[gnac] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnac] Updated Russian translation
- Date: Mon, 23 Apr 2012 08:48:21 +0000 (UTC)
commit bb14609bfcddbd126ff850a7c4ce6e237ed1cb97
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Mon Apr 23 12:48:05 2012 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 890 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 445 insertions(+), 445 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c10ab6..e72eb99 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnac master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnac&keywords=I18N+L10N&component=core\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 00:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 11:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 12:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,244 +17,263 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/gnac.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:2
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:16
msgid "Audio converter for GNOME"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ GNOME"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
-msgid "Delete original files after conversion"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Display a toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
msgid "Display a notification icon during the conversion"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Display a toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:4
msgid "Folder hierarchy"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:4
msgid "Folder hierarchy pattern"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Output filename"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Folder type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Output filename pattern"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Last used profile"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Folder type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:8
msgid "Output directory"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Output filename"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:19
+msgid "Delete original files after conversion"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Output filename pattern"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:11
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:31
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:18
msgid "Strip special characters"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:1
-#: ../src/gnac-prefs.c:87
-msgid "Album"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Last used profile"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: Folder hierarchy: None
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:2
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
#: ../src/gnac-prefs.c:86
msgid "Artist"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
-msgid "Artist - Album"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ"
-
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4
-msgid "Artist - Album - Title"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/gnac-prefs.c:87
+msgid "Album"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:5
-msgid "Artist - Number - Title"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
-msgid "Artist - Title"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
msgid "Artist/Album"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
msgid "Artist/Album (Year)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ)"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
-msgid "Audio"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
+msgctxt "Folder hierarchy: Custom"
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
-msgid "Conversion"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
+msgid "Gnac Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Gnac"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:11
-msgid "Custom folder"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
msgid "Display"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
+msgid "Subfolder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
+msgid "Folder location:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+msgid "Subfolder name:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
-msgid "File and folder naming"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Custom folder"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:16
-msgid "Folder hierarchy:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Same folder as source"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:17
-#| msgid "Custom"
-msgctxt "Folder hierarchy: Custom"
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Output folder:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:18
-msgid "Folder location:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:20
+msgid "Conversion"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:19
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:21
msgid "General"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:20
-msgid "Gnac Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Gnac"
-
-#. Translators: Folder hierarchy: None
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:22
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑ"
+msgid "Output filename:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:23
-msgid "Number - Artist - Album - Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ - ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Folder hierarchy:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:24
-msgid "Number - Artist - Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ - ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "File and folder naming"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:25
-msgid "Number - Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Audio"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:26
-msgid "Output filename:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Source Filename"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:27
-#| msgid "Custom"
-msgctxt "Output filename: Custom"
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/gnac-prefs.c:93
+msgid "Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:28
-msgid "Output folder:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:29
-msgid "Same folder as source"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Artist - Album - Title"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:30
-msgid "Source Filename"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Number - Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:31
+msgid "Number - Artist - Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ - ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:32
-msgid "Subfolder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Number - Artist - Album - Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ - ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:33
-msgid "Subfolder name:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Artist - Number - Title"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:34
-#: ../src/gnac-prefs.c:93
-msgid "Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgctxt "Output filename: Custom"
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:1
-msgid "Album:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Title:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:2
msgid "Artist:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
-#. Translators: Basic properties
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:3
+msgid "Album:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
+
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:4
-msgid "Basic"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Genre:"
+msgstr "ÐÐÐÑ:"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:5
msgid "Comment:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:6
-msgid "Disc number:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:7
-msgid "Genre:"
-msgstr "ÐÐÐÑ:"
+msgid "Track number:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+#. Translators: track 1 of 6
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:8
-msgid "Properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "of"
+msgstr "ÐÐ"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:9
-msgid "Title:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Disc number:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:10
-msgid "Track number:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:11
msgid "Year:"
msgstr "ÐÐÐ:"
-#. Translators: track 1 of 6
+#. Translators: Basic properties
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:12
+msgid "Basic"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:13
-msgid "of"
-msgstr "ÐÐ"
+msgid "Properties"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:1
-msgid "About Gnac"
-msgstr "Ð Gnac"
+msgid "_File"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:2
+msgid "E_dit"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:3
-msgid "Close dialog on add"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÐÐ"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:4
-msgid "E_dit"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:6
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:7
+#: ../src/gnac-ui.c:1252
+msgid "Hide"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:8
+msgid "About Gnac"
+msgstr "Ð Gnac"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:9
msgid ""
"Gnac is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
@@ -268,264 +287,242 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ Gnac. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:11
-#: ../src/gnac-ui.c:1221
-msgid "Hide"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>"
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:12
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:17
msgid "Open a File..."
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐâ"
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:13
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:14
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:15
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:18
+msgid "Close dialog on add"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:16
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:1
+msgid "Output format"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:17
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÐÐ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:2
+msgid "Profile"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:18
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:3
+msgid "Temporal noise shaping"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:4
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wav.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:8
msgid "Advanced"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:2
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:5
#: ../src/gnac-properties.c:80
msgid "Bitrate"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:3
-msgid "Output format"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:4
-msgid "Profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:5
-msgid "Temporal noise shaping"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ"
-
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:1
+msgid "Sample rate"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:2
#: ../src/gnac-properties.c:72
msgid "Channels"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:2
-msgid "Sample rate"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:2
-msgid "Compression"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
msgid "fastest"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
msgid "highest"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
+msgid "Compression"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: Audio mode, e.g., mono or stereo
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
+#: ../src/gnac-properties.c:74
+msgid "Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
-#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:3
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:3
-msgid "Average bitrate (ABR)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ (ABR)"
+msgid "Mean bitrate"
+msgstr "ÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
+msgid "Min bitrate"
+msgstr "ÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
-#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:4
-#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:2
-msgid "Constant bitrate (CBR)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ (CBR)"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:2
-#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:5
-msgid "Encoding mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
msgid "Max bitrate"
msgstr "ÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
+msgid "Preset"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
-msgid "Mean bitrate"
-msgstr "ÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+msgid "Quality"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:8
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
-msgid "Min bitrate"
-msgstr "ÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:2
+#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:3
+msgid "Constant bitrate (CBR)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ (CBR)"
-#. Translators: Audio mode, e.g., mono or stereo
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6
-#: ../src/gnac-properties.c:74
-msgid "Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:5
+msgid "Encoding mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
-msgid "Preset"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
+msgid "worst"
+msgstr "ÑÑÐÐ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:11
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
-msgid "Quality"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
msgid "best"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:3
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:6
+msgid "Average bitrate (ABR)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ (ABR)"
+
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:13
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
-msgid "worst"
-msgstr "ÑÑÐÐ"
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
+msgid "Compression ratio"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-unknown.xml.h:1
-msgid "Extension"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Profile Manager"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:2
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
-msgid "Format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:1
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÑ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:3
-msgid "Importing file..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐâ"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:4
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÑ"
+msgid "Format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-unknown.xml.h:1
+msgid "Extension"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:5
-msgid "Profile Manager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Profiles list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:6
msgid "Profile description"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:7
-msgid "Profiles list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Importing file..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐâ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:8
msgid "Status"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
msgid "Description"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:3
-msgid "GStreamer pipeline"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer"
+msgid "Profile informations"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
-msgid "Profile configuration"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "description"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
-msgid "Profile informations"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Profile configuration"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:7
-#| msgid "Description"
-msgid "description"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "GStreamer pipeline"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
msgid "Goal bitrate"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:2
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:1
msgid "Bitrate (kbit/s)"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÐÑ/Ñ)"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
msgid "Complexity"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
msgid "Voice activity detection"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:3
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:2
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:7
msgid "Bits per sample"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:4
-msgid "Compression mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:3
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ MD5"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:4
msgid "Control method"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:6
-msgid "Enable bitrate control (lossy)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ (Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ)"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:5
+msgid "Joint stereo mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Joint stereo"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:6
msgid "Extra processing"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:8
-msgid "Joint stereo mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Joint stereo"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:7
+msgid "Enable bitrate control (lossy)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ (Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ)"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:9
-msgid "MD5 Sum"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ MD5"
+msgid "Compression mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:1
msgid "A codec designed to be the successor of the MP3 format, providing greater sound quality and transparency than MP3 files coded at the same bit rate."
@@ -536,13 +533,13 @@ msgid "AAC takes a modular approach to encoding. There are four default profiles
msgstr "AAC ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ: (LC) -> ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ; (MAIN) -> ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ LC Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ; (SRS) -> ÐÐ ÐÐ Scalable Sample Rate (MPEG-4 AAC-SSR); (LTP) -> ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ MAIN Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ."
#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:3
-msgid "ADTS headers"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ADTS"
-
-#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:4
msgid "Conventional transform coding schemes often encounter problems with signals that vary heavily over time, especially speech signals. Temporal noise shaping can be viewed as a postprocessing step which goal is to overcome this limitation."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:4
+msgid "ADTS headers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ADTS"
+
#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:5
msgid "Raw AAC"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ AAC"
@@ -580,21 +577,21 @@ msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Us
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ CD Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ MP3 Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ MP3. ÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑÑ Ñ ÑÑÐÑÑÐÐ."
#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossless.xml.in.h:1
-msgid "Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording and editing speech."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ). ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ."
-
-#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossless.xml.in.h:2
msgid "Voice, Lossless"
msgstr "ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossy.xml.in.h:1
-msgid "Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording speech that doesn't need to be edited."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ (Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ). ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ."
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossless.xml.in.h:2
+msgid "Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording and editing speech."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ). ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ."
-#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossy.xml.in.h:2
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossy.xml.in.h:1
msgid "Voice, Lossy"
msgstr "ÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossy.xml.in.h:2
+msgid "Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording speech that doesn't need to be edited."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ (Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ). ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ."
+
#: ../data/profiles/flac.xml.in.h:1
msgid "An Open Source codec that compresses but does not degrade audio quality (lossless)."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ."
@@ -604,72 +601,72 @@ msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produc
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:2
-msgid "Auto"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
-msgid "Dual Channel"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
msgid "Extreme"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
msgid "Insane"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:4
+#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:2
+msgid "Variable bitrate (VBR)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ (VBR)"
+
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
-msgid "Joint Stereo"
-msgstr "Joint Stereo"
+msgid "Presets"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
msgid "Let lame choose bitrate to achieve selected compression ratio."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ lame ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ."
-#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
-msgid "Mono"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "Stereo"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
-msgid "Presets"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Joint Stereo"
+msgstr "Joint Stereo"
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Dual Channel"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
-msgid "Stereo"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Mono"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
-#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:7
-#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:3
-msgid "Variable bitrate (VBR)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ (VBR)"
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:10
+msgid "Auto"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:1
msgid "A codec optimized for high quality speech at low bit rate."
msgstr "ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
-#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:2
-msgid "Allows to stop transmitting completely when the background noise is stationary. Non transmission periods are encoded with 5 bits per sample that is equivalent to a bitrate of about 250 bits/s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ 5 ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ 250 ÐÐÑ/Ñ."
-
#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:6
msgid "Specify the complexity allowed for the encoder. The cpu requirement for a complexity of 10 is about five times higher than for 1."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Â10Â ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Â1Â."
-#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:8
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:7
msgid "Voice activity detection detects non-speech periods and encodes them with just enough bits to reproduce the background noise. Implicitly activated in vbr mode."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ (VBR)."
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:8
+msgid "Allows to stop transmitting completely when the background noise is stationary. Non transmission periods are encoded with 5 bits per sample that is equivalent to a bitrate of about 250 bits/s."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ 5 ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ 250 ÐÐÑ/Ñ."
+
#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:1
msgid "An Open Source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ MP3) ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
@@ -682,37 +679,37 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ
msgid "A fast and efficient Open Source audio format offering lossless and high quality lossy encoding with great dynamic range."
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:5
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:2
msgid "Fast compression"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:6
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:3
+msgid "Normal compression"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:4
msgid "High compression"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:7
-msgid "Left/Right"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:5
+msgid "Very high compression"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:8
-msgid "Mid/Side"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ/ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Use better but slower filters for better compression/quality. Worst: 0; Best: 6."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ/ÐÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ: 0; ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ: 6."
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:9
-msgid "Normal compression"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:10
msgid "Store MD5 hash of raw samples within the file. It can be used by wavpack during decompression to verify the data integrity of lossless files."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑ MD5 ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ wavpack ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ."
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:11
-msgid "Use better but slower filters for better compression/quality. Worst: 0; Best: 6."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ/ÐÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ: 0; ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ: 6."
+msgid "Left/Right"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÑÐ"
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:12
-msgid "Very high compression"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Mid/Side"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ/ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
#: ../libgnac/libgnac-converter.c:586
#, c-format
@@ -724,25 +721,25 @@ msgstr "ÐÐÐÐ %s ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
msgid "File %s is not in the list"
msgstr "ÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgnac/libgnac-converter.c:688
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:690
#, c-format
msgid "Encoding pipeline: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
-#: ../libgnac/libgnac-converter.c:825
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:827
msgid "Unable to create destination directory"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libgnac/libgnac-converter.c:849
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:851
msgid "Unable to read source file"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../libgnac/libgnac-converter.c:863
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:865
msgid "An error occured during conversion"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libgnac/libgnac-converter.c:947
-#: ../libgnac/libgnac-converter.c:959
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:949
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:961
msgid "Unable to handle this format"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
@@ -751,31 +748,31 @@ msgid "Source and destination files are identical"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../libgnac/libgnac-error.c:121
-#| msgid "Destination file %s already exists"
msgid "Destination file already exists"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../libgnac/libgnac-gst.c:296
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:300
#, c-format
msgid "Failed to link many audio elements"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgnac/libgnac-gst.c:325
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:329
#, c-format
msgid "Failed to link many video elements"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:346
+#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "Unable to create pipeline"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:54
#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:86
#, c-format
msgid "Failed to add %s element"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ %s"
-#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:69
-#, c-format
-msgid "Unable to create pipeline"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:105
#, c-format
msgid "Unable to link element %s to %s"
@@ -786,29 +783,29 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ %s Ñ %s"
msgid "Unable to link pad %s to %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ %s Ñ %s"
-#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:304
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:289
msgid "Invalid UTF-8 tag"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ UTF-8"
#. Translators: example filename used in the preview label (do not remove the extension)
-#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:727
-msgid "filename.oga"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ.oga"
-
-#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:752
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:569
msgid "Converted by Gnac"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ Gnac"
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:570
+msgid "filename.oga"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ.oga"
+
#. update the status bar
#: ../src/gnac-bars.c:129
msgid "paused"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-main.c:219
+#: ../src/gnac-main.c:222
msgid "Importing files..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/gnac-main.c:236
+#: ../src/gnac-main.c:239
#, c-format
msgid "%u file imported"
msgid_plural "%u files imported"
@@ -816,12 +813,12 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ %u ÑÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ %u ÑÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ %u ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-main.c:259
+#: ../src/gnac-main.c:267
#, c-format
msgid "Failed to add files: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ: %s"
-#: ../src/gnac-main.c:367
+#: ../src/gnac-main.c:373
#, c-format
msgid ""
"File %s already exists...\n"
@@ -830,48 +827,48 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ %s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑâ\n"
"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ?"
-#: ../src/gnac-main.c:373
+#: ../src/gnac-main.c:379
msgid "Remember my decision"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-main.c:401
+#: ../src/gnac-main.c:407
#, c-format
msgid "Converting file %d of %d"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ %d ÐÐ %d"
#. Translators: time left (the format for time is hours:minutes:seconds)
-#: ../src/gnac-main.c:415
+#: ../src/gnac-main.c:421
#, c-format
msgid "%s left"
msgstr "%s ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/gnac-main.c:487
-#: ../src/gnac-main.c:584
-#: ../src/gnac-ui.c:391
+#: ../src/gnac-main.c:493
+#: ../src/gnac-main.c:588
+#: ../src/gnac-ui.c:405
msgid "Error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-main.c:530
+#: ../src/gnac-main.c:534
msgid "Conversion completed with errors"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-main.c:532
+#: ../src/gnac-main.c:536
msgid "Conversion completed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-main.c:552
+#: ../src/gnac-main.c:556
msgid "Conversion stopped"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-main.c:565
+#: ../src/gnac-main.c:569
msgid "Codec installer started"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-main.c:577
+#: ../src/gnac-main.c:581
msgid "File not converted"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-main.c:584
+#: ../src/gnac-main.c:588
msgid "Failed to convert file"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
@@ -909,7 +906,7 @@ msgstr "[URIâ] â ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/gnac-playlist.c:62
+#: ../src/gnac-playlist.c:64
msgid "Invalid UTF-8 filename"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ UTF-8"
@@ -997,35 +994,34 @@ msgid "Encoder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#. Translators: variable bitrate
-#: ../src/gnac-properties.c:429
+#: ../src/gnac-properties.c:428
#, c-format
msgid "~%d kbps (VBR)"
msgstr "~%d ÐÐÐÑ/Ñ (VBR)"
#. Translators: bitrate
-#: ../src/gnac-properties.c:432
+#: ../src/gnac-properties.c:431
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d ÐÐÐÑ/Ñ"
#. Translators: rate
-#: ../src/gnac-properties.c:444
+#: ../src/gnac-properties.c:443
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d ÐÑ"
#. Translators: framerate
-#: ../src/gnac-properties.c:455
+#: ../src/gnac-properties.c:454
#, c-format
msgid "%.3lf fps"
msgstr "%.3lf ÐÐÐÑÐÐ/c"
-#: ../src/gnac-properties.c:467
+#: ../src/gnac-properties.c:466
msgid " (mono)"
msgstr " (ÐÐÐÐ)"
-#: ../src/gnac-properties.c:467
-#| msgid "Stereo"
+#: ../src/gnac-properties.c:466
msgid " (stereo)"
msgstr " (ÑÑÐÑÐÐ)"
@@ -1033,142 +1029,148 @@ msgstr " (ÑÑÐÑÐÐ)"
msgid "_Resume"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/gnac-ui.c:138
+#: ../src/gnac-ui.c:141
msgid "MP3 audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ MP3"
-#: ../src/gnac-ui.c:139
+#: ../src/gnac-ui.c:142
msgid "MPEG-4 audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ MPEG-4"
-#: ../src/gnac-ui.c:140
+#: ../src/gnac-ui.c:143
msgid "Musepack audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ Musepack"
-#: ../src/gnac-ui.c:141
+#: ../src/gnac-ui.c:144
msgid "Ogg Audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ Ogg"
-#: ../src/gnac-ui.c:142
+#: ../src/gnac-ui.c:145
msgid "RealAudio document"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ RealAudio"
-#: ../src/gnac-ui.c:143
+#: ../src/gnac-ui.c:146
msgid "Speex audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ Speex"
-#: ../src/gnac-ui.c:144
+#: ../src/gnac-ui.c:147
msgid "Windows Media audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ Windows Media"
-#. XXX the Monkey's Audio plug-in has not yet been ported
-#. * to gstreamer-0.10
-#. { "audio/x-ape" , _("Monkey's audio") },
#: ../src/gnac-ui.c:152
+#| msgid "MP3 audio"
+msgid "Monkey's audio"
+msgstr "Monkey's audio"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:153
msgid "Flac audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ Flac"
-#: ../src/gnac-ui.c:153
+#: ../src/gnac-ui.c:154
msgid "WAV audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ WAV"
-#: ../src/gnac-ui.c:154
+#: ../src/gnac-ui.c:155
msgid "WavPack audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ WavPack"
-#: ../src/gnac-ui.c:159
+#: ../src/gnac-ui.c:160
+msgid "Microsoft ASX playlist"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Microsoft ASX"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:161
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "ÐÑÐÐÐ MP3 (ÐÐÑÐÐ)"
-#: ../src/gnac-ui.c:160
+#: ../src/gnac-ui.c:162
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ MP3 ShoutCast"
-#: ../src/gnac-ui.c:161
+#: ../src/gnac-ui.c:163
msgid "XSPF playlist"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ XSPF"
-#: ../src/gnac-ui.c:166
+#: ../src/gnac-ui.c:168
msgid "3GPP multimedia file"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ-ÑÐÐÐ 3GPP"
-#: ../src/gnac-ui.c:167
+#: ../src/gnac-ui.c:169
msgid "ASF video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ASF"
-#: ../src/gnac-ui.c:168
+#: ../src/gnac-ui.c:170
msgid "AVI video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ AVI"
-#: ../src/gnac-ui.c:169
+#: ../src/gnac-ui.c:171
msgid "Flash video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Flash"
-#: ../src/gnac-ui.c:170
+#: ../src/gnac-ui.c:172
msgid "Matroska video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Matroska"
-#: ../src/gnac-ui.c:171
+#: ../src/gnac-ui.c:173
msgid "MPEG video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ MPEG"
-#: ../src/gnac-ui.c:172
+#: ../src/gnac-ui.c:174
msgid "MPEG-4 video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ MPEG-4"
-#: ../src/gnac-ui.c:173
+#: ../src/gnac-ui.c:175
msgid "Ogg multimedia file"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ-ÑÐÐÐ Ogg"
-#: ../src/gnac-ui.c:174
+#: ../src/gnac-ui.c:176
msgid "Ogg video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Ogg"
-#: ../src/gnac-ui.c:175
+#: ../src/gnac-ui.c:177
msgid "QuickTime video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ QuickTime"
-#: ../src/gnac-ui.c:176
+#: ../src/gnac-ui.c:178
msgid "RealMedia document"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ RealMedia"
-#: ../src/gnac-ui.c:177
+#: ../src/gnac-ui.c:179
msgid "Shockwave Flash file"
msgstr "ÐÐÐÐ Shockwave Flash"
-#: ../src/gnac-ui.c:178
+#: ../src/gnac-ui.c:180
msgid "Windows Media video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Windows Media"
-#: ../src/gnac-ui.c:188
+#: ../src/gnac-ui.c:190
msgid "All files"
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/gnac-ui.c:195
+#: ../src/gnac-ui.c:197
msgid "Supported files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/gnac-ui.c:223
+#: ../src/gnac-ui.c:225
msgid "Audio files"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/gnac-ui.c:245
+#: ../src/gnac-ui.c:247
msgid "Lossy files"
msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/gnac-ui.c:269
+#: ../src/gnac-ui.c:271
msgid "Lossless files"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/gnac-ui.c:293
+#: ../src/gnac-ui.c:295
msgid "Playlists"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-ui.c:317
+#: ../src/gnac-ui.c:319
msgid "Video files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/gnac-ui.c:593
+#: ../src/gnac-ui.c:615
#, c-format
msgid "%u file added"
msgid_plural "%u files added"
@@ -1176,82 +1178,82 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ %u ÑÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %u ÑÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %u ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-ui.c:676
+#: ../src/gnac-ui.c:698
#, c-format
msgid "Could not open link %s: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ %s: %s"
-#: ../src/gnac-ui.c:836
+#: ../src/gnac-ui.c:860
msgid "Could not display help"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/gnac-ui.c:929
+#: ../src/gnac-ui.c:953
msgid "Adding files..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/gnac-ui.c:934
+#: ../src/gnac-ui.c:958
msgid "Debug mode activated"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-ui.c:939
+#: ../src/gnac-ui.c:963
msgid "Verbose mode activated"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-ui.c:976
+#: ../src/gnac-ui.c:1000
msgid "An instance of Gnac is already running"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Gnac ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/gnac-ui.c:987
+#: ../src/gnac-ui.c:1011
msgid "Failed to transmit the debug option"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/gnac-ui.c:993
+#: ../src/gnac-ui.c:1017
msgid "Failed to transmit the verbose option"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-ui.c:1003
+#: ../src/gnac-ui.c:1027
msgid "Failed to convert some uris"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ URI"
-#: ../src/gnac-ui.c:1009
+#: ../src/gnac-ui.c:1033
msgid "Failed to transmit filenames"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-ui.c:1011
+#: ../src/gnac-ui.c:1035
msgid "Filenames transmitted to the running instance"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/gnac-ui.c:1096
+#: ../src/gnac-ui.c:1120
msgid "A conversion is currently running..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/gnac-ui.c:1097
+#: ../src/gnac-ui.c:1121
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ?"
#. Translators: title by artist from album
-#: ../src/gnac-ui.c:1151
+#: ../src/gnac-ui.c:1181
msgid "by"
msgstr " "
-#: ../src/gnac-ui.c:1151
+#: ../src/gnac-ui.c:1181
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
#. Translators: title by artist from album
-#: ../src/gnac-ui.c:1153
+#: ../src/gnac-ui.c:1183
msgid "from"
msgstr "Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-ui.c:1153
+#: ../src/gnac-ui.c:1183
msgid "Unknown Album"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gnac-ui.c:1221
+#: ../src/gnac-ui.c:1252
msgid "Show"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/gnac-ui.c:1331
+#: ../src/gnac-ui.c:1362
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete immediately?"
@@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ,\n"
"ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
-#: ../src/gnac-ui.c:1334
+#: ../src/gnac-ui.c:1365
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ."
@@ -1285,7 +1287,6 @@ msgid "Custom format"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
#: ../src/profiles/formats/gnac-profiles-unknown.c:48
-#| msgid "<i>Use this format to define your own GStreamer pipeline</i>"
msgid "Use this format to define your own GStreamer pipeline."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer."
@@ -1295,7 +1296,6 @@ msgid "The extension field must be non-empty"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐ"
#: ../src/profiles/gnac-profiles.c:182
-#| msgid "No profiles available"
msgid "No description available"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ"
@@ -1305,12 +1305,12 @@ msgid " (copy)"
msgstr " (ÐÐÐÐÑ)"
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:248
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:362
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:366
msgid "Unable to create the profiles directory"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:277
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:318
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:322
#, c-format
msgid "No profiles available"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
@@ -1320,27 +1320,27 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
msgid "Available audio profiles:"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:364
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:368
msgid "You may not be able to save your profiles"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:378
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:382
msgid "Unable to browse the profiles directory"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:434
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:439
msgid "Unable to find the default profiles directory"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:445
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:450
msgid "Unable to browse the default profiles directory"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:785
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:806
msgid "Impossible to import file(s)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ(Ñ)"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:840
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:861
#, c-format
msgid "%d file failed to be imported"
msgid_plural "%d files failed to be imported"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr[0] "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ %d ÑÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ %d ÑÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ %d ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:845
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:866
#, c-format
msgid "%d file successfully imported"
msgid_plural "%d files successfully imported"
@@ -1356,26 +1356,26 @@ msgstr[0] "%d ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:911
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:932
#, c-format
msgid "Impossible to import file \"%s\". File type not supported."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Â%sÂ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:916
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:937
#, c-format
msgid "Impossible to load file \"%s\": a profile with the same name already exists."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Â%sÂ: ÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1028
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1049
msgid "New Profile"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1073
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1100
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1094
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1122
msgid "Failed to copy the profile"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1126
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1148
msgid "Edit Profile"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]