[f-spot] Updated Danish translation



commit 6e90e0ff9f9199175f1c5b52783f66e5b08182dc
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sat Apr 21 17:45:46 2012 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 1030 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 566 insertions(+), 464 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e5c8708..752aad1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,99 +1,127 @@
 # Danish translation of f-spot
-# Copyright (C) 2010 Larry Ewing & nedenstÃende oversÃttere.
+# Copyright (C) 2012 Larry Ewing & nedenstÃende oversÃttere.
 # This file is distributed under the same license as the f-spot package.
 # Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
 # Peter Bach <bach peter gmail com>, 2007-08.
 # Mads Bille Lundby <lundbymads gmail com>, 2009.
 # Jacob Ilsà Christensen <jacobilsoe gmail com>, 2009.
-# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010, 2012.
 #
 # Husk at tilfÃje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
 #
 # catalog -> samling
 # detach -> frigÃr
 # filmstrip -> filmklip
+# rating -> bedÃmmelse (kunne ogsà vÃre vurdering)
 # transparent -> gennemsigtig
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: f-spot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 00:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-26 23:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-21 17:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:8 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:1
+msgid "Copy Photo"
+msgstr "KopiÃr billede"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:9 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:457
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:16
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "RotÃr til _venstre"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:458
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:17
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "RotÃr til _hÃjre"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:11 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:60
+msgid "_Remove From Catalog"
+msgstr "_Fjern fra samling"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:12 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:41
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "Slet fra _disk"
+
 #. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/Resources/BlackoutEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:10
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:15
 msgid "BlackoutEditor"
 msgstr "GÃr sort-redigeringsprogram"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:11
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:16
 msgid "Blacks out an area of the image."
 msgstr "GÃr et omrÃde af billedet sort."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:12 ../data/addin-xml-strings.cs:17
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:22 ../data/addin-xml-strings.cs:27
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:17 ../data/addin-xml-strings.cs:22
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:27 ../data/addin-xml-strings.cs:32
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:37
 msgid "Editors"
 msgstr "Redigeringsprogrammer"
 
 #. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/Resources/BWEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:15
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
 msgid "BWEditor"
 msgstr "S/H-redigeringsprogram"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:16
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:21
 msgid "Convert to B/W with control. Require Mono 2.2."
 msgstr "Konverter til S/H med kontrol. KrÃver Mono 2.2."
 
 #. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Flip/Resources/FlipEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:25
 msgid "FlipEditor"
 msgstr "Redigeringsprogram til vendinger"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:21
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
 msgid "Flips the image horizontally."
 msgstr "Vender billedet vandret."
 
 #. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/Resources/PixelateEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:25
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
 msgid "PixelateEditor"
 msgstr "Redigeringsprogram til billedpunkter"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:31
 msgid "Pixelates an area of the image."
 msgstr "Ãndr billedpunkter pà et omrÃde af billedet."
 
 #. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Resize/Resources/ResizeEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
 msgid "ResizeEditor"
 msgstr "Redigeringsprogram til skalering"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:31
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:36
 msgid "Resize the image"
 msgstr "Skaler billedet"
 
 #. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40
 msgid "CD Export"
 msgstr "Cd-eksport"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:36
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
 msgid "This extension allows you to burn your photos to CD."
 msgstr ""
 "Denne udvidelse gÃr det muligt for dig at brÃnde dine billeder til en cd."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:37 ../data/addin-xml-strings.cs:42
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:47 ../data/addin-xml-strings.cs:52
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:57 ../data/addin-xml-strings.cs:62
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:67 ../data/addin-xml-strings.cs:72
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:42 ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 ../data/addin-xml-strings.cs:74
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:6
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:5
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:5
@@ -102,34 +130,54 @@ msgstr ""
 msgid "Export"
 msgstr "EksportÃr"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+msgid "_CD..."
+msgstr "_Cd ..."
+
 #. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:40
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
 msgid "FacebookExport"
 msgstr "Eksport til Facebook"
 
 # lille f mà vÃre en fejl her i engelsk streng
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:47
 msgid "Export pictures to facebook"
 msgstr "Eksporter billeder til Facebook"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+msgid "F_acebook..."
+msgstr "F_acebook ..."
+
 #. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/FlickrExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:45
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:52
 msgid "Flickr Export"
 msgstr "Eksport til Flickr"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
 msgid "This extension allows you to export your photos to Flickr and 23hq."
 msgstr ""
 "Denne udvidelse gÃr det muligt for dig at eksportere dine billeder til "
 "Flickr og 23hq."
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:55
+msgid "_Flickr..."
+msgstr "_Flickr ..."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
+msgid "_23hq..."
+msgstr "_23hq ..."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:57
+msgid "_Zooomr..."
+msgstr "_Zooomr ..."
+
 #. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/FolderExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:50
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:60
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:10
 msgid "Folder Export"
 msgstr "Eksport af mappe"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:51
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
 msgid ""
 "This extension allows you to export your photos to HTML galleries, Original "
 "galleries or just to a folder."
@@ -137,13 +185,17 @@ msgstr ""
 "Denne udvidelse gÃr det muligt for dig at eksportere dine billeder til HTML-"
 "gallerier, oprindelige gallerier eller bare en mappe."
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+msgid "F_older..."
+msgstr "_Mappe ..."
+
 #. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/GalleryExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:55
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
 msgid "Gallery Export"
 msgstr "Eksport af galleri"
 
 # mÃske udelade Http://
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
 msgid ""
 "This extension allows you to export your photos to PHP Gallery (http://";
 "gallery.menalto.com)."
@@ -151,54 +203,74 @@ msgstr ""
 "Denne udvidelse gÃr det muligt for dig at eksportere dine billeder til PHP "
 "Gallery (http://gallery.menalto.com)."
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
+msgid "Web _Gallery..."
+msgstr "Web _Gallery ..."
+
 #. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/PicasaWebExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:60
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
 msgid "PicasaWeb Export"
 msgstr "Eksport til PicasaWeb"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
 msgid "This extension allows you to export your photos to PicasaWeb."
 msgstr ""
 "Denne udvidelse gÃr det muligt for dig at eksportere dine billeder til "
 "PicasaWeb."
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+msgid "_PicasaWeb..."
+msgstr "_PicasaWeb ..."
+
 #. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/SmugMugExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:65
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
 msgid "SmugMug Export"
 msgstr "Eksport til SmugMug"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
 msgid "This extension allows you to export your photos to SmugMug."
 msgstr ""
 "Denne udvidelse gÃr det muligt for dig at eksportere dine billeder til "
 "SmugMug."
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
+msgid "_SmugMug..."
+msgstr "_SmugMug ..."
+
 #. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/TabbloExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
 msgid "Tabblo Export"
 msgstr "Eksport til Tabblo"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:71
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
 msgid "This extension allows you to export your photos to Tabblo."
 msgstr ""
 "Denne udvidelse gÃr det muligt for dig at eksportere dine billeder til "
 "Tabblo."
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
+msgid "_Tabblo..."
+msgstr "_Tabblo ..."
+
 #. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/ZipExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
 msgid "Zip export"
 msgstr "Eksport til zip"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:76
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
 msgid "Simple export to Zip file"
 msgstr "Enkel eksport til en zip-fil"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+msgid "Compressed fil_e..."
+msgstr "Komprimeret _fil ..."
+
 #. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
 msgid "ChangePath"
 msgstr "ChangePath"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
 msgid ""
 "UNSTABLE - Please ensure you have a backup of your photos.db before you test "
 "this extension. This extension will allow you to change the base path to the "
@@ -215,21 +287,25 @@ msgstr ""
 "efter, at f-spot siger programmet er fÃrdig. Den vil kun Ãndre stien for "
 "billeder, som er placeret under billedmappen."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:82 ../data/addin-xml-strings.cs:87
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:92 ../data/addin-xml-strings.cs:97
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 ../data/addin-xml-strings.cs:107
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:117
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 ../data/addin-xml-strings.cs:104
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:146 ../data/addin-xml-strings.cs:152
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:7
 msgid "Tools"
 msgstr "VÃrktÃjer"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+msgid "Change path to photos"
+msgstr "Ãndr sti til billeder"
+
 #. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/Resources/DevelopInUFRaw.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
 msgid "DevelopInUFRaw"
 msgstr "DevelopInUFRaw"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
 msgid ""
 "Develop the image in UFRaw, saves the result as a new version\\n\\nNote: "
 "Require ufraw 0.13 or CVS version newer than 2007-09-06 !!!"
@@ -237,30 +313,42 @@ msgstr ""
 "Behandl billedet i UFRaw, gem resultatet som en ny version\\n\\nBemÃrk: "
 "KrÃver ufraw 0.13 eller CVS-version nyere end 2007-09-06!"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
+msgid "Develop in UFRaw"
+msgstr "Udvikl i UFRaw"
+
 #. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/LiveWebGallery.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
 msgid "LiveWebGallery"
 msgstr "Live internetgalleri"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
 msgid "Share photos with other people on the same network via Web Browser"
 msgstr "Del billeder med andre pà det samme netvÃrk via internetbrowseren"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
+msgid "Live Web Gallery"
+msgstr "Live Web Gallery"
+
 #. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/MergeDb.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
 msgid "MergeDb"
 msgstr "FletDb"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
 msgid "Merge another db back to the main one"
 msgstr "SammenfÃj en anden db til hoveddatabasen"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
+msgid "Merge Db"
+msgstr "SammenfÃj database"
+
 #. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MetaPixel/MetaPixel.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
 msgid "MetaPixel"
 msgstr "MetaPixel"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
 msgid ""
 "Create photomosaics using MetaPixel (http://www.complang.tuwien.ac.at/schani/";
 "metapixel/)"
@@ -268,12 +356,16 @@ msgstr ""
 "Opret billedmosaikker med brug af MetaPixel (http://www.complang.tuwien.ac.";
 "at/schani/metapixel/)"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+msgid "Create p_hotomosaic"
+msgstr "Opret _billedmosaik"
+
 #. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.PictureTile/PictureTile.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
 msgid "PictureTile"
 msgstr "PictureTile"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:106
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
 msgid ""
 "Create photo wall using PictureTile by Jamie Zawinski (http://www.jwz.org/";
 "picturetile/)"
@@ -281,57 +373,98 @@ msgstr ""
 "Opret billedvÃg med brug af PictureTile af Jamie Zawinski (http://www.jwz.";
 "org/picturetile/)"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
+msgid "Create photo_wall"
+msgstr "Opret billed_vÃg"
+
 #. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.RawPlusJpeg/Resources/RawPlusJpeg.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
 msgid "RawPlusJpeg"
 msgstr "RawPlusJpeg"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
 msgid "Merge RAW+Jpeg as multiple versions of the same photo"
 msgstr "SammenfÃj RAW+Jpeg som flere versioner af det samme billede"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
+msgid "Merge Raw"
+msgstr "SammenfÃj raw (rÃ)"
+
 #. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.RetroactiveRoll/Resources/RetroactiveRoll.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
 msgid "RetroactiveRoll"
 msgstr "RetroactiveRoll"
 
 # "Tildel gamle billeder til importruller retroaktivt"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
 msgid "Retroactively assign old photos to import rolls"
 msgstr "Retroaktivt tildel gamle billeder til importruller"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+msgid "Reassign to new import roll"
+msgstr "Gentildel til ny importrulning"
+
 #. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfig.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:6
 msgid "Screensaver Configuration"
 msgstr "Konfiguration af pauseskÃrm"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
 msgid "Screensaver options"
 msgstr "Indstillinger for pauseskÃrm"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
+msgid "Configure Screensaver"
+msgstr "Konfigurer pauseskÃrm"
+
 #. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.SyncCatalog/SyncCatalog.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
 msgid "SyncMetaData"
 msgstr "Synkroniser metadata"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
 msgid "Sync MetaData information of all catalog with Photos"
 msgstr "Synkroniser metadatainformation pà alle samlinger med billeder"
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+msgid "Sync Catalog with Photos"
+msgstr "Synkroniser billedsamling"
+
 #. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Cover/Resources/CoverTransition.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
 msgid "Cover Transition"
 msgstr "DÃkningsovergang"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:157
 msgid "A Slideshow transition that covers images"
 msgstr "En overgang for diasshow som dÃkker billeder"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158 ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
 msgid "Transitions"
 msgstr "Overgange"
 
+#. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Dissolve/Resources/DissolveTransition.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
+msgid "Dissolve Transition"
+msgstr "OplÃsningsovergang"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:162
+msgid "A Slideshow transition that dissolves images"
+msgstr "En overgang for diasshow som oplÃser billeder"
+
+# Jf. den efterfÃlgende streng er det en slags animeret effekt nÃr man
+# skifter billede.  Jeg ville sige Skubbeovergang
+#. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Push/Resources/PushTransition.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
+msgid "Push Transition"
+msgstr "Skubbeovergang"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:167
+msgid "A Slideshow transition that pushes images"
+msgstr "En overgang for diasshow som skubber billeder"
+
 #: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:1
@@ -580,10 +713,6 @@ msgstr "Logger ind i Tabblo"
 msgid "Obtaining URL for upload"
 msgstr "Henter adresse til afsendelse"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:1
-msgid "Copy Photo"
-msgstr "KopiÃr billede"
-
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:2
 msgid "Export to"
 msgstr "EksportÃr til"
@@ -597,34 +726,12 @@ msgstr "Ãbn _med"
 msgid "Rem_ove Tag"
 msgstr "F_jern mÃrke"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:5
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:458
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:16
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "RotÃr til _venstre"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:6
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:459
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:17
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "RotÃr til _hÃjre"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:8
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:41
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "Slet fra _disk"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:9
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:60
-msgid "_Remove From Catalog"
-msgstr "_Fjern fra samling"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:320
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:319
 #, csharp-format
 msgid "No photos matching {0} found"
 msgstr "Ingen fotos svarende til {0} fundet"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:321
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:320
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -635,11 +742,11 @@ msgstr ""
 "tilfÃje mÃrket til nogle fotos eller vÃlg et andet mÃrke\n"
 "i F-Spot-indstillingsvinduet."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:325
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:324
 msgid "Search returned no results"
 msgstr "SÃgning fandt ingen resultater"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:326
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:325
 msgid ""
 "The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
 "selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -649,11 +756,11 @@ msgstr ""
 "vÃlge et andet mÃrke i F-Spot-indstillings-\n"
 "vinduet."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:762
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:768
 msgid "Updating F-Spot Database"
 msgstr "Opdaterer F-Spot-database"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:763
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:769
 msgid ""
 "Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
 "some time."
@@ -721,11 +828,11 @@ msgstr "AfmÃtning"
 msgid "Red-eye Reduction"
 msgstr "Reduktion af rÃde Ãjne"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:43
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:44
 msgid "Fix!"
 msgstr "ReparÃr!"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:47
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:48
 msgid "Select the eyes you wish to fix."
 msgstr "VÃlg Ãjnene du Ãnsker at reparere."
 
@@ -733,11 +840,11 @@ msgstr "VÃlg Ãjnene du Ãnsker at reparere."
 msgid "Sepia Tone"
 msgstr "Sepia-farvetone"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SoftFocusEditor.cs:51
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SoftFocusEditor.cs:50
 msgid "Soft Focus"
 msgstr "BlÃdt fokus"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/TiltEditor.cs:49
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/TiltEditor.cs:51
 msgid "Straighten"
 msgstr "Ret op"
 
@@ -793,7 +900,7 @@ msgstr "_Ryd datointerval"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:510
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:512
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/MetadataImporter.cs:80
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/MetadataImporter.cs:72
 msgid "Imported Tags"
 msgstr "Importerede mÃrker"
 
@@ -818,7 +925,7 @@ msgid "Rotate picture right"
 msgstr "RotÃr billede til hÃjre"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:125
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:936
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:263
 msgid "Next"
 msgstr "NÃste"
 
@@ -834,6 +941,12 @@ msgstr "Forrige"
 msgid "Previous picture"
 msgstr "Forrige billede"
 
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Literal.cs:225
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:182
+#, csharp-format
+msgid "Not {0}"
+msgstr "Ikke {0}"
+
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:301
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:229
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:3
@@ -887,9 +1000,9 @@ msgstr "NÃste foto"
 #. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:376
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sidebar.cs:75
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:933
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1105
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1145
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:260
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:432
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:472
 msgid "Tags"
 msgstr "MÃrker"
 
@@ -902,26 +1015,26 @@ msgid "Hide _Find Bar"
 msgstr "Skjul _sÃgepanel"
 
 #. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:672
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:671
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:154
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ProgressDialog.cs:111
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:134
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:389
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:240
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:220
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:135
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:391
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:244
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:208
 #, csharp-format
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} af {1}"
 
 #. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1746
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1745
 #, csharp-format
 msgid "Merge the selected tag"
 msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
 msgstr[0] "SammenfÃj det markerede mÃrke"
 msgstr[1] "SammenfÃj de {0} markerede mÃrker?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1773
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1772
 msgid ""
 "This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
 "tag."
@@ -929,78 +1042,78 @@ msgstr ""
 "Denne handling vil sammenfÃje de valgte mÃrker og alle undermÃrker til et "
 "enkelt mÃrke."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1775
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1774
 msgid "_Merge Tags"
 msgstr "SammenfÃj _mÃrker"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1980
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1979
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo out of {1}"
 msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
 msgstr[0] "{0} foto ud af {1}"
 msgstr[1] "{0} fotos ud af {1}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1982
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:500
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1981
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:499
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo"
 msgid_plural "{0} Photos"
 msgstr[0] "{0} foto"
 msgstr[1] "{0} fotos"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1985
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1984
 #, csharp-format
 msgid " ({0} selected)"
 msgid_plural " ({0} selected)"
 msgstr[0] " ({0} valgt)"
 msgstr[1] " ({0} valgte)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2066
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2065
 msgid "_Ok"
 msgstr "_O.k."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2067
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2066
 msgid "Error Deleting Picture"
 msgstr "Fejl ved sletning af billede"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2072
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2071
 #, csharp-format
 msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
 msgstr "Ingen rettigheder til at slette filen:{1}{0}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2076
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2075
 #, csharp-format
 msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
 msgstr "En fejl af typen {0} opstod ved sletning af filen:{2}{1}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2108
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2107
 #, csharp-format
 msgid "Delete the selected photo permanently?"
 msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
 msgstr[0] "Slet det markerede foto permanent?"
 msgstr[1] "Slet de {0} markerede fotos permanent?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2112
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2111
 msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
 msgid_plural ""
 "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
 msgstr[0] "Dette sletter alle versioner af det markerede foto fra din disk."
 msgstr[1] "Dette sletter alle versioner af de markerede fotos fra din disk."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2115
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2114
 msgid "_Delete photo"
 msgid_plural "_Delete photos"
 msgstr[0] "_Slet foto"
 msgstr[1] "_Slet fotos"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2151
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2150
 #, csharp-format
 msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
 msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
 msgstr[0] "Fjern det markerede foto fra F-Spot?"
 msgstr[1] "Fjern de {0} markerede fotos fra F-Spot?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2156
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2155
 msgid ""
 "If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
 "lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
@@ -1009,27 +1122,27 @@ msgstr ""
 "Hvis du fjerner fotos fra F-Spot-samlingen, vil alle mÃrkeinformationer gà "
 "tabt. Fotoene vil blive pà din maskine og kan importeres i F-Spot igen."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2157
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2156
 msgid "_Remove from Catalog"
 msgstr "_Fjern fra samling"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2231
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2230
 #, csharp-format
 msgid "Delete tag \"{0}\"?"
 msgstr "Slet mÃrke \"{0}\"?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2233
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2232
 #, csharp-format
 msgid "Delete the {0} selected tags?"
 msgstr "Slet de {0} markerede mÃrker?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2238
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2237
 msgid "photo"
 msgid_plural "photos"
 msgstr[0] "foto"
 msgstr[1] "fotos"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2240
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2239
 #, csharp-format
 msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
 msgid_plural ""
@@ -1038,18 +1151,18 @@ msgstr[0] "Hvis du sletter dette mÃrke, vil tilknytningen til {0} {1} gà tabt.
 msgstr[1] ""
 "Hvis du sletter disse mÃrker, vil tilknytningen til {0} {1} gà tabt."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2245
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2244
 msgid "_Delete tag"
 msgid_plural "_Delete tags"
 msgstr[0] "_Slet mÃrke"
 msgstr[1] "_Slet mÃrker"
 
 #. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2259
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2258
 msgid "Tag is not empty"
 msgstr "MÃrke er ikke tomt"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2260
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2259
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
@@ -1058,39 +1171,39 @@ msgstr ""
 "Kan ikke slette mÃrker, som har mÃrker indeni. VÃr venlig at slette mÃrker "
 "under \"{0}\" fÃrst"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2709
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2711
 msgid "Rotate selected photo left"
 msgid_plural "Rotate selected photos left"
 msgstr[0] "RotÃr det valgte foto til venstre"
 msgstr[1] "RotÃr de valgte fotos til venstre"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2722
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2724
 msgid "Rotate selected photo right"
 msgid_plural "Rotate selected photos right"
 msgstr[0] "RotÃr det valgte foto til hÃjre"
 msgstr[1] "RotÃr de valgte fotos til hÃjre"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2733
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2735
 #, csharp-format
 msgid "Find _Selected Tag"
 msgid_plural "Find _Selected Tags"
 msgstr[0] "Find _valgt mÃrke"
 msgstr[1] "Find _valgte mÃrker"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2737
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2739
 #, csharp-format
 msgid "Find Selected Tag _With"
 msgid_plural "Find Selected Tags _With"
 msgstr[0] "Find valgt mÃrke _med"
 msgstr[1] "Find valgte mÃrker _med"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2778
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2780
 msgid "Create New Version?"
 msgid_plural "Create New Versions?"
 msgstr[0] "Opret ny version?"
 msgstr[1] "Opret nye versioner?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2780
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2782
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
@@ -1105,38 +1218,38 @@ msgstr[1] ""
 "FÃr opstart af {1}, skal F-Spot da oprette nye versioner af de valgte fotos "
 "for at bevare originalerne?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2802
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2804
 msgid "XCF version"
 msgstr "XCF-version"
 
 #. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:426
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:430
 msgid "Reparented"
 msgstr "Genknyt"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:443
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:448
 #, csharp-format
 msgid "Modified"
 msgid_plural "Modified ({0})"
 msgstr[0] "Ãndret"
 msgstr[1] "({0}) Ãndret"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:466
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:471
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1}"
 msgstr "Ãndret i {1}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:466
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:471
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1} ({0})"
 msgstr "Ãndret i {1} ({0})"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoStore.cs:204
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoStore.cs:202
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:17
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoView.cs:359
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoView.cs:353
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
@@ -1177,39 +1290,39 @@ msgstr "Genopfrisk sÃgning"
 msgid "No matching photos found"
 msgstr "Ingen matchende fotos fundet"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:102
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:99
 msgid "Unable to rotate this type of photo"
 msgstr "Kan ikke rotere foto af denne type"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:118
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:115
 msgid "Unable to rotate readonly file"
 msgstr "Kan ikke rotere skrivebeskyttet fil"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:182
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:173
 msgid "Rotating photos"
 msgstr "Roterer fotos"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:193
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:184
 #, csharp-format
 msgid "Rotating photo \"{0}\""
 msgstr "Roterer foto \"{0}\""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:206
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:197
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Mappe blev ikke fundet"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:208
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:199
 msgid "File not found"
 msgstr "Fil ikke fundet"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:226
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:217
 #, csharp-format
 msgid "Unable to rotate photo"
 msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
 msgstr[0] "Kan ikke rotere foto"
 msgstr[1] "Kan ikke rotere {0} fotos"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:228
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:219
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
@@ -1226,35 +1339,35 @@ msgstr[1] ""
 "filsystem eller et medie sÃsom en cd-rom. KontrollÃr venligst dine "
 "skriverettigheder og prÃv igen."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:255
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:246
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
 msgstr "Modtog fejl \"{0} ved forsÃg pà at rotere {1}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:260
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:251
 msgid "Error while rotating photo."
 msgstr "Fejl ved rotering af foto."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:236
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:233
 msgid "Preparing email"
 msgstr "Forbereder e-post"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:280
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:277
 #, csharp-format
 msgid "Exporting picture \"{0}\""
 msgstr "Eksporterer billede \"{0}\""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:299
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:296
 msgid "Error processing image"
 msgstr "Fejl ved billedbehandling"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:300
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:297
 #, csharp-format
 msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
 msgstr "Der opstod en fejl ved behandling af \"{0}\": {1}"
 
 #. Send the mail :)
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:313
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:310
 msgid "My Photos"
 msgstr "Mine fotoer"
 
@@ -1266,124 +1379,118 @@ msgstr "RotÃr foto til venstre"
 msgid "Rotate photo right"
 msgstr "RotÃr foto til hÃjre"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:149
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:148
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:374
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:373
 msgid "Open"
 msgstr "Ãben"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:377
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:376
 msgid "Select Folder"
 msgstr "VÃlg mappe"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:461
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:460
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Benyt som baggrund"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:66
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:67
 #, csharp-format
 msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
 msgstr "InkludÃr fotos mÃrket \"{0}\""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:71
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:72
 #, csharp-format
 msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
 msgstr "Udeluk fotos mÃrket \"{0}\""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:76
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:77
 msgid "Remove From Search"
 msgstr "Fjern fra sÃgning"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:120
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:121
 #, csharp-format
 msgid "Find _With"
 msgid_plural "Find _With"
 msgstr[0] "Find _med"
 msgstr[1] "Find _med"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:146
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:147
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:181
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:612
-#, csharp-format
-msgid "Not {0}"
-msgstr "Ikke {0}"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:305
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:306
 msgid "Drag tags here to search for them"
 msgstr "TrÃk mÃrker hertil for at sÃge efter dem"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:520
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:521
 msgid "Error renaming tag"
 msgstr "Fejl ved omdÃbning af mÃrke"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:521
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagDialog.cs:94
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:137
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:522
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagDialog.cs:99
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:139
 msgid "This name is already in use"
 msgstr "Dette navn er allerede i brug"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:241
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:222
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:246
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:227
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjulte"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:254
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:235
 msgid "People"
 msgstr "Mennesker"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:259
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:240
 msgid "Places"
 msgstr "Steder"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:264
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:245
 msgid "Events"
 msgstr "Begivenheder"
 
 #. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:277
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:361
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:257
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:445
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:324
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:336
 msgid " and "
 msgstr " og "
 
-#. operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:326
+#. Operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:338
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:382
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:394
 msgid " or "
 msgstr " eller "
 
 #. OPS The operators we support, case insensitive
 #. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:406
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:415
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:202
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:557
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:122
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:123
 msgid "Photo management for GNOME"
 msgstr "FotohÃndtering til GNOME"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:123
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:124
 msgid "Copyright  2003-2010 Novell Inc."
 msgstr "Copyright  2003-2010 Novell Inc."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:147
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:148
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Joe Hansen, 2010\n"
@@ -1395,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:152
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:153
 msgid "F-Spot Website"
 msgstr "F-Spot hjemmeside"
 
@@ -1447,7 +1554,7 @@ msgid "Customized Range"
 msgstr "Tilpasset omrÃde"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:50
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:95
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:107
 #, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
 msgstr "Undtagelsen \"{0}\" blev modtaget. Kunne ikke gemme foto {1}"
@@ -1456,16 +1563,16 @@ msgstr "Undtagelsen \"{0}\" blev modtaget. Kunne ikke gemme foto {1}"
 msgid "Error editing photo"
 msgstr "Fejl ved fotoredigering"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:64
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:65
 #, csharp-format
 msgid "Edit Icon for Tag {0}"
 msgstr "RedigÃr ikon for mÃrke {0}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:86
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:87
 msgid "Select Photo from file"
 msgstr "VÃlg foto fra fil"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:108
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:109
 #, csharp-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1482,16 +1589,16 @@ msgstr ""
 " dette mÃrke. MÃrk et foto som \"{0}\" og vend tilbage hertil for at\n"
 " bruge det som et ikon."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:186
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:187
 msgid "Unable to load image"
 msgstr "Kunne ikke indlÃse billede"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:187
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:188
 #, csharp-format
 msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
 msgstr "Kan ikke indlÃse \"{0}\" som ikon for mÃrket"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:225
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:226
 #, csharp-format
 msgid "Photo {0} of {1}"
 msgstr "Foto {0} af {1}"
@@ -1594,11 +1701,11 @@ msgstr "MÃrkat"
 msgid "Ratio"
 msgstr "Forhold"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:78
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:79
 msgid "Retry"
 msgstr "PrÃv igen"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:80
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:81
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/pickfolder_dialog.ui.h:1
 msgid "Skip"
 msgstr "Spring over"
@@ -1828,15 +1935,15 @@ msgstr "KopiÃr fotos hertil ved import:"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:1
 msgid "<b>Max Rating</b>"
-msgstr "<b>Maks. vurdering</b>"
+msgstr "<b>Maks. bedÃmmelse</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:2
 msgid "<b>Min Rating</b>"
-msgstr "<b>Min. vurdering</b>"
+msgstr "<b>Min. bedÃmmelse</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:3
 msgid "Set Rating Filter"
-msgstr "SÃt vurderingsfilter"
+msgstr "SÃt bedÃmmelsesfilter"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RepairDialog.ui.h:1
 msgid "Repair"
@@ -1883,11 +1990,11 @@ msgstr ""
 "Undtagelse \"{0}\" modtaget. BemÃrk at du skal fremkalde RAW-filer til JPEG, "
 "fÃr du kan redigere dem."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:495
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:497
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Vandret"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:499
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:501
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Lodret"
 
@@ -1899,89 +2006,62 @@ msgstr "Find:"
 msgid "Folders"
 msgstr "Mapper"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FolderTreeView.cs:150
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FolderTreeView.cs:159
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Filsystem"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:199
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:125
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:405
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:455
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:461
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:465
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ukendt)"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:305
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:218
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:324
 msgid "Image Information"
 msgstr "Information om billede"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:229
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:332
+#, csharp-format
+msgid "{0} Photos"
+msgstr "{0} fotos"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:334
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:10
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:232
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:346
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:235
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:238
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:4
-msgid "Size"
-msgstr "StÃrrelse"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:241
-msgid "Exposure"
-msgstr "Eksponering"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:245
-msgid "Focal Length"
-msgstr "BrÃndvidde"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:248
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:251
-msgid "File Size"
-msgstr "FilstÃrrelse"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:254
-msgid "Rating"
-msgstr "Vurdering"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:344
-msgid "(wrong format)"
-msgstr "(forkert format)"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:370
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:381
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:391
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukendt)"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:487
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:361
 #: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionMenu.cs:86
 msgid "(No Edits)"
 msgstr "(Ingen redigeringer)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:491
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:365
 #, csharp-format
 msgid "(One Edit)"
 msgid_plural "({0} Edits)"
 msgstr[0] "(Ãn redigering)"
 msgstr[1] "({0} redigeringer)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:501
-msgid "(File read error)"
-msgstr "(Fejl ved lÃsning af fil)"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:371
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:546
-#, csharp-format
-msgid "{0} Photos"
-msgstr "{0} fotos"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:371
+msgid "Show Date"
+msgstr "Vis dato"
 
 #. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:566
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:382
 #, csharp-format
 msgid ""
 "On {0} between \n"
@@ -1990,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 "{0} mellem \n"
 "{1} og {2}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:571
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:387
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Between {0} \n"
@@ -1999,38 +2079,79 @@ msgstr ""
 "Mellem {0} \n"
 "og {1}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:598
-msgid "(At least one File not found)"
-msgstr "(Mindst Ãn fil ikke fundet)"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:715
-msgid "Show Photo Name"
-msgstr "Vis fotonavn"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:724
-msgid "Show Date"
-msgstr "Vis dato"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:393
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:4
+msgid "Size"
+msgstr "StÃrrelse"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:733
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:393
 msgid "Show Size"
 msgstr "Vis stÃrrelse"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:742
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:408
+msgid "Exposure"
+msgstr "Eksponering"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:408
 msgid "Show Exposure"
 msgstr "Vis eksponering"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:751
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:438
+msgid "flash fired"
+msgstr "blitz brugt"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:440
+msgid "flash didn't fire"
+msgstr "blitz blev ikke brugt"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:450
+msgid "Focal Length"
+msgstr "BrÃndvidde"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:450
 msgid "Show Focal Length"
 msgstr "Vis brÃndvidde"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:760
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:460
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:460
 msgid "Show Camera"
 msgstr "Vis kamera"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:769
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:464
+msgid "Creator"
+msgstr "KreatÃr"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:464
+msgid "Show Creator"
+msgstr "Vis kreatÃr"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:468
+msgid "File Size"
+msgstr "FilstÃrrelse"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:468
 msgid "Show File Size"
 msgstr "Vis filstÃrrelse"
 
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:476
+msgid "(File read error)"
+msgstr "(Fejl ved lÃsning af fil)"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:484
+msgid "Rating"
+msgstr "BedÃmmelse"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:484
+msgid "Show Rating"
+msgstr "Vis bedÃmmelse"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:488
+msgid "Show Tags"
+msgstr "Vis mÃrker"
+
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:46
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
@@ -2052,34 +2173,34 @@ msgstr "Fotoet \"{0}\" findes ikke"
 msgid "No metadata available"
 msgstr "Ingen metadata tilgÃngelige"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:94
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:106
 msgid "Error saving sharpened photo"
 msgstr "Fejl ved gemning af skÃrpet foto"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:124
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:153
 msgid "Sharpen"
 msgstr "SkÃrp"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:134
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:163
 msgid "Amount:"
 msgstr "MÃngde:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:135
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:164
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:136
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:165
 msgid "Threshold:"
 msgstr "GrÃnsevÃrdi:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/TagMenu.cs:132
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/TagMenu.cs:127
 #: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:61
 msgid "Create New Tag..."
 msgstr "Opret nyt mÃrke..."
 
 #. Fixme this should really set parent menu
 #. items insensitve
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoTagMenu.cs:92
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoTagMenu.cs:68
 msgid "(No Tags)"
 msgstr "(Ingen mÃrker)"
 
@@ -2155,11 +2276,11 @@ msgstr ""
 msgid "Received exception \"{0}\"."
 msgstr "Modtaget undtagelse \"{0}\"."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:187
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:189
 msgid "Create New Tag"
 msgstr "Opret nyt mÃrke"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:188
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:190
 msgid "Name of New Tag:"
 msgstr "Nye mÃrkes navn:"
 
@@ -2174,33 +2295,33 @@ msgstr[1] "Find"
 msgid "Edit Tag..."
 msgstr "RedigÃr mÃrke..."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:71
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:72
 msgid "Delete Tag"
 msgid_plural "Delete Tags"
 msgstr[0] "Slet mÃrke"
 msgstr[1] "Slet mÃrker"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:77
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:78
 msgid "Attach Tag to Selection"
 msgid_plural "Attach Tags to Selection"
 msgstr[0] "VedhÃft mÃrke til markering"
 msgstr[1] "VedhÃft mÃrker til markering"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:81
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:82
 msgid "Remove Tag From Selection"
 msgid_plural "Remove Tags From Selection"
 msgstr[0] "Fjern mÃrke fra markering"
 msgstr[1] "Fjern mÃrker fra markering"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:87
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:88
 msgid "Merge Tags"
 msgstr "SammenfÃj mÃrker"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:53
+#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:54
 msgid "Updating Thumbnails"
 msgstr "Opdaterer miniaturer"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:61
+#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:62
 #, csharp-format
 msgid "Updating picture \"{0}\""
 msgstr "Opdaterer billede \"{0}\""
@@ -2430,8 +2551,8 @@ msgid "T_ags"
 msgstr "_MÃrker"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:24
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1116
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1117
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:443
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:444
 msgid "Tags: "
 msgstr "MÃrker: "
 
@@ -2847,34 +2968,34 @@ msgstr "VÃlg det omrÃde der skal pixeleres."
 msgid "Resize"
 msgstr "ForstÃr/formindsk"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:79
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:82
 msgid "Transferring Pictures"
 msgstr "OverfÃrer billeder"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:132
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:133
 #, csharp-format
 msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
 msgstr "OverfÃrer billede \"{0}\" til cd"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:147
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:395
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:419
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:245
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:290
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:258
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:148
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:392
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:421
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:231
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:288
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:255
 msgid "Done Sending Photos"
 msgstr "FÃrdig med afsendelse af fotos"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:149
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:150
 msgid "Transfer Complete"
 msgstr "OverfÃrsel fuldfÃrt"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:156
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:157
 msgid "Error While Transferring"
 msgstr "Fejl under overfÃrsel"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:164
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:297
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:301
 msgid "Error Transferring"
 msgstr "Fejl ved overfÃrsel"
 
@@ -2907,11 +3028,11 @@ msgstr "_Gennemse tidligere planlagte filer"
 msgid "_Write only these photos to CD"
 msgstr "_Skriv kun disse fotos til cd"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:117
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:111
 msgid "Waiting for authorization"
 msgstr "Venter pà godkendelse"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:118
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:112
 msgid ""
 "F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
 "you just selected.\n"
@@ -2925,11 +3046,11 @@ msgstr ""
 "Klik \"Ok\" nedenfor sà snart Facebook siger, at du kan vende tilbage til "
 "dette program."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:299
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:296
 msgid "Too many images to export"
 msgstr "For mange billeder til eksport"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:300
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:297
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Facebook only permits {0} photographs per album.  Please refine your "
@@ -2937,19 +3058,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Facebook tillader kun {0} fotos pr. album. BegrÃns dit udvalg og forsÃg igen."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:315
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:312
 msgid "Album must have a name"
 msgstr "Album skal have et navn"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:316
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:313
 msgid "Please name your album or choose an existing album."
 msgstr "Giv dit album et navn eller vÃlg et eksisterende album."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:330
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:327
 msgid "Creating a new album failed"
 msgstr "Oprettelse af nyt album mislykkedes"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:331
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:328
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred creating a new album.\n"
@@ -2960,45 +3081,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "{0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:344
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:514
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:173
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:187
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:177
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:341
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:516
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:162
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:184
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:174
 msgid "Uploading Pictures"
 msgstr "OverfÃrer billeder"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:372
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:246
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:216
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:369
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:243
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:213
 #, csharp-format
 msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
 msgstr "OverfÃrer billede \"{0}\" ({1} af {2})"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:386
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:383
 #, csharp-format
 msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
 msgstr "Fejl ved overfÃrsel til Facebook: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:387
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:410
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:246
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:236
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:279
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:247
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:384
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:412
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:250
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:223
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:277
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:244
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:321
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:397
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:421
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:247
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:292
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:260
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:394
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:423
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:233
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:290
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:257
 msgid "Upload Complete"
 msgstr "OverfÃrsel fuldfÃrt"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:400
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:397
 msgid "Visit F-Spot group on Facebook"
 msgstr "BesÃg F-Spot-gruppen pà Facebook"
 
@@ -3137,12 +3258,12 @@ msgstr "Brug et eksisterende album"
 msgid "Who is this?"
 msgstr "Hvem er det?"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:137
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:139
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:5
 msgid "Authorize"
 msgstr "AutorisÃr"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:143
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:145
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Return to this window after you have finished the authorization process on "
@@ -3152,60 +3273,60 @@ msgstr ""
 "autorisationsprocessen pà {0} og klik \"UdfÃr autorisation\"-knappen "
 "nedenunder"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:144
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:146
 msgid "Complete Authorization"
 msgstr "Afslut autorisation"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:149
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:151
 #, csharp-format
 msgid "Logging into {0}"
 msgstr "Logger pà {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:150
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:152
 msgid "Checking credentials..."
 msgstr "Tjekker legitimationsoplysninger..."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:157
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:159
 #, csharp-format
 msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
 msgstr "Velkommen {0} du er forbundet til {1}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:160
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:162
 #, csharp-format
 msgid "Sign in as a different user"
 msgstr "Log ind som en anden bruger"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:165
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:167
 #, csharp-format
 msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
 msgstr "Brugt {0} af din tilladte mÃnedlige kvote pà {1}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:268
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:337
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:270
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:339
 msgid "Unable to log on"
 msgstr "Kan ikke logge ind"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:357
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:359
 #, csharp-format
 msgid "Waiting for response {0} of {1}"
 msgstr "Venter pà svar {0} af {1}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:384
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:216
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:386
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:204
 #, csharp-format
 msgid "Uploading picture \"{0}\""
 msgstr "OverfÃrer billede \"{0}\""
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:407
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:409
 #, csharp-format
 msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
 msgstr "Fejl ved overfÃrsel til {0}: {1}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:494
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:496
 msgid "Unable to log on."
 msgstr "Kunne ikke logge ind."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:495
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:497
 #, csharp-format
 msgid ""
 "F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
@@ -3289,79 +3410,79 @@ msgstr "_Vis fotos i browser nÃr overfÃrslen er fÃrdig"
 msgid "pixels"
 msgstr "billedpunkter"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:148
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:152
 msgid "Select Export Folder"
 msgstr "VÃlg eksportmappe"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:200
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:204
 msgid "Building Gallery"
 msgstr "Opbygger galleri"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:237
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:241
 #, csharp-format
 msgid "Exporting \"{0}\"..."
 msgstr "Eksporterer \"{0}\"..."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:244
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:248
 #, csharp-format
 msgid "Error Copying \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
 msgstr "Fejl ved kopiering af \"{0}\" til galleri:{2}{1}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:270
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:274
 #, csharp-format
 msgid "Transferring to \"{0}\""
 msgstr "OverfÃrer til \"{0}\""
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:271
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:275
 msgid "Transferring..."
 msgstr "OverfÃrer..."
 
 #. No need to check result here as if result is not true, an Exception will be thrown before
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:276
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:280
 msgid "Export Complete."
 msgstr "Eksport fuldfÃrt."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:278
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:282
 msgid "Exporting Photos Completed."
 msgstr "Eksport af fotoer fuldfÃrt."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:343
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:346
 msgid "Exporting Photos"
 msgstr "Eksporterer fotoer"
 
 #. Note for translators: light as clear, opposite as dark
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:747
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:74
 msgid "Light"
 msgstr "Lys"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:748
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:75
 msgid "Dark"
 msgstr "MÃrk"
 
 #. Abbreviation of previous
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:928
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:255
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:930
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1171
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:257
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:498
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1040
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:367
 msgid "Gallery generated by"
 msgstr "Galleri skabt af"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1080
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:407
 msgid "Show Styles"
 msgstr "Vis stile"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1081
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:408
 msgid "Hide Styles"
 msgstr "Skjul stile"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1248
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1381
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:575
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:708
 msgid "Page:"
 msgstr "Side:"
 
@@ -3409,32 +3530,32 @@ msgstr "_Mappe:"
 msgid "_Save the files only"
 msgstr "_Gem kun filerne"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:132
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:123
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Ugyldig URL"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:133
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:124
 msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
 msgstr "Galleri-URL ser ikke ud til at vÃre gyldig"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:143
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:170
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:181
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:134
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:161
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:172
 msgid "Error while connecting to Gallery"
 msgstr "Fejl ved tilslutning til galleri"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:144
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:171
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:182
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:135
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:162
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:173
 #, csharp-format
 msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
 msgstr "FÃlgende fejl opstod ved forsÃg pà at logge ind: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:158
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:149
 msgid "A Gallery with this name already exists"
 msgstr "Der findes allerede et galleri med dette navn"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:159
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:150
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
@@ -3443,11 +3564,11 @@ msgstr ""
 "Der findes allerede et galleri med det samme navn i dine registrerede "
 "gallerier. VÃlg et unikt navn."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/FormClient.cs:326
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/FormClient.cs:321
 msgid "Unhandled exception"
 msgstr "UhÃndteret undtagelse"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAccount.cs:82
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAccount.cs:67
 msgid ""
 "Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
 "Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
@@ -3455,15 +3576,15 @@ msgstr ""
 "Kan ikke tilslutte til et galleri, for hvilket versionen er ukendt.\n"
 "Tjek at du har Remote-udvidelsesmodul 1.0.8 eller senere"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:95
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:83
 msgid "(TopLevel)"
 msgstr "(TopNiveau)"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:157
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:135
 msgid "Invalid Gallery name"
 msgstr "Ugyldigt Gallerinavn"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:158
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:136
 msgid ""
 "The gallery name contains invalid characters.\n"
 "Only letters, numbers, - and _ are allowed"
@@ -3471,49 +3592,20 @@ msgstr ""
 "Gallerinavnet indeholder ugyldige tegn.\n"
 "Kun bogstaver, tal, - og _ er tilladt"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:235
-#, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
-msgstr "Fejl ved overfÃrsel af billede \"{0}\" til galleri: {1}"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:263
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:308
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:276
-msgid "(No Gallery)"
-msgstr "(Intet galleri)"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:355
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:430
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:371
-msgid "(Not Connected)"
-msgstr "(Ikke tilsluttet)"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:356
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:431
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:372
-msgid "(No Albums)"
-msgstr "(Ingen album)"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:408
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:496
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:413
-msgid "No account selected"
-msgstr "Ingen konto valgt"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:395
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/Gallery.cs:139
 msgid "Error reading server response"
 msgstr "Fejl ved lÃsning af serversvar"
 
 #. failed to find the response
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:407
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/Gallery.cs:151
 msgid "Server returned response without Gallery content"
 msgstr "Server returnerede svar uden galleriindhold"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:744
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/Gallery.cs:464
 msgid "Error while creating new album"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af nyt album"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:745
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/Gallery.cs:465
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The following error was encountered while attempting to perform the "
@@ -3523,6 +3615,35 @@ msgstr ""
 "Der opstod fÃlgende fejl ved forsÃg pà at udfÃre den forespurgte handling:\n"
 "{0} ({1})"
 
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:222
+#, csharp-format
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
+msgstr "Fejl ved overfÃrsel af billede \"{0}\" til galleri: {1}"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:247
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:312
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:272
+msgid "(No Gallery)"
+msgstr "(Intet galleri)"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:331
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:431
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:363
+msgid "(Not Connected)"
+msgstr "(Ikke tilsluttet)"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:332
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:432
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:364
+msgid "(No Albums)"
+msgstr "(Ingen album)"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:373
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:490
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:401
+msgid "No account selected"
+msgstr "Ingen konto valgt"
+
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:1
 msgid "_Album Name:"
 msgstr "_Albumnavn:"
@@ -3615,28 +3736,28 @@ msgid ""
 "The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
 msgstr "FÃlgende fejl opstod under forsÃg pà at oprette et album: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:209
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:206
 #, csharp-format
 msgid "{0} Sent"
 msgstr "{0} Sendt"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:211
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:208
 #, csharp-format
 msgid "{0} of approx. {1}"
 msgstr "{0} af ca. {1}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:277
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:245
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:275
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:242
 #, csharp-format
 msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
 msgstr "Fejl ved overfÃrsel til galleri: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:359
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:363
 #, csharp-format
 msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
 msgstr "TilgÃngelig plads: {0}, {1}% brugt ud af {2}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:472
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:467
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
@@ -4027,6 +4148,18 @@ msgstr "Billeder mÃrket med:"
 msgid "Make F-Spot my screensaver"
 msgstr "GÃr F-Spot til min pauseskÃrm"
 
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Cover/FSpot.Addins.Transitions/Cover.cs:45
+msgid "Cover"
+msgstr "DÃk"
+
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Dissolve/FSpot.Addins.Transitions/Dissolve.cs:45
+msgid "Dissolve"
+msgstr "OplÃs"
+
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Push/FSpot.Addins.Transitions/Push.cs:45
+msgid "Push"
+msgstr "Skub"
+
 #: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Display a slideshow from F-Spot"
 msgstr "Vis et diasshow fra F-Spot"
@@ -4034,34 +4167,3 @@ msgstr "Vis et diasshow fra F-Spot"
 #: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:2
 msgid "F-Spot photos"
 msgstr "F-Spot-fotos"
-
-# hvad er sidecar? udover en cocktail
-#~ msgid ""
-#~ "Metadata of file {0} may be corrupt, refusing to write to it, falling "
-#~ "back to XMP sidecar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metadata pà fil {0} er mÃske Ãdelagt, nÃgter at skrive til den, falder "
-#~ "tilbage til XMP-sidecar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-"
-#~ "Spot needs to analyze your image collection. This is not done by default "
-#~ "as it's time consuming. You can Start or Pause this update process using "
-#~ "this dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "For at genkende kopier af billeder, du importerede fÃr version 0.5.0, "
-#~ "skal F-Spot analysere din billedsamling. Dette sker ikke som standard, da "
-#~ "det er tidskrÃvende. Du kan starte eller midlertidigt afbryde denne "
-#~ "opdateringsproces i dette vindue."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You currently have {0} photos needing md5 calculation, and {1} pending "
-#~ "jobs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har i Ãjeblikket {0} fotos, der mangler md5-beregning og {1} jobs i kÃ"
-
-#~ msgid "Processing images..."
-#~ msgstr "Behandler billeder..."
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Stoppet"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]