[alleyoop] Updated French translation



commit b5d5ce324611f28b2e612aee5cf0cdc26f76ed9a
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sun Apr 29 19:03:58 2012 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |  364 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 235 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b7175bd..ae17a5f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of alleyoop.
-# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the alleyoop package.
 #
 # Didier Conchaudron <conchaudron free fr>, 2003.
@@ -11,20 +11,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: alleyoop 0.9.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=alleyoop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-25 04:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 15:43+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"product=alleyoop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:43+0200\n"
+"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/alleyoop.c:168
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:1
+msgid "Alleyoop"
+msgstr "Alleyoop"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:2
+msgid "Memory Checker"
+msgstr "Testeur de mÃmoire"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:3
+msgid "Alleyoop Memory Checker"
+msgstr "Testeur de mÃmoire Alleyoop"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool"
+msgstr ""
+"Rechercher les problÃmes de gestion de mÃmoire dans vos applications avec "
+"l'outil valgrind"
+
+#: ../src/alleyoop.c:160
 msgid "Run Executable..."
 msgstr "Lancer l'exÃcutable..."
 
-#: ../src/alleyoop.c:182
+#: ../src/alleyoop.c:174
 msgid ""
 "Enter the path to an executable and\n"
 "any arguments you wish to pass to it."
@@ -32,16 +51,16 @@ msgstr ""
 "Saisissez le chemin vers un exÃcutable\n"
 "et les arguments que vous voulez lui passer."
 
-#: ../src/alleyoop.c:283
+#: ../src/alleyoop.c:275
 #, c-format
 msgid "Could not load `%s': %s"
 msgstr "Impossible de charger ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../src/alleyoop.c:311
+#: ../src/alleyoop.c:303
 msgid "Load Valgrind log..."
 msgstr "Chargement du journal Valgrind..."
 
-#: ../src/alleyoop.c:349
+#: ../src/alleyoop.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save to `%s': %s\n"
@@ -50,50 +69,160 @@ msgstr ""
 "Impossible d'enregistrer vers ÂÂ%sÂÂÂ: %s\n"
 "L'ÃcraserÂ?"
 
-#: ../src/alleyoop.c:364
+#: ../src/alleyoop.c:356
 #, c-format
 msgid "Could not save to `%s': %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer vers ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../src/alleyoop.c:410
+#: ../src/alleyoop.c:402
 msgid "Save Valgrind log..."
 msgstr "Enregistre le journal Valgrind..."
 
-#. This string should be replaced with the name of the translator
-#: ../src/alleyoop.c:538
-msgid "Jeffrey Stedfast"
-msgstr ""
-"Didier Conchaudron <conchaudron free fr>\n"
-"Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>\n"
-"Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>\n"
-"Damien Durand <splinux fedoraproject org>\n"
-"Robert-Andrà Mauchin <zebob m gmail com>"
-
-#: ../src/alleyoop.c:548
+#: ../src/alleyoop.c:507
 msgid "Alleyoop is a Valgrind front-end for the GNOME environment."
 msgstr ""
 "Alleyoop est une interface graphique pour Valgrind pour l'environnement "
 "GNOME."
 
-#: ../src/alleyoop.c:560
+#: ../src/alleyoop.c:529
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Alain Lojewski <allomervan gmail com>"
+
+#: ../src/alleyoop.c:542
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: ../src/alleyoop.c:543
 msgid "_Run"
 msgstr "_ExÃcuter"
 
-#: ../src/alleyoop.c:562
+#: ../src/alleyoop.c:544
+msgid "Run program"
+msgstr "ExÃcute le programme"
+
+#: ../src/alleyoop.c:545
 msgid "_Kill"
 msgstr "_Tuer"
 
-#: ../src/alleyoop.c:582
+#: ../src/alleyoop.c:546
+msgid "Kill program"
+msgstr "Tue le programme"
+
+#: ../src/alleyoop.c:547
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Ouvrir..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:548
+msgid "Open a log file"
+msgstr "Ouvre un fichier journal"
+
+#: ../src/alleyoop.c:549
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
+
+#: ../src/alleyoop.c:550
+msgid "Save the file"
+msgstr "Enregistre le fichier"
+
+#: ../src/alleyoop.c:551
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Enregistrer _sous..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:552
+msgid "Save the file as..."
+msgstr "Enregistre le fichier sous..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:553
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: ../src/alleyoop.c:554
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Quitte le programme"
+
+#: ../src/alleyoop.c:556 ../src/vgrule-list.c:403
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ã_dition"
+
+#: ../src/alleyoop.c:557 ../src/vgdefaultview.c:1206
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Co_uper"
+
+#: ../src/alleyoop.c:558
+msgid "Cut to clipboard"
+msgstr "Coupe vers le presse-papiers"
+
+#: ../src/alleyoop.c:559 ../src/vgdefaultview.c:1207
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copier"
+
+#: ../src/alleyoop.c:560
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copie vers le presse-papiers"
+
+#: ../src/alleyoop.c:561 ../src/vgdefaultview.c:1208
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_oller"
+
+#: ../src/alleyoop.c:562
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Colle depuis le presse-papiers"
+
+#: ../src/alleyoop.c:563
+msgid "C_lear"
+msgstr "Effa_cer"
+
+#: ../src/alleyoop.c:564
+msgid "Clear log view"
+msgstr "Efface le journal affichÃ"
+
+#: ../src/alleyoop.c:566
+msgid "_Settings"
+msgstr "_ParamÃtres"
+
+#: ../src/alleyoop.c:567
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "_PrÃfÃrences"
+
+#: ../src/alleyoop.c:568
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "PrÃfÃrences d'Ãdition..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:569
 msgid "Suppressions"
 msgstr "Suppressions"
 
-#: ../src/alleyoop.c:582
+#: ../src/alleyoop.c:570
 msgid "View/Edit Suppressions"
-msgstr "Visionner/Ãditer les suppressions"
+msgstr "Affiche/Modifie les suppressions"
+
+#: ../src/alleyoop.c:572
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Outils"
+
+#: ../src/alleyoop.c:574
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
 
-#: ../src/alleyoop.c:613
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
+#: ../src/alleyoop.c:575
+msgid "_About"
+msgstr "Ã _propos"
+
+#: ../src/alleyoop.c:576
+msgid "About Alleyoop"
+msgstr "Ã propos d'Alleyoop"
+
+#: ../src/alleyoop.c:580
+msgid "Use the AddrCheck Valgrind tool"
+msgstr "Utiliser l'outil AddrCheck de Valgrind"
+
+#: ../src/alleyoop.c:581
+msgid "Use the MemCheck Valgrind tool"
+msgstr "Utiliser l'outil MemCheck de Valgrind"
+
+#: ../src/alleyoop.c:582
+msgid "Use the Helgrind tool"
+msgstr "Utiliser l'outil Helgrind"
 
 #: ../src/alleyoop.c:628
 msgid "Run"
@@ -101,7 +230,7 @@ msgstr "ExÃcuter"
 
 #: ../src/alleyoop.c:628
 msgid "Run Program"
-msgstr "ExÃcuter le programme"
+msgstr "ExÃcute le programme"
 
 #: ../src/alleyoop.c:633
 msgid "Kill"
@@ -109,7 +238,7 @@ msgstr "Tuer"
 
 #: ../src/alleyoop.c:633
 msgid "Kill Program"
-msgstr "Tuer le programme"
+msgstr "Tue le programme"
 
 #: ../src/alleyoop.c:636
 msgid "Open Log File"
@@ -119,63 +248,59 @@ msgstr "Ouvrir le fichier journal"
 msgid "Save Log File"
 msgstr "Enregistrer le fichier journal"
 
-#: ../src/main.c:164
+#: ../src/main.c:162
 msgid "Display help and quit"
-msgstr "Affiche l'aide et quitte"
+msgstr "Afficher l'aide et quitte"
 
-#: ../src/main.c:165
+#: ../src/main.c:163
 msgid "Display version and quit"
-msgstr "Affiche la version et quitte"
+msgstr "Afficher la version et quitte"
 
-#: ../src/main.c:166
+#: ../src/main.c:164
 msgid "Add <dir> to the list of directories to search for source files"
 msgstr ""
-"Ajoute <dir> Ã la liste des rÃpertoires dans lesquels chercher les fichiers "
+"Ajouter <dir> Ã la liste des rÃpertoires dans lesquels chercher les fichiers "
 "sources"
 
-#: ../src/main.c:167
+#: ../src/main.c:165
 msgid ""
 "Recursively add <dir> and all subdirectories to the list of directories to "
 "search for source files"
 msgstr ""
-"Ajoute rÃcursivement <dir> et ses sous-rÃpertoires à la liste des "
+"Ajouter rÃcursivement <dir> et ses sous-rÃpertoires à la liste des "
 "rÃpertoires dans lesquels rechercher les fichiers sources"
 
-#: ../src/main.c:168
+#: ../src/main.c:166
 msgid "Specify the default Valgrind tool to use"
-msgstr "SpÃcifie l'outil Valgrind par dÃfaut à utiliser"
+msgstr "SpÃcifier l'outil Valgrind par dÃfaut à utiliser"
 
-#: ../src/main.c:209
-msgid "Alleyoop"
-msgstr "Alleyoop"
-
-#: ../src/prefs.c:154
+#: ../src/prefs.c:155
 msgid "Alleyoop Preferences"
 msgstr "PrÃfÃrences d'Alleyoop"
 
-#: ../src/prefs.c:163
+#: ../src/prefs.c:164
 msgid "Editor:"
 msgstr "ÃditeurÂ:"
 
-#: ../src/prefs.c:180
+#: ../src/prefs.c:181
 msgid "Preview"
 msgstr "AperÃu"
 
-#: ../src/prefs.c:193
+#: ../src/prefs.c:194
 msgid "lines above and below the target line."
 msgstr "lignes au-dessus et au-dessous de la ligne ciblÃe."
 
-#: ../src/process.c:52
+#: ../src/process.c:53
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
 msgstr "La crÃation du tube vers ÂÂ%sÂÂ a ÃchouÃÂ: %s"
 
-#: ../src/process.c:107
+#: ../src/process.c:108
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "La crÃation du processus fils ÂÂ%sÂÂ a ÃchouÃÂ: %s"
 
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:194
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
@@ -184,249 +309,230 @@ msgstr ""
 "Syntaxe non valide dans les paramÃtres ÂÂ%sÂÂ.\n"
 "Veuillez saisir une valeur de la forme ÂÂ<entier>,<entier>,<entier>ÂÂ."
 
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:231
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:232
 msgid "Override default settings"
 msgstr "Ignorer les paramÃtres par dÃfaut"
 
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:241
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:242
 msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
 msgstr "Saisissez <taille>,<assoc>,<taille_ligne>Â:"
 
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:275
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:276
 msgid "Cachegrind"
 msgstr "Cachegrind"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:180
+#: ../src/vgdefaultview.c:181
 msgid "Error contains"
 msgstr "L'erreur contient"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:181
+#: ../src/vgdefaultview.c:182
 msgid "Function contains"
 msgstr "La fonction contient"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:182
+#: ../src/vgdefaultview.c:183
 msgid "Object contains"
 msgstr "L'objet contient"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:183
+#: ../src/vgdefaultview.c:184
 msgid "Source filename contains"
 msgstr "Le nom du fichier source contient"
 
 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:711
+#: ../src/vgdefaultview.c:712
 msgid "Valgrind Suppression Rules"
 msgstr "RÃgles de suppression Valgrind"
 
 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:1031 ../src/vgrule-list.c:131
+#: ../src/vgdefaultview.c:1032 ../src/vgrule-list.c:132
 msgid "Valgrind Suppression"
 msgstr "Suppressions Valgrind"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1205
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Co_uper"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1206
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copier"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1207
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_oller"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1209
+#: ../src/vgdefaultview.c:1210
 msgid "Suppress"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1211
+#: ../src/vgdefaultview.c:1212
 msgid "Edit in GNU/Emacs"
 msgstr "Ãditer avec GNU/Emacs"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1212
+#: ../src/vgdefaultview.c:1213
 msgid "Edit in XEmacs"
 msgstr "Ãditer avec XEmacs"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1213
+#: ../src/vgdefaultview.c:1214
 msgid "Edit in GVim"
 msgstr "Ãditer avec GVim"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1214
+#: ../src/vgdefaultview.c:1215
 msgid "Edit in Custom Editor"
 msgstr "Ãditer avec un Ãditeur personnalisÃ"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:166
+#: ../src/vggeneralprefs.c:164
 msgid "General"
 msgstr "GÃnÃral"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:172
+#: ../src/vggeneralprefs.c:170
 msgid "Demangle c++ symbol names"
-msgstr "RegÃnÃrer les noms des symboles c++"
+msgstr "RÃgÃnÃrer les noms des symboles c++"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:180
+#: ../src/vggeneralprefs.c:178
 msgid "Show"
 msgstr "Afficher"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:192
+#: ../src/vggeneralprefs.c:190
 msgid "callers in stack trace"
 msgstr "appelants dans la trace de pile"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:199
+#: ../src/vggeneralprefs.c:197
 msgid "Stop showing errors if there are too many"
 msgstr "ArrÃter d'afficher les erreurs s'il y en a trop"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:208
+#: ../src/vggeneralprefs.c:206
 msgid "Round malloc sizes to next word"
 msgstr "Arrondir les tailles de malloc au prochain mot"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:217
+#: ../src/vggeneralprefs.c:215
 msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
 msgstr ""
 "Tracer les processus enfant clonÃs par le programme en cours de dÃbogage"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:225
+#: ../src/vggeneralprefs.c:223
 msgid "Track open file descriptors"
 msgstr "Suivre les descripteurs de fichiers ouverts"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:233
+#: ../src/vggeneralprefs.c:231 ../src/vgmemcheckprefs.c:415
 msgid "Track origins of undefined values"
 msgstr "Suivre les origines des valeurs non dÃfinies"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:241
+#: ../src/vggeneralprefs.c:239
 msgid "Add time stamps to log messages"
 msgstr "Ajouter la date aux messages du journal"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:249
+#: ../src/vggeneralprefs.c:247
 msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
 msgstr ""
 "Appeler __libc_freeres() en sortant avant de vÃrifier les pertes de mÃmoire"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:257
+#: ../src/vggeneralprefs.c:255
 msgid "Suppressions File:"
 msgstr "Fichier de SuppressionÂ:"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:275
+#: ../src/vggeneralprefs.c:273
 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
 msgstr "Choisissez le fichier de suppressions Valgrind..."
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:223
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:224
 msgid "Helgrind"
 msgstr "Helgrind"
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:229
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:230
 msgid "Consider sync points that happen before:"
 msgstr "Examiner les points de synchronisation qui interviennent avantÂ:"
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:241
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:242
 msgid "Trace address:"
 msgstr "Adresse de traceÂ:"
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:262
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:263
 msgid "Trace level:"
 msgstr "Niveau de traceÂ:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:294
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:296
 msgid "Memcheck"
 msgstr "VÃrification de mÃmoire"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:299
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:301
 msgid "Memory leaks"
 msgstr "Fuites de mÃmoire"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:305
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:307
 msgid "Leak check:"
 msgstr "VÃrification de fuiteÂ:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:317
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:319
 msgid "Show reachable blocks in leak check"
 msgstr "Afficher les blocs joignables dans la vÃrification des fuites"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:326
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:328
 msgid "Leak resolution:"
 msgstr "RÃsolution des fuitesÂ:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:345
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:347
 msgid "Keep up to"
 msgstr "Garder jusqu'Ã"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:357
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:359
 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
 msgstr "octets dans la file d'attente aprÃs avoir Ãtà libÃrÃ"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:365
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:367
 msgid "Ignore memory ranges:"
 msgstr "Ignorer les plages mÃmoireÂ:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:381
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:383
 msgid "Fill malloc'd memory with:"
 msgstr "Remplir la mÃmoire ÂÂmallocÂÂ avecÂ:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:397
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:399
 msgid "Fill free'd memory with:"
 msgstr "Remplir la mÃmoire libÃrÃe avecÂ:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:413
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:424
 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
 msgstr "Corriger les bogues gÃnÃrÃs par gcc 2.96"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:130
+#: ../src/vgrule-editor.c:131
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:135
+#: ../src/vgrule-editor.c:136
 msgid "Shared Object"
 msgstr "Objet partagÃ"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:194
+#: ../src/vgrule-editor.c:195
 msgid "Grow"
 msgstr "Grossir"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:198
+#: ../src/vgrule-editor.c:199
 msgid "Shrink"
 msgstr "RÃduire"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:224
+#: ../src/vgrule-editor.c:225
 msgid "Rule name:"
 msgstr "Nom de rÃgleÂ:"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:234
+#: ../src/vgrule-editor.c:235
 msgid "Suppress messages of type:"
 msgstr "Supprimer les messages du typeÂ:"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:244
+#: ../src/vgrule-editor.c:245
 msgid "Suppress when using:"
 msgstr "Supprimer en utilisantÂ:"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:257
+#: ../src/vgrule-editor.c:258
 msgid "System call:"
 msgstr "Appel systÃmeÂ:"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:268
+#: ../src/vgrule-editor.c:269
 msgid "Call chain:"
 msgstr "ChaÃne d'appelÂ:"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:526 ../src/vgrule-editor.c:541
+#: ../src/vgrule-editor.c:527 ../src/vgrule-editor.c:542
 #, c-format
 msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
 msgstr ""
 "Erreur lors de l'enregistrement vers le fichier de suppression ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../src/vgrule-list.c:173 ../src/vgrule-list.c:242
+#: ../src/vgrule-list.c:174 ../src/vgrule-list.c:243
 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
 msgstr "Vous avez oublià de nommer votre rÃgle de suppression."
 
-#: ../src/vgrule-list.c:402
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ã_dition"
-
-#: ../src/vgrule-list.c:647
+#: ../src/vgrule-list.c:648
 #, c-format
 msgid "Cannot save suppression rules: %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les rÃgles de suppressionÂ: %s"
 
-#: ../src/vgrule-list.c:649
+#: ../src/vgrule-list.c:650
 msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas spÃcifià de fichier de suppressions dans vos paramÃtres."
-
-#~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-#~ msgstr "Expression rÃguliÃre non valideÂ: ÂÂ%sÂÂÂ: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]