.c:356
#, c-format
msgid "Could not save to `%s': %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer vers ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
-#: ../src/alleyoop.c:410
+#: ../src/alleyoop.c:402
msgid "Save Valgrind log..."
msgstr "Enregistre le journal Valgrind..."
-#. This string should be replaced with the name of the translator
-#: ../src/alleyoop.c:538
-msgid "Jeffrey Stedfast"
-msgstr ""
-"Didier Conchaudron <conchaudron free fr>\n"
-"Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>\n"
-"Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>\n"
-"Damien Durand <splinux fedoraproject org>\n"
-"Robert-Andrà Mauchin <zebob m gmail com>"
-
-#: ../src/alleyoop.c:548
+#: ../src/alleyoop.c:507
msgid "Alleyoop is a Valgrind front-end for the GNOME environment."
msgstr ""
"Alleyoop est une interface graphique pour Valgrind pour l'environnement "
"GNOME."
-#: ../src/alleyoop.c:560
+#: ../src/alleyoop.c:529
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Alain Lojewski <allomervan gmail com>"
+
+#: ../src/alleyoop.c:542
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: ../src/alleyoop.c:543
msgid "_Run"
msgstr "_ExÃcuter"
-#: ../src/alleyoop.c:562
+#: ../src/alleyoop.c:544
+msgid "Run program"
+msgstr "ExÃcute le programme"
+
+#: ../src/alleyoop.c:545
msgid "_Kill"
msgstr "_Tuer"
-#: ../src/alleyoop.c:582
+#: ../src/alleyoop.c:546
+msgid "Kill program"
+msgstr "Tue le programme"
+
+#: ../src/alleyoop.c:547
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Ouvrir..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:548
+msgid "Open a log file"
+msgstr "Ouvre un fichier journal"
+
+#: ../src/alleyoop.c:549
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
+
+#: ../src/alleyoop.c:550
+msgid "Save the file"
+msgstr "Enregistre le fichier"
+
+#: ../src/alleyoop.c:551
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Enregistrer _sous..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:552
+msgid "Save the file as..."
+msgstr "Enregistre le fichier sous..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:553
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: ../src/alleyoop.c:554
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Quitte le programme"
+
+#: ../src/alleyoop.c:556 ../src/vgrule-list.c:403
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ã_dition"
+
+#: ../src/alleyoop.c:557 ../src/vgdefaultview.c:1206
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Co_uper"
+
+#: ../src/alleyoop.c:558
+msgid "Cut to clipboard"
+msgstr "Coupe vers le presse-papiers"
+
+#: ../src/alleyoop.c:559 ../src/vgdefaultview.c:1207
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copier"
+
+#: ../src/alleyoop.c:560
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copie vers le presse-papiers"
+
+#: ../src/alleyoop.c:561 ../src/vgdefaultview.c:1208
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_oller"
+
+#: ../src/alleyoop.c:562
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Colle depuis le presse-papiers"
+
+#: ../src/alleyoop.c:563
+msgid "C_lear"
+msgstr "Effa_cer"
+
+#: ../src/alleyoop.c:564
+msgid "Clear log view"
+msgstr "Efface le journal affichÃ"
+
+#: ../src/alleyoop.c:566
+msgid "_Settings"
+msgstr "_ParamÃtres"
+
+#: ../src/alleyoop.c:567
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "_PrÃfÃrences"
+
+#: ../src/alleyoop.c:568
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "PrÃfÃrences d'Ãdition..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:569
msgid "Suppressions"
msgstr "Suppressions"
-#: ../src/alleyoop.c:582
+#: ../src/alleyoop.c:570
msgid "View/Edit Suppressions"
-msgstr "Visionner/Ãditer les suppressions"
+msgstr "Affiche/Modifie les suppressions"
+
+#: ../src/alleyoop.c:572
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Outils"
+
+#: ../src/alleyoop.c:574
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
-#: ../src/alleyoop.c:613
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
+#: ../src/alleyoop.c:575
+msgid "_About"
+msgstr "Ã _propos"
+
+#: ../src/alleyoop.c:576
+msgid "About Alleyoop"
+msgstr "Ã propos d'Alleyoop"
+
+#: ../src/alleyoop.c:580
+msgid "Use the AddrCheck Valgrind tool"
+msgstr "Utiliser l'outil AddrCheck de Valgrind"
+
+#: ../src/alleyoop.c:581
+msgid "Use the MemCheck Valgrind tool"
+msgstr "Utiliser l'outil MemCheck de Valgrind"
+
+#: ../src/alleyoop.c:582
+msgid "Use the Helgrind tool"
+msgstr "Utiliser l'outil Helgrind"
#: ../src/alleyoop.c:628
msgid "Run"
@@ -101,7 +230,7 @@ msgstr "ExÃcuter"
#: ../src/alleyoop.c:628
msgid "Run Program"
-msgstr "ExÃcuter le programme"
+msgstr "ExÃcute le programme"
#: ../src/alleyoop.c:633
msgid "Kill"
@@ -109,7 +238,7 @@ msgstr "Tuer"
#: ../src/alleyoop.c:633
msgid "Kill Program"
-msgstr "Tuer le programme"
+msgstr "Tue le programme"
#: ../src/alleyoop.c:636
msgid "Open Log File"
@@ -119,63 +248,59 @@ msgstr "Ouvrir le fichier journal"
msgid "Save Log File"
msgstr "Enregistrer le fichier journal"
-#: ../src/main.c:164
+#: ../src/main.c:162
msgid "Display help and quit"
-msgstr "Affiche l'aide et quitte"
+msgstr "Afficher l'aide et quitte"
-#: ../src/main.c:165
+#: ../src/main.c:163
msgid "Display version and quit"
-msgstr "Affiche la version et quitte"
+msgstr "Afficher la version et quitte"
-#: ../src/main.c:166
+#: ../src/main.c:164
msgid "Add <dir> to the list of directories to search for source files"
msgstr ""
-"Ajoute <dir> Ã la liste des rÃpertoires dans lesquels chercher les fichiers "
+"Ajouter <dir> Ã la liste des rÃpertoires dans lesquels chercher les fichiers "
"sources"
-#: ../src/main.c:167
+#: ../src/main.c:165
msgid ""
"Recursively add <dir> and all subdirectories to the list of directories to "
"search for source files"
msgstr ""
-"Ajoute rÃcursivement <dir> et ses sous-rÃpertoires à la liste des "
+"Ajouter rÃcursivement <dir> et ses sous-rÃpertoires à la liste des "
"rÃpertoires dans lesquels rechercher les fichiers sources"
-#: ../src/main.c:168
+#: ../src/main.c:166
msgid "Specify the default Valgrind tool to use"
-msgstr "SpÃcifie l'outil Valgrind par dÃfaut à utiliser"
+msgstr "SpÃcifier l'outil Valgrind par dÃfaut à utiliser"
-#: ../src/main.c:209
-msgid "Alleyoop"
-msgstr "Alleyoop"
-
-#: ../src/prefs.c:154
+#: ../src/prefs.c:155
msgid "Alleyoop Preferences"
msgstr "PrÃfÃrences d'Alleyoop"
-#: ../src/prefs.c:163
+#: ../src/prefs.c:164
msgid "Editor:"
msgstr "ÃditeurÂ:"
-#: ../src/prefs.c:180
+#: ../src/prefs.c:181
msgid "Preview"
msgstr "AperÃu"
-#: ../src/prefs.c:193
+#: ../src/prefs.c:194
msgid "lines above and below the target line."
msgstr "lignes au-dessus et au-dessous de la ligne ciblÃe."
-#: ../src/process.c:52
+#: ../src/process.c:53
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "La crÃation du tube vers ÂÂ%sÂÂ a ÃchouÃÂ: %s"
-#: ../src/process.c:107
+#: ../src/process.c:108
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "La crÃation du processus fils ÂÂ%sÂÂ a ÃchouÃÂ: %s"
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:194
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:195
#, c-format
msgid ""
"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
@@ -184,249 +309,230 @@ msgstr ""
"Syntaxe non valide dans les paramÃtres ÂÂ%sÂÂ.\n"
"Veuillez saisir une valeur de la forme ÂÂ<entier>,<entier>,<entier>ÂÂ."
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:231
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:232
msgid "Override default settings"
msgstr "Ignorer les paramÃtres par dÃfaut"
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:241
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:242
msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
msgstr "Saisissez <taille>,<assoc>,<taille_ligne>Â:"
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:275
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:276
msgid "Cachegrind"
msgstr "Cachegrind"
-#: ../src/vgdefaultview.c:180
+#: ../src/vgdefaultview.c:181
msgid "Error contains"
msgstr "L'erreur contient"
-#: ../src/vgdefaultview.c:181
+#: ../src/vgdefaultview.c:182
msgid "Function contains"
msgstr "La fonction contient"
-#: ../src/vgdefaultview.c:182
+#: ../src/vgdefaultview.c:183
msgid "Object contains"
msgstr "L'objet contient"
-#: ../src/vgdefaultview.c:183
+#: ../src/vgdefaultview.c:184
msgid "Source filename contains"
msgstr "Le nom du fichier source contient"
#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:711
+#: ../src/vgdefaultview.c:712
msgid "Valgrind Suppression Rules"
msgstr "RÃgles de suppression Valgrind"
#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:1031 ../src/vgrule-list.c:131
+#: ../src/vgdefaultview.c:1032 ../src/vgrule-list.c:132
msgid "Valgrind Suppression"
msgstr "Suppressions Valgrind"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1205
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Co_uper"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1206
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copier"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1207
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_oller"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1209
+#: ../src/vgdefaultview.c:1210
msgid "Suppress"
msgstr "Supprimer"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1211
+#: ../src/vgdefaultview.c:1212
msgid "Edit in GNU/Emacs"
msgstr "Ãditer avec GNU/Emacs"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1212
+#: ../src/vgdefaultview.c:1213
msgid "Edit in XEmacs"
msgstr "Ãditer avec XEmacs"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1213
+#: ../src/vgdefaultview.c:1214
msgid "Edit in GVim"
msgstr "Ãditer avec GVim"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1214
+#: ../src/vgdefaultview.c:1215
msgid "Edit in Custom Editor"
msgstr "Ãditer avec un Ãditeur personnalisÃ"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:166
+#: ../src/vggeneralprefs.c:164
msgid "General"
msgstr "GÃnÃral"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:172
+#: ../src/vggeneralprefs.c:170
msgid "Demangle c++ symbol names"
-msgstr "RegÃnÃrer les noms des symboles c++"
+msgstr "RÃgÃnÃrer les noms des symboles c++"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:180
+#: ../src/vggeneralprefs.c:178
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:192
+#: ../src/vggeneralprefs.c:190
msgid "callers in stack trace"
msgstr "appelants dans la trace de pile"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:199
+#: ../src/vggeneralprefs.c:197
msgid "Stop showing errors if there are too many"
msgstr "ArrÃter d'afficher les erreurs s'il y en a trop"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:208
+#: ../src/vggeneralprefs.c:206
msgid "Round malloc sizes to next word"
msgstr "Arrondir les tailles de malloc au prochain mot"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:217
+#: ../src/vggeneralprefs.c:215
msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
msgstr ""
"Tracer les processus enfant clonÃs par le programme en cours de dÃbogage"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:225
+#: ../src/vggeneralprefs.c:223
msgid "Track open file descriptors"
msgstr "Suivre les descripteurs de fichiers ouverts"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:233
+#: ../src/vggeneralprefs.c:231 ../src/vgmemcheckprefs.c:415
msgid "Track origins of undefined values"
msgstr "Suivre les origines des valeurs non dÃfinies"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:241
+#: ../src/vggeneralprefs.c:239
msgid "Add time stamps to log messages"
msgstr "Ajouter la date aux messages du journal"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:249
+#: ../src/vggeneralprefs.c:247
msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
msgstr ""
"Appeler __libc_freeres() en sortant avant de vÃrifier les pertes de mÃmoire"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:257
+#: ../src/vggeneralprefs.c:255
msgid "Suppressions File:"
msgstr "Fichier de SuppressionÂ:"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:275
+#: ../src/vggeneralprefs.c:273
msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
msgstr "Choisissez le fichier de suppressions Valgrind..."
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:223
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:224
msgid "Helgrind"
msgstr "Helgrind"
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:229
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:230
msgid "Consider sync points that happen before:"
msgstr "Examiner les points de synchronisation qui interviennent avantÂ:"
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:241
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:242
msgid "Trace address:"
msgstr "Adresse de traceÂ:"
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:262
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:263
msgid "Trace level:"
msgstr "Niveau de traceÂ:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:294
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:296
msgid "Memcheck"
msgstr "VÃrification de mÃmoire"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:299
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:301
msgid "Memory leaks"
msgstr "Fuites de mÃmoire"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:305
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:307
msgid "Leak check:"
msgstr "VÃrification de fuiteÂ:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:317
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:319
msgid "Show reachable blocks in leak check"
msgstr "Afficher les blocs joignables dans la vÃrification des fuites"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:326
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:328
msgid "Leak resolution:"
msgstr "RÃsolution des fuitesÂ:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:345
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:347
msgid "Keep up to"
msgstr "Garder jusqu'Ã"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:357
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:359
msgid "bytes in the queue after being free()'d"
msgstr "octets dans la file d'attente aprÃs avoir Ãtà libÃrÃ"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:365
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:367
msgid "Ignore memory ranges:"
msgstr "Ignorer les plages mÃmoireÂ:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:381
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:383
msgid "Fill malloc'd memory with:"
msgstr "Remplir la mÃmoire ÂÂmallocÂÂ avecÂ:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:397
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:399
msgid "Fill free'd memory with:"
msgstr "Remplir la mÃmoire libÃrÃe avecÂ:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:413
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:424
msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
msgstr "Corriger les bogues gÃnÃrÃs par gcc 2.96"
-#: ../src/vgrule-editor.c:130
+#: ../src/vgrule-editor.c:131
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: ../src/vgrule-editor.c:135
+#: ../src/vgrule-editor.c:136
msgid "Shared Object"
msgstr "Objet partagÃ"
-#: ../src/vgrule-editor.c:194
+#: ../src/vgrule-editor.c:195
msgid "Grow"
msgstr "Grossir"
-#: ../src/vgrule-editor.c:198
+#: ../src/vgrule-editor.c:199
msgid "Shrink"
msgstr "RÃduire"
-#: ../src/vgrule-editor.c:224
+#: ../src/vgrule-editor.c:225
msgid "Rule name:"
msgstr "Nom de rÃgleÂ:"
-#: ../src/vgrule-editor.c:234
+#: ../src/vgrule-editor.c:235
msgid "Suppress messages of type:"
msgstr "Supprimer les messages du typeÂ:"
-#: ../src/vgrule-editor.c:244
+#: ../src/vgrule-editor.c:245
msgid "Suppress when using:"
msgstr "Supprimer en utilisantÂ:"
-#: ../src/vgrule-editor.c:257
+#: ../src/vgrule-editor.c:258
msgid "System call:"
msgstr "Appel systÃmeÂ:"
-#: ../src/vgrule-editor.c:268
+#: ../src/vgrule-editor.c:269
msgid "Call chain:"
msgstr "ChaÃne d'appelÂ:"
-#: ../src/vgrule-editor.c:526 ../src/vgrule-editor.c:541
+#: ../src/vgrule-editor.c:527 ../src/vgrule-editor.c:542
#, c-format
msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
msgstr ""
"Erreur lors de l'enregistrement vers le fichier de suppression ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
-#: ../src/vgrule-list.c:173 ../src/vgrule-list.c:242
+#: ../src/vgrule-list.c:174 ../src/vgrule-list.c:243
msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
msgstr "Vous avez oublià de nommer votre rÃgle de suppression."
-#: ../src/vgrule-list.c:402
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ã_dition"
-
-#: ../src/vgrule-list.c:647
+#: ../src/vgrule-list.c:648
#, c-format
msgid "Cannot save suppression rules: %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer les rÃgles de suppressionÂ: %s"
-#: ../src/vgrule-list.c:649
+#: ../src/vgrule-list.c:650
msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
msgstr ""
"Vous n'avez pas spÃcifià de fichier de suppressions dans vos paramÃtres."
-
-#~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-#~ msgstr "Expression rÃguliÃre non valideÂ: ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]