[gnome-dvb-daemon] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dvb-daemon] Updated French translation
- Date: Sat, 21 Apr 2012 14:21:56 +0000 (UTC)
commit ebbfdd60633eb32aacc2338a8863d428af9e858d
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sat Apr 21 16:21:49 2012 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 205 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0ec3f98..cfd52f5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation for gnome-dvb-daemon
-# Copyright (c) 2009-2011 Listed translators
+# Copyright (c) 2009-2012 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the gnome-dvb-daemon package.
# Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2011
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-dvb-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dvb-"
"daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 12:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:49+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:54+0100\n"
+"Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,29 +19,29 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:33
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:35
msgid "GNOME DVB Daemon"
msgstr "Service DVB pour GNOME"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:36
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:38
msgid "GNOME DVB Daemon Website"
msgstr "Site Web du service DVB pour GNOME"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:73
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:60
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:75
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:62
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:77
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:64
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Toutes les chaÃnes"
#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:138
#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:74
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsView.py:35
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:38
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:35
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:36
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:94
msgid "Channel"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a actuellement aucune programmation disponible pour cette chaÃne"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:158
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:359
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:377
msgid "_Recording schedule"
msgstr "_Horaire d'enregistrements"
@@ -247,13 +247,13 @@ msgstr "Horaire d'enregistrement"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:278
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:148
#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:31
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:313
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:331
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistrements"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:287
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:340
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:361
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:379
msgid "What's on now"
msgstr "En ce moment"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Next Day"
msgstr "Jour suivant"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:508
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:185
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:184
msgid "Schedule recording for the selected event?"
msgstr "Programmer un enregistrement pour l'ÃvÃnement sÃlectionnÃÂ?"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "<b>%s (%s)</b>\n"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:239
#, python-format
msgid "Adapter: %d, Frontend: %d"
-msgstr "AdaptateurÂ: %d, InterfaceÂ: %d"
+msgstr "AdaptateurÂ: %d, interfaceÂ: %d"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:73
#, python-format
@@ -347,55 +347,55 @@ msgid "Edit group"
msgstr "Modifier le groupe"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:39
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:362
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:380
msgid "Digital TV Preferences"
msgstr "PrÃfÃrences de la tÃlÃvision numÃrique"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:89
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:90
msgid "Edit selected group"
msgstr "Modifier le groupe sÃlectionnÃ"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:96
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:97
msgid "Remove selected device"
msgstr "Enlever le pÃriphÃrique sÃlectionnÃ"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:105
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:106
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:107
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:108
msgid "Setup devices"
msgstr "Configurer le matÃriel"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:114
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:115
msgid "Create new group"
msgstr "CrÃer un nouveau groupe"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:118
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:119
msgid "Create new group for selected device"
msgstr "CrÃer un nouveau groupe pour le pÃriphÃrique sÃlectionnÃ"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:124
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:125
msgid "Add to group"
msgstr "Ajouter au groupe"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:128
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:129
msgid "Add selected device to existing group"
msgstr "Ajouter le pÃriphÃrique sÃlectionnà au groupe existant"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:144
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:145
msgid "Configured devices"
msgstr "PÃriphÃriques configurÃs"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:155
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:156
msgid "Unconfigured devices"
msgstr "PÃriphÃriques non configurÃs"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:220
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:221
msgid "Device could not be removed from group"
msgstr "Le pÃriphÃrique n'a pas pu Ãtre enlevà du groupe"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:234
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:235
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove device <b>%s</b> from <b>%s</b>"
msgstr "Voulez-vous vraiment enlever le pÃriphÃrique <b>%s</b> de <b>%s</b>"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Pick a date"
msgstr "SÃlectionner une date"
#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:85
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:39
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:34
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -488,43 +488,39 @@ msgstr "Ajouter le minuteur"
msgid "_Channel:"
msgstr "_ChaÃneÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:82
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:83
msgid "Edit Timer"
msgstr "Modifier le minuteur"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:85
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:58
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:86
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:59
msgid "Channel:"
msgstr "ChaÃneÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:92
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:94
msgid "_Start time:"
msgstr "_Heure de dÃbutÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:107
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:109
msgid "_Duration:"
msgstr "_DurÃeÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:121
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:124
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:4
-msgid "digital cable"
-msgstr "cÃble numÃrique"
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:5
-msgid "digital satellite"
-msgstr "satellite numÃrique"
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:6
-msgid "digital terrestrial"
-msgstr "terrestre numÃrique"
-
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelGroupsView.py:31
msgid "Channel group"
msgstr "Groupe de chaÃnes"
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsStore.py:107
+msgid "TV Channels"
+msgstr "ChaÃnes TV"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsStore.py:109
+msgid "Radio Channels"
+msgstr "ChaÃnes radio"
+
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DateTime.py:50
msgid "_Time:"
msgstr "_HeureÂ:"
@@ -533,26 +529,26 @@ msgstr "_HeureÂ:"
msgid "Title:"
msgstr "TitreÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:62
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:64
msgid "Date:"
msgstr "DateÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:66
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:69
msgid "Duration:"
msgstr "DurÃeÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:70
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:74
msgid "Description:"
msgstr "DescriptionÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:35
-msgid "Start"
-msgstr "DÃmarrer"
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:41
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:37
msgid "Length"
msgstr "DurÃe"
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:42
+msgid "Start"
+msgstr "DÃmarrer"
+
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:44
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"
@@ -561,6 +557,18 @@ msgstr "Maintenant"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:4
+msgid "digital cable"
+msgstr "cÃble numÃrique"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:5
+msgid "digital satellite"
+msgstr "satellite numÃrique"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:6
+msgid "digital terrestrial"
+msgstr "terrestre numÃrique"
+
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:52
msgid "No devices have been found."
msgstr "Aucun matÃriel n'a Ãtà trouvÃ."
@@ -658,54 +666,54 @@ msgstr "_SÃlectionner les chaÃnes cryptÃes"
msgid "Signal quality:"
msgstr "Qualità du signalÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:144
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:145
msgid "Signal strength:"
msgstr "Intensità du signalÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:159
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:161
msgid "Scanning for channels"
msgstr "Recherche des chaÃnes"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:86
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:151
msgid "Missing requirements"
msgstr "ParamÃtres manquants"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:92
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:157
msgid "Country and antenna selection"
msgstr "Choix de pays et d'Ãmetteur"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:160
msgid "Satellite selection"
msgstr "Choix du satellite"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:98
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:163
msgid "Country and provider selection"
msgstr "Choix du pays et du fournisseur"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:100
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:165
msgid "Unsupported adapter"
msgstr "Adaptateur non pris en charge"
#. translators: first %s is the DVB type, e.g. DVB-S
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:125
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:190
#, python-format
msgid "Sorry, but '%s' cards aren't supported."
msgstr "DÃsolà mais les cartes ÂÂ%s ne sont pas prises en charge."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:129
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:194
msgid "Could not find initial tuning data."
msgstr "Aucun paramÃtre initial de rÃglage n'a Ãtà trouvÃ."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:130
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:195
msgid "Please make sure that the dvb-apps package is installed."
msgstr "VÃrifiez que le paquet dvb-apps est bien installÃ."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:134
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:199
msgid ""
"Please choose a country and the antenna that is closest to your location."
msgstr "Choisissez le pays et l'Ãmetteur le plus proche de votre emplacement."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:135
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:200
msgid ""
"If you don't know which antenna to choose select \"Don't know\" from the "
"list of providers."
@@ -713,44 +721,44 @@ msgstr ""
"Si vous ne savez pas quel Ãmetteur choisir, choisissez ÂÂJe ne sais pasÂÂ "
"dans la liste."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:136
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:201
msgid "However, searching for channels will take considerably longer this way."
msgstr "NÃanmoins, la recherche de chaÃnes sera ainsi plus longue."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:141
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:206
msgid "Not listed"
msgstr "Non listÃ"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:152
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:223
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:214
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:288
msgid "_Country:"
msgstr "_PaysÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:176
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:240
msgid "_Antenna:"
msgstr "Ã_metteurÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:185
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:249
msgid "Antenna"
msgstr "Ãmetteur"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:197
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:263
msgid "_Satellite:"
msgstr "_SatelliteÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:205
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:271
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:245
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:312
msgid "_Providers:"
msgstr "_FournisseursÂ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:253
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:320
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:302
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:371
msgid "Don't know"
msgstr "Je ne sais pas"
@@ -859,75 +867,74 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment abandonnerÂ?\n"
"Tous les processus seront perdus."
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:156
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:201
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:346
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:155
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:200
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
msgid "Program Guide"
msgstr "Guide des programmes"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:306
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:325
msgid "Digital TV"
msgstr "TÃlÃvision numÃrique"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:357
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:375
msgid "Watch TV"
msgstr "Regarder la tÃlÃvision"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:376
msgid "Digital _TV"
msgstr "_TÃlÃvision numÃrique"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:360
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:378
msgid "_Program Guide"
msgstr "_Guide des programmes"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:363
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:381
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:382
msgid "D_etails"
msgstr "_DÃtails"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:365
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:383
msgid "_Order channels"
msgstr "_Ordre des chaÃnes"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:368
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:386
msgid "By _name"
msgstr "Par _nom"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:369
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:387
msgid "By _group"
msgstr "Par _groupe"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:372
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:390
msgid "_Reverse order"
msgstr "_Inverser l'ordre"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:524
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:542
msgid "Delete selected recording?"
msgstr "Supprimer l'enregistrement sÃlectionnÃÂ?"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:602
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:651
#, python-format
msgid "Recording %d"
msgstr "Enregistrement %d"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:662
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:665
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:709
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:712
msgid "Setup Failed"
msgstr "La configuration a ÃchouÃ"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:663
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:710
msgid "GNOME DVB Daemon is not installed"
msgstr "Le service GNOME DVB n'est pas installÃ"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:666
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:713
msgid "Could not start GNOME DVB Daemon setup"
msgstr "Impossible de dÃmarrer la configuration du service DVB pour GNOME"
-#. www.k-d-w.org/
#: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Digital TV Control Center"
msgstr "Centre de contrÃle DVB"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]