[gnome-applets] Updated Russian translation



commit e70bc07f26c4391763806fae0fa6a92d6b709f18
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Thu Apr 26 20:05:29 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 2334 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 1101 insertions(+), 1233 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 68672ee..521e422 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-07-11 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-23 10:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 20:04+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,6 @@ msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ: %s"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:201
-#| msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
 msgid "Open the keyboard preferences dialog"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
@@ -141,7 +140,7 @@ msgid "Error: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ: %s"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:1287
-#: ../accessx-status/org.gnome.applets.AccessxStatusApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../accessx-status/org.gnome.applets.AccessxStatusApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Keyboard Accessibility Status"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ
 msgid "AccessX Status Applet Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ AccessX"
 
-#: ../accessx-status/org.gnome.applets.AccessxStatusApplet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../accessx-status/org.gnome.applets.AccessxStatusApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
@@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÐ HAL)."
 
 #: ../battstat/battstat_applet.c:1569
 #: ../battstat/battstat_applet.c:1622
-#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Battery Charge Monitor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -370,54 +369,54 @@ msgid "Monitor a laptop's remaining power"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
-msgid "(shows single image for status and charge)"
-msgstr "(ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ)"
+msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
-msgid "(two images: one for status, one for charge)"
-msgstr "(ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ)"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
 msgid "Appearance"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
+msgid "_Compact view"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ"
+
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
-msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "(shows single image for status and charge)"
+msgstr "(ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
-msgid "Notifications"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Expanded view"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
-msgid "Show _percentage remaining"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "(two images: one for status, one for charge)"
+msgstr "(ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7
-msgid "Show _time remaining"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑ"
+msgid "_Show time/percentage:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ/ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
-msgid "_Compact view"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ"
+msgid "Show _time remaining"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
-msgid "_Expanded view"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
+msgid "Show _percentage remaining"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
-msgid "_Notify when battery is fully recharged"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:11
-msgid "_Show time/percentage:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ/ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Notifications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining'
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
 msgid "_Warn when battery charge drops to:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ:"
 
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
+msgid "_Notify when battery is fully recharged"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
 #: ../battstat/battstat-hal.c:343
 #: ../battstat/battstat-hal.c:368
 msgid "HAL error"
@@ -437,78 +436,78 @@ msgid "Unable to initialise HAL: %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ HAL: %s: %s"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:1
-msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
-msgstr "0 - ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, 1 - ÐÑÐÑÐÐÑÑ, 2 - ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ."
+msgid "Red value level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2
-msgid "Beep for warnings"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:3
-msgid "Beep when displaying a warning."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Warn on low time rather than low percentage"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:4
-msgid "Drain from top"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ red_value, ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:5
-msgid "Full Battery Notification"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6
 msgid "Low Battery Notification"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6
+msgid "Notify user when the battery is low."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7
-msgid "Notify user when the battery is full."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+msgid "Full Battery Notification"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8
-msgid "Notify user when the battery is low."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+msgid "Notify user when the battery is full."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9
-msgid "Red value level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgid "Beep for warnings"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10
-msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+msgid "Beep when displaying a warning."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11
-msgid "Show the horizontal battery"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Drain from top"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:12
-msgid "Show the time/percent label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ/ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view."
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:13
-msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Upright (small) battery"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ) ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:14
 msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15
-msgid "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+msgid "Show the horizontal battery"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16
-msgid "Upright (small) battery"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ) ÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17
-msgid "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ red_value, ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
+msgid "Show the time/percent label"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ/ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18
-msgid "Warn on low time rather than low percentage"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
+msgstr "0 - ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, 1 - ÐÑÐÑÐÐÑÑ, 2 - ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Battstat Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -533,13 +532,13 @@ msgid "Battery Status Utility"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:2
-msgid "Battery fully re-charged"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3
 msgid "Battery power low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3
+msgid "Battery fully re-charged"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../charpick/charpick.c:438
 msgid "Available palettes"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -568,7 +567,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ
 
 #: ../charpick/charpick.c:745
 #: ../charpick/charpick.c:759
-#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:2
 #: ../charpick/properties.c:451
 msgid "Character Palette"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -579,27 +578,27 @@ msgid "Insert characters"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1
-msgid "Characters shown on applet startup"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2
 msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ - ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2
+msgid "Characters shown on applet startup"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
 #: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3
+msgid "The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
+
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4
 #: ../charpick/properties.c:378
 msgid "List of available palettes"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5
 msgid "List of strings containing the available palettes."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5
-msgid "The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Charpicker Applet Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -663,62 +662,62 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ
 msgid "Character Palette Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#
 #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1
-msgid "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency."
-msgstr "0 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ, 1 - ÑÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ, 2 - ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑ."
+msgid "CPU to Monitor"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2
-msgid "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode."
-msgstr "0 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ), 1 - ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ), 2 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#
 #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3
-msgid "CPU to Monitor"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4
 msgid "Mode to show cpu usage"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ"
 
-#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4
+msgid "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode."
+msgstr "0 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ), 1 - ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ), 2 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5
 msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ)."
 
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6
+msgid "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency."
+msgstr "0 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ, 1 - ÑÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ, 2 - ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑ."
+
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
-msgid "Display Settings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
+msgid "_Monitored CPU:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ:"
+
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
-msgid "Show CPU frequency as _frequency"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑ"
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
-msgid "Show CPU frequency as _percentage"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð _ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "_Appearance:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ:"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
-msgid "Show frequency _units"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ_ÐÑÑÐÑÑ"
+msgid "Show CPU frequency as _frequency"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑ"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
-msgid "_Appearance:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ:"
+msgid "Show frequency _units"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ_ÐÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
-msgid "_Monitored CPU:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ:"
+msgid "Show CPU frequency as _percentage"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð _ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../cpufreq/org.gnome.applets.CPUFreqApplet.panel-applet.in.in.h:1
 #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:944
@@ -830,7 +829,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ
 
 #: ../drivemount/drivemount.c:164
 #: ../drivemount/drivemount.c:201
-#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Disk Mounter"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -842,11 +841,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐ
 msgid "Time in seconds between status updates"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Drive Mount Applet Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Factory for drive mount applet"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -874,13 +873,13 @@ msgid "Directory in which the theme is located"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../geyes/org.gnome.applets.GeyesApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "A set of eyeballs for your panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÂ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../geyes/org.gnome.applets.GeyesApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Geyes Applet Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐÂ"
 
+#: ../geyes/org.gnome.applets.GeyesApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "A set of eyeballs for your panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÂ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../geyes/themes.c:127
 msgid "Can not launch the eyes applet."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
@@ -901,682 +900,47 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
 msgid "_Select a theme:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ:"
 
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1
-msgid "Alt+Control changes layout."
-msgstr "Alt+Control ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2
-msgid "Alt+Shift changes layout."
-msgstr "Alt+Shift ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3
-msgid "Arabic keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:4
-msgid "Armenian"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:5
-msgid "Basque"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:6
-msgid "Belgian"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6
-msgid "Both Alt keys together change layout."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Alt ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7
-msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ctrl ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8
-msgid "Both Shift keys together change layout."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Shift ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10
-msgid "Brazil Portuguese keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:11
-msgid "Bulgarian Cyrillic"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:12
-msgid "Bulgarian keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16
-msgid "CapsLock key changes layout."
-msgstr "CapsLock ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17
-msgid "Control+Shift changes layout."
-msgstr "Control+Shift ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15
-msgid "Czech keymap"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:16
-msgid "Danish keymap"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:17
-msgid "Dutch keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:18
-msgid "English keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:19
-msgid "Estonian keymap"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:20
-msgid "Finnish keymap"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:21
-msgid "French Swiss"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:22
-msgid "French Swiss keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ (ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:23
-msgid "French keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:24
-msgid "French-Canadian 105-key"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ (ÐÐÐÐÐÐ 105 ÐÐÐÐÐÑ)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:25
-msgid "GB 102-key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ, 102 ÐÐÐÐÐÑ)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:26
-msgid "GB 105-key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ, 105 ÐÐÐÐÐÑ)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27
-msgid "Generic Keyboard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:28
-msgid "Georgian Latin"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:29
-msgid "Georgian Russian layout"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:30
-msgid "Georgian keymap"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:31
-msgid "German"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:32
-msgid "German Swiss with Euro"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33
-msgid "German keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:34
-msgid "Greek keymap"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:35
-msgid "Hebrew keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:36
-msgid "Hungarian 101-key latin 1"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ (101 ÐÐÐÐÐÑ latin1)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:37
-msgid "Hungarian 101-key latin 2"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ (101 ÐÐÐÐÐÑ latin2)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:38
-msgid "Hungarian 105-key latin 1"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ (105 ÐÐÐÐÐÑ latin1)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:39
-msgid "Hungarian 105-key latin 2"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ (105 ÐÐÐÐÐÑ latin2)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:40
-msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ PC/AT 101"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:41
-msgid "Hungarian latin1"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ latin1"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:42
-msgid "Icelandic keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:43
-msgid "Italian keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:44
-msgid "Japanese keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:45
-msgid "Lao keymap"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41
-msgid "Layout shift behavior"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42
-msgid "Left Alt key changes layout."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Alt ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43
-msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ctrl ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44
-msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Shift ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45
-msgid "Left Win-key changes layout."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Win ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51
-msgid "Lithuanian keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:52
-msgid "Macedonian"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48
-msgid "Menu key changes layout."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Menu ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:54
-msgid "Mongolian alt keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ) ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:55
-msgid "Mongolian keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:56
-msgid "Mongolian phonetic keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:57
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:58
-msgid "Plain Russian keymap"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:59
-msgid "Polish"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:60
-msgid "Polish deadkeys"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:61
-msgid "Portugal"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:62
-msgid "Portugal Deadkeys"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:63
-msgid "Portuguese keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53
-msgid "Right Alt key changes layout."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Alt ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54
-msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ctrl ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55
-msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Shift ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56
-msgid "Right Win-key changes layout."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Win ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68
-msgid "Russian Cyrillic"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:69
-msgid "Russian keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:70
-msgid "Serbian keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60
-msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-msgstr "Shift+CapsLock ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72
-msgid "Slovak keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:73
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:74
-msgid "Slovenian keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75
-msgid "Spanish keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76
-msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun (!ÐÐ ÐÐÑ PC!) latin 2"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:77
-msgid "Swedish"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:78
-msgid "Swedish keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:79
-msgid "Swiss keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:80
-msgid "Thai"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:81
-msgid "Thai Kedmanee"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:82
-msgid "Thai keymap"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:83
-msgid "Turkish \"F\" keyboard"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÂFÂ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:84
-msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÂQÂ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:85
-msgid "Turkish keymap"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:86
-msgid "UK 105-key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ (105 ÐÐÐÐÐÑ)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:87
-msgid "UK PC/AT keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ (ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ PC/AT)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:88
-msgid "US 101-key keyboard"
-msgstr "ÐÐÐ 101 ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gweather/gweather-about.c:50
+msgid "Â 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
+msgstr "Â 1999 S. Papadimitriou Ð ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:89
-msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
-msgstr "ÐÐÐ 105 ÐÐÐÐÐÑ (Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ windows)"
+#: ../gweather/gweather-about.c:51
+msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:90
-msgid "US 84-key"
-msgstr "ÐÐÐ 84 ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gweather/gweather-applet.c:115
+msgid "_Details"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:91
-msgid "US DEC 450"
-msgstr "ÐÐÐ DEC 450"
+#: ../gweather/gweather-applet.c:118
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:215
+msgid "_Update"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:92
-msgid "US IBM RS/6000"
-msgstr "ÐÐÐ IBM RS/6000"
+#: ../gweather/gweather-applet.c:329
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Weather Report"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:93
-msgid "US International"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../gweather/gweather-applet.c:347
+#: ../gweather/gweather-applet.c:351
+msgid "GNOME Weather"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÂ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:94
-msgid "US Macintosh"
-msgstr "ÐÐÐ Macintosh"
+#: ../gweather/gweather-applet.c:452
+msgid "Weather Forecast"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:95
-msgid "US PC/AT 101 keyboard"
-msgstr "ÐÐÐ PC/AT 101-ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:96
-msgid "US Silicon Graphics 101-key"
-msgstr "ÐÐÐ Silicon Graphics 101 ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:97
-msgid "US Sun type5"
-msgstr "ÐÐÐ Sun type5"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3
-msgid "Armenian Sun keymap"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4
-msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÑÑÑÐÑÐÐÐ) ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5
-msgid "Belarusian Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9
-msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐÐÑ) ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10
-msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐÐÑ) ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11
-msgid "British Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12
-msgid "British Sun USB keymap"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13
-msgid "British Sun keymap"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14
-msgid "Bulgarian Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15
-msgid "Canadian Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18
-msgid "Czech Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19
-msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20
-msgid "Danish Sun USB keymap"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21
-msgid "Danish Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22
-msgid "Dutch Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23
-msgid "Estonian Sun keymap"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24
-msgid "Finnish Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25
-msgid "French Sun USB keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26
-msgid "French Sun keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28
-msgid "German Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29
-msgid "German Sun USB keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30
-msgid "German Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31
-msgid "Hebrew Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32
-msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun latin2"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:33
-msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ type5 latin1"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34
-msgid "Icelandic Sun keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35
-msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36
-msgid "Italian Sun USB keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37
-msgid "Italian Sun keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38
-msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39
-msgid "Japanese Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40
-msgid "Latvian Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46
-msgid "Lithuanian Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47
-msgid "Macedonian Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49
-msgid "Norwegian Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50
-msgid "Polish Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51
-msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52
-msgid "Portuguese Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57
-msgid "Romanian Sun keymap"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58
-msgid "Russian Sun keymap"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59
-msgid "Serbian Sun standard keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61
-msgid "Slovak Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62
-msgid "Slovenian Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63
-msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64
-msgid "Spanish Sun USB keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65
-msgid "Spanish Sun keymap"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66
-msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67
-msgid "Swedish Sun USB keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68
-msgid "Swedish Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69
-msgid "Swiss German Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÐ) ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70
-msgid "Thai Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71
-msgid "Turkish Sun keymap"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72
-msgid "US Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4 ÐÐÑ ÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73
-msgid "US Sun USB keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB ÐÐÑ ÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74
-msgid "US Sun type5 keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun type5 ÐÐÑ ÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75
-msgid "Ukrainian Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:76
-msgid "Vietnamese Sun keymap"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gweather/gweather-about.c:50
-msgid "Â 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
-msgstr "Â 1999 S. Papadimitriou Ð ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gweather/gweather-about.c:51
-msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gweather/gweather-applet.c:115
-msgid "_Details"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gweather/gweather-applet.c:118
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:215
-msgid "_Update"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gweather/gweather-applet.c:329
-#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:4
-msgid "Weather Report"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gweather/gweather-applet.c:347
-#: ../gweather/gweather-applet.c:351
-msgid "GNOME Weather"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÂ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gweather/gweather-applet.c:452
-msgid "Weather Forecast"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gweather/gweather-applet.c:464
-#, c-format
-msgid ""
-"City: %s\n"
-"Sky: %s\n"
-"Temperature: %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ: %s\n"
-"ÐÐÐÐ: %s\n"
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ: %s"
+#: ../gweather/gweather-applet.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"City: %s\n"
+"Sky: %s\n"
+"Temperature: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ: %s\n"
+"ÐÐÐÐ: %s\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ: %s"
 
 #: ../gweather/gweather-applet.c:513
 msgid "Updating..."
@@ -1849,7 +1213,7 @@ msgid "Display"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gweather/gweather-pref.c:1072
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1870,241 +1234,286 @@ msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Factory for creating the weather applet."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÂ."
-
-#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Gweather Applet Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÂ"
 
-#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for creating the weather applet."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÂ."
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:4
 msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#| msgid "Factory for creating the weather applet."
+msgid "Invest Applet Factory"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÂ"
+
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Factory for creating the invest applet."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÂ."
 
-#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:3
 #: ../invest-applet/invest/about.py:17
 msgid "Invest"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:3
-#| msgid "Geyes Applet Factory"
-msgid "Invest Applet Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÂ"
-
 #: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:4
 #: ../invest-applet/invest/about.py:20
 msgid "Track your invested money."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:112
+msgid "Financial Chart"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid "_Ticker symbol: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÑÑÑÐ: "
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "Auto _refresh"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
-msgid "200"
-msgstr "200"
+msgid "Today"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 ÐÐÐÐ"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
-msgid "50"
-msgstr "50"
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 ÐÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
-msgid "Auto _refresh"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 ÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+msgid "1 Year"
+msgstr "1 ÐÐÐ"
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
-msgid "Bollinger"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "5 Years"
+msgstr "5 ÐÐÑ"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
-msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ <b>Yahoo!</b>"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "_Graph style: "
+msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ: "
+
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+msgid "Moving average: "
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ: "
 
 #. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
 msgid "Exponential moving average: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ: "
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
-msgid "Fast stoch"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:112
-msgid "Financial Chart"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
-msgid "Indicators: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ: "
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+msgid "20"
+msgstr "20"
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
-msgid "MACD"
-msgstr "MACD"
+msgid "50"
+msgstr "50"
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
-msgid "MFI"
-msgstr "MFI"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+msgid "100"
+msgstr "100"
 
-#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
-msgid "Moving average: "
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ: "
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "200"
+msgstr "200"
 
 #. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
 msgid "Overlays: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: "
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
-msgid "ROC"
-msgstr "ROC"
-
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
-msgid "RSI"
-msgstr "RSI"
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+msgid "Bollinger"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
 msgid "SAR"
 msgstr "SAR"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
-msgid "Scale: "
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ:"
-
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
-msgid "Slow stoch"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-
 #. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
 msgid "Splits"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
+msgid "Volumes"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33
+msgid "Indicators: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ: "
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
+msgid "RSI"
+msgstr "RSI"
+
 #. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:38
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
 msgid "Vol"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39
+msgid "MFI"
+msgstr "MFI"
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41
+msgid "Slow stoch"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑ"
+
 #. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:40
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43
 msgid "Vol+MA"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ+MA"
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:42
-msgid "Volumes"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
+msgid "ROC"
+msgstr "ROC"
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
+msgid "Fast stoch"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50
 #, no-c-format
 msgid "W%R"
 msgstr "W%R"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:46
-msgid "_Graph style: "
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ: "
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52
+msgid "MACD"
+msgstr "MACD"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
+#| msgid "minute"
+#| msgid_plural "minutes"
+msgid "Line"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
+msgid "Bar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
+#| msgid "Command line"
+msgid "Candle"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
+msgid "Scale: "
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ:"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
+msgid "Linear"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
 msgid "_Options"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:48
-msgid "_Ticker symbol: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÑÑÑÐ: "
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:60
+msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ <b>Yahoo!</b>"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Invest Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÂ"
 
-#. Instead of adding a single stock to the list of stocks, the 'Add Group' button adds a group (kind of a sub folder) to which numerous stocks can be added. A group here refers to a group of stocks.
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Stocks"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Instead of adding a single stock to the list of stocks, the 'Add Group' button adds a group (kind of a sub folder) to which numerous stocks can be added. A group here refers to a group of stocks.
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
 msgctxt " "
 msgid "Add Group"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<i><small><b>Source:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</a> (at least 15 minutes delayed)</small></i>"
-msgstr "<i><small><b>ÐÑÑÐÑÐÐÐ:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</a> (Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ, Ð 15 ÐÐÐÑÑ)</small></i>"
-
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "A small chart image is shown next to each quote. The retrieval of each chart image causes network traffic. Hiding charts reduces the network bandwidth demand significantly."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ."
+#. An index value (for instance the NASDAQ Composite) is based on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the stocks an index is based on.
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "Show stocks of index values"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "An index value, for instance the <i>NASDAQ Composite</i> (^IXIC), is based on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the <i><b>stocks</b></i> an index is based on."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ <i>NASDAQ Composite</i> (^IXIC), ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ <i><b>ÐÐÑÐÐ</b></i>, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "Currency"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "Hide charts in quotes list"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Invest Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÂ"
-
-#. An index value (for instance the NASDAQ Composite) is based on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the stocks an index is based on.
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Show stocks of index values"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "A small chart image is shown next to each quote. The retrieval of each chart image causes network traffic. Hiding charts reduces the network bandwidth demand significantly."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ."
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Stocks"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgid "<i><small><b>Source:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</a> (at least 15 minutes delayed)</small></i>"
+msgstr "<i><small><b>ÐÑÑÐÑÐÐÐ:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</a> (Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ, Ð 15 ÐÐÐÑÑ)</small></i>"
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Type the target currency to which all stock quotes will be converted to."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ."
+msgid "Currency"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "label"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Type the target currency to which all stock quotes will be converted to."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ."
 
 #. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
 #: ../invest-applet/invest/applet.py:24
-#| msgid "_About"
 msgid "About"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../invest-applet/invest/applet.py:25
-#| msgid "_Help"
 msgid "Help"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../invest-applet/invest/applet.py:26
-#| msgid "_Preferences"
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../invest-applet/invest/applet.py:27
-#| msgid "_Refresh"
 msgid "Refresh"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -2168,7 +1577,6 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. translators: Asks the user to confirm deletion of a group of stocks
 #: ../invest-applet/invest/preferences.py:269
-#| msgid "Delete this sticky note?"
 msgid "Delete entire stock group?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ?"
 
@@ -2297,201 +1705,201 @@ msgid "Error syncing config data: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ: %s"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1
-msgid "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ GConfValue, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26
+msgid "Macro pattern list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2
 msgid "List of GConfValue entries containing strings for the macro patterns."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ GConfValue, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28
 msgid "Macro command list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11
-msgid "Macro pattern list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ GConfValue, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1
-msgid "Add New Macro"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Command Line Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2
 msgid "Auto Completion"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐ:"
+msgid "E_nable history-based auto completion"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ _ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4
-#: ../multiload/properties.c:569
-msgid "Colors"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5
-msgid "Command Line Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6
-msgid "Command line _background:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../multiload/properties.c:524
+msgid "pixels"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7
-msgid "Command line _foreground:"
-msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../multiload/properties.c:569
+msgid "Colors"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
-msgid "E_nable history-based auto completion"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ _ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Use default theme colors"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ_ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
+msgid "Command line _foreground:"
+msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
-msgid "Macros"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Command line _background:"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
 msgid "Pick a color"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
+msgid "_Macros:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14
 msgid "_Add Macro..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
 msgid "_Delete Macro"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
-msgid "_Macros:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Macros"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17
-msgid "_Use default theme colors"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ_ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Add New Macro"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
-msgid "_Width:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19
-#: ../multiload/properties.c:524
-msgid "pixels"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐ:"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1
-msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+msgid "Show handle"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2
-msgid "Background color, blue component"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3
-msgid "Background color, green component"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Show frame"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4
-msgid "Background color, red component"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Show a frame surrounding the applet."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5
-msgid "Foreground color, blue component"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Perform history autocompletion"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6
-msgid "Foreground color, green component"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7
-msgid "Foreground color, red component"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8
-msgid "History list"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Width of the applet"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9
-msgid "List of GConfValue entries containing strings for history entries."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ GConfValue, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12
 msgid "Not used anymore"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ"
 
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10
+msgid "Use the default theme colors"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11
+msgid "Use theme colors instead of custom ones."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12
+msgid "Foreground color, red component"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13
-msgid "Perform history autocompletion"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "The red component of the foreground color."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14
-msgid "Show a frame surrounding the applet."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+msgid "Foreground color, green component"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15
-msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "The green component of the foreground color."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16
-msgid "Show frame"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "Foreground color, blue component"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17
-msgid "Show handle"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "The blue component of the foreground color."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18
-msgid "The blue component of the background color."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
+msgid "Background color, red component"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19
-msgid "The blue component of the foreground color."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "The red component of the background color."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20
-msgid "The green component of the background color."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
+msgid "Background color, green component"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21
-msgid "The green component of the foreground color."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "The green component of the background color."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22
-msgid "The red component of the background color."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
+msgid "Background color, blue component"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23
-msgid "The red component of the foreground color."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "The blue component of the background color."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24
-msgid "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns."
+msgid "History list"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25
-msgid "Use the default theme colors"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26
-msgid "Use theme colors instead of custom ones."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "List of GConfValue entries containing strings for history entries."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ GConfValue, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27
-msgid "Width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28
-msgid "Width of the applet"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:242
 #: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246
@@ -2516,7 +1924,7 @@ msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:360
-#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Command Line"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -2528,14 +1936,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÂ"
 msgid "This applet adds a command line to the panel"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:2
-msgid "Mini-Commander"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "MiniCommander Applet Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÂ"
 
+#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Mini-Commander"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../mini-commander/src/preferences.c:401
 msgid "You must specify a pattern"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
@@ -2567,7 +1975,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 #. tooltip over applet
 #: ../mixer/applet.c:195
 #: ../mixer/applet.c:216
-#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:1
 #: ../null_applet/null_applet.c:55
 #: ../null_applet/null_applet.c:57
 msgid "Volume Control"
@@ -2646,7 +2054,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ
 msgid "Saved volume to restore on startup"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Adjust the sound volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -2668,13 +2076,13 @@ msgid "_Deactivate"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:148
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #
 #: ../modemlights/modem-applet.c:184
-#: ../modemlights/org.gnome.applets.ModemApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../modemlights/org.gnome.applets.ModemApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Modem Monitor"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2736,22 +2144,22 @@ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ."
 
 #: ../modemlights/modemlights.ui.h:1
-msgid "Connecting with Internet Service Provider"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2
 msgid "Enter password"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2
+msgid "Root password required"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
 #: ../modemlights/modemlights.ui.h:3
 msgid "Password:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
-msgid "Root password required"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Connecting with Internet Service Provider"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modemlights/org.gnome.applets.ModemApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../modemlights/org.gnome.applets.ModemApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2761,7 +2169,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ
 
 #
 #: ../multiload/main.c:129
-#| msgid "System Monitor"
 msgid "Start system-monitor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -2875,129 +2282,129 @@ msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #
 #: ../multiload/main.c:490
-#: ../multiload/org.gnome.applets.MultiLoadApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../multiload/org.gnome.applets.MultiLoadApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "System Monitor"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:1
-msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Enable CPU load graph"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:2
-msgid "Background color for disk load graph"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Enable memory load graph"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:3
-msgid "CPU graph background color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Enable network load graph"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:4
-msgid "Enable CPU load graph"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Enable swap load graph"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:5
-msgid "Enable disk load graph"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6
 msgid "Enable load average graph"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6
+msgid "Enable disk load graph"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:7
-msgid "Enable memory load graph"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:8
-msgid "Enable network load graph"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+msgid "Graph size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:9
-msgid "Enable swap load graph"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10
 msgid "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical panels, this is the height of the graphs."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ - ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ - ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10
+msgid "Graph color for user-related CPU activity"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11
-msgid "Graph color for buffer memory"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Graph color for system-related CPU activity"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:12
-msgid "Graph color for cached memory"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:13
-msgid "Graph color for disk read"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ iowait"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:14
-msgid "Graph color for disk write"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgid "CPU graph background color"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15
-msgid "Graph color for input network activity"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ"
+msgid "Graph color for user-related memory usage"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:16
-msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ iowait"
+msgid "Graph color for shared memory"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:17
-msgid "Graph color for load average"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Graph color for buffer memory"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18
-msgid "Graph color for loopback network usage"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "Graph color for cached memory"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19
-msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Memory graph background color"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20
-msgid "Graph color for output network activity"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ"
+msgid "Graph color for input network activity"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:21
-msgid "Graph color for shared memory"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Graph color for output network activity"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:22
-msgid "Graph color for system-related CPU activity"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Graph color for loopback network usage"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:23
-msgid "Graph color for user-related CPU activity"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Network graph background color"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24
-msgid "Graph color for user-related memory usage"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25
 msgid "Graph color for user-related swap usage"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25
+msgid "Swap graph background color"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:26
-msgid "Graph size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Graph color for load average"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:27
 msgid "Load graph background color"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:28
-msgid "Memory graph background color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Graph color for disk read"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29
-msgid "Network graph background color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+msgid "Graph color for disk write"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30
-msgid "Swap graph background color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Background color for disk load graph"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31
 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
@@ -3008,7 +2415,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/Ñ"
 
-#: ../multiload/org.gnome.applets.MultiLoadApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../multiload/org.gnome.applets.MultiLoadApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "A system load indicator"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -3185,8 +2592,8 @@ msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)"
 msgstr "Tomboy (ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ)"
 
 #: ../stickynotes/org.gnome.applets.StickyNotesApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+msgid "Sticky Notes Applet Factory"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/org.gnome.applets.StickyNotesApplet.panel-applet.in.in.h:2
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:146
@@ -3195,8 +2602,8 @@ msgid "Sticky Notes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/org.gnome.applets.StickyNotesApplet.panel-applet.in.in.h:3
-msgid "Sticky Notes Applet Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.c:630
 msgid "This note is locked."
@@ -3207,285 +2614,285 @@ msgid "This note is unlocked."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
-msgid "Behavior"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33
+msgid "_New Note"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
-msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "_Delete Note..."
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑâ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
-msgid "Choose a color for the note"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
-msgid "Choose a font for the note"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "_Lock Note"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
-msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
-msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Default Note Properties"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
-msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
-msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+msgid "Pick a default sticky note font"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
-msgid "Close note"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "_Font:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑ:"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
-msgid "Default Note Properties"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Use fo_nt from the system theme"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
-msgid "Delete all sticky notes?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+msgid "Note C_olor:"
+msgstr "Ð_ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
-msgid "Delete this sticky note?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
+msgid "Font Co_lor:"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑ_ÐÑÑÐ:"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
-msgid "Font C_olor:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ:"
+msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
-msgid "Font Co_lor:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑ_ÐÑÑÐ:"
+msgid "Pick a default sticky note color"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
-msgid "Force _default color and font on notes"
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Use co_lor from the system theme"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
-msgid "H_eight:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÐ:"
+msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
-msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
-msgid "Lock/Unlock note"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ/ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
-msgid "Note C_olor:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÐ:"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
-msgid "Note _Color:"
-msgstr "ÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+msgid "Behavior"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
-msgid "Pick a color for the sticky note"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
-msgid "Pick a default sticky note color"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
-msgid "Pick a default sticky note font"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Force _default color and font on notes"
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
-msgid "Pick a font for the sticky note"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
-msgid "Properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "_Put notes on all workspaces"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
-msgid "Resize note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
-msgid "Specify a title for the note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Delete this sticky note?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
-msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgid "This cannot be undone."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
-msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgid "Delete all sticky notes?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
-msgid "Sticky Note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "_Delete All"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
-msgid "Sticky Note Properties"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Sticky Note"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
-msgid "Sticky Notes Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Lock/Unlock note"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ/ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
-msgid "This cannot be undone."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Close note"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
-msgid "Use co_lor from the system theme"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÑ"
+msgid "Resize note"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
-msgid "Use default co_lor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ_ÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Sticky Note Properties"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
-msgid "Use default fo_nt"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑ_ÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Properties"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
-msgid "Use fo_nt from the system theme"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgid "Choose a font for the note"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
-msgid "_Delete All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ"
+msgid "Pick a font for the sticky note"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
-msgid "_Delete Note..."
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑâ"
+msgid "Use default fo_nt"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑ_ÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
-msgid "_Font:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑ:"
+msgid "Choose a color for the note"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
-msgid "_Lock Note"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Pick a color for the sticky note"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33
-msgid "_New Note"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Note _Color:"
+msgstr "ÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
+msgid "Font C_olor:"
+msgstr "Ð_ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ:"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
-msgid "_Put notes on all workspaces"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "Use default co_lor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ_ÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
+msgid "Specify a title for the note"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1
-msgid "By default, sticky notes are given the current date as the title when they are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() is valid."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ; ÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ strftime() ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+msgid "Default width for new notes"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2
-msgid "Date format of note's title"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3
-msgid "Default color for font"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Default height for new notes"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4
+msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5
 msgid "Default color for new notes"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
 msgid "Default color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#30FF50\"."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ html, ÐÐÐÑÐÐÐÑ Â#30FF50Â."
 
-#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7
+msgid "Default color for font"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8
 msgid "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#000000\"."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ html, ÐÐÐÑÐÐÐÑ Â#000000Â."
 
-#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9
 msgid "Default font for new notes"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10
 msgid "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for example \"Sans Italic 10\"."
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ Pango, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÂSans Italic 10Â."
 
-#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9
-msgid "Default height for new notes"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10
-msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
-
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11
-msgid "Default width for new notes"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12
-msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+msgid "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the desktop, or not."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13
-msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Sticky notes' locked state"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:14
-msgid "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color for all sticky notes."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÐ ÐÐÑ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15
-msgid "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font for all sticky notes."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Date format of note's title"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16
-msgid "If this option is enabled, selecting the desktop in any way will automatically hide all the open notes."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "By default, sticky notes are given the current date as the title when they are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() is valid."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ; ÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ strftime() ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17
-msgid "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been assigned to individual notes will be ignored."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "Whether to use the default system color"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18
-msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÐ ÐÐÑ."
+msgid "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color for all sticky notes."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19
-msgid "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the desktop, or not."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑ."
+msgid "Whether to use the default system font"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:20
-msgid "Sticky notes' locked state"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font for all sticky notes."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:21
-msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been assigned to individual notes will be ignored."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23
-msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24
 msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
 
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24
+msgid "If this option is enabled, selecting the desktop in any way will automatically hide all the open notes."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:25
-msgid "Whether to use the default system color"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to use the default system font"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36
 msgid "Hi_de Notes"
@@ -3516,13 +2923,13 @@ msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ GNOME"
 
 #: ../trashapplet/org.gnome.applets.TrashApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Go to Trash"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../trashapplet/org.gnome.applets.TrashApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Trash"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../trashapplet/org.gnome.applets.TrashApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Go to Trash"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:69
 #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:343
 msgid "_Empty Trash"
@@ -3601,3 +3008,464 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "From:"
 msgstr "ÐÑ:"
 
+#~ msgid "Alt+Control changes layout."
+#~ msgstr "Alt+Control ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Alt+Shift changes layout."
+#~ msgstr "Alt+Shift ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Arabic keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Belgian"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Alt ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ctrl ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Shift ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Brazil Portuguese keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Bulgarian Cyrillic"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Bulgarian keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "CapsLock key changes layout."
+#~ msgstr "CapsLock ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Control+Shift changes layout."
+#~ msgstr "Control+Shift ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Czech keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Danish keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Dutch keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "English keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Estonian keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Finnish keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "French Swiss"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "French Swiss keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ (ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ)"
+
+#~ msgid "French keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "French-Canadian 105-key"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ (ÐÐÐÐÐÐ 105 ÐÐÐÐÐÑ)"
+
+#~ msgid "GB 102-key"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ, 102 ÐÐÐÐÐÑ)"
+
+#~ msgid "GB 105-key"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ, 105 ÐÐÐÐÐÑ)"
+
+#~ msgid "Generic Keyboard"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Georgian Latin"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Georgian Russian layout"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Georgian keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "German Swiss with Euro"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "German keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Greek keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Hebrew keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ (101 ÐÐÐÐÐÑ latin1)"
+
+#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ (101 ÐÐÐÐÐÑ latin2)"
+
+#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ (105 ÐÐÐÐÐÑ latin1)"
+
+#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ (105 ÐÐÐÐÐÑ latin2)"
+
+#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ PC/AT 101"
+
+#~ msgid "Hungarian latin1"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ latin1"
+
+#~ msgid "Icelandic keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Italian keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Japanese keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Lao keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Layout shift behavior"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes layout."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ Alt ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ Ctrl ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ Shift ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Left Win-key changes layout."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Win ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Lithuanian keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Menu key changes layout."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Menu ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Mongolian alt keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ) ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Mongolian keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Mongolian phonetic keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Plain Russian keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Polish deadkeys"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Portugal Deadkeys"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Portuguese keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Right Alt key changes layout."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Alt ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ctrl ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Shift ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Right Win-key changes layout."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Win ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Russian Cyrillic"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Russian keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Serbian keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+#~ msgstr "Shift+CapsLock ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Slovak keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Slovenian keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Spanish keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun (!ÐÐ ÐÐÑ PC!) latin 2"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Swedish keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Swiss keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Thai Kedmanee"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Thai keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÂFÂ"
+
+#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÂQÂ"
+
+#~ msgid "Turkish keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "UK 105-key"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ (105 ÐÐÐÐÐÑ)"
+
+#~ msgid "UK PC/AT keyboard"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ (ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ PC/AT)"
+
+#~ msgid "US 101-key keyboard"
+#~ msgstr "ÐÐÐ 101 ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ 105 ÐÐÐÐÐÑ (Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ windows)"
+
+#~ msgid "US 84-key"
+#~ msgstr "ÐÐÐ 84 ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "US DEC 450"
+#~ msgstr "ÐÐÐ DEC 450"
+
+#~ msgid "US IBM RS/6000"
+#~ msgstr "ÐÐÐ IBM RS/6000"
+
+#~ msgid "US International"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "US Macintosh"
+#~ msgstr "ÐÐÐ Macintosh"
+
+#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "ÐÐÐ PC/AT 101-ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key"
+#~ msgstr "ÐÐÐ Silicon Graphics 101 ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "US Sun type5"
+#~ msgstr "ÐÐÐ Sun type5"
+
+#~ msgid "Armenian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Sun"
+
+#~ msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÑÑÑÐÑÐÐÐ) ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Belarusian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Sun"
+
+#~ msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐÐÑ) ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
+
+#~ msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐÐÑ) ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "British Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
+
+#~ msgid "British Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
+
+#~ msgid "British Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Bulgarian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Canadian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Czech Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
+
+#~ msgid "Danish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
+
+#~ msgid "Danish Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Sun"
+
+#~ msgid "Dutch Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Sun"
+
+#~ msgid "Estonian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Finnish Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "French Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
+
+#~ msgid "French Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "German Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
+
+#~ msgid "German Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
+
+#~ msgid "German Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Hebrew Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun latin2"
+
+#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ type5 latin1"
+
+#~ msgid "Icelandic Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
+
+#~ msgid "Italian Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
+
+#~ msgid "Italian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
+
+#~ msgid "Japanese Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Latvian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Lithuanian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Macedonian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Norwegian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Polish Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
+
+#~ msgid "Portuguese Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Romanian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Russian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Serbian Sun standard keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Slovak Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Slovenian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
+
+#~ msgid "Spanish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
+
+#~ msgid "Spanish Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4"
+
+#~ msgid "Swedish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB"
+
+#~ msgid "Swedish Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Swiss German Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÐ) ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Thai Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "Turkish Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun"
+
+#~ msgid "US Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun Type-4 ÐÐÑ ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "US Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun USB ÐÐÑ ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "US Sun type5 keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun type5 ÐÐÑ ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Ukrainian Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Vietnamese Sun keymap"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Sun ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]