[network-manager-pptp] Updated Danish translation



commit e534bf991ebf6b6843bf98065f07fd4f9de5df85
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sat Apr 21 17:29:46 2012 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 07a5437..0b652d1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,18 +1,20 @@
-# Danish translation of NetworkManager-pptp
-# Copyright (C) 2011 NetworkManager-pptp og nedenstÃende oversÃttere.
-# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-pptp package.
+# Danish translation of network-manager-pptp.
+# Copyright (C) 2012 network-manager-pptp og nedenstÃende oversÃttere.
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
 # David Zeuthen <davidz redhat com>, 2005.
 # Lasse Bang Mikkelsen <lbm fatalerror dk>, 2006, 07.
 # Mads Bille Lundby <lundbymads gmail com>, 2009.
 # Kim Iskov <kimiskov gmail com>, 2010.
 # Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011, 2012.
 #
+# bemÃrk efter Konfig.: er kommandoer uoversat. se f.eks. spansk.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-21 17:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 06:54+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -46,7 +48,7 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Godkend VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
 msgid "Password:"
 msgstr "Adgangskode:"
 
@@ -117,70 +119,82 @@ msgstr "A_vanceret..."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
 msgid ""
-"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first."
-"\n"
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
 "config: mppe-stateful (when checked)"
 msgstr ""
+"Tillad at MPPE kÃrer som tilstandsbÃrende. Tilstandsfri kÃrsel forsÃges "
+"fÃrst.\n"
+"Konfig.: mppe-stateful (nÃr afkrydset)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
 msgid "Allow _BSD data compression"
 msgstr "Tillad _BSD-datakomprimering"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
 msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr "Tillad _Deflate-datakomprimering"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
 msgid "Allow st_ateful encryption"
 msgstr "Tillad tilst_andsbaseret kryptering"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
 msgid "Allow the following authentication methods:"
 msgstr "Tillad fÃlgende metoder til godkendelse:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
 msgid ""
 "Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
-"config: nobsdcomp (when "
-"unchecked)"
+"config: nobsdcomp (when unchecked)"
 msgstr ""
+"Tillad/deaktiver komprimering med BSD-Compress.\n"
+"Konfig.: nobsdcomp (nÃr ikke afkrydset)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
 msgid ""
 "Allow/disable Deflate compression.\n"
 "config: nodeflate (when unchecked)"
 msgstr ""
+"Tillad/deaktiver komprimering med Deflate.\n"
+"Konfig.: nodeflate (nÃr ikke afkrydset)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
 "transmit and the receive directions.\n"
 "config: novj (when unchecked)"
 msgstr ""
+"Tillad/deaktiver TCP/IP-hovedkomprimering i Van Jacobson-stil ved bÃde "
+"afsendelse og modtagelse.\n"
+"Konfig: novj (nÃr ikke afkrydset)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
 msgid ""
 "Allow/disable authentication methods.\n"
-"config: refuse-pap, refuse-chap, "
-"refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
 msgstr ""
+"Tillad/deaktiver godkendelsesmetoder.\n"
+"Konfig: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
 msgid ""
 "Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
 "purposes.\n"
 "config: domain <domain>"
 msgstr ""
+"TilfÃj domÃnenavnet <domÃne> til det lokale vÃrtsnavn for "
+"godkendelsesformÃl.\n"
+"Konfig.: domain <domÃne>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
 msgid "NT Domain:"
 msgstr "NT-domÃne:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
 msgid ""
 "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
 "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -190,66 +204,72 @@ msgstr ""
 "at tilgà dette tjekboks, vÃlg en eller flere af MSCHAP-godkendelsesmetoder: "
 "MSCHAP eller MSCHAPv2."
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
 msgid "PPTP Advanced Options"
 msgstr "Avancerede PPP-indstillinger"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
 msgid ""
 "PPTP server IP or name.\n"
 "config: the first parameter of pptp"
 msgstr ""
+"PPTP-server-IP eller -navn.\n"
+"Konfig.: den fÃrste parameter for pptp"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
 msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
-msgstr ""
+msgstr "Adgangskode sendes til PPTP nÃr der bliver spurgt om adgangskoden."
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
 msgid ""
 "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
-"config: "
-"require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
 msgstr ""
+"KrÃv brug af MPPE, med 40/128-bit-kryptering eller alle.\n"
+"Konfig.: require-mppe, require-mppe-128 eller require-mppe-40"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
 msgid ""
 "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
-"config: lcp-"
-"echo-failure and lcp-echo-interval"
+"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
 msgstr ""
+"Send LCP echo-forespÃrgsler for at undersÃge om modparten er i live.\n"
+"Konfig.: lcp-echo-failure og lcp-echo-interval"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
 msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "Send PPP-_ekko-pakker"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
 msgid ""
-"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>."
-"\n"
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
 "config: user <name>"
 msgstr ""
+"Angiv navnet for godkendelse af det lokale system for modparten til <navn>.\n"
+"Konfig.: user <navn>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
 msgid "Show password"
 msgstr "Vis adgangskode"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:39
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "Anvend TCP-_hovedkomprimering"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
 msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
 msgstr "Anvend _Point-to-Point-kryptering (MPPE)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
 msgid "User name:"
 msgstr "Brugernavn:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Gateway:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
 msgid "_Security:"
 msgstr "_Sikkerhed:"
 
@@ -263,15 +283,15 @@ msgstr "Kompatibel med Microsoft og andre PPTP-VPN-servere."
 
 #: ../properties/nm-pptp.c:317
 msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Gemt"
 
 #: ../properties/nm-pptp.c:325
 msgid "Always Ask"
-msgstr ""
+msgstr "SpÃrg altid"
 
 #: ../properties/nm-pptp.c:330
 msgid "Not Required"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke krÃvet"
 
 #: ../src/nm-pptp-service.c:160
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]