[jhbuild] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Galician translations
- Date: Thu, 19 Apr 2012 16:35:42 +0000 (UTC)
commit a1dc9334e21c401f07e53f741c6e3ad3a2447ce5
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Apr 19 18:35:33 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 130 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6b36dca..9fa60c1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 16:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 18:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -68,25 +68,25 @@ msgstr ""
msgid "always run autogen.sh"
msgstr "executar sempre autogen.sh"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:217
-#: ../jhbuild/commands/base.py:311 ../jhbuild/commands/make.py:45
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:167
+#: ../jhbuild/commands/base.py:258 ../jhbuild/commands/make.py:45
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
msgid "run make clean before make"
msgstr "executar make clean antes de make"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:226
-#: ../jhbuild/commands/base.py:320
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:176
+#: ../jhbuild/commands/base.py:267
msgid "run make distcheck after building"
msgstr "executar make distcheck despois de compilar"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:46
-#: ../jhbuild/commands/base.py:238 ../jhbuild/commands/base.py:475
+#: ../jhbuild/commands/base.py:188 ../jhbuild/commands/base.py:419
#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
msgid "treat the given modules as up to date"
msgstr "tratar os mÃdulos dados como actualizados"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47 ../jhbuild/commands/base.py:49
-#: ../jhbuild/commands/base.py:241 ../jhbuild/commands/clean.py:41
+#: ../jhbuild/commands/base.py:191 ../jhbuild/commands/clean.py:41
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
msgid "start building at the given module"
msgstr "comezar a construciÃn no mÃdulo dado"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "report url for autobuild not specified"
msgstr "non especificou o url de informe de autobuild"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
-#: ../jhbuild/commands/base.py:285 ../jhbuild/commands/base.py:514
+#: ../jhbuild/commands/base.py:232 ../jhbuild/commands/base.py:458
#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
#, python-format
msgid "%s not in module list"
@@ -115,25 +115,25 @@ msgid "Update all modules from version control"
msgstr "Actualizar tÃdolos mÃdulos dende o sistema de control de versiÃns"
#: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
-#: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:208
-#: ../jhbuild/commands/base.py:302 ../jhbuild/commands/base.py:466
+#: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:158
+#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:410
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
msgstr "[ opciÃns ... ] [ mÃdulos ... ]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:244
-#: ../jhbuild/commands/base.py:481
+#: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:194
+#: ../jhbuild/commands/base.py:425
msgid "build only modules with the given tags"
msgstr "compilar sà os mÃdulos coas etiquetas dadas"
#: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
-#: ../jhbuild/commands/base.py:247 ../jhbuild/commands/base.py:329
+#: ../jhbuild/commands/base.py:197 ../jhbuild/commands/base.py:276
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
msgid "set a sticky date when checking out modules"
msgstr "establecer unha data fixa durante a descarga dos mÃdulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:229
-#: ../jhbuild/commands/base.py:484
+#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:179
+#: ../jhbuild/commands/base.py:428
msgid "ignore all soft-dependencies"
msgstr "ignorar tÃdalas dependencias suaves"
@@ -142,14 +142,14 @@ msgid "Update one or more modules from version control"
msgstr "Actualiza un ou mÃis mÃdulos dende o control de versiÃns"
#: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
-#: ../jhbuild/commands/base.py:407 ../jhbuild/commands/base.py:424
+#: ../jhbuild/commands/base.py:351 ../jhbuild/commands/base.py:368
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
#, python-format
msgid "A module called '%s' could not be found."
msgstr "non foi posÃbel atopar o mÃdulo chamado '%s'."
#: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
-#: ../jhbuild/commands/base.py:364 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: ../jhbuild/commands/base.py:308 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:46
msgid "This command requires a module parameter."
msgstr "Este comando require un parÃmetro de mÃdulo."
@@ -166,82 +166,67 @@ msgstr "respectar a configuraciÃn de makeclean no ficheiro de configuraciÃn"
msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
msgstr "a chamada à orde clean durante makeclean està a False. Omitido."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:193
-msgid ""
-"bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
-"perhaps you should run jhbuild bootstrap."
-msgstr ""
-"o conxunto de mÃdulos de bootstrap actualizÃronse actualizado desde a Ãltima "
-"vez que o usou. Pode ser que debera executar jhbuild bootstrap."
-
-#: ../jhbuild/commands/base.py:199
-#, python-format
-msgid ""
-"some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
-msgstr ""
-"algÃns mÃdulos de bootstrap actualizÃronse, quizais deberÃa actualizalos: %s."
-
-#: ../jhbuild/commands/base.py:205
+#: ../jhbuild/commands/base.py:155
msgid "Update and compile all modules (the default)"
msgstr "Actualizar e compilar tÃdolos mÃdulos (por omisiÃn)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:214 ../jhbuild/commands/base.py:308
+#: ../jhbuild/commands/base.py:164 ../jhbuild/commands/base.py:255
msgid "This option does nothing anymore"
msgstr "Esta opciÃn xa non fai nada"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:314
+#: ../jhbuild/commands/base.py:170 ../jhbuild/commands/base.py:261
#: ../jhbuild/commands/make.py:48
msgid "run make check after building"
msgstr "executar make check despois da construciÃn"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:223 ../jhbuild/commands/base.py:317
+#: ../jhbuild/commands/base.py:173 ../jhbuild/commands/base.py:264
msgid "run make dist after building"
msgstr "executar make dist despois de compilar"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:232 ../jhbuild/commands/base.py:323
+#: ../jhbuild/commands/base.py:182 ../jhbuild/commands/base.py:270
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
msgid "skip version control update"
msgstr "omitir a actualizaciÃn do control de versiÃns"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:235 ../jhbuild/commands/base.py:326
+#: ../jhbuild/commands/base.py:185 ../jhbuild/commands/base.py:273
#: ../jhbuild/commands/make.py:51
msgid "quiet (no output)"
msgstr "quiet (sen saÃda)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:250 ../jhbuild/commands/base.py:332
+#: ../jhbuild/commands/base.py:200 ../jhbuild/commands/base.py:279
msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
msgstr "executa os test nunha X real e non en Xvfb"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:253 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
+#: ../jhbuild/commands/base.py:203 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
msgid "try to force checkout and autogen on failure"
msgstr "tenta forzar a extracciÃn e autogen cando se produza un erro"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:256 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
+#: ../jhbuild/commands/base.py:206 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
msgid "don't poison modules on failure"
msgstr "non envelenar os mÃdulos en caso de fallo"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:259 ../jhbuild/commands/base.py:335
+#: ../jhbuild/commands/base.py:209 ../jhbuild/commands/base.py:282
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
msgid "build even if policy says not to"
msgstr "compilar aÃnda que a normativa diga que non"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:262
+#: ../jhbuild/commands/base.py:212
msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "compilar tamÃn as dependencias brandas que deben ser omitidas"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:265 ../jhbuild/commands/base.py:338
+#: ../jhbuild/commands/base.py:215 ../jhbuild/commands/base.py:285
msgid "skip modules installed less than the given time ago"
msgstr "omitir mÃdulos instalados antes dun tempo dado"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:289
+#: ../jhbuild/commands/base.py:236
msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
msgstr "o mÃdulo solicitado està na lista de ignorados, non se fixo nada."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:299
+#: ../jhbuild/commands/base.py:246
msgid "Update and compile one or more modules"
msgstr "Actualiza e compilar un ou mÃis mÃdulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:359
+#: ../jhbuild/commands/base.py:303
#, python-format
msgid ""
"module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s\""
@@ -249,102 +234,87 @@ msgstr ""
"o mÃdulo Â%s non existe, foi creado automaticamente usando o repositorio "
"Â%sÂ"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:372
+#: ../jhbuild/commands/base.py:316
msgid "Run a command under the JHBuild environment"
msgstr "Executar a orde baixo o entorno JHBuild"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:375
+#: ../jhbuild/commands/base.py:319
msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
msgstr "[ opciÃns ... ] programa [ argumentos ... ]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:381
+#: ../jhbuild/commands/base.py:325
msgid "run command in build dir of the given module"
msgstr "executa a orde no directorio de compilaciÃn do mÃdulo proporcionado"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:384
+#: ../jhbuild/commands/base.py:328
msgid "run command in checkout dir of the given module"
msgstr "executar a orde no cartafol de descarga do mÃdulo fornecido"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:397 ../jhbuild/commands/base.py:441
+#: ../jhbuild/commands/base.py:341 ../jhbuild/commands/base.py:385
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
msgstr "non foi posÃbel executar a orde '%(command)s': %(err)s"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:415 ../jhbuild/commands/base.py:432
+#: ../jhbuild/commands/base.py:359 ../jhbuild/commands/base.py:376
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%s'"
msgstr "non foi posÃbel executar a orde '%s'"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:446
+#: ../jhbuild/commands/base.py:383 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:446
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
msgid "No command given"
msgstr "Non se proporcionou a orde"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:448
+#: ../jhbuild/commands/base.py:392
msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
msgstr "Iniciar unha terminal baixo o entorno de JHBuild"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:463
+#: ../jhbuild/commands/base.py:407
msgid "List the modules that would be built"
msgstr "Lista de mÃdulos que debe construÃr"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:472
+#: ../jhbuild/commands/base.py:416
msgid "show which revision will be built"
msgstr "amosar que revisiÃn se construirÃ"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:478
+#: ../jhbuild/commands/base.py:422
msgid "start list at the given module"
msgstr "iniciar a lista nos mÃdulos proporcionados"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:487
+#: ../jhbuild/commands/base.py:431
msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "listar tamÃn as dependencias brandas que poden ser omitidas"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:490
+#: ../jhbuild/commands/base.py:434
msgid "list all modules, not only those that would be built"
msgstr "listar tÃdolos mÃdulos, non sà aqueles que deben ser construidos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:497
+#: ../jhbuild/commands/base.py:441
#, python-format
msgid "Conflicting options specified ('%s' and '%s')"
msgstr "Conflito nas opciÃns especificadas (Â%s e Â%sÂ)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:530
+#: ../jhbuild/commands/base.py:474
msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
msgstr ""
"Debuxar unha grÃfica de dependencias de Graphviz para un ou varios mÃdulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:533 ../jhbuild/commands/info.py:39
+#: ../jhbuild/commands/base.py:477 ../jhbuild/commands/info.py:39
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:33
msgid "[ modules ... ]"
msgstr "[ mÃdulos ... ]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:539
+#: ../jhbuild/commands/base.py:483
msgid "add dotted lines to soft dependencies"
msgstr "engadir liÃas de puntos para as dependencias brandas"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:542
+#: ../jhbuild/commands/base.py:486
msgid "group modules from metamodule together"
msgstr "agrupar mÃdulos dos metamÃdulos "
-#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
-msgid "Build required support tools"
-msgstr "A compilaciÃn require das ferramentas de soporte"
-
-#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:43
-msgid "do not use system installed modules"
-msgstr "non usar os mÃdulos de sistema instalados"
-
-#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
-#, python-format
-msgid ""
-"some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version "
-"was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build "
-"them nevertheless."
-msgstr ""
-"I: algÃns mÃdulos (%s) ignorÃronse automaticamente xa que se atopou unha "
-"versiÃn suficiente no seu sistema. Empregue --ignore-system se quere "
-"compilalas aÃnda asÃ."
+#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:24
+msgid "Build support tools"
+msgstr "ConstruÃr ferramentas de soporte"
#: ../jhbuild/commands/bot.py:54
msgid "Control buildbot"
@@ -778,7 +748,7 @@ msgstr "Instalando mÃdulos"
msgid "Module %(mod)r is not installed"
msgstr "O mÃdulo %(mod)r non està instalado"
-#: ../jhbuild/config.py:174
+#: ../jhbuild/config.py:175
msgid ""
"JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
"remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
@@ -788,7 +758,7 @@ msgstr ""
"eliminar a versiÃn antiga que open source està en ~/bin/ (ou crear unha "
"ligazÃn simbÃlica a ~/.local/bin/jhbuild)"
-#: ../jhbuild/config.py:186
+#: ../jhbuild/config.py:187
msgid ""
"Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
"install'"
@@ -796,30 +766,30 @@ msgstr ""
"O script de arrinque de JHBuild està obsoleto. AsegÃrese de que se borrou e "
"execute Âmake installÂ"
-#: ../jhbuild/config.py:197
+#: ../jhbuild/config.py:198
msgid "could not load config defaults"
msgstr "non foi posÃbel cargar a configuraciÃn por defecto"
-#: ../jhbuild/config.py:201
+#: ../jhbuild/config.py:202
#, python-format
msgid "could not load config file, %s is missing"
msgstr "non foi posÃbel cargar a configuraciÃn por defecto, falta %s"
-#: ../jhbuild/config.py:217
+#: ../jhbuild/config.py:218
#, python-format
msgid "Could not include config file (%s)"
msgstr "Non foi posÃbel incluÃr o ficheiro de configuraciÃns (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:230
+#: ../jhbuild/config.py:231
msgid "could not load config file"
msgstr "non foi posÃbel cargar o ficheiro de configuraciÃn"
-#: ../jhbuild/config.py:244
+#: ../jhbuild/config.py:245
#, python-format
msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
msgstr "I: chaves definidas no ficheiro de configuraciÃn descoÃecidas: %s"
-#: ../jhbuild/config.py:251
+#: ../jhbuild/config.py:252
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
@@ -828,7 +798,7 @@ msgstr ""
"W: a variable de configuraciÃn \"%s\" està obsoleta, deberÃa empregar "
"\"repos ['gnome.org']\"."
-#: ../jhbuild/config.py:256 ../jhbuild/config.py:261
+#: ../jhbuild/config.py:257 ../jhbuild/config.py:262
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
@@ -836,51 +806,57 @@ msgstr ""
"W: a variable de configuraciÃn \"%s\" està obsoleta, deberÃa empregar \"repos"
"\"."
-#: ../jhbuild/config.py:294
+#: ../jhbuild/config.py:296
msgid "invalid checkout mode"
msgstr "modo de verificaciÃn invÃlido"
-#: ../jhbuild/config.py:298
+#: ../jhbuild/config.py:300
#, python-format
msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
msgstr "modo de verificaciÃn invÃlido (mÃdulo: %s)"
-#: ../jhbuild/config.py:300
+#: ../jhbuild/config.py:302
msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
msgstr "o modo de copia require que se estableza copy_dir"
-#: ../jhbuild/config.py:305
+#: ../jhbuild/config.py:307
#, python-format
msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
msgstr ""
"Non foi posÃbel encontrar o cartafol (%s) dos conxuntos de mÃdulos, "
"desactivando use_local_modulesets"
-#: ../jhbuild/config.py:320
+#: ../jhbuild/config.py:313 ../jhbuild/config.py:315 ../jhbuild/config.py:317
+#: ../jhbuild/config.py:319 ../jhbuild/config.py:322
+#, python-format
+msgid "%s must be an absolute path"
+msgstr "%s debe ser unha ruta absoluta"
+
+#: ../jhbuild/config.py:335
#, python-format
msgid "install prefix (%s) can not be created"
msgstr "o prefixo de instalaciÃn (%s) non pode ser creado"
-#: ../jhbuild/config.py:327
+#: ../jhbuild/config.py:342
#, python-format
msgid "working directory (%s) can not be created"
msgstr "non foi posÃbel crear o cartafol de traballo (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:434
+#: ../jhbuild/config.py:449
#, python-format
msgid "Can't create %s directory"
msgstr "Non se pode crear o directorio %s"
-#: ../jhbuild/config.py:519
+#: ../jhbuild/config.py:534
#, python-format
msgid "Could not create GConf config (%s)"
msgstr "non se pode crear o directorio %s"
-#: ../jhbuild/config.py:604
+#: ../jhbuild/config.py:619
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
msgstr "Produciuse un fallo ao analizar o tempo relativo Âmin_ageÂ"
-#: ../jhbuild/config.py:615
+#: ../jhbuild/config.py:630
msgid ""
"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
msgstr ""
@@ -1169,25 +1145,21 @@ msgstr "EOF"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:118 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:87
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:114 ../jhbuild/modtypes/waf.py:74
-#: ../tests/mock.py:162
msgid "Configuring"
msgstr "Configurando"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:211 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:108
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:146 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
-#: ../tests/mock.py:157
msgid "Cleaning"
msgstr "Limpando"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:220 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:117
#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:159
#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:53 ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
-#: ../tests/mock.py:166
msgid "Building"
msgstr "Compilando"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:254 ../jhbuild/modtypes/waf.py:109
-#: ../tests/mock.py:177
msgid "Checking"
msgstr "Comprobando"
@@ -1202,7 +1174,7 @@ msgstr "Distchecking"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:285 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:135
#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:67
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:130 ../tests/mock.py:172
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:130
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
@@ -1249,22 +1221,22 @@ msgstr ""
msgid "Deleting .la file: %r"
msgstr "Eliminando o ficheiro .la: %r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:234
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:237
#, python-format
msgid "Failed to rename %(src)r to %(dest)r: %(msg)s"
msgstr "Produciuse un fallo ao renomear %(src)r a %(dest)r: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:263
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:266
#, python-format
msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
msgstr "Movendo DESTDIR %r temporal ao prefixo de construciÃn"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:265
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
#, python-format
msgid "Install complete: %d files copied"
msgstr "InstalaciÃn completada: %d ficheiros copiados"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:284
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:287
#, python-format
msgid ""
"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1273,48 +1245,47 @@ msgstr ""
"Quedan ficheiros no cartafol de compilaciÃn %(dest)r; Ã posÃbel que o mÃdulo "
"teÃa instalado ficheiros fÃra do prefixo."
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:302
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:305
#, python-format
msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
msgstr "Produciuse un fallo ao instalar o mÃdulo no DESTDIR %(dest)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:312
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:315
#, python-format
msgid "%d files remaining from previous build"
msgstr "Quedan %d ficheiros pendentes dunha construciÃn anterior"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:315 ../jhbuild/utils/packagedb.py:265
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:318 ../jhbuild/utils/packagedb.py:265
#, python-format
msgid "Deleted: %(file)r"
msgstr "Eliminado: %(file)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:320
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:323
#, python-format
msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Produciuse un fallo ao eliminar o ficheiro %(file)r: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:370
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:373
#, python-format
msgid "Skipping %s (not updated)"
msgstr "Omitindo %s (non actualizado)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:382
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:385
#, python-format
msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
msgstr "Omitindo %s (o paquete e as dependencias non estÃn actualizadas)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:446 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:464
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:449 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:467
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:83 ../jhbuild/modtypes/linux.py:90
-#: ../tests/mock.py:143
msgid "Checking out"
msgstr "Verificando"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:450
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:453
#, python-format
msgid "source directory %s was not created"
msgstr "o directorio de orixe %s non foi creado"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:467
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:470
msgid "wipe directory and start over"
msgstr "borrar cartafol e comezar de novo"
@@ -1366,40 +1337,40 @@ msgstr "o mÃdulo Â%(module)s ten un atributo de tamaÃo invÃlido (Â%(size)
msgid "Python xml packages are required but could not be found"
msgstr "RequÃrense os paquetes de xml de Python pero non se puideron atopar"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:75
+#: ../jhbuild/moduleset.py:76
#, python-format
msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
msgstr "solucionado tipo de mÃdulo Â%(orig)s a Â%(new)sÂ"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:91
+#: ../jhbuild/moduleset.py:92
#, python-format
msgid "module \"%s\" not found"
msgstr "o mÃdulo \"%s\" non se atopou"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:106 ../jhbuild/moduleset.py:110
+#: ../jhbuild/moduleset.py:107 ../jhbuild/moduleset.py:111
#, python-format
msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
msgstr "%(module)s depende do mÃdulo \"%(invalid)s\" descoÃecido "
-#: ../jhbuild/moduleset.py:297
+#: ../jhbuild/moduleset.py:298
msgid "Unknown module:"
msgstr "W: MÃdulo descoÃecido:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:388
+#: ../jhbuild/moduleset.py:389
#, python-format
msgid "could not download %s: %s"
msgstr "non foi posÃbel descargar %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:393 ../jhbuild/moduleset.py:395
+#: ../jhbuild/moduleset.py:394 ../jhbuild/moduleset.py:396
#, python-format
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "aconteceu un fallo ao analizar %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:422
+#: ../jhbuild/moduleset.py:423
msgid "Duplicate repository:"
msgstr "Duplicar repositorio:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:526
+#: ../jhbuild/moduleset.py:527
msgid ""
"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
@@ -1516,17 +1487,17 @@ msgstr "No hai nada para instalar"
msgid "No keys specified in trigger script %r"
msgstr "Non se especificaron chaves no script disparador %r"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:144
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:145
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
msgstr "Occorreu un fallo ao desempaquetar %s (tipo de ficheiro descoÃecido)"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:146
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:147
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s"
msgstr "Ocorreu un fallo ao desempaquetar %s"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:152
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:153
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
msgstr "Ocorreu un fallo ao desempaquetar %s"
@@ -1792,6 +1763,32 @@ msgstr "non foi posÃbel atopar quilt"
msgid "could not checkout quilt patch set"
msgstr "non foi posÃbel subir o conxunto de parches"
+#~ msgid ""
+#~ "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
+#~ "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
+#~ msgstr ""
+#~ "o conxunto de mÃdulos de bootstrap actualizÃronse actualizado desde a "
+#~ "Ãltima vez que o usou. Pode ser que debera executar jhbuild bootstrap."
+
+#~ msgid ""
+#~ "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: "
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "algÃns mÃdulos de bootstrap actualizÃronse, quizais deberÃa actualizalos: "
+#~ "%s."
+
+#~ msgid "do not use system installed modules"
+#~ msgstr "non usar os mÃdulos de sistema instalados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough "
+#~ "version was found installed on your system. Use --ignore-system if you "
+#~ "want to build them nevertheless."
+#~ msgstr ""
+#~ "I: algÃns mÃdulos (%s) ignorÃronse automaticamente xa que se atopou unha "
+#~ "versiÃn suficiente no seu sistema. Empregue --ignore-system se quere "
+#~ "compilalas aÃnda asÃ."
+
#~ msgid "gnome-doc-prepare not available"
#~ msgstr "gnome-doc-prepare non està dispoÃÃbel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]