[gnote] Updated Arabic translation



commit 19a8c37e68b35dc2d0d936920b623b2928de2534
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Apr 21 11:02:01 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 2847 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1524 insertions(+), 1323 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ca233ba..a8244ec 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,206 +5,137 @@
 # Ahmad Farghal <ahmad farghal gmail com>, 2007.
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
 # Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>, 2008.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-15 13:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-21 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 11:01+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙØØ"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
 msgid "Gnote"
 msgstr "ÙÙØØØØØâØ"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Gnote Applet Factory"
-msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØØØ ÙÙØØØØØâØ"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØØØØØ ØØÙØ ÙØÙÙ ØÙØØØØØØÙ"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
-msgid "_About"
-msgstr "_ØÙÙ"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:466
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù_ØØØØØ"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:461
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ØÙØ_ÙØÙÙØØ"
-
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
-msgid "Note-taker"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙØØØØØ"
-
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØØ ÙØØØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙØØØØ SSL"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "ØØ ÙØØØ"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ÙØØØ ØÙØØØØØÙØ ØÙØÙÙÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØØ ØØÙØ ØÙØ ØØÙØ ÙÙØØØØØâØ."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ÙØØØ ØÙØØØØØÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØØ ØØÙØ ØÙØ ØØÙØ ÙÙØØØØØâØ."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ÙØØØ ØØØÙØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ ØØÙØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØ ØØÙØ ÙÙØØØØØâØ."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ÙØØØ ØØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ ØØÙØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØ ØØÙØ ÙÙØØØØØâØ."
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
-msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙØÙ ØÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"ØÙ ÙØÙØ ØØÙØØØ ØÙØÙ ÙØØ ØØØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØØØ Ù ØÙØÙØØØØØØ ØÙØØÙØØ "
+"ØØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØ ØÙØÙÙÙ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Enable WikiWord highlighting"
 msgstr "ÙØÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙÙØØ ØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØØÙØØ ESC"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "ÙØÙÙ ØØ ØØØ"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "ÙØÙÙ ØØØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙØ"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØØÙ ÙÙØØ ThatLookLikeThis. ØØÙØØØ ØÙÙ "
+"ØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ØÙØØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ ØÙÙØ ØÙØØÙ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "ÙØÙÙ ÙÙØØØØØ ØÙØØØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ÙØÙ ØØØ ØØØØ ØÙ ØÙÙÙ ÙØØØØ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙØ ØÙØ ÙØØ - ØÙ * ÙÙ ØØØÙØ ØÙØØØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙØÙ ØÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ÙØÙ ØØØ ØØØØ ØÙ ØÙÙÙ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØØØØâØ ÙÙØÙ "
-"ÙØØÙÙØØ ÙÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØØØØ \"ØØØØ ÙÙØ\"."
+"ÙØØÙÙØØ ÙÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØØØØ ÂØØØØ ÙÙØÂ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "ÙØÙÙ ØØ ØØØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
-"ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØØÙ ÙÙØØ ThatLookLikeThis. ØØÙØØØ ØÙÙ "
-"ØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ØÙØØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ ØÙÙØ ØÙØØÙ."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙÙØ ÙØÙ FUSE (ÙÙÙÙ ØØÙÙØ)"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙØØ HTML"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "ØØØ ØÙÙÙ ÙØØØÙØ HTML"
+"ØÙ ÙØÙØ ØØÙØØØ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ÙØÙÙØØ ØØÙ ØÙØØ ÙÙ custom-font-face ÙØØÙ ÙÙØØ "
+"ØÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ. ÙØ ØØØ ØÙÙ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙØØØØÙ ÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙÙØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙØØ HTML"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "ØØ ÙØØØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
-"ØÙ ÙØÙ enable_custom_font ØØÙØØ ÙØÙØØØØÙ ØÙØØ ØÙÙØØØ ÙÙØ ØÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
-msgstr ""
-"ØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØØÙÙØØ ØÙÙÙØ ØÙØ ØØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØÙ ÙØÙØ ÙÙØÙØØ ÙÙØ "
-"ØØÙØÙ ÙÙØØØØØâØ."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "ØØØ ÙØÙ ÙÙØÙÙØØ ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙ ÙÙØØØØ ÙÙØÙØØ ØØÙØØØ ØÙÙ ØÙØØ ESC."
+"ØÙ ÙØÙ enable-custom-font ØØÙØØ ÙØÙØØØØÙ ØÙØØ ØÙÙØØØ ÙÙØ ØÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr ""
-"ØÙ ÙØÙØ ØØÙØØØ ØÙØÙ ÙØØ ØØØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØØØ Ù ØÙØÙØØØØØØ ØÙØØÙØØ "
-"ØØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØ ØÙØÙÙÙ."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "ÙØÙÙ ØØØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
+"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
 "available from any application."
 msgstr ""
-"ØÙ ÙØÙØ ØØÙØØØ ÙØÙÙØØ ØØØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙØ ÙØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙ /apps/gnote/"
-"global_keybindings ØÙØÙ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙØ ØÙØÙØ ÙØØØ ØØØØØØØ ÙÙØØØØØâØ ØÙÙÙÙØØ ØØÙ "
-"ØØÙÙØ ÙØÙ ØØØÙÙ."
+"ØÙ ÙØÙØ ØØÙØØØ ÙØÙÙØØ ØØØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙØ ÙØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙ â/org/gnome/"
+"gnote/global-keybindingsâ ØÙØÙ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙØ ØÙØÙØ ÙØØØ ØØØØØØØ ÙÙØØØØØâØ "
+"ØÙÙÙÙØØ ØØÙ ØØÙÙØ ÙØÙ ØØØÙÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØØØ ÙÙØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
 msgstr ""
-"ØÙ ÙØÙØ ØØÙØØØ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ÙØÙÙØØ ØØÙ ØÙØØ ÙÙ custom_font_face ÙØØÙ ÙÙØØ "
-"ØÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ. ÙØ ØØØ ØÙÙ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙØØØØÙ ÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙÙØ."
+"ØÙÙØÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙØÙ ÙØØ ØØØØØØÙØ ÙÙØØØØ \"ØØØØ ÙÙØ\" ÙØÙØÙ ØÙØØ ØØØÙÙØ ÙÙ ØØØ "
+"ÙØØÙØ ÙÙØØØØØâØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØÙÙ ÙÙØ ØÙÙØØØ ØØØØØØ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "ØÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙÙÙ ØØÙØØÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
 "menu."
@@ -212,228 +143,277 @@ msgstr ""
 "ØÙÙ ØØÙØ ÙØØØ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØÙ ÙØÙ ØØÙØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ÙÙØØØØØ "
 "ÙÙØØØØØâØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
 msgstr ""
-"ÙÙÙØ ØØØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙÙ ÙÙØØØÙ ØØØÙÙØ ØØÙÙÙ ÙØÙÙ ÙÙ ØØÙ ØÙØØØÙ "
-"ØØØØØØ ØÙØÙØ ØÙ ØØØÙ ØÙÙØØØØÙ. ÙØÙ ØÙÙÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙÙ ØØÙÙÙ ØØØÙÙ. 0 ÙØÙØ ØÙÙ ØÙ "
-"ØÙÙØØØØÙ ÙØÙØ ØÙ ÙÙØØÙ ØÙØÙØ ÙØØØ ØÙØØØØØØ ØØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ÙÙ ØØØØØ ØØØ "
-"ØØÙØÙ."
+"ÙØØÙØ ØÙØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙØØØ ØØØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØÙ ÙØØ ØÙ ØØÙØ ØØØÙÙØ "
+"ÙÙ ÙØØÙØ ÙÙØØØØØ ÙÙØØØØØâØ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "ÙØÙÙ ÙÙØØØØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
 msgstr ""
-"ÙÙÙØ ØØØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙÙ ØØØÙØ ÙØÙÙ ØÙØ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙØØØØ "
-"ØÙØÙØ ØÙ ØØØÙ ØÙÙØØØØÙ. ÙØÙ ØÙÙÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙÙ ØØÙÙÙ ØØØÙÙ. 0 ÙØÙØ ØÙÙ ØÙ "
-"ØÙÙØØØØÙ ÙØÙØ ØÙ ÙÙØØÙ ØØØ ÙØÙ ØØÙÙØ ØØÙ ØÙÙÙØØØØ ÙØ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØØØ ÙÙ "
-"ÙÙØØØØØ ØØØÙ. 1 ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØÙØ. 2 ÙØØØÙØ ÙØ ØÙØØØØ ØØÙØ ÙØÙ ÙØÙØ ØÙÙ "
-"ÙÙØ ØÙÙÙØØØØ ØØØ ØØÙÙØ ØØÙÙØ. "
+"ØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØØÙÙØØ ØÙÙÙØ ØÙØ ØØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØÙ ÙØÙØ ÙÙØÙØØ ÙÙØ "
+"ØØÙØÙ ÙÙØØØØØâØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "ØÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙØØØ ØÙØ ØØÙÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
-msgid "List of pinned notes"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØ."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ÙØØØ ØØØÙØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ ØØÙØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØ ØØÙØ ÙÙØØØØØâØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "ØÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙÙÙ ØØÙØØÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "ØØÙØ ØØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙØ ØØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ÙØØØ ØØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ ØØÙØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØ ØØÙØ ÙÙØØØØØâØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØÙØØ ØÙØØØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ÙØØØ ØÙØØØØØÙØ ØÙØÙÙÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØØ ØØÙØ ØÙØ ØØÙØ ÙÙØØØØØâØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "ØÙØØ ØØØØ ÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ØÙØØØÙ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr "ÙØØØ ØÙÙ ØØØÙÙ SSH ÙÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙØØØØØâØ (ØØØÙØØÙ)."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ÙØØØ ØÙØØØØØÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØØ ØØÙØ ØÙØ ØØÙØ ÙÙØØØØØâØ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "ØÙÙÙØØ ØÙØØØÙ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
-msgstr "ØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØ ØØØØØØÙ ÙÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ."
+"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
+msgstr "ÙØØØ ØØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ ØØÙØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØ ØØÙØ ÙÙØØØØØâØ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙÙØ ÙØÙ FUSE (ÙÙÙÙ ØØÙÙØ)"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"ØÙÙÙØ (ØØÙÙÙÙ ØØÙÙØ) ØÙØÙ ØØÙØØØÙ ÙÙØØØØØâØ ÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØØØØØØØ ØÙØ ØØØØØØÙ "
+"FUSE ÙÙØÙ ÙØØØÙØ ÙØØÙÙØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "ÙØÙØ ÙØØÙÙØ SSHFS ØÙØØÙØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "ØØÙ ÙØØØØÙ ÙØØÙÙØ SSHFS ØÙØØÙØ"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØÙÙ ÙØØÙÙØ SSHFS"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "ÙØØØ ØÙÙ ØØØÙÙ SSH ÙÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙØØØØØâØ (ØØØÙØØÙ)."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "ÙØØØ ØØØÙÙ ÙØØÙÙØ SSHFS"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØ"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ØÙØØØÙ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØ"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "ØØÙØ ØØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "ÙÙØÙØ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙØØØØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "ÙØØØ ØØØÙÙ SSH ÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙØØØØØâØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØØÙØ ÙÙØÙØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "ØØÙ ÙØØØØÙ ÙØØÙÙØ SSHFS ØÙØØÙØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙÙ ÙØØÙÙØ ØØØ SSH."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØØØ ÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "ÙÙÙØ ØØØÙÙ ÙØØÙÙØ SSHFS"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "ÙØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙÙ ÙØØÙÙØ ØØØ SSH."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "ÙØØÙÙØ ÙØØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "ØÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙØØØ ØÙØ ØØÙÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
 msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
-"strftime(3)."
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ÙØØÙ ØÙÙÙØ. ÙØØØ ØÙØÙÙ âstrftime(3)â."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"ÙÙÙØ ØØØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙÙ ØØØÙØ ÙØÙÙ ØÙØ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙØØØØ "
+"ØÙØÙØ ØÙ ØØØÙ ØÙÙØØØØÙ. ÙØÙ ØÙÙÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙÙ ØØÙÙÙ ØØØÙÙ. 0 ÙØÙØ ØÙÙ ØÙ "
+"ØÙÙØØØØÙ ÙØÙØ ØÙ ÙÙØØÙ ØØØ ÙØÙ ØØÙÙØ ØØÙ ØÙÙÙØØØØ ÙØ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØØØ ÙÙ "
+"ÙÙØØØØØ ØØØÙ. 1 ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØÙØ. 2 ÙØØØÙØ ÙØ ØÙØØØØ ØØÙØ ÙØÙ ÙØÙØ ØÙÙ "
+"ÙÙØ ØÙÙÙØØØØ ØØØ ØØÙÙØ ØØÙÙØ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØØÙØØ ESC"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "ØØØ ÙØÙ ÙÙØÙÙØØ ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙ ÙÙØØØØ ÙÙØÙØØ ØØÙØØØ ØÙÙ ØÙØØ ESC."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
 msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
+"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
+"application window, closing which makes application to exit."
 msgstr ""
-"ØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙ ÙØÙØØØ ÙØØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ. ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" ØÙ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". ØÙÙØÙÙ ÙØØØÙÙ Ù ÙØÙØ "
-"ØØØÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØØÙØØØØØØØØ ÙØÙ \"&lt;Ctl&gt;\" Ù "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". ØØØ ØØØØ ØÙØÙØØ ÙÙÙØ ØÙØØØ \"disabled\"Ø ÙØÙÙÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ "
-"ÙÙØÙ ØØØØØØ ÙÙÙÙØØÙØ ÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
 msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"ØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙ ÙÙØØ ÙÙØØØØ \"ØØØØ ÙÙØ\". ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ \"&lt;"
+"ØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙ ÙØØØ ÙØØÙØ ØØÙÙØ ÙÙØØØØØâØ. ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ \"&lt;"
 "Control&gt;a\" ØÙ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". ØÙÙØÙÙ ÙØØØÙÙ Ù ÙØÙØ "
 "ØØØÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØØÙØØØØØØØØ ÙØÙ \"&lt;Ctl&gt;\" Ù "
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". ØØØ ØØØØ ØÙØÙØØ ÙÙÙØ ØÙØØØ \"disabled\"Ø ÙØÙÙÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ "
 "ÙÙØÙ ØØØØØØ ÙÙÙÙØØÙØ ÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "ØÙØØ ØØØØ ÙÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
-"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"ØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙ ÙÙØØ ØÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØØØØ. ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ \"&lt;"
+"ØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙ ÙÙØØ ÙÙØØØØ \"ØØØØ ÙÙØ\". ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ \"&lt;"
 "Control&gt;a\" ØÙ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". ØÙÙØÙÙ ÙØØØÙÙ Ù ÙØÙØ "
 "ØØØÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØØÙØØØØØØØØ ÙØÙ \"&lt;Ctl&gt;\" Ù "
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". ØØØ ØØØØ ØÙØÙØØ ÙÙÙØ ØÙØØØ \"disabled\"Ø ÙØÙÙÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ "
 "ÙÙØÙ ØØØØØØ ÙÙÙÙØØÙØ ÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
 msgid ""
-"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 msgstr ""
-"ØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙ ÙÙØØ ØÙØØ ØØØ ØØØÙÙØØ. ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ \"&lt;"
+"ØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙ ÙØÙØØØ ÙØØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ. ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ \"&lt;"
 "Control&gt;a\" ØÙ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". ØÙÙØÙÙ ÙØØØÙÙ Ù ÙØÙØ "
 "ØØØÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØØÙØØØØØØØØ ÙØÙ \"&lt;Ctl&gt;\" Ù "
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". ØØØ ØØØØ ØÙØÙØØ ÙÙÙØ ØÙØØØ \"disabled\"Ø ÙØÙÙÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ "
 "ÙÙØÙ ØØØØØØ ÙÙÙÙØØÙØ ÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØÙØØ ØÙØØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
 msgid ""
-"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"ØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙ ÙØØØ ÙØØÙØ ØØÙÙØ ÙÙØØØØØâØ. ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ \"&lt;"
+"ØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙ ÙÙØØ ØÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØØØØ. ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ØÙ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". ØÙÙØÙÙ ÙØØØÙÙ Ù ÙØÙØ "
+"ØØØÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØØÙØØØØØØØØ ÙØÙ \"&lt;Ctl&gt;\" Ù "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". ØØØ ØØØØ ØÙØÙØØ ÙÙÙØ ØÙØØØ \"disabled\"Ø ÙØÙÙÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ "
+"ÙÙØÙ ØØØØØØ ÙÙÙÙØØÙØ ÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"ØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙ ÙÙØØ ØÙØØ ØØØ ØØØÙÙØØ. ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ \"&lt;"
 "Control&gt;a\" ØÙ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". ØÙÙØÙÙ ÙØØØÙÙ Ù ÙØÙØ "
 "ØØØÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØØÙØØØØØØØØ ÙØÙ \"&lt;Ctl&gt;\" Ù "
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". ØØØ ØØØØ ØÙØÙØØ ÙÙÙØ ØÙØØØ \"disabled\"Ø ÙØÙÙÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ "
 "ÙÙØÙ ØØØØØØ ÙÙÙÙØØÙØ ÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙØÙØÙÙÙ \"ânote://â\""
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "ØØØ ØÙÙÙ ÙØØØÙØ HTML"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
 msgid ""
 "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "ØØØ ØÙÙÙ ØÙ ØØØÙØ ÙÙØØØØ ØÙÙÙ ØØØØØØØÙ ÙÙØÙ ØÙØØØÙØ ØØÙØØ HTML"
+msgstr "ØØØ ØÙÙÙ ØÙ ØØØÙØ ÙÙØØØØ ØÙÙÙ ØØØØØØØÙ ÙÙØÙ ØÙØØØÙØ ØØÙØØ HTML."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙØØ HTML"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
 msgstr ""
-"ØØØ ØÙØØØØØØØ ÙÙØÙØÙÙ ØÙØØØÙØØ \"ØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØØ\" ÙÙ ÙÙØÙ ØÙØØØÙØ "
-"ØØÙØØ HTML"
+"ØØØ ØÙØØØØØØØ ÙÙØÙØÙÙ ØÙØØØÙØØ 'ØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØØ' ÙÙ ÙÙØÙ ØÙØØØÙØ "
+"ØØÙØØ HTML."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙØØ HTML"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -445,443 +425,779 @@ msgstr ""
 "HTML' ÙØØØÙØ ÙØ ØØØ ÙØÙ ØÙØÙ ØØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ (ØÙØÙ ØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØ ØØÙØØ "
 "ØØØÙØ) ØÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙHTML."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "ÙØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
-"accessible by hotkey."
-msgstr ""
-"ØÙÙØÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙØÙ ÙØØ ØØØØØØÙØ ÙÙØØØØ \"ØØØØ ÙÙØ\" ÙØÙØÙ ØÙØØ ØØØÙÙØ ÙÙ ØØØ "
-"ÙØØÙØ ÙÙØØØØØâØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØÙÙ ÙÙØ ØÙÙØØØ ØØØØØØ."
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
+msgstr "ÙØØÙÙ ÙØÙØ ÙØÙÙÙ ÙÙØØØØØâØ ÙØØØ ÙÙØØØØÙ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙÙ ÙØØÙÙØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙÙ ÙØØÙÙØ ØØØ SSH."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "ÙØØÙÙØ ÙØØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØÙÙ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
-"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
-msgstr ""
-"ØÙÙÙØ (ØØÙÙÙÙ ØØÙÙØ) ØÙØÙ ØØÙØØØÙ ÙÙØØØØØâØ ÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØØØØØØØ ØÙØ ØØØØØØÙ "
-"FUSE ÙÙØÙ ÙØØØÙØ ÙØØÙÙØ."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØØÙ ØÙÙÙØ"
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr "ØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØ ØØØØØØÙ ÙÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "ÙØØØ ØØØÙÙ SSH ÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙØØØØØâØ."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "ÙÙØÙØ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr "ÙØØÙÙ ÙØÙØ ÙÙÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ ØØÙÙÙØ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
-msgstr "ÙØØÙÙ ÙØÙØ ÙØÙÙÙ ÙÙØØØØØâØ ÙØØØ ÙÙØØØØÙ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙÙ ÙØØÙÙØ."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙØ ØØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
-"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
-"user."
-msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØ â\"-ac\"â Ù wdfs ÙÙØÙÙ ØÙØØØØ SSL ØÙÙ ØØØÙ ØÙÙØØØØÙ."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr ""
+"ÙÙÙØ ØØØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙÙ ÙÙØØØÙ ØØØÙÙØ ØØÙÙÙ ÙØÙÙ ÙÙ ØØÙ ØÙØØØÙ "
+"ØØØØØØ ØÙØÙØ ØÙ ØØØÙ ØÙÙØØØØÙ. ÙØÙ ØÙÙÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙÙ ØØÙÙÙ ØØØÙÙ. 0 ÙØÙØ ØÙÙ ØÙ "
+"ØÙÙØØØØÙ ÙØÙØ ØÙ ÙÙØØÙ ØÙØÙØ ÙØØØ ØÙØØØØØØ ØØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ÙÙ ØØØØØ ØØØ "
+"ØØÙØÙ."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙÙ ÙØØÙÙØ ØØØ SSH."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
 msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Gnote note menu."
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
 msgstr ""
-"ÙØØÙØ ØÙØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙØØØ ØØØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØÙ ÙØØ ØÙ ØØÙØ ØØØÙÙØ "
-"ÙÙ ÙØØÙØ ÙÙØØØØØ ÙÙØØØØØâØ."
-
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
-msgid "Name"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
-msgid "Version"
-msgstr "ØÙÙØØØ"
 
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
-msgid "Formatting"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙØØØØ SSL"
 
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
-msgid "Desktop integration"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙ ÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØ â\"-ac\"â Ù wdfs ÙÙØÙÙ ØÙØØØØ SSL ØÙÙ ØØØÙ ØÙÙØØØØÙ."
 
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
-msgid "Tools"
-msgstr "ØÙØØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØØÙ ØÙÙÙØ"
 
-#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:148
-msgid "Unknown"
-msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ÙØØÙ ØÙÙÙØ. ÙØØØ ØÙØÙÙ âstrftime(3)â."
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_File"
 msgstr "_ÙÙÙ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
 msgid "_New"
 msgstr "_ØØÙØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create a new note"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "_Open..."
 msgstr "_ØÙØØ..."
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "Open the selected note"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ØØØÙ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
 msgid "_Close"
 msgstr "ØØÙ_Ù"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
 msgid "Close this window"
 msgstr "ØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:478
+#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:477
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ø_ÙÙÙ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197
+#: ../src/actionmanager.cpp:201
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØØØØâØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:200
+#: ../src/actionmanager.cpp:204
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ØØØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:89
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/applet.cpp:383 ../src/tray.cpp:460
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ØÙØ_ÙØÙÙØØ"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:101
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØØØØØâØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/applet.cpp:384 ../src/tray.cpp:465
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù_ØØØØØ"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ØÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "ÙØØØØØ ÙÙØØØØØâØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/applet.cpp:385
+msgid "_About"
+msgstr "_ØÙÙ"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "About Gnote"
 msgstr "ØÙ ÙÙØØØØØâØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "ØØ_ØØ ÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ ÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "_ØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "ØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:278
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:327
-msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "ÙÙØÙÙÙ ØÙÙâØÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "ØØØÙ ØÙ ØÙÙÙØØØØØ ØØØØ ÙÙØÙ ØØØÙØÙØ ØÙØÙ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:336
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ØÙØØ ØÙÙÙÙ\t<djihed gmail com>\n"
-"ÙÙØÙ ØÙØ\t<yousef raffah com>\n"
-"ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
-"ØØÙØ ÙØØÙ\t<ahmad farghal gmail com>\n"
-"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t<anas e87 gmail com>"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
+msgid "What links here?"
+msgstr "ÙØØØ ÙØØØ ØÙÙØØ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:344
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
+msgid "(none)"
+msgstr "(ÙØ ØÙØ)"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "ÙØÙØØ ØØØÙÙÙØ"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
 msgid ""
-"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
 msgstr ""
-"ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â 2010-2011 ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØ\n"
-"ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â 2009-2010 ØÙØØØØÙ ØØÙ\n"
-"ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â 2009 ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ\n"
-"ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â 2004-2009 ÙØÙÙÙ ØÙÙâØÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ."
+"ÙØÙØ ÙÙ ØØØ ÙØØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙØØØØ.  ØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙØ "
+"ÙÙØÙØ ÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØ ØØÙØØ ØØÙØØÙØ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:348
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "ØØØÙÙ ØØØ ÙÙØØ ØØÙØ Ù ØÙÙ ØÙØØØØØØÙ ÙØØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:359
-msgid "Homepage"
-msgstr "ØÙØØØÙØ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"ÙÙÙÙÙ ØØØØÙØÙ ÙØÙØØ ØØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØØØØØÙ.  ØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙØ ØØØØ ÙÙØØØÙÙ ÙØÙÙ "
+"ÙØØÙÙØ ÙÙØ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:429
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØØØØâØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØØÙØ ØÙÙÙ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
+msgid "Host Name"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:430
-msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "ØØØ ÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙ ÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
+msgid "Icon"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:430
-msgid "path"
-msgstr "ÙØØØ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙÙØ..."
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ ÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØ ØÙØØØ."
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
+msgid "_Host name:"
+msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØÙÙ:"
 
-#: ../src/gnote.cpp:431 ../src/gnote.cpp:436 ../src/gnote.cpp:437
-msgid "text"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØÙÙ ØÙØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØØØØ ØØÙ ÙØØØÙÙ ØØØÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØØØØØÙÙ ÙØ ÙØÙ ØÙØÙÙÙÙØ."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØ ØÙØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "ØØØ ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ÙØÙÙ ØØÙØ ÙÙØØØ."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙØØØÙØ ØØÙØØ HTML"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØØ"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØØ"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ HTML"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙÙØØØ ØÙÙ HTML."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙØØØØÙ ØÙÙ \"%1%\"."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙØØØØ ØÙØØØ"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙÙ \"%s\""
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
+msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgstr "ÙÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØØØØâØ ÙØ ÙØØØ ÙÙ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙ"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
+msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:124
+msgid "_Folder Path:"
+msgstr "ÙØØØ ØÙÙ_ØÙØ:"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:131
+msgid "Select Synchronization Folder..."
+msgstr "ØØØØ ÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØ..."
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:154
+msgid "Folder path field is empty."
+msgstr "ÙØØÙ ÙØØØ ØÙÙØÙØ ÙØØØ."
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:161
+msgid ""
+"Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+msgstr "ÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØ ØÙØ ÙÙØÙØØ ÙØØØØ ÙÙØØØØØâØ ØÙ ØÙØØØÙ."
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:237
+msgid "Local Folder"
+msgstr "ÙØÙÙØ ÙØÙÙ"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØ_Ø"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØØ"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "ÙØÙÙ ØØØØ ØØ ØØØØ ØÙØØØ."
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙÙÙØ ØÙÙØØØ."
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØ ÙØØÙÙØ ØÙ ØØØØÙÙ ÙØ ØØÙØ."
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ_ØØØ"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "ØØ_ØØÙÙ ØÙØÙÙØ ÙØØÙØØ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "ÙÙØØØØ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+msgid ""
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr "ÙÙÙØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙØØØØ \"ØÙÙÙÙ\" ÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙÙÙÙÙØ ØØØØØ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "ØÙØØØØÙ ØØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "ØÙÙÙÙ: ÙØÙØ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "ØÙÙÙÙ: "
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "ÙÙØÙ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+msgid "Appointments"
+msgstr "ÙÙØØÙØ"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%AØ %Oe %B %Y"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "Ù_ÙØÙØØ ØÙÙÙÙ: ÙØÙØ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr "ØÙØ ÙÙØØØØ <span weight=\"bold\">ÙØÙØ: ØÙÙÙÙ</span> ÙØØØÙØ ØÙÙØ."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:49
+msgid "Printing Support"
+msgstr "ØØÙ ØÙØØØØØ"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:53
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "ÙØÙØ ÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØØØØ."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:80
+msgid "Print"
+msgstr "ØØØØ"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:135
+msgid "Error printing note"
+msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØØØ"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:299
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "ØÙØØ %1% ÙÙ %2%"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØØÙØØØÙØ."
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "ÙØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙ ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØÙ ÙÙØØØØØ ÙØØÙØ"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙÙÙ ÙÙØØØØØ ÙØØÙØ ÙÙØØØ ÙÙ \"%1%\"."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "ØÙ ØØØÙØØØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "ØØØÙØØØ <b>%1%</b> ÙÙ <b>%2%</b> ÙÙØØØØØ ÙØØÙØ ØÙØØØ."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
+msgid "Untitled"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "ÙÙØØØØ ÙØØÙØ: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "ÙØØÙØØ ØÙÙâØÙÙ"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙâØÙÙ."
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
+msgid "_Underline"
+msgstr "_ØØØÙØ"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
+msgid "Underline"
+msgstr "ØØØÙØ"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙØÙÙØ ØØØÙØ ØÙÙØ."
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
+msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:372
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:425
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "ÙÙØÙÙÙ ØÙÙâØÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:434
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ØÙØØ ØÙÙÙÙ <djihed gmail com>\n"
+"ÙÙØÙ ØÙØ <yousef raffah com>\n"
+"ØØÙØ ØØÙÙ <khaledhosny eglug org>\n"
+"ØØÙØ ÙØØÙ <ahmad farghal gmail com>\n"
+"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ <anas e87 gmail com>"
+
+#: ../src/gnote.cpp:443
+msgid ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â 2010-2012 ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØ\n"
+"ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â 2009-2011 ØÙØØØØÙ ØØÙ\n"
+"ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â 2009 ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ\n"
+"ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â 2004-2009 ÙØÙÙÙ ØÙÙâØÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:447
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "ØØØÙÙ ØØØ ÙÙØØ ØØÙØ Ù ØÙÙ ØÙØØØØØØÙ ÙØØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:458
+msgid "Homepage"
+msgstr "ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:554
+msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØØØØâØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØØÙØ ØÙÙÙ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:555
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØØØØâØ ÙÙ ØÙØÙÙÙØ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:556
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "ØØØ ÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙ ÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:556
+msgid "path"
+msgstr "ÙØØØ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:557
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØÙØØØ ÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØ ØÙØØØ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:557 ../src/gnote.cpp:562
+msgid "text"
 msgstr "ÙØ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:432
+#: ../src/gnote.cpp:558
 msgid "Print version information."
 msgstr "ØØØØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØØØ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:434
+#: ../src/gnote.cpp:559
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr "ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØØ ØØÙÙØÙ ØØØÙØØÙ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:434
+#: ../src/gnote.cpp:559
 msgid "title"
 msgstr "ØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
+#: ../src/gnote.cpp:560
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "ØØØØ ÙÙØØØØ ÙÙØÙØØ ØØÙÙ ÙØØ ØÙØÙÙØÙ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
+#: ../src/gnote.cpp:560
 msgid "title/url"
 msgstr "ØÙÙØÙ/ÙØØØ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:436
+#: ../src/gnote.cpp:561
 msgid "Display the 'Start Here' note."
-msgstr "ØØØØ ÙÙØØØØ \"ØØØØ ÙÙØ\"."
+msgstr "ØØØØ ÙÙØØØØ 'ØØØØ ÙÙØ'."
 
-#: ../src/gnote.cpp:437
+#: ../src/gnote.cpp:562
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "ØØØØ ÙØØØØ ØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙÙØÙØØ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:442
+#: ../src/gnote.cpp:566
 msgid "A note taking application"
 msgstr "ØØØÙÙ ÙØØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:442
+#: ../src/gnote.cpp:566
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙÙØØØØØâØ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:630
+#: ../src/gnote.cpp:759
 msgid "Version %1%"
 msgstr "ØÙØØØØØØ %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:107
-msgid "Editing"
-msgstr "ØÙØØØÙØ"
-
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:109
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "ØÙØØØØØØØØ"
-
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:114
-msgid "Add-ins"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
-
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
-msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØÙØØ ØÙ_ÙØØØØ"
-
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
-msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
-msgstr ""
-"ØÙÙØØ ØØØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØØÙØ Ù ØÙØÙØØØØØØ ØÙØØÙØØ ØØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ "
-"ØÙØÙØÙ."
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
 
-#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:239
-msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "ØØØÙØ _ÙÙÙØØ ØÙÙÙÙÙ"
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙØØØÙ."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
-msgstr ""
-"ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙ <b>ThatLookLikeThis</b>. ØØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ "
-"ØØÙÙØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ ØÙÙØ ØÙØØÙ"
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØÙÙØ:"
 
-#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
-msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ_ØØ ØÙÙØ"
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "ØÙØØÙ ÙØØÙØ ÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:261
-msgid "Use custom _font"
-msgstr "ØØØØØÙ _ØØ ÙØØÙØ"
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "ØÙ_ØØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:278
-msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr "ØÙØ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙØØØØ ÙØØØØØ:"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "Note_books"
+msgstr "_ÙØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ÙØ ØÙØÙÙ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ ÙÙ ÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:284
-msgid "Never rename links"
-msgstr "ÙØ ØØÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØØ ØØØØ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "_ÙØÙÙØ ØØÙØ..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:285
-msgid "Always rename links"
-msgstr "ØÙÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØØ ØØØÙØ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "_New Note"
+msgstr "_ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
 
-#. New Note Template
-#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:307 ../src/notemanager.cpp:110
-msgid "New Note Template"
-msgstr "ÙØÙØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
-msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
-msgstr ""
-"ØØØØÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØØØ ØÙÙØ ØÙØÙ ØÙØÙØ ÙÙ ÙÙ ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "Ø_ÙØØ ÙØÙØ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:318
-msgid "Open New Note Template"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ÙÙØØØØ ØØÙØ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:376
-msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØ_ØØØØØØØ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
-msgstr ""
-"ØØÙØ ÙÙ ØÙØØØØØØØØ ØØØØ ØÙÙØÙÙ ÙÙ ØÙ ÙÙØÙ ÙÙ ØÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØØÙØ. ÙØØÙ "
-"ØÙÙ ØÙØØØØØØØØ: â<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>âØâ â<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
-msgid "Show notes _menu"
-msgstr "ØØÙØ _ÙØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+#: ../src/recentchanges.cpp:296
+msgid "Notebooks"
+msgstr "ÙØÙÙØØØ"
 
-#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:419
-msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "ØÙØØ \"ÙÙØØØØ Ø_ØØØ ÙÙØ\""
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "ÙØÙØ ÙØÙÙØ %1%"
 
-#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:434
-msgid "Create _new note"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙØØØØ _ØØÙØØ"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+msgid "New Note"
+msgstr "ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
 
-#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:449
-msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "ØÙØØ \"ØØØØ ÙÙ _ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ\""
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+msgid "All Notes"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:475
-msgid "Ser_vice:"
-msgstr "Ø_ØÙØ:"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "ÙÙØØØØØ ØÙØ ÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:532
-msgid "Not configurable"
-msgstr "ØÙØ ÙØØÙ ÙÙØØØØØ"
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙÙØØ"
 
-#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:552
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "ÙØ_ÙØÙÙ..."
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"ÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÙ ØØÙÙ ÙØØØØØ ØÙ.  ÙØ ÙÙÙÙ "
+"ØØØØØØØ ÙØÙ ØÙØÙÙÙØ."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:599
-msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙØØØØ"
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
+msgid "No notebook"
+msgstr "ÙØ ÙØÙÙØ"
 
-#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
-#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
-msgid "_Enable"
-msgstr "_ÙØÙÙ"
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "ÙÙØØØØ \"%1%\" ØØÙØØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:636
-msgid "_Disable"
-msgstr "Ø_ØÙÙ"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "ØØ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:767
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "ØÙØ ÙØØÙ"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+msgid "Notebook"
+msgstr "ÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:781
-msgid "%1% Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ %1%"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "_ÙØÙÙØ ØØÙØ..."
+
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:74
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØØØØØ"
+msgstr[1] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØØØØØ"
+msgstr[2] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ÙÙØØØØÙÙØ"
+msgstr[3] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ %1% ÙÙØØØØØØ"
+msgstr[4] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ %1% ÙÙØØØØØ"
+msgstr[5] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ %1% ÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:922
-msgid "Choose Note Font"
-msgstr "ØØØØ ØØ ØÙÙÙØØØØØ"
+#: ../src/note.cpp:81
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "ØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØØØØ ÙØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØØ."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1049
-msgid "Version:"
-msgstr "ØÙÙØØØ:"
+#: ../src/note.cpp:117
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1054
-msgid "Author:"
-msgstr "ØÙÙØÙÙ:"
+#: ../src/note.cpp:118
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"ØØØ ØØØ ØÙØ ÙØØÙÙØ ØÙØ ÙÙØØØØØÙ. ØÙØØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙ ÙØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙØØ "
+"ØÙÙØÙÙØØ ÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙ â~/.gnoteâ. ØØØØÙØ ÙØØÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙØØØ "
+"ÙÙ â~/.gnote.logâ."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1060
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ:"
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:323
+msgid "New Note Template"
+msgstr "ÙØÙØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:252
+#: ../src/notemanager.cpp:249
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -909,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ØØØØØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ÙØÙØØ ØØØÙØ ÙØÙØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ Ù ØÙØÙÙØØ.\n"
 "\n"
-"ÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙØØØØØ ØØÙØØ ÙØÙØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙ ØØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙØØ \"ØÙØØ ÙÙØØØØ "
+"ÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙØØØØØ ØØÙØØ ÙØÙØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙ ØØÙÙ ØØØÙØØ ØÙØÙØØ \"ØÙØØ ÙÙØØØØ "
 "ØØÙØØ\" ÙÙ ÙØØÙØ ÙÙØØØØØâØ ÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙ.\n"
 "\n"
 "ÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙ ØØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØØØØ ÙØÙØÙÙØØ ØÙØÙ "
@@ -917,10 +1233,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÙÙØ ØÙØØÙØ ÙÙØØØØ ØØÙÙ <link:internal>ØØØØØØÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙÙØØØØØâØ</link:"
 "internal>.  ÙØØØ ÙÙÙ ØÙÙØ ÙÙÙØ ÙÙØØ <link:internal>ØØØØØØÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ "
-"ÙÙØØØØØâØ</link:internal> ÙØÙ ØØØÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ ØÙÙØ ØÙØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØØØ.</"
+"ÙÙØØØØØâØ</link:internal> ÙØÙ ØØØÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ  ØÙÙØ ØÙØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØØØ.</"
 "note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:271
+#: ../src/notemanager.cpp:268
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -938,66 +1254,62 @@ msgstr ""
 "<note-content>ØØØØØØÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙÙØØØØØâØ\n"
 "\n"
 "ÙÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙ ÙÙØØØØØâØ ØØØØÙØ ØÙ ØØÙÙ ØØØÙØ ÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ "
-"ØÙ ÙÙØ ØØ <bold>ØØØØ</bold> ØØÙØÙ ÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ. ØÙØÙ ØÙØØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ "
+"ØÙ ÙÙØ ØØ <bold>ØØØØ</bold> ØØÙØÙ ÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ.  ØÙØÙ ØÙØØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ "
 "ÙØÙØØ ÙÙØØØ ÙØÙØÙ ØÙØÙØ ØØØÙØ ØÙÙØÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ.\n"
 "\n"
 "ÙØÙ ØØØÙØ ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØØØÙ ØÙØ ØØÙÙØ ØÙÙØÙ ØØØÙ "
-"ØÙÙÙØØØØØ. ÙÙÙØ ÙØØ ÙØÙØ ØÙØØØ ÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØØØÙ ØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØ "
+"ØÙÙÙØØØØØ.  ÙÙÙØ ÙØØ ÙØÙØ ØÙØØØ ÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØØØÙ ØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØ "
 "ÙÙØØØØ.\n"
 "\n"
 "ØØÙØØØÙØ ØÙÙ ÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙ ÙÙØØØØ ÙÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØØÙÙ ØÙ ÙØØØ ØØÙÙØ "
 "ÙÙ ÙÙØØØØ ØØØÙ.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:286 ../src/notemanager.cpp:338
+#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
 msgid "Start Here"
 msgstr "ØØØØ ÙÙØ"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:291
+#: ../src/notemanager.cpp:289
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "ØØØØØØÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙÙØØØØØâØ"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:557 ../src/notebooks/notebook.cpp:157
-msgid "New Note"
-msgstr "ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
-
-#: ../src/notemanager.cpp:669
+#: ../src/notemanager.cpp:666
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "ØÙÙ ÙÙØØØØÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØ."
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
 msgid "Rename Note Links?"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:156
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
 msgid "_Don't Rename Links"
 msgstr "ÙØ _ØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:157
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
 msgid "_Rename Links"
 msgstr "_ØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:158
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
 msgid "Select All"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:159
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
 msgid "Select None"
 msgstr "ÙØ ØØØØ ØÙØ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:160
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
 msgid "Always show this _window"
 msgstr "Ø_ØÙØ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ØØØÙØ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:161
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
 msgid "Alwa_ys rename links"
 msgstr "ØÙÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØØ _ØØØÙØ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:163
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
 msgid "Never rename _links"
 msgstr "ÙØ ØØÙØ Ø_ØÙØØ ØÙØÙØØØ ØØØØ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:182
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
 msgid ""
 "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
 "\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
@@ -1007,779 +1319,871 @@ msgstr ""
 "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØØØÙ ÙÙ \"<span underline=\"single\">%1</"
 "span>\" ØÙÙ \"<span underline=\"single\">%2</span>\"Ø\n"
 "\n"
-"ØØØ ÙÙ ØØÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ÙØ ØÙØØ"
+"ØØØ ÙÙ ØØÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ÙØ ØÙØ."
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:215
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
 msgid "Rename Links"
 msgstr "ØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:230
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
 msgid "Note Title"
 msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:266
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr "ÙØ_ÙØÙÙ..."
+msgstr "ÙØ_ÙØÙÙ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:74
+#: ../src/notewindow.cpp:84
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "ØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/notewindow.cpp:337
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "Ø_ØØØ ØÙÙ ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:345
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_ÙØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:354
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "ØØ_ØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:353
+#: ../src/notewindow.cpp:369
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:388
+#: ../src/notewindow.cpp:404
 msgid "Search"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:392
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "ØØØØ ÙÙ ÙÙØØØØØÙ (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:402
+#: ../src/notewindow.cpp:418
 msgid "Link"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:408
+#: ../src/notewindow.cpp:424
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙØØ (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:433
 msgid "_Text"
 msgstr "Ù_Ø"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:423
+#: ../src/notewindow.cpp:439
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "ØØÙØ ØØØØØ ØÙÙØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:427
+#: ../src/notewindow.cpp:443
 msgid "T_ools"
 msgstr "Ø_ØÙØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:448
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:442
+#: ../src/notewindow.cpp:458
 msgid "Delete this note"
 msgstr "ØØØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:452
+#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:495
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+"ÙØØ ÙØÙØ ÙÙØØØØØ ÙØØØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙÙÙÙØØØØØ ØÙØØØÙØØ ÙÙÙ ÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ "
+"ØÙÙÙØØØØØ ØÙ ÙØÙØØ ØÙØØØ."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ÙÙØØØØ ØØØÙØ"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØÙ"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØØÙØ"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+msgid "Save _Title"
+msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
 msgid "_Find..."
 msgstr "ØØ_ØØ..."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:503
+#: ../src/notewindow.cpp:614
 msgid "Find _Next"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙ_ØØÙÙ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:513
+#: ../src/notewindow.cpp:624
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙ_ØØØÙ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:583
+#: ../src/notewindow.cpp:694
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:625
+#: ../src/notewindow.cpp:749
 msgid "_Next"
 msgstr "_ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:626
+#: ../src/notewindow.cpp:750
 msgid "_Previous"
 msgstr "ØÙ_ØØØÙ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:763
 msgid "_Find:"
 msgstr "ØØ_ØØ:"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_ØØÙØ</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_ÙØØÙ</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>Ù_ØØÙØ</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1085
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
 msgid "_Highlight"
 msgstr "ÙÙ_ØØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1087
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
 msgid "_Normal"
 msgstr "_ØØØÙ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1089
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "_ØØÙ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1091
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
 msgid "_Large"
 msgstr "_ÙØÙØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
 msgid "S_mall"
 msgstr "Ø_ØÙØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
 msgid "Bullets"
 msgstr "ØÙØØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "ÙÙÙ ØØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1170
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
 msgid "Font Size"
 msgstr "ØØÙ ØÙØØ"
 
-#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:69
-msgid "Really delete this note?"
-msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
-msgstr[0] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØØ"
-msgstr[1] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØØ"
-msgstr[2] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØÙÙØ"
-msgstr[3] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙ%1%Ø"
-msgstr[4] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙ%1%Ø"
-msgstr[5] "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙ%1%Ø"
-
-#: ../src/note.cpp:81
-msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "ØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØØØØ ÙØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØØ."
-
-#: ../src/note.cpp:117
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ."
-
-#: ../src/note.cpp:118
-msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
-"Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr ""
-"ØØØ ØØØ ØÙØ ÙØØÙÙØ ØÙØ ÙÙØØØØØÙ. ØÙØØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙ ÙØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙØØ "
-"ØÙÙØÙÙØØ ÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙ â~/.gnoteâ. ØØØØÙØ ÙØØÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙØØØ "
-"ÙÙ â~/.gnote.logâ."
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:84
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "ØØØØ ÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:89
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "Ø_ØØØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:107
-msgid "_Search:"
-msgstr "_ØØØØ:"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:271
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
-msgid "Notebooks"
-msgstr "ÙØÙÙØØØ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:348
-msgid "Note"
-msgstr "ÙÙØØØØ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:369
-msgid "Last Changed"
-msgstr "ØØØ ØØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:513
-msgid "Matches"
-msgstr "ÙØØØÙØØ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:567
-msgid "%1% match"
-msgid_plural "%1% matches"
-msgstr[0] "ÙØ ÙØØØÙØØ"
-msgstr[1] "ÙØØØÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ÙØØØÙØÙÙ"
-msgstr[3] "%1% ÙØØØÙØØ"
-msgstr[4] "%1% ÙØØØÙØ"
-msgstr[5] "%1% ÙØØØÙØ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:581
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "ØÙÙØÙÙØ: ÙØ ÙÙØØØØØ"
-msgstr[1] "ØÙÙØÙÙØ: ÙÙØØØØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ØÙÙØÙÙØ: ÙÙØØØØÙÙ"
-msgstr[3] "ØÙÙØÙÙØ: %1% ÙÙØØØØØ"
-msgstr[4] "ØÙÙØÙÙØ: %1% ÙÙØØØØ"
-msgstr[5] "ØÙÙØÙÙØ: %1% ÙÙØØØØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:119
+msgid "General"
+msgstr "ØØÙ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:597
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "ÙØØØÙ: ÙØ ÙØØØÙØ"
-msgstr[1] "ÙØØØÙ: ÙÙØØØØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ÙØØØÙ: ÙÙØØØØÙÙ"
-msgstr[3] "ÙØØØÙ: %1% ÙÙØØØØØ"
-msgstr[4] "ÙØØØÙ: %1% ÙÙØØØØ"
-msgstr[5] "ÙØØØÙ: %1% ÙÙØØØØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ØÙØØØØØØØØ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:739
-msgid "Notes"
-msgstr "ÙÙØØØØØ"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:124 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
+msgid "Synchronization"
+msgstr "ÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/tray.cpp:51
-msgid "Take notes"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:126
+msgid "Add-ins"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/tray.cpp:162
-msgid " (new)"
-msgstr " (ØØÙØ)"
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙÙÙÙØ _ØØÙØ"
 
-#: ../src/tray.cpp:471
-msgid "_About Gnote"
-msgstr "_ØÙÙ ÙÙØØØØØâØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØÙØØ ØÙ_ÙØØØØ"
 
-#: ../src/utils.cpp:130
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
 msgid ""
-"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
 msgstr ""
-"ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ \"ÙØÙØ ÙÙØØØØØâØ\".  ØØØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙ ØÙØØÙØÙØ ÙØØØ ØØÙÙ ØØÙØ."
-
-#: ../src/utils.cpp:138
-msgid "Help not found"
-msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙÙØØØØØ"
-
-#: ../src/utils.cpp:171
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:186
-msgid "Today, %1%"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ %1%"
-
-#: ../src/utils.cpp:187
-msgid "Today"
-msgstr "ØÙÙÙÙ"
-
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:193
-msgid "Yesterday, %1%"
-msgstr "ØÙØØ %1%"
-
-#: ../src/utils.cpp:194
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ØÙØ"
+"ØÙÙØØ ØØØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØØÙØ Ù ØÙØÙØØØØØØ ØÙØØÙØØ ØØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ "
+"ØÙØÙØÙ."
 
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:203
-msgid "%1% day ago, %2%"
-msgid_plural "%1% days ago, %2%"
-msgstr[0] "ØÙÙÙÙØ %2%"
-msgstr[1] "ØÙØØ %2%"
-msgstr[2] "ÙÙØ ÙÙÙÙÙØ %2%"
-msgstr[3] "ÙÙØ %1% ØÙØÙØ %2%"
-msgstr[4] "ÙÙØ %1% ÙÙÙØØ %2%"
-msgstr[5] "ÙÙØ %1% ÙÙÙØ %2%"
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "ØØØÙØ _ÙÙÙØØ ØÙÙÙÙÙ"
 
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:209
-msgid "%1% day ago"
-msgid_plural "%1% days ago"
-msgstr[0] "ØÙÙÙÙ"
-msgstr[1] "ØÙØ"
-msgstr[2] "ÙÙØ ÙÙÙÙÙ"
-msgstr[3] "ÙÙØ %1% ØÙØÙ"
-msgstr[4] "ÙÙØ %1% ÙÙÙØ"
-msgstr[5] "ÙÙØ %1% ÙÙÙ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:264
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙ <b>ThatLookLikeThis</b>. ØØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ "
+"ØØÙÙØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ ØÙÙØ ØÙØØÙ."
 
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:217
-msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "ØØÙØØ %1%"
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ_ØØ ØÙÙØ"
 
-#: ../src/utils.cpp:218
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:280
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "ØØØØØÙ _ØØ ÙØØÙØ"
 
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:227
-msgid "In %1% day, %2%"
-msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] "ÙÙ ØÙÙ ÙÙ ÙÙÙØ %2%"
-msgstr[1] "ÙÙ ÙÙÙØ %2%"
-msgstr[2] "ÙÙ ÙÙÙÙÙØ %2%"
-msgstr[3] "ÙÙ %1% ØÙØÙØ %2%"
-msgstr[4] "ÙÙ %1% ÙÙÙØØ %2%"
-msgstr[5] "ÙÙ %1% ÙÙÙØ %2%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:297
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "ØÙØ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙØØØØ ÙØØØØØ: "
 
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:233
-msgid "In %1% day"
-msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "ÙÙ ØÙÙ ÙÙ ÙÙÙ"
-msgstr[1] "ÙÙ ÙÙÙ"
-msgstr[2] "ÙÙ ÙÙÙÙÙ"
-msgstr[3] "ÙÙ %1% ØÙØÙ"
-msgstr[4] "ÙÙ %1% ÙÙÙØ"
-msgstr[5] "ÙÙ %1% ÙÙÙ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:302
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ÙØ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/utils.cpp:244
-msgid "No Date"
-msgstr "ÙØ ØØØÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:303
+msgid "Never rename links"
+msgstr "ÙØ ØØÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØØ ØØØØ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:209
-msgid "(Untitled %1%)"
-msgstr "(ØÙØ ÙØÙÙ %1%)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:304
+msgid "Always rename links"
+msgstr "ØÙÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØØ ØØØÙØ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:244
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:326
 msgid ""
-"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
 msgstr ""
-"ÙÙØÙ ÙÙØØØØ ØÙÙØ ØÙØØÙ <b>%1%</b> ÙÙØÙØØ ÙØØÙÙØ. ØØØØ ØØØØ ØØÙØ ØØØ ÙÙØÙ "
-"ØÙÙÙØØØØ ÙØÙ ØÙØØØÙØØØ."
+"ØØØØÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØØØ ØÙÙØ ØÙØÙ ØÙØÙØ ÙÙ ÙÙ ÙÙØØØØ ØØÙØØ."
 
-#: ../src/watchers.cpp:258
-msgid "Note title taken"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙÙØØØØ ÙØØÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:334
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ÙÙØØØØ ØØÙØ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:593
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ØÙØ_Ø ØÙÙØÙ ØÙØØØØ"
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:396
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØ_ØØØØØØØ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:599
-msgid "_Open Link"
-msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+"ØØÙØ ÙÙ ØÙØØØØØØØØ ØØØØ ØÙÙØÙÙ ÙÙ ØÙ ÙÙØÙ ÙÙ ØÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØØÙØ. ÙØØÙ "
+"ØÙÙ ØÙØØØØØØØØ: â<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>âØâ â<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
-msgid "Create a new notebook"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:423
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "ØØÙØ _ÙØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
-msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙØØØÙ."
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:440
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "ØÙØØ \"ÙÙØØØØ Ø_ØØØ ÙÙØ\""
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
-msgid "N_otebook name:"
-msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØÙÙØ:"
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:456
+msgid "Create _new note"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙØØØØ _ØØÙØØ"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
-msgid "Name already taken"
-msgstr "ØÙØØÙ ÙØØÙØ ÙØØÙÙØ"
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:472
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "ØÙØØ \"ØØØØ ÙÙ _ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ\""
 
-#. Translation note: This is the Create button in the Create
-#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
-msgid "C_reate"
-msgstr "ØÙ_ØØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:509
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "Ø_ØÙØ:"
 
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template".  Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
-msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙÙØ %1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:565 ../src/preferencesdialog.cpp:1120
+msgid "Not configurable"
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙ ÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:204
-msgid "All Notes"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:585
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "ÙØ_ÙØÙÙ..."
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:216
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "ÙÙØØØØØ ØÙØ ÙØÙÙÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
-msgid "Note_books"
-msgstr "_ÙØÙÙØØØ"
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:661
+msgid "_Enable"
+msgstr "_ÙØÙÙ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
-msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ ÙÙ ÙØÙÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:667
+msgid "_Disable"
+msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
-msgid "New Note_book..."
-msgstr "_ÙØÙÙØ ØØÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:798
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
-msgid "_New Note"
-msgstr "_ÙÙØØØØ ØØÙØØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:812
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ %1%"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "ØØØØ ØØ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "Ø_ÙØØ ÙØÙØ ÙÙØØØØ"
+#. Create dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1036
+msgid "Other Synchronization Options"
+msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1039
+msgid ""
+"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+"configured synchronization server:"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙØØÙ ØØØØØ ØÙÙ ÙÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙÙÙØØØØ ØÙÙ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØÙ:"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙØÙÙØ"
+#. label.Xalign = 0;
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1043
+msgid "Always ask me what to do."
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØØØÙÙØ ÙØØØ ÙØØ ØÙ ØÙØÙ."
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙØØØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+msgid "Rename my local note."
+msgstr "ØØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
-msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙÙØØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+msgid "Replace my local note with the server's update."
+msgstr "ØØØÙ ÙÙØØØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙØÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:339
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1159
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "ÙÙ ØÙØ ÙØØÙØØ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1160
 msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
-"ÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÙ ØØÙÙ ÙØØØØØ ØÙ. ÙØ ÙÙÙÙ "
-"ØØØØØØØ ÙØÙ ØÙØÙÙÙØ."
-
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
-msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "ÙÙØØØØ \"%1%\" ØØÙØØ"
+"ÙØØ ØØØØØØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙØÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ ØÙ.  ÙØ ØØØØ ØÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ "
+"ÙØÙÙ ÙØØØÙØ ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØØØØØØ ØÙØØÙØØ."
 
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
-msgid "No notebook"
-msgstr "ÙØ ÙØÙÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
+msgid "Resetting Synchronization Settings"
+msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØØØ ØØØØØØØ ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:83
-msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "ØØ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
+msgid ""
+"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+"ÙÙØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙØØØ.  ØØÙÙØØ ØÙØÙ ØØØØØØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙØÙÙ.  ÙØ ØØØØ "
+"ØÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØØØØØÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØØØØØØ ØÙØØÙØØ."
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:165
-msgid "Notebook"
-msgstr "ÙØÙÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1236
+msgid "Connection successful"
+msgstr "ÙØØ ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:190
-msgid "_New notebook..."
-msgstr "_ÙØÙÙØ ØØÙØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1237
+msgid ""
+"Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them "
+"now?"
+msgstr "ÙÙØØØØØâØ ØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ÙÙØØØØØÙ. ØØØÙØ ÙØØÙÙØÙØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
-msgid "Backlinks"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙØØØØØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1260
+msgid ""
+"Please check your information and try again.  The log file {0} may contain "
+"more information about the error."
+msgstr ""
+"ÙÙ ÙØÙ ØØØØ ÙØÙÙÙØØÙ ØÙ ØØØ ØÙÙØØÙÙØ.  ÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØÙ {0} ØÙÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ "
+"ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙØØÙ."
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
-msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr "ØØØÙ ØÙ ØÙÙÙØØØØØ ØØØØ ÙÙØÙ ØØØÙØÙØ ØÙØÙ."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1267
+msgid "Error connecting"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:55
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1331
+msgid "Version:"
+msgstr "ØÙÙØØØ:"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
-msgid "What links here?"
-msgstr "ÙØØØ ÙØØØ ØÙÙØØ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1336
+msgid "Author:"
+msgstr "ØÙÙØÙÙ:"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
-msgid "(none)"
-msgstr "(ÙØ ØÙØ)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1342
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ:"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "ÙØÙØØ ØØØÙÙÙØ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
-msgid ""
-"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
-"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
-"it."
-msgstr ""
-"ÙØÙØ ÙÙ ØØØ ÙØØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙØØØØ. ØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙØ "
-"ÙÙØÙØ ÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØ ØØÙØØ ØØÙØØÙØ."
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
+msgid "_Search:"
+msgstr "_ØØØØ:"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:56
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:373
+msgid "Note"
+msgstr "ÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:61
-msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙ ØØØØÙØÙ ÙØÙØØ ØØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØØØØØÙ. ØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙØ ØØØØ ÙÙØØØÙÙ ÙØÙÙ "
-"ÙØØÙÙØ ÙÙØ."
+#: ../src/recentchanges.cpp:395
+msgid "Last Changed"
+msgstr "ØØØ ØØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:78
-msgid "Host Name"
-msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØÙÙ:"
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
+msgid "Matches"
+msgstr "ÙØØØÙØØ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:91
-msgid "Icon"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙØ"
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/recentchanges.cpp:634
+msgid "Title match"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙ ÙØØØÙ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:225
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "ØØØØ ØÙÙÙÙØ..."
+#: ../src/recentchanges.cpp:638
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "ÙØ ÙØØØÙØØ"
+msgstr[1] "ÙØØØÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ÙØØØÙØÙÙ"
+msgstr[3] "%1% ÙØØØÙØØ"
+msgstr[4] "%1% ÙØØØÙØ"
+msgstr[5] "%1% ÙØØØÙØ"
 
-#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:240
-msgid "_Host name:"
-msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØÙÙ:"
+#: ../src/recentchanges.cpp:652
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "ØÙÙØÙÙØ: ÙØ ÙÙØØØØØ"
+msgstr[1] "ØÙÙØÙÙØ: ÙÙØØØØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ØÙÙØÙÙØ: ÙÙØØØØÙÙ"
+msgstr[3] "ØÙÙØÙÙØ: %1% ÙÙØØØØØ"
+msgstr[4] "ØÙÙØÙÙØ: %1% ÙÙØØØØ"
+msgstr[5] "ØÙÙØÙÙØ: %1% ÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:272
-msgid "Host name invalid"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØÙÙ ØÙØ ØÙÙÙ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:668
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "ÙØØØÙ: ÙØ ÙØØØÙØ"
+msgstr[1] "ÙØØØÙ: ÙÙØØØØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ÙØØØÙ: ÙÙØØØØÙÙ"
+msgstr[3] "ÙØØØÙ: %1% ÙÙØØØØØ"
+msgstr[4] "ÙØØØÙ: %1% ÙÙØØØØ"
+msgstr[5] "ÙØØØÙ: %1% ÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
-msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØØØØ ØØÙ ÙØØØÙÙ ØØØÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØØØØØÙÙ ÙØ ÙØÙ ØÙØÙÙÙÙØ."
+#: ../src/recentchanges.cpp:684
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
+msgstr ""
+"ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙØØØ.\n"
+"ØÙÙØ ÙÙØ ÙÙØØØ ÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:292
-msgid "Error saving icon"
-msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØ ØÙØÙÙÙÙØ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:688
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "ØÙÙØ ÙÙØ ÙÙØØØ ÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
-msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ."
+#: ../src/recentchanges.cpp:863
+msgid "Notes"
+msgstr "ÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:365
-msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙÙØØ"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
-msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "ØØØ ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ÙØÙÙ ØØÙØ ÙÙØØØ."
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+msgid "Version"
+msgstr "ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙØØØÙØ ØØÙØØ HTML"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØØ"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙ ÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØØØ"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+msgid "Tools"
+msgstr "ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ HTML"
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
-msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙÙØØØ ØÙÙ HTML."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
+msgid "Note Conflict"
+msgstr "ØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:151
-msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙØØØØÙ ØÙÙ \"%1%\"."
+#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+msgid " (old)"
+msgstr " (ÙØÙÙ)"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:160
-msgid "Note exported successfully"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙØØØØ ØÙØØØ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+msgid "Rename local note:"
+msgstr "ØØØØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØ:"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙÙ \"%s\""
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+msgid "Update links in referencing notes"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
-msgid "Fixed Wid_th"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØ_Ø"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+msgid "Overwrite local note"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
+msgid "Always perform this action"
+msgstr "ÙÙ ØÙØØ ØÙØØØØØ ØØØÙÙØ"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "ÙØÙÙ ØØØØ ØØ ØØØØ ØÙØØØØ"
+#. Set initial dialog text
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+msgid "Note conflict detected"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:47
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:80
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙÙÙØ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
+msgid ""
+"The server version of \"%1%\" conflicts with your local note.  What do you "
+"want to do with your local note?"
+msgstr ""
+"ÙØØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙ \"%1%\" ØØØØØØ ÙØ ÙÙØØØØÙ ØÙÙØÙÙØ.  ÙØØØ ØØÙØ ØÙ ØÙØÙ "
+"ØÙÙØØØØÙ ØÙÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:51
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙÙÙØ ØÙÙØØØ."
+#. Expander containing TreeView
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+msgid "Details"
+msgstr "ØÙØÙØØÙÙ"
 
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØ ÙØØÙÙØ ØÙ ØØØØÙÙ ÙØ ØØÙØ."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+msgid "Status"
+msgstr "ØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ_ØØØ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+msgid "Acquiring sync lock..."
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØ ÙÙÙ ØÙÙØØÙÙØ..."
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "ØØ_ØØÙÙ ØÙØÙÙØ ÙØØÙØØ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "ØØØÙ ØØØØÙ ØÙØØÙÙØØØ..."
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-msgid "Today: Template"
-msgstr "ØÙÙÙÙ: ÙØÙØ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
+msgid "Synchronizing Notes"
+msgstr "ØØØÙ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-msgid "Today: "
-msgstr "ØÙÙÙÙ:"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
+msgid "Synchronizing your notes..."
+msgstr "ØØØÙ ÙØØÙÙØ ÙÙØØØØØÙ..."
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
-msgid "Tasks"
-msgstr "ÙÙØÙ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+msgstr "ÙØØ ÙØ ÙØØØØÙ ÙÙØÙØØ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØÙØØ!"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
-msgid "Appointments"
-msgstr "ÙÙØØÙØ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ ØØÙØØØÙÙ..."
 
-#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%AØ %Oe %B %Y"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+msgid "Deleting notes off of the server..."
+msgstr "ØØØÙ ØØÙ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ..."
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "ÙÙØØØØ ØÙÙÙÙ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+msgid "Downloading new/updated notes..."
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØØÙØØ/ØÙÙØØØØ..."
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+msgid "Server Locked"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+msgid "Server is locked"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
 msgid ""
-"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
-msgstr "ÙÙÙØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙØØØØ ÙÙÙÙØ ØØÙØØ ÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙÙÙÙÙØ ØØØØØ"
+"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+"minutes and try again."
+msgstr "ØØØ ØÙØØÙØÙ ÙØØÙÙ ØØÙÙÙØ.  ØØØØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙØÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØØÙÙØ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+msgid "Preparing to download updates from server..."
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØØÙØ ÙØÙØÙÙ ØÙØØØÙØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+msgid "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØØÙØ ÙØÙØ ØÙØØØÙØØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+msgid "Uploading notes to server..."
+msgstr "ØØØÙ ØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
+msgid "Synchronization Failed"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
+msgid "Failed to synchronize"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+msgstr "ØØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ.  ØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙÙ ÙØØÙÙ ØØÙÙØ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
+msgid "Synchronization is complete"
+msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
+msgid "%1% note updated."
+msgid_plural "%1% notes updated."
+msgstr[0] "ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙ ÙÙØØØØØ."
+msgstr[1] "ØÙØÙØØ ÙÙØØØØ ÙØØØØ."
+msgstr[2] "ØÙØÙØØ ÙÙØØØØØÙ."
+msgstr[3] "ØÙØÙØØ %1% ÙÙØØØØØ."
+msgstr[4] "ØÙØÙØØ %1% ÙÙØØØØ."
+msgstr[5] "ØÙØÙØØ %1% ÙÙØØØØ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+msgid "Your notes are now up to date."
+msgstr "ÙÙØØØØØÙ ØÙØÙ ÙØØÙØØ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
+msgid "Synchronization Canceled"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
+msgid "Synchronization was canceled"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØÙ ØÙÙØØÙÙØ.  ÙØ ØØØØ ØØØÙØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
+msgid "Synchronization Not Configured"
+msgstr "ÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙÙØ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
+msgid "Synchronization is not configured"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙØ ØÙØ ÙÙØØÙØ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
+msgid "Synchronization Service Error"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
+msgid "Service error"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØÙØ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
+msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ.  ØØØØÙ ØØÙÙ ØØÙÙØ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+msgid "Deleted locally"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+msgid "Deleted from server"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+msgid "Updated"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙØ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+msgid "Added"
+msgstr "ØÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+msgid "Uploaded changes to server"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+msgid "Uploaded new note to server"
+msgstr "ØÙÙÙØØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
+msgid "_Tools"
+msgstr "ØØ_ÙØØ"
+
+#: ../src/tray.cpp:54
+msgid "Take notes"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
-msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "ØÙØØØØÙ ØØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
+#: ../src/tray.cpp:164
+msgid " (new)"
+msgstr " (ØØÙØ)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
-msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "Ù_ÙØÙØØ ØÙÙÙÙ: ÙØÙØ"
+#: ../src/tray.cpp:470
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "_ØÙÙ ÙÙØØØØØâØ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+#: ../src/utils.cpp:130
 msgid ""
-"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-"the text that new Today notes have."
-msgstr "ØÙØ ÙÙØØØØ <span weight=\"bold\">ÙØÙØ: ØÙÙÙÙ</span> ÙØØØÙØ ØÙÙØ."
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ \"ÙØÙØ ÙÙØØØØØâØ\".  ØØØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙ ØÙØØÙØÙØ ÙØØØ ØØÙÙ ØØÙØ."
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:48
-msgid "Printing Support"
-msgstr "ØØÙ ØÙØØØØØ"
+#: ../src/utils.cpp:138
+msgid "Help not found"
+msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:52
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "ÙØÙØ ÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØØØØ."
+#: ../src/utils.cpp:171
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:79
-msgid "Print"
-msgstr "ØØØØ"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "ØÙÙÙÙØ %1%"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:134
-msgid "Error printing note"
-msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØØØ"
+#: ../src/utils.cpp:187
+msgid "Today"
+msgstr "ØÙÙÙÙ"
 
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:298
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "ØÙØØ %1% ÙÙ %2%"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "ØÙØØ %1%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
-msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "ÙØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ"
+#: ../src/utils.cpp:194
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
-msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙ ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ."
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "ØÙÙÙÙØ %2%"
+msgstr[1] "ØÙØØ %2%"
+msgstr[2] "ÙÙØ ÙÙÙÙÙØ %2%"
+msgstr[3] "ÙÙØ %1% ØÙØÙØ %2%"
+msgstr[4] "ÙÙØ %1% ÙÙÙØØ %2%"
+msgstr[5] "ÙÙØ %1% ÙÙÙØ %2%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:112
-msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "ØÙÙÙÙ"
+msgstr[1] "ØÙØ"
+msgstr[2] "ÙÙØ ÙÙÙÙÙ"
+msgstr[3] "ÙÙØ %1% ØÙØÙ"
+msgstr[4] "ÙÙØ %1% ÙÙÙØ"
+msgstr[5] "ÙÙØ %1% ÙÙÙ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:242
-msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØÙ ÙÙØØØØØ ÙØØÙØ"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:217
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "ØØÙØØ %1%"
 
-#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:244
-msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙÙÙ ÙÙØØØØØ ÙØØÙØ ÙÙØØØ ÙÙ \"%1%\"."
+#: ../src/utils.cpp:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:252
-msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "ØÙ ØØØÙØØØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "ÙÙ ØÙÙ ÙÙ ÙÙÙØ %2%"
+msgstr[1] "ÙÙ ÙÙÙØ %2%"
+msgstr[2] "ÙÙ ÙÙÙÙÙØ %2%"
+msgstr[3] "ÙÙ %1% ØÙØÙØ %2%"
+msgstr[4] "ÙÙ %1% ÙÙÙØØ %2%"
+msgstr[5] "ÙÙ %1% ÙÙÙØ %2%"
 
-#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:254
-msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "ØØØÙØØØ <b>%1%</b> ÙÙ <b>%2%</b> ÙÙØØØØØ ÙØØÙØ ØÙØØØ."
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "ÙÙ ØÙÙ ÙÙ ÙÙÙ"
+msgstr[1] "ÙÙ ÙÙÙ"
+msgstr[2] "ÙÙ ÙÙÙÙÙ"
+msgstr[3] "ÙÙ %1% ØÙØÙ"
+msgstr[4] "ÙÙ %1% ÙÙÙØ"
+msgstr[5] "ÙÙ %1% ÙÙÙ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:273
-msgid "Untitled"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØÙ"
+#: ../src/utils.cpp:244
+msgid "No Date"
+msgstr "ÙØ ØØØÙØ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:320
-msgid "Sticky Note: "
-msgstr "ÙÙØØØØ ÙØØÙØ:"
+#: ../src/watchers.cpp:210
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(ØÙØ ÙØÙÙ %1%)"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
-msgid "Tomboy Importer"
-msgstr "ÙØØÙØØ ØÙÙâØÙÙ"
+#: ../src/watchers.cpp:245
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"ÙÙØÙ ÙÙØØØØ ØÙÙØ ØÙØØÙ <b>%1%</b> ÙÙØÙØØ ÙØØÙÙØ. ØØØØ ØØØØ ØØÙØ ØØØ ÙÙØÙ "
+"ØÙÙÙØØØØ ÙØÙ ØÙØØØÙØØØ."
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
-msgid "Import your notes from Tomboy."
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙâØÙÙ."
+#: ../src/watchers.cpp:259
+msgid "Note title taken"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙÙØØØØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
-msgid "Hubert Figuiere"
-msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ"
+#: ../src/watchers.cpp:593
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ØÙØ_Ø ØÙÙØÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
-msgid "_Underline"
-msgstr "_ØØØÙØ"
+#: ../src/watchers.cpp:599
+msgid "_Open Link"
+msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
-msgid "Underline"
-msgstr "ØØØÙØ"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds ability to underline text."
-msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙØÙÙØ ØØØÙØ ØÙÙØ"
+#~ msgid "Gnote Applet Factory"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØØØ ÙÙØØØØØâØ"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
-msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
-msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
+#~ msgid "Simple and easy to use note-taking"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØØØØØ ØØÙØ ÙØÙÙ ØÙØØØØØØÙ"
+
+#~ msgid "Set to TRUE to activate"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØØÙØ ÙÙØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙØÙØÙÙÙ \"ânote://â\""
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙØ"
+
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "Ø_ØØØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙ"
 
 #~ msgid "Description"
 #~ msgstr "ØÙÙØÙ"
@@ -1833,22 +2237,9 @@ msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
 #~ msgid "Cannot open email"
 #~ msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ"
 
-#~ msgid "_Folder Path:"
-#~ msgstr "ÙØØØ ØÙÙ_ØÙØ:"
-
 #~ msgid "_Browse..."
 #~ msgstr "Ø_ØÙÙØ..."
 
-#~ msgid "Folder path field is empty."
-#~ msgstr "ÙØØÙ ÙØØØ ØÙÙØÙØ ÙØØØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
-#~ msgstr "ÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØ ØÙØ ÙÙØÙØØ ÙØØØ Tomboy ØÙ ØÙØØØÙ."
-
-#~ msgid "Local Folder"
-#~ msgstr "ÙØÙÙØ ÙØÙÙ"
-
 #~ msgid "Cannot contact '{0}'"
 #~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØØÙ ØÙ '{0}'"
 
@@ -2028,54 +2419,12 @@ msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
 #~ msgid "_Bold"
 #~ msgstr "_ØØÙØ"
 
-#~ msgid "Synchronization"
-#~ msgstr "ÙØØÙÙØ"
-
 #~ msgid "{0} Preferences"
 #~ msgstr "{0} ØÙØÙÙØØ"
 
-#~ msgid "Other Synchronization Options"
-#~ msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙØØØÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
-#~ "configured synchronization server:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙØÙØ ÙÙÙØØÙ ØØØØØ ØÙÙ ÙÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙÙÙØØØØ ØÙÙ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØÙ:"
-
-#~ msgid "Rename my local note."
-#~ msgstr "ØØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØ."
-
-#~ msgid "Replace my local note with the server's update."
-#~ msgstr "ØØØÙ ÙÙØØØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙØÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØ."
-
-#~ msgid "WARNING: Are you sure?"
-#~ msgstr "ØØØÙØ: ÙÙ ØÙØ ÙØØÙØØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
-#~ "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØØ ØØØØØØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙØÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ ØÙ. ÙØ ØØØØ ØÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ "
-#~ "ÙØÙÙ ÙØØØÙØ ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØØØØØØ ØÙØØÙØØ."
-
-#~ msgid "Resetting Synchronization Settings"
-#~ msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØØØ ØØØØØØØ ØÙÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have disabled the configured synchronization service.  Your "
-#~ "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
-#~ "synchronize all of your notes again when you save new settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙÙØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙØØØ. ØØÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØØØØØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙØÙÙ. ÙØ ØØØØ "
-#~ "ØÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØØØØØÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØØØØØØ ØÙØØÙØØ."
-
 #~ msgid "Success! You're connected!"
 #~ msgstr "ÙÙØ ÙØØØ! ØÙØ ØÙØÙ ÙØØÙ!"
 
-#~ msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes."
-#~ msgstr "Tomboy ØØÙØ ÙÙØØÙÙØ ÙÙØØØØØÙ."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
 #~ "again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
@@ -2083,9 +2432,6 @@ msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
 #~ "ØØØÙØØ ÙÙÙÙ ØØÙ ØØØ ÙÙ ÙÙØÙ ÙØ. ØØØØÙ ØØÙÙ ÙÙ ÙØÙÙÙØØÙ ÙØØÙÙ ØØÙÙØ. ØÙÙÙÙ "
 #~ "~/.tomboy.log ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ØÙØÙØ."
 
-#~ msgid "Error connecting :("
-#~ msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ :("
-
 #~ msgid "Add-in Dependencies:"
 #~ msgstr "ÙØØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ:"
 
@@ -2181,151 +2527,6 @@ msgstr "ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙâØÙÙ"
 #~ msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
 #~ msgstr "ØØÙ ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØØÙ ØØÙØØØÙÙ ØÙÙØØØ."
 
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Acquiring sync lock..."
-#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØ ÙÙÙ ØÙÙØØÙÙØ..."
-
-#~ msgid "Committing changes..."
-#~ msgstr "ØØØÙ ØØØØÙ ØÙØØÙÙØØØ..."
-
-#~ msgid "Synchronizing Notes"
-#~ msgstr "ØØØÙ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ"
-
-#~ msgid "Synchronizing your notes..."
-#~ msgstr "ØØØÙ ÙØØÙÙØ ÙÙØØØØØÙ..."
-
-#~ msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
-#~ msgstr "ÙØØ ÙØ ÙØØØØÙ ÙÙØÙØØ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØÙØØ!"
-
-#~ msgid "Connecting to the server..."
-#~ msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ ØØÙØØØÙÙ..."
-
-#~ msgid "Deleting notes off of the server..."
-#~ msgstr "ØØØÙ ØØÙ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ..."
-
-#~ msgid "Downloading new/updated notes..."
-#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØØÙØØ/ØÙÙØØØØ..."
-
-#~ msgid "Server Locked"
-#~ msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Server is locked"
-#~ msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
-#~ "minutes and try again."
-#~ msgstr "ØØØ ØÙØØÙØÙ ÙØØÙÙ ØØÙÙÙØ. ØØØØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙØÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØØÙÙØ."
-
-#~ msgid "Preparing to download updates from server..."
-#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØØØÙØ ÙØÙØÙÙ ØÙØØØÙØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ..."
-
-#~ msgid "Preparing to upload updates to server..."
-#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØØØÙØ ÙØÙØ ØÙØØØÙØØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ..."
-
-#~ msgid "Uploading notes to server..."
-#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ..."
-
-#~ msgid "Synchronization Failed"
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Failed to synchronize"
-#~ msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
-#~ msgstr "ØØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØØ. ØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙÙ ÙØØÙÙ ØØÙÙØ."
-
-#~ msgid "Synchronization Complete"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Synchronization is complete"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "{0} note updated."
-#~ msgid_plural "{0} notes updated."
-#~ msgstr[0] "ÙÙØØØØ ÙØØØØ ØÙØÙØØ."
-#~ msgstr[1] "ÙÙØØØØØØÙ ØÙØÙØØØ."
-#~ msgstr[2] "{0} ÙÙØØØØØ ØÙØÙØØ."
-#~ msgstr[3] "{0} ÙÙØØØØ ØÙØÙØØ."
-
-#~ msgid "Your notes are now up to date."
-#~ msgstr "ÙÙØØØØØÙ ØÙØÙ ÙØØÙØØ."
-
-#~ msgid "Synchronization Canceled"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Synchronization was canceled"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØÙ ØÙÙØØÙÙØ. ÙØ ØØØØ ØØØÙØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ."
-
-#~ msgid "Synchronization Not Configured"
-#~ msgstr "ÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Synchronization is not configured"
-#~ msgstr "ØÙÙØØÙÙØ ØÙØ ÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
-#~ msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ."
-
-#~ msgid "Service error"
-#~ msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Deleted locally"
-#~ msgstr "ØÙÙØØÙÙ ÙØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Deleted from server"
-#~ msgstr "ØÙÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Added"
-#~ msgstr "ØÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Uploaded changes to server"
-#~ msgstr "ØÙØØÙÙØØØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Uploaded new note to server"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Note Conflict"
-#~ msgstr "ØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
-
-#~ msgid " (old)"
-#~ msgstr "(ÙØÙÙ)"
-
-#~ msgid "Rename local note:"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØ:"
-
-#~ msgid "Update links in referencing notes"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Overwrite local note"
-#~ msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Always perform this action"
-#~ msgstr "ÙÙ ØÙØØ ØÙØØØØØ ØØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Note conflict detected"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do "
-#~ "you want to do with your local note?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙ \"{0}\" ØØØØØØ ÙØ ÙÙØØØØÙ ØÙÙØÙÙØ. ÙØØØ ØØÙØ ØÙ ØÙØÙ "
-#~ "ØÙÙØØØØÙ ØÙÙØÙÙØØ"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "ØØ_ÙØØ"
-
 #~ msgid "Could not enable FUSE"
 #~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÙ FUSE"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]