[network-manager-pptp] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] Updated Danish translation
- Date: Sat, 21 Apr 2012 15:30:01 +0000 (UTC)
commit e534bf991ebf6b6843bf98065f07fd4f9de5df85
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Sat Apr 21 17:29:46 2012 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 07a5437..0b652d1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,18 +1,20 @@
-# Danish translation of NetworkManager-pptp
-# Copyright (C) 2011 NetworkManager-pptp og nedenstÃende oversÃttere.
-# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-pptp package.
+# Danish translation of network-manager-pptp.
+# Copyright (C) 2012 network-manager-pptp og nedenstÃende oversÃttere.
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
# David Zeuthen <davidz redhat com>, 2005.
# Lasse Bang Mikkelsen <lbm fatalerror dk>, 2006, 07.
# Mads Bille Lundby <lundbymads gmail com>, 2009.
# Kim Iskov <kimiskov gmail com>, 2010.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011, 2012.
#
+# bemÃrk efter Konfig.: er kommandoer uoversat. se f.eks. spansk.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-21 17:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 06:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -46,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Godkend VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -117,70 +119,82 @@ msgstr "A_vanceret..."
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
msgid ""
-"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first."
-"\n"
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
+"Tillad at MPPE kÃrer som tilstandsbÃrende. Tilstandsfri kÃrsel forsÃges "
+"fÃrst.\n"
+"Konfig.: mppe-stateful (nÃr afkrydset)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Tillad _BSD-datakomprimering"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Tillad _Deflate-datakomprimering"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Tillad tilst_andsbaseret kryptering"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Tillad fÃlgende metoder til godkendelse:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
-"config: nobsdcomp (when "
-"unchecked)"
+"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
+"Tillad/deaktiver komprimering med BSD-Compress.\n"
+"Konfig.: nobsdcomp (nÃr ikke afkrydset)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
+"Tillad/deaktiver komprimering med Deflate.\n"
+"Konfig.: nodeflate (nÃr ikke afkrydset)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
+"Tillad/deaktiver TCP/IP-hovedkomprimering i Van Jacobson-stil ved bÃde "
+"afsendelse og modtagelse.\n"
+"Konfig: novj (nÃr ikke afkrydset)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
-"config: refuse-pap, refuse-chap, "
-"refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
+"Tillad/deaktiver godkendelsesmetoder.\n"
+"Konfig: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
+"TilfÃj domÃnenavnet <domÃne> til det lokale vÃrtsnavn for "
+"godkendelsesformÃl.\n"
+"Konfig.: domain <domÃne>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-domÃne:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -190,66 +204,72 @@ msgstr ""
"at tilgà dette tjekboks, vÃlg en eller flere af MSCHAP-godkendelsesmetoder: "
"MSCHAP eller MSCHAPv2."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
msgid "PPTP Advanced Options"
msgstr "Avancerede PPP-indstillinger"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
msgid ""
"PPTP server IP or name.\n"
"config: the first parameter of pptp"
msgstr ""
+"PPTP-server-IP eller -navn.\n"
+"Konfig.: den fÃrste parameter for pptp"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
-msgstr ""
+msgstr "Adgangskode sendes til PPTP nÃr der bliver spurgt om adgangskoden."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
-"config: "
-"require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
+"KrÃv brug af MPPE, med 40/128-bit-kryptering eller alle.\n"
+"Konfig.: require-mppe, require-mppe-128 eller require-mppe-40"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
-"config: lcp-"
-"echo-failure and lcp-echo-interval"
+"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
+"Send LCP echo-forespÃrgsler for at undersÃge om modparten er i live.\n"
+"Konfig.: lcp-echo-failure og lcp-echo-interval"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Send PPP-_ekko-pakker"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
msgid ""
-"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>."
-"\n"
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
+"Angiv navnet for godkendelse af det lokale system for modparten til <navn>.\n"
+"Konfig.: user <navn>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
msgid "Show password"
msgstr "Vis adgangskode"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:39
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Anvend TCP-_hovedkomprimering"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Anvend _Point-to-Point-kryptering (MPPE)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
msgid "User name:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
msgid "_Security:"
msgstr "_Sikkerhed:"
@@ -263,15 +283,15 @@ msgstr "Kompatibel med Microsoft og andre PPTP-VPN-servere."
#: ../properties/nm-pptp.c:317
msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Gemt"
#: ../properties/nm-pptp.c:325
msgid "Always Ask"
-msgstr ""
+msgstr "SpÃrg altid"
#: ../properties/nm-pptp.c:330
msgid "Not Required"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke krÃvet"
#: ../src/nm-pptp-service.c:160
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]