[orca] Updated Telugu Translation



commit e7e58eccb1ed1a361179caace3473340efabef96
Author: Sasi Bhushan <sasi swecha net>
Date:   Tue Apr 17 18:37:23 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po | 1199 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 532 insertions(+), 667 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index f0743ed..a8b03a9 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # translation of orca.HEAD.te.po to Telugu
 # Telugu translation of orca
-# Copyright (C) 2012 Swecha Telugu translations team 
+# Copyright (C) 2012 Swecha Telugu translations team <localization swecha net>
 # This file is distributed under the same license as the orca package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2012.
@@ -11,11 +11,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca.HEAD.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 20:41+0530\n"
-"Last-Translator: Sasi bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 18:31+0530\n"
+"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,10 +23,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
-#: ../src/orca/keybindings.py:104 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1967
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2077
+#: ../orca.desktop.in.h:1
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215
+#: ../src/orca/keybindings.py:104
+#: ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1969
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2079
 msgid "Orca"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -35,19 +37,16 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:3 ../src/orca/orca_gui_main.py:44
+#: ../orca.desktop.in.h:3
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:44
 msgid "Orca Screen Reader"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:4
-msgid ""
-"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
-"or refreshable braille"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààà/ààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààààà "
-"àààààààààà"
+msgid "Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààà/ààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:135
 #, python-format
 msgid "Orca Preferences for %s"
 msgstr "%s ààààà  ààààà ààààààààà"
@@ -55,11 +54,12 @@ msgstr "%s ààààà  ààààà ààààààààà"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2083
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:220
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2085
 msgid "Unbound"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:314
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:279
 msgid "No application has focus."
 msgstr "à ààààààààà ààààààààààààààààà."
 
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "à ààààààààà ààààààààààààà
 #. for allowing users to set application specific settings from within
 #. Orca for the application that currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:329
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:294
 #, python-format
 msgid "Starting Orca Preferences for %s."
 msgstr "%s ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
@@ -77,19 +77,19 @@ msgstr "%s ààààà ààààà àààààààààà àà
 #. application window and provides keystrokes for the user to jump to
 #. those spots.  These spots are known as 'bookmarks'.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:79
+#: ../src/orca/bookmarks.py:80
 msgid "bookmark entered"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this announces that the current object is the same
 #. object pointed to by the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:103
+#: ../src/orca/bookmarks.py:104
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:107
 msgid "bookmark is current object"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààâ"
 
-#: ../src/orca/bookmarks.py:111
+#: ../src/orca/bookmarks.py:112
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:115
 msgid "bookmark and current object have same parent"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà à
 #. Translators: this announces that the bookmark and the current
 #. object share a common ancestor
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:129
+#: ../src/orca/bookmarks.py:130
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:133
 #, python-format
 msgid "shared ancestor %s"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà %s"
 #. Translators: This announces that a comparison between the bookmark
 #. and the current object can not be determined.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:136
+#: ../src/orca/bookmarks.py:137
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:140
 msgid "comparison unknown"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà"
 #. Translators: this announces that a bookmark has been saved to
 #. disk
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:145
+#: ../src/orca/bookmarks.py:146
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:155
 msgid "bookmarks saved"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 #. Translators: this announces that a bookmark could not be saved to
 #. disk
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:150
+#: ../src/orca/bookmarks.py:151
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:160
 msgid "bookmarks could not be saved"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls to the left.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:117
+#: ../src/orca/braille.py:119
 msgid "Line Left"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "àààà ààà"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls to the right.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:123
+#: ../src/orca/braille.py:125
 msgid "Line Right"
 msgstr "àààà àààà"
 
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "àààà àààà"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls up.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:129
+#: ../src/orca/braille.py:131
 msgid "Line Up"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "àààà ààà"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls down.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:135
+#: ../src/orca/braille.py:137
 msgid "Line Down"
 msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "àààà àààààà"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, it instructs the braille display to freeze.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:141
+#: ../src/orca/braille.py:143
 msgid "Freeze"
 msgstr "Freeze"
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Freeze"
 #. When pressing the button, the display scrolls to the top left of the
 #. window.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:148
+#: ../src/orca/braille.py:150
 msgid "Top Left"
 msgstr "ààà ààà"
 
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "ààà ààà"
 #. When pressing the button, the display scrolls to the bottom right of
 #. the window.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:155
+#: ../src/orca/braille.py:157
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #. When pressing the button, the display scrolls to position containing
 #. the cursor.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:162
+#: ../src/orca/braille.py:164
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 #. When pressing the button, the display toggles between contracted and
 #. contracted braille.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:169
+#: ../src/orca/braille.py:171
 msgid "Six Dots"
 msgstr "ààà ààààâàà"
 
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ààà ààààâàà"
 #. routings keys and are a way for a user to tell the machine they are
 #. interested in a particular character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:177
+#: ../src/orca/braille.py:179
 msgid "Cursor Routing"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 #. character cell mode operation on virtual consoles, the act of copying
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:186
+#: ../src/orca/braille.py:188
 msgid "Cut Begin"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 #. character cell mode operation on virtual consoles, the act of copying
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:195
+#: ../src/orca/braille.py:197
 msgid "Cut Line"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
@@ -239,119 +239,119 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 #. languages. You could read about braille tables at:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Braille
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:261
+#: ../src/orca/braille.py:263
 msgid "Czech Grade 1"
 msgstr "àààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:262
+#: ../src/orca/braille.py:264
 msgid "Spanish Grade 1"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/braille.py:263
+#: ../src/orca/braille.py:265
 msgid "Canada French Grade 2"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:264
+#: ../src/orca/braille.py:266
 msgid "France French Grade 2"
 msgstr "ààààààààâ ààààààà àààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:265
+#: ../src/orca/braille.py:267
 msgid "Latvian Grade 1"
 msgstr "àààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:266
+#: ../src/orca/braille.py:268
 msgid "Netherlands Dutch Grade 1"
 msgstr "ààààààààààààâ ààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:267
+#: ../src/orca/braille.py:269
 msgid "Norwegian Grade 0"
 msgstr "ààààààààààà àààààà 0"
 
-#: ../src/orca/braille.py:268
+#: ../src/orca/braille.py:270
 msgid "Norwegian Grade 1"
 msgstr "ààààààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:269
+#: ../src/orca/braille.py:271
 msgid "Norwegian Grade 2"
 msgstr "ààààààààààà àààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:270
+#: ../src/orca/braille.py:272
 msgid "Norwegian Grade 3"
 msgstr "ààààààààààà àààààà 3"
 
-#: ../src/orca/braille.py:271
+#: ../src/orca/braille.py:273
 msgid "Polish Grade 1"
 msgstr "àààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:272
+#: ../src/orca/braille.py:274
 msgid "Portuguese Grade 1"
 msgstr "àààààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:273
+#: ../src/orca/braille.py:275
 msgid "Swedish Grade 1"
 msgstr "àààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:274
+#: ../src/orca/braille.py:276
 msgid "Arabic Grade 1"
 msgstr "àààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:275
+#: ../src/orca/braille.py:277
 msgid "Welsh Grade 1"
 msgstr "ààààààâ àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:276
+#: ../src/orca/braille.py:278
 msgid "Welsh Grade 2"
 msgstr "ààààààâ àààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:277
+#: ../src/orca/braille.py:279
 msgid "German Grade 0"
 msgstr "ààààààà àààààà 0"
 
-#: ../src/orca/braille.py:278
+#: ../src/orca/braille.py:280
 msgid "German Grade 1"
 msgstr "ààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:279
+#: ../src/orca/braille.py:281
 msgid "German Grade 2"
 msgstr "ààààààà àààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:280
+#: ../src/orca/braille.py:282
 msgid "U.K. English Grade 2"
 msgstr "U.K. àààààààà àààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:281
+#: ../src/orca/braille.py:283
 msgid "U.K. English Grade 1"
 msgstr "U.K. àààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:282
+#: ../src/orca/braille.py:284
 msgid "U.S. English Grade 1"
 msgstr "U.S. àààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:283
+#: ../src/orca/braille.py:285
 msgid "U.S. English Grade 2"
 msgstr "U.S. àààààààà àààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:284
+#: ../src/orca/braille.py:286
 msgid "Canada French Grade 1"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:285
+#: ../src/orca/braille.py:287
 msgid "France French Grade 1"
 msgstr "ààààààààâ ààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:286
+#: ../src/orca/braille.py:288
 msgid "Greek Grade 1"
 msgstr "àààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:287
+#: ../src/orca/braille.py:289
 msgid "Hindi Grade 1"
 msgstr "ààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:288
+#: ../src/orca/braille.py:290
 msgid "Italian Grade 1"
 msgstr "àààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:289
+#: ../src/orca/braille.py:291
 msgid "Belgium Dutch Grade 1"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààà 1"
 
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "ààààààààà ààà àààààà 1"
 #. alert and dialog windows plus the total number of
 #. windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/braille_generator.py:199
+#: ../src/orca/braille_generator.py:209
 #, python-format
 msgid "(%d dialog)"
 msgid_plural "(%d dialogs)"
@@ -409,7 +409,8 @@ msgstr "cptn"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
 #. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:62 ../src/orca/braille_rolenames.py:65
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:62
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:65
 msgid "chk"
 msgstr "chk"
 
@@ -420,7 +421,8 @@ msgstr "clrchsr"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a column header.
 #. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:71 ../src/orca/braille_rolenames.py:230
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:71
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:230
 msgid "colhdr"
 msgstr "colhdr"
 
@@ -436,13 +438,15 @@ msgstr "dat"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
 #. Translators: short braille for the rolename of a icon.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:80 ../src/orca/braille_rolenames.py:131
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:80
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:131
 msgid "icn"
 msgstr "icn"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
 #. Translators: short braille for the rolename of a frame.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:83 ../src/orca/braille_rolenames.py:119
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:83
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:119
 msgid "frm"
 msgstr "frm"
 
@@ -467,7 +471,8 @@ msgstr "dip"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
 #. Translators: short braille for the rolename of an html container.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:98 ../src/orca/braille_rolenames.py:128
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:98
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:128
 msgid "html"
 msgstr "html"
 
@@ -617,7 +622,8 @@ msgstr "rtpn"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a row header.
 #. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
-#: ../src/orca/braille_rolenames.py:197 ../src/orca/braille_rolenames.py:233
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:197
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:233
 msgid "rwhdr"
 msgstr "rwhdr"
 
@@ -762,8 +768,7 @@ msgid "emb"
 msgstr "emb"
 
 #: ../src/orca/chat.py:337
-msgid ""
-"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
+msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../src/orca/chat.py:343
@@ -863,8 +868,9 @@ msgstr "àààà àààà %s ààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2818
+#: ../src/orca/chnames.py:39
+#: ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2835
 msgid "space"
 msgstr "àààà"
 
@@ -878,7 +884,8 @@ msgstr "ààààààààà"
 #.
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
+#: ../src/orca/chnames.py:47
+#: ../src/orca/keynames.py:130
 msgid "tab"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1049,7 +1056,8 @@ msgstr "àààààààààà"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the grave glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
+#: ../src/orca/chnames.py:159
+#: ../src/orca/keynames.py:263
 msgid "grave"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -1076,7 +1084,8 @@ msgstr "àààà àààààà"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
+#: ../src/orca/chnames.py:175
+#: ../src/orca/keynames.py:278
 msgid "tilde"
 msgstr "ààààààâ"
 
@@ -1230,7 +1239,8 @@ msgstr "àààà ààààà"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
+#: ../src/orca/chnames.py:276
+#: ../src/orca/keynames.py:293
 msgid "cedilla"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -1837,7 +1847,8 @@ msgstr "ààààà"
 #. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0).  Therefore,
 #. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:854
+#: ../src/orca/chnames.py:679
+#: ../src/orca/chnames.py:854
 msgid "black square"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -1855,7 +1866,8 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 #. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6).  Therefore,
 #. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:860
+#: ../src/orca/chnames.py:689
+#: ../src/orca/chnames.py:860
 msgid "black diamond"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -2090,19 +2102,11 @@ msgstr "àààâàààààààààà àààà ààààà
 msgid "right-pointing arrowhead"
 msgstr "àààà-ààààà ààààààà"
 
-#. Translators: this refers to the speech synthesis services
-#. provided by the separate emacspeak utility available at
-#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
-#.
-#: ../src/orca/espeechfactory.py:104
-msgid "Emacspeak Speech Services"
-msgstr "àààààààââàààààà àààààààà ààààà"
-
 #. Translators: this is intended to be a short phrase to
 #. speak and braille to tell the user that no component
 #. has keyboard focus.
 #.
-#: ../src/orca/event_manager.py:244
+#: ../src/orca/event_manager.py:251
 msgid "No focus"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
@@ -2134,13 +2138,15 @@ msgstr "àààà àààààààààà"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:915
+#: ../src/orca/flat_review.py:355
+#: ../src/orca/settings.py:907
 msgid "partially checked"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:914
+#: ../src/orca/flat_review.py:359
+#: ../src/orca/settings.py:906
 msgid "checked"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
@@ -2149,13 +2155,15 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:913
+#: ../src/orca/flat_review.py:363
+#: ../src/orca/settings.py:905
 msgid "not checked"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:926
+#: ../src/orca/flat_review.py:370
+#: ../src/orca/settings.py:918
 msgid "pressed"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -2164,14 +2172,16 @@ msgstr "àààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:926
+#: ../src/orca/flat_review.py:374
+#: ../src/orca/settings.py:918
 msgid "not pressed"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:921
+#: ../src/orca/flat_review.py:382
+#: ../src/orca/settings.py:913
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "ààààààààààààà"
@@ -2182,7 +2192,8 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:920
+#: ../src/orca/flat_review.py:387
+#: ../src/orca/settings.py:912
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "ààààààààààààà"
@@ -2214,13 +2225,16 @@ msgstr[1] "%d àààà."
 #. the 'toggle' action. It must be the same
 #. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1086 ../src/orca/generator.py:470
-#: ../src/orca/generator.py:713 ../src/orca/generator.py:755
-#: ../src/orca/generator.py:801
+#: ../src/orca/flat_review.py:1090
+#: ../src/orca/generator.py:478
+#: ../src/orca/generator.py:727
+#: ../src/orca/generator.py:769
+#: ../src/orca/generator.py:815
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:450
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529 ../src/orca/tutorialgenerator.py:569
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:558
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:598
 msgid "toggle"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -2299,7 +2313,7 @@ msgstr "Shift"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:155 ../src/orca/orca.py:1122
+#: ../src/orca/keybindings.py:155
 msgid "double click"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
@@ -2307,11 +2321,11 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:161 ../src/orca/orca.py:1128
+#: ../src/orca/keybindings.py:161
 msgid "triple click"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/keybindings.py:225 ../src/orca/orca.py:1115
+#: ../src/orca/keybindings.py:225
 msgid "keypad "
 msgstr "àààààà "
 
@@ -2404,15 +2418,19 @@ msgstr "scroll lock"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
-#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
+#: ../src/orca/keynames.py:98
+#: ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106
+#: ../src/orca/keynames.py:110
 msgid "page up"
 msgstr "page up"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
-#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
+#: ../src/orca/keynames.py:114
+#: ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122
+#: ../src/orca/keynames.py:126
 msgid "page down"
 msgstr "page down"
 
@@ -2454,25 +2472,29 @@ msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
+#: ../src/orca/keynames.py:162
+#: ../src/orca/keynames.py:166
 msgid "up"
 msgstr "ààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
+#: ../src/orca/keynames.py:170
+#: ../src/orca/keynames.py:174
 msgid "down"
 msgstr "ààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
+#: ../src/orca/keynames.py:178
+#: ../src/orca/keynames.py:182
 msgid "left"
 msgstr "ààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
+#: ../src/orca/keynames.py:186
+#: ../src/orca/keynames.py:190
 msgid "right"
 msgstr "àààà"
 
@@ -2526,25 +2548,29 @@ msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
+#: ../src/orca/keynames.py:226
+#: ../src/orca/keynames.py:230
 msgid "insert"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
+#: ../src/orca/keynames.py:234
+#: ../src/orca/keynames.py:238
 msgid "delete"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
+#: ../src/orca/keynames.py:242
+#: ../src/orca/keynames.py:246
 msgid "home"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
+#: ../src/orca/keynames.py:250
+#: ../src/orca/keynames.py:254
 msgid "end"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -2640,35 +2666,35 @@ msgstr "àààààà àààààà %s"
 #. Translators: Orca can present the last notification message
 #. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:82
+#: ../src/orca/notification_messages.py:81
 msgid "Present last notification message."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà."
 
 #. Translators: Orca can present the previous notification message
 #. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:90
+#: ../src/orca/notification_messages.py:89
 msgid "Present previous notification message."
 msgstr "àààààààààà àààààà àààààà ààààààà."
 
 #. Translators: Orca can enable the notification messages
 #. list mode when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:98
+#: ../src/orca/notification_messages.py:97
 msgid "Present notification messages list"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààà"
 
 #. Translators: This is a brief message presented to the user
 #. the list of notifications is empty.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:128
+#: ../src/orca/notification_messages.py:125
 msgid "No notification messages"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà"
 
 #. Translators: This is a brief message presented to the user when
 #. when the top of a list of notifications is reached.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:159
+#: ../src/orca/notification_messages.py:156
 msgctxt "notification"
 msgid "Top"
 msgstr "ààà"
@@ -2676,7 +2702,7 @@ msgstr "ààà"
 #. Translators: This is a brief message presented to the user when
 #. when the bottom of a list of notifications is reached.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:166
+#: ../src/orca/notification_messages.py:163
 msgctxt "notification"
 msgid "Bottom"
 msgstr "àààààà"
@@ -2687,13 +2713,13 @@ msgstr "àààààà"
 #. This string is the prompt which will be presented to the user
 #. in both speech and braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:189
+#: ../src/orca/notification_messages.py:186
 msgid "Exiting list notification messages mode."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààààààààà."
 
 #. Translators: This message inform to the user the number of
 #. messages in the list.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:243
+#: ../src/orca/notification_messages.py:240
 #, python-format
 msgid "%d message.\n"
 msgid_plural "%d messages.\n"
@@ -2701,7 +2727,7 @@ msgstr[0] "%d àààà.\n"
 msgstr[1] "%d àààààà.\n"
 
 #. Translators: This is a help message.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:245
+#: ../src/orca/notification_messages.py:242
 msgid "Press h for help.\n"
 msgstr "àààààà ààààà hàà àààààààà.\n"
 
@@ -2709,7 +2735,7 @@ msgstr "àààààà ààààà hàà àààààààà.\n"
 #. amongst the list of commands presented in list notification
 #. messages mode as well as how to exit the list.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:252
+#: ../src/orca/notification_messages.py:249
 msgid ""
 "Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
 "Press Escape to exit.\n"
@@ -2748,7 +2774,8 @@ msgstr "^[Nn0]"
 #. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
 #. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:141 ../src/orca/orca_console_prefs.py:150
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:141
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:150
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:168
 msgid "Speech is unavailable."
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààà."
@@ -2768,8 +2795,10 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:470
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:470
 msgid "Enter choice: "
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà: "
 
@@ -2777,16 +2806,20 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà
 #. invalid integer value on the command line and is
 #. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:485
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:485
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "àààààà àà ààààààà ààààààà àààààààààààààà."
 
 #. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200 ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:237 ../src/orca/orca_console_prefs.py:253
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:237
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:253
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:292
 msgid "Speech will not be used.\n"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààà.\n"
@@ -2829,10 +2862,14 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà
 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341 ../src/orca/orca_console_prefs.py:360
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:386 ../src/orca/orca_console_prefs.py:403
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:420 ../src/orca/orca_console_prefs.py:438
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:528 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:360
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:386
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:403
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:420
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:438
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:528
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593
 msgid "Please enter y or n."
 msgstr "àààààà y àààà n àà àààààààààààààà."
@@ -2916,11 +2953,13 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 msgstr "àààààààà àààààààâàà ààààààà ààààààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:561 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:403
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:561
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:405
 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
 msgstr "GNOME ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:567 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:405
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:567
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:407
 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
 msgstr "àààààà àààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà ààààâàààààà ààààààà."
 
@@ -2946,7 +2985,8 @@ msgstr "àààààà ààààààààà.  ààààààà
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
 #. to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
 msgid "Find"
@@ -2968,7 +3008,8 @@ msgstr "ààààà (_S):"
 msgid "Search for:"
 msgstr "ààààà àààààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6
+#: ../src/orca/orca_gui_find.py:134
 msgid "C_urrent location"
 msgstr "àààààààà ààààààà(_u)"
 
@@ -3021,12 +3062,8 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
-msgid ""
-"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
-"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
-msgstr ""
-"àà ààààààà, àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà AT-SPIàà ààààààààà ààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààà(àààààààà GNOME àààààà àààà)ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
+msgid "A free, open source scriptable screen reader, which provides access to applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
+msgstr "àà ààààààà, àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà AT-SPIàà ààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà(àààààààà GNOME àààààà àààà)ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
@@ -3129,7 +3166,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #. by Orca when presenting the content of the screen and other
 #. messages.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:675
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:677
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Default"
 msgstr "àààààààà"
@@ -3137,7 +3174,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #. Translators: This refers to the voice used by Orca when
 #. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:679
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:681
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Uppercase"
 msgstr "ààààààâàààà"
@@ -3146,7 +3183,7 @@ msgstr "ààààààâàààà"
 #. presenting one or more characters which is part of a
 #. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:684
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:686
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "àààààâààààà"
@@ -3160,7 +3197,7 @@ msgstr "àààààâààààà"
 #. user Tabs into a list of six items and the third item is
 #. selected. And so on.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:694
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:696
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "System"
 msgstr "ààààààà"
@@ -3170,7 +3207,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. Translators: Attribute here refers to text attributes such
 #. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1137
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1139
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "ààààààààààààâ àààà"
 
@@ -3181,7 +3218,7 @@ msgstr "ààààààààààààâ àààà"
 #. will speak that attribute, if it is present, when the user
 #. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1152
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1154
 msgid "Speak"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -3192,7 +3229,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
 #. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1170
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1172
 msgid "Mark in braille"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -3211,7 +3248,7 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
 #. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
 #. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1196
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1198
 msgid "Present Unless"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
@@ -3222,7 +3259,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà"
 #. or a particular word that is pronounced differently then the way
 #. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1319
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1321
 msgid "Actual String"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
@@ -3233,7 +3270,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 #. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
 #. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1336
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1338
 msgid "Replacement String"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -3246,7 +3283,8 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 #. of utterances has been calculated.
 #.
 #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1415 ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1417
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà  àààààà(_u)"
 
@@ -3254,7 +3292,8 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2578
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1429
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2580
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
 msgid "Line"
 msgstr "àààà"
@@ -3263,7 +3302,8 @@ msgstr "àààà"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2584
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1429
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2586
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
 msgid "Sentence"
 msgstr "ààààààà"
@@ -3274,7 +3314,8 @@ msgstr "ààààààà"
 #. and window they happen to be in.
 #.
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1528 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2540
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1530
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2542
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
@@ -3286,7 +3327,7 @@ msgstr "ààààà"
 #. progress bar is in the active application (but not necessarily
 #. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1535
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1537
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Application"
 msgstr "àààààààààà"
@@ -3296,7 +3337,8 @@ msgstr "àààààààààà"
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2548
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1543
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2550
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
 msgstr "ààààà"
@@ -3305,7 +3347,8 @@ msgstr "ààààà"
 #. announced when pressed.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1647 ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1649
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà(_n)"
 
@@ -3316,7 +3359,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààààà àà
 #. 1 is spoken.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1655 ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1657
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
 msgid "Enable echo by cha_racter"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà(_r)"
 
@@ -3324,7 +3368,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1942
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1944
 msgid "(double click)"
 msgstr "(ààààà àààààààà)"
 
@@ -3332,7 +3376,7 @@ msgstr "(ààààà àààààààà)"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1948
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1950
 msgid "(triple click)"
 msgstr "(àààà àààààààà)"
 
@@ -3341,7 +3385,8 @@ msgstr "(àààà àààààààà)"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2114
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2024
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2116
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
@@ -3350,8 +3395,10 @@ msgstr "àààààààà àààààààà"
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2369 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2450 ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2371
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2412
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2452
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 msgid "Dot _7"
 msgstr "ààààà _7"
 
@@ -3359,8 +3406,10 @@ msgstr "ààààà _7"
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2376 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2417
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2457 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2378
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2419
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2459
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
 msgid "Dot _8"
 msgstr "ààààà _8"
 
@@ -3368,8 +3417,10 @@ msgstr "ààààà _8"
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2383 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2464 ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2385
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2426
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2466
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
 msgid "Dots 7 an_d 8"
 msgstr "ààààààà 7 ààààà 8(_d)"
 
@@ -3377,7 +3428,8 @@ msgstr "ààààààà 7 ààààà 8(_d)"
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
 #. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2489
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
 msgctxt "punctuation level"
 msgid "_None"
 msgstr "ààààààà(_N)"
@@ -3387,7 +3439,8 @@ msgstr "ààààààà(_N)"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2495 ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2497
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
 msgid "So_me"
 msgstr "àààààà(_m)"
 
@@ -3395,7 +3448,8 @@ msgstr "àààààà(_m)"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2502 ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2504
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
 msgid "M_ost"
 msgstr "àààààà(_o)"
 
@@ -3403,7 +3457,8 @@ msgstr "àààààà(_o)"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2670 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2758
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2672
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2760
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
 msgid "Brie_f"
 msgstr "àààààà(_f)"
@@ -3413,7 +3468,8 @@ msgstr "àààààà(_f)"
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2694 ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2696
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
 msgid "Speak _cell"
 msgstr "àààààààà àà(_c)"
 
@@ -3421,11 +3477,11 @@ msgstr "àààààààà àà(_c)"
 #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
 #. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2778
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2780
 msgid "enter new key"
 msgstr "ààààà àààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2859
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2861
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
 msgstr "àà àààààà ààààààààààààà. àààààààààààààà ààààààààà ààààààà."
 
@@ -3433,7 +3489,7 @@ msgstr "àà àààààà ààààààààààààà. à
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
 #. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2888
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2890
 #, python-format
 msgid "The key entered is already bound to %s"
 msgstr "ààààààààààààà àà àààààààà %s àà ààààà ààààààà"
@@ -3442,7 +3498,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àà àààààààà
 #. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
 #. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2897
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 msgstr "àà ààààààààààà: %s. àààààààààààààà ààààààààà ààààààà."
@@ -3451,7 +3507,7 @@ msgstr "àà ààààààààààà: %s. àààààààà
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
 #. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2943
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2945
 #, python-format
 msgid "The new key is: %s"
 msgstr "ààààà àà: %s"
@@ -3460,21 +3516,22 @@ msgstr "ààààà àà: %s"
 #. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
 #. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2951
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2953
 msgid "The keybinding has been removed."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989 ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2991
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
 msgid "_Desktop"
 msgstr "àààààààààà(_D)"
 
 #. We're here because given profile name exists, so we have
 #. to give that info to the user and give him the chance
 #. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3359
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3361
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile <b>%s</b> already exists.\n"
@@ -3483,16 +3540,16 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> ààà àààààà ààààààààà àààà.\n"
 "à àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3368
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370
 msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
 msgstr "<b>ààààààà àààààà  ààààààà!</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3372
 msgid "Save Profile As Conflict"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3387
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3389
 msgid ""
 "You are about to change the active profile. If you\n"
 "have just made changes in your preferences, they will\n"
@@ -3506,15 +3563,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà àààà?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3397
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3399
 msgid "<b>Load user profile info</b>"
 msgstr "<b>ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3399
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3401
 msgid "Load User Profile"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3437
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3439
 msgid ""
 "You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
 "Please close it before opening a new one."
@@ -3524,7 +3581,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3471
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3473
 msgid "Starting Orca Preferences."
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -3568,7 +3625,7 @@ msgstr "ààà ààààà ààààààààààà àààà
 #. splash-window. These items are not localized and are
 #. presented in a list after this message.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:221
+#: ../src/orca/orca.py:225
 msgid "The following items can be enabled or disabled:"
 msgstr "à àààààà ààààààà àààààààààààààà ààà ààààààààààààààààà:"
 
@@ -3576,23 +3633,18 @@ msgstr "à àààààà ààààààà ààààààààà
 #. Orca and includes an invalid option as an argument. After the message,
 #. the list of arguments, as typed by the user, is displayed.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:241
+#: ../src/orca/orca.py:245
 msgid "The following arguments are not valid: "
 msgstr "à àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà: "
 
-#: ../src/orca/orca.py:248
-#| msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
+#: ../src/orca/orca.py:252
 msgid "orca - scriptable screen reader and magnifier"
 msgstr "ààààà - àààààààààà àà ààààààààààààà ààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to keep
 #. the text lines within terminal boundaries.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:252
-#| msgid ""
-#| "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
-#| "will automatically launch the preferences set up unless\n"
-#| "the -n or --no-setup option is used."
+#: ../src/orca/orca.py:256
 msgid ""
 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
 "will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -3609,7 +3661,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-?, --help' that is used to display usage information.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:263
+#: ../src/orca/orca.py:267
 msgid "Show this help message"
 msgstr "à àààà àààààààà àààààà"
 
@@ -3617,7 +3669,7 @@ msgstr "à àààà àààààààà àààààà"
 #. the names of applications known to the accessibility infrastructure
 #. to stdout and then exits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:275
+#: ../src/orca/orca.py:279
 msgid "Print the known running applications"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -3628,7 +3680,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 #. should not be translated (i.e., it will always start with 'debug' and end
 #. with '.out', regardless of the locale.).
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:286
+#: ../src/orca/orca.py:290
 msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.outààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -3636,7 +3688,7 @@ msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.outààà àààààààààà 
 #. of the debug file Orca will use for debug output if the --debug option
 #. is used.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:295
+#: ../src/orca/orca.py:299
 msgid "Send debug output to the specified file"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -3644,7 +3696,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààà àà
 #. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog that
 #. would allow the user to set their Orca preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:304
+#: ../src/orca/orca.py:308
 msgid "Set up user preferences"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
 
@@ -3654,7 +3706,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 #. For this to happen properly, Orca will need to be run from a terminal
 #. window.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:315
+#: ../src/orca/orca.py:319
 msgid "Set up user preferences (text version)"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà (ààààà àààààà)"
 
@@ -3662,7 +3714,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 #. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting up any
 #. user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:323
+#: ../src/orca/orca.py:327
 msgid "Skip set up of user preferences"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
 
@@ -3670,28 +3722,28 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà
 #. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
 #. location for the user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:331
+#: ../src/orca/orca.py:335
 msgid "Use alternate directory for user preferences"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
 #. command line option, it will be automatically enabled as Orca is started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:339
+#: ../src/orca/orca.py:343
 msgid "Force use of option"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
 #. command line option, it will be automatically disabled as Orca is started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:347
+#: ../src/orca/orca.py:351
 msgid "Prevent use of option"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca a user
 #. profile from a given file
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:354
+#: ../src/orca/orca.py:358
 msgid "Import a profile from a given orca profile file"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
@@ -3700,7 +3752,7 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà 
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:363
+#: ../src/orca/orca.py:367
 msgid "Quits Orca (if shell script used)"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà (àààà àààààààààà ààààààààààààà)"
 
@@ -3710,14 +3762,14 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààà (àà
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:373
+#: ../src/orca/orca.py:377
 msgid "Forces orca to be terminated immediately."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà. "
 
 #. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to replace
 #. any existing Orca process(es) that might be running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:380
+#: ../src/orca/orca.py:384
 msgid "Replace a currently running Orca"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
 
@@ -3725,7 +3777,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:790
+#: ../src/orca/orca.py:791
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààààààà."
 
@@ -3733,7 +3785,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà
 #. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
 #. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:954
+#: ../src/orca/orca.py:957
 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
 msgstr "Up and Down Arrowààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà.ààààà Escapeàà àààààààà."
 
@@ -3741,7 +3793,7 @@ msgstr "Up and Down Arrowààà àààààààà àààààà
 #. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
 #. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:967
+#: ../src/orca/orca.py:970
 #, python-format
 msgid "%d Orca default shortcut found."
 msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -3752,7 +3804,7 @@ msgstr[1] "%d ààà ààààà ààààààààà àààà
 #. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
 #. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:989
+#: ../src/orca/orca.py:992
 #, python-format
 msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
 msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
@@ -3764,7 +3816,7 @@ msgstr[1] "%(count)dààà ààààà àààààà àààâà
 #. when the user requested a list of application-specific
 #. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1007
+#: ../src/orca/orca.py:1010
 #, python-format
 msgid "No Orca shortcuts for %s found."
 msgstr "%sààà àààààà àààààà àààâàà àààà."
@@ -3787,7 +3839,8 @@ msgstr "%sààà àààààà àààààà àààâàà à
 #. the bottom and continue looking upwards. We need to
 #. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1025 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6022
+#: ../src/orca/orca.py:1028
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6057
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:885
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "àààààààà àààààààààààà."
@@ -3810,7 +3863,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààààààà."
 #. top and continue looking downwards. We need to inform the
 #. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1046 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6090
+#: ../src/orca/orca.py:1049
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6125
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:893
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "àààà àààààààààààà."
@@ -3823,17 +3877,14 @@ msgstr "àààà àààààààààààà."
 #. The following message is presented to the user upon entering this
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1065 ../src/orca/scripts/default.py:1622
-msgid ""
-"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
-"current application. Press escape to exit."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààà àààààà àààâà ààààà 1àà àààààààà. àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààâà ààààà 2àà "
-"àààààààà."
+#: ../src/orca/orca.py:1068
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1626
+msgid "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the current application. Press escape to exit."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àààâà ààààà 1àà àààààààà. àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààâà ààààà 2àà àààààààà."
 
 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1322
+#: ../src/orca/orca.py:1293
 msgid "Goodbye."
 msgstr "ààààààà."
 
@@ -3841,14 +3892,14 @@ msgstr "ààààààà."
 #. when he/she attempts to import a settings profile, but the
 #. import failed for some reason.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1446
+#: ../src/orca/orca.py:1448
 msgid "Unable to import profile."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: This message is what is presented to the user
 #. when he/she successfully imports a settings profile.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1452
+#: ../src/orca/orca.py:1454
 msgid "Profile import success."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
@@ -3856,12 +3907,12 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà
 #. when he/she attempts to import a settings profile but the
 #. import failed due to a bad key.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1458
+#: ../src/orca/orca.py:1460
 #, python-format
 msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
 msgstr "%s ààà ààààààààààààà àà ààà ààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1518
+#: ../src/orca/orca.py:1488
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "ààààààà ààààààà."
 
@@ -4116,129 +4167,130 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààà
 msgid "_Enable Contracted Braille"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà(_E)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
+#. Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Orca presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille 'contractions' get used. Contractions are shorter forms of commonly-used letter combinations and words. For instance in English there is a single braille symbol for 'ing' (dots 3-4-6), and the letter 'e' (dots 1-5) all by itself means 'every'. The list of rules which dictate what contractions should be used and whether or not they can be used in a particular context are stored in liblouis' tables.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
 msgid "Contraction _Table:"
 msgstr "àààààààààà àààààà(_T):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
 msgid "<b>Display Settings</b>"
 msgstr "<b>àààààààà ààààààà</b>"
 
 #. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
 msgctxt "braille dots"
 msgid "_None"
 msgstr "ààààààà(_N)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
 msgid "<b>Selection Indicator</b>"
 msgstr "<b>ààààà ààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
 msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
 msgstr "<b>àààààâààààà ààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
 msgid "Braille"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
 msgid "Enable _key echo"
 msgstr "àà ààà ààààààà àààààà(_k)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
 msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààà(_a)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
 msgid "Enable _modifier keys"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà(_m)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 msgid "Enable _function keys"
 msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààààààà(_f)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
 msgid "Enable ac_tion keys"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà(_t)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
 msgid "Enable _navigation keys"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààà(_n)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 msgid "Enable echo by _word"
 msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààààààààà(_w)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
 msgid "Enable echo by _sentence"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà(_s)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 msgid "Key Echo"
 msgstr "àà ààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
 msgid "Orca _Modifier Key(s):"
 msgstr "ààààà ààààà àà(àà)(_M):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "àà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
 msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
 msgstr "<b>àààààààà àààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
 msgid "_New entry"
 msgstr "ààààà ààààààà (_N)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
 msgid "_Delete"
 msgstr "àààààààà (_D)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
 msgid "Pronunciation"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
 msgid "_Speak all"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà(_S)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
 msgid "Speak _none"
 msgstr "ààà àààààààààààà(_n)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
 msgid "_Reset"
 msgstr "àààààààààà(_R)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
 msgid "<b>Text attributes</b>"
 msgstr "<b>ààààà ààààààààààààààâ</b>"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "àààààààà ààààààààà(_b)"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
 msgid "Move _down one"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààà(_d)"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
 msgid "Move _up one"
 msgstr "àààà àààà ààààààààà(_u)"
 
 #. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
 msgid "Move to _top"
 msgstr "àààà ààààààààà(_t)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
 msgid ""
 "<b>Adjust selected\n"
 "attributes</b>"
@@ -4246,11 +4298,11 @@ msgstr ""
 "<b>àààààààààà ààààààààààààâààà\n"
 "ààààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 msgid "<b>Braille Indicator</b>"
 msgstr "<b>àààààààà ààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
 msgid "Text Attributes"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààâ"
 
@@ -4278,23 +4330,15 @@ msgstr "ààààà ààààààààààààààâ"
 #. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
 #.
 #: ../src/orca/phonnames.py:53
-msgid ""
-"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
-"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
-"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
-"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
-msgstr ""
-"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
-"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
-"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
-"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+msgid "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+msgstr "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
 
 #. Translators: Orca will tell you how many characters
 #. are repeated on a line of text.  For example: "22
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2429
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2444
 #, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -4304,9 +4348,10 @@ msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s àààààààà"
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2522
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2537
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2047 ../src/orca/speech_generator.py:1007
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2051
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1016
 msgid "link"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -4315,7 +4360,7 @@ msgstr "ààààà"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2649
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2664
 #, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr "àààààâàààààààààà %s"
@@ -4325,7 +4370,7 @@ msgstr "àààààâàààààààààà %s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2659
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2674
 #, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr "ààààâàààààààààà %s"
@@ -4389,7 +4434,7 @@ msgstr "ààààààààà %(row)d, àààààààààà %(co
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:293
-#: ../src/orca/speech_generator.py:800
+#: ../src/orca/speech_generator.py:809
 #, python-format
 msgid "column %d"
 msgstr "àààààààààà %d"
@@ -4492,13 +4537,17 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2146 ../src/orca/scripts/default.py:2154
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2275 ../src/orca/scripts/default.py:2283
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2419 ../src/orca/scripts/default.py:4582
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4592
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5299
-#: ../src/orca/settings.py:890 ../src/orca/speech_generator.py:718
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1071
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2150
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2158
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2279
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2287
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2423
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4604
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4614
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5334
+#: ../src/orca/settings.py:882
+#: ../src/orca/speech_generator.py:727
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1080
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3597
 msgid "blank"
 msgstr "ààààààà"
@@ -4572,8 +4621,8 @@ msgstr "ààààâàà ààààààà ààààà àààà
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:176
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:324
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:556
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:325
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:561
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
@@ -4636,7 +4685,7 @@ msgstr "à àààààà àààààààà."
 #. friendly to the assistive technology infrastructure.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator/script.py:89
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:110
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:117
 msgid "inaccessible"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -4650,11 +4699,11 @@ msgstr "àààâàààà / àààâàààà àà àààà
 #. between workspaces.  The goal here is to find a match
 #. with that prefix.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:110
 msgid "Workspace "
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:110
 msgid "Desk "
 msgstr "àààààà"
 
@@ -4662,7 +4711,7 @@ msgstr "àààààà"
 #. pane or table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1390
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1399
 #, python-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -4697,7 +4746,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà à
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1707
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1739
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:313
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "àààààààààà.  àààààà àààààààààà."
@@ -4706,7 +4755,7 @@ msgstr "àààààààààà.  àààààà àààààà
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1720
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1752
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:323
 msgid "Finished loading."
 msgstr "àààààà ààààààààà."
@@ -4752,9 +4801,7 @@ msgstr "àààâàààà àààà ààààà àààààà
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:237
 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
-msgstr ""
-"calc ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà "
-"àààààààà."
+msgstr "calc ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
@@ -4767,11 +4814,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:254
-msgid ""
-"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
-msgstr ""
-"calc ààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà "
-"àààààààà."
+msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
+msgstr "calc ààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
@@ -4925,14 +4969,14 @@ msgstr "%(position)dààà àààààà %(count)dààà àààà
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. the last row of a table in a document was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1873
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
 msgid "Last row deleted."
 msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1877
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1880
 msgid "Row deleted."
 msgstr "àààà àààààà àààààààààà"
 
@@ -4941,14 +4985,14 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààààà"
 #. table. This typically happens when the user presses Tab
 #. from within the last cell of the table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
 msgid "Row inserted at the end of the table."
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just inserted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1888
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1891
 msgid "Row inserted."
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -4959,7 +5003,7 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààà."
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1924
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1936
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
@@ -4968,13 +5012,13 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2058
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2070
 msgid "has formula"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2081
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2093
 #, python-format
 msgid "Cell %s"
 msgstr "àà %s"
@@ -5013,8 +5057,8 @@ msgstr "ààààààààà %(row)d, àààààààààà %(co
 
 #. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:594
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:611
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:599
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:616
 #, python-format
 msgid "%s panel"
 msgstr "%s àààà"
@@ -5690,9 +5734,7 @@ msgstr "àààààà àà àààààààààà ààààà
 #. running on the desktop, to stdout.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/default.py:903
-msgid ""
-"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
-"is running."
+msgid "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca is running."
 msgstr "ààààà  àààààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is a debug message that Orca users
@@ -5820,7 +5862,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààààààà
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1530
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1534
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "àààààà ààààâàà àààààààààààààààààà."
 
@@ -5832,13 +5874,9 @@ msgstr "àààààà ààààâàà àààààààààà
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1553
-msgid ""
-"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
-"mode, press the escape key."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààà àààààààààààààà.  àààà ààààààààààààà ààààààà à àààààà ààààààà.  ààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààà, ààààààà àààà ààààààà."
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1557
+msgid "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn mode, press the escape key."
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààààà.  àààà ààààààààààààà ààààààà à àààààà ààààààà.  ààààààà ààààààààà ààààààààààààà, ààààààà àààà ààààààà."
 
 #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
 #. the user to type any key on the keyboard and hear what
@@ -5849,7 +5887,7 @@ msgstr ""
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1565
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1569
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "ààààààà àààà.  ààààà àààààààà ààààààà àà ààààààà."
 
@@ -5862,7 +5900,7 @@ msgstr "ààààààà àààà.  ààààà àààààà
 #. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1591
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1595
 msgid "Exiting learn mode."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5871,7 +5909,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà
 #. message that is presented to the user as confirmation that this
 #. mode has been entered.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1612
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1616
 msgid "List shortcuts mode."
 msgstr "àààààà àààâà àààà àààààà."
 
@@ -5883,7 +5921,7 @@ msgstr "àààààà àààâà àààà àààààà."
 #. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
 #. braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1651
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1655
 msgid "Exiting list shortcuts mode."
 msgstr "ààààààâàààâà àààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5902,8 +5940,9 @@ msgstr "ààààààâàààâà àààààà ààààà
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1932 ../src/orca/scripts/default.py:2075
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2095
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1936
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2079
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2099
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà"
 
@@ -5912,7 +5951,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1938 ../src/orca/scripts/default.py:2101
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1942
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2105
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "ààààààààààààààà"
@@ -5920,7 +5960,8 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2159 ../src/orca/scripts/default.py:2424
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2163
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2428
 msgid "white space"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -5934,7 +5975,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have left the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2614
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2618
 msgid "Leaving flat review."
 msgstr "àààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -5948,28 +5989,28 @@ msgstr "àààà àààààààààà àààà ààààà
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have entered the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2630
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2634
 msgid "Entering flat review."
 msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2650
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2655
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2659
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2672
 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
 msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà."
 
@@ -5977,7 +6018,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2673
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2677
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Enabled"
 msgstr "ààààààààààààà"
@@ -5985,7 +6026,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will not be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2678
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2682
 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
 msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
 
@@ -5993,7 +6034,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2687
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Disabled"
 msgstr "àààààààààààà"
@@ -6003,7 +6044,7 @@ msgstr "àààààààààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2700
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2704
 msgid "Punctuation level set to some."
 msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà."
 
@@ -6012,7 +6053,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2706
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2710
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Some"
 msgstr "àààààà"
@@ -6022,7 +6063,7 @@ msgstr "àààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2714
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2718
 msgid "Punctuation level set to most."
 msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà."
 
@@ -6031,7 +6072,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2720
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2724
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Most"
 msgstr "àààààà"
@@ -6041,7 +6082,7 @@ msgstr "àààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2728
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2732
 msgid "Punctuation level set to all."
 msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà."
 
@@ -6050,7 +6091,7 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2734
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2738
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
 msgstr "ààààà"
@@ -6060,7 +6101,7 @@ msgstr "ààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2743
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2747
 msgid "Punctuation level set to none."
 msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -6069,7 +6110,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2753
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààà"
@@ -6086,7 +6127,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2778
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
 msgid "Key echo set to key."
 msgstr "àà ààààà àààà àààààààà."
 
@@ -6104,7 +6145,7 @@ msgstr "àà ààààà àààà àààààààà."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2793
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2797
 msgctxt "key echo"
 msgid "key"
 msgstr "àà "
@@ -6121,7 +6162,7 @@ msgstr "àà "
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2811
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
 msgid "Key echo set to word."
 msgstr "àà àààààààààààà ààààààà àààààààà."
 
@@ -6139,7 +6180,7 @@ msgstr "àà àààààààààààà ààààààà àà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2826
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2830
 msgctxt "key echo"
 msgid "word"
 msgstr "àààà"
@@ -6156,7 +6197,7 @@ msgstr "àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2844
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
 msgid "Key echo set to sentence."
 msgstr "àà ààààà àààààààààà àààààààà."
 
@@ -6174,7 +6215,7 @@ msgstr "àà ààààà àààààààààà àààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2859
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2863
 msgctxt "key echo"
 msgid "sentence"
 msgstr "ààààààà"
@@ -6191,7 +6232,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2877
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2881
 msgid "Key echo set to key and word."
 msgstr "àà ààààà  àààà ààààà ààààààà àààààààà ."
 
@@ -6209,7 +6250,7 @@ msgstr "àà ààààà  àààà ààààà àààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2892
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2896
 msgctxt "key echo"
 msgid "key and word"
 msgstr "àà ààààà àààà"
@@ -6226,7 +6267,7 @@ msgstr "àà ààààà àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2910
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2914
 msgid "Key echo set to word and sentence."
 msgstr "àà ààààà àààà ààààà àààààààààà àààààààà."
 
@@ -6244,7 +6285,7 @@ msgstr "àà ààààà àààà ààààà àààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2925
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2929
 msgctxt "key echo"
 msgid "word and sentence"
 msgstr "àààà àààààààààààà"
@@ -6261,7 +6302,7 @@ msgstr "àààà àààààààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2943
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2947
 msgid "Key echo set to None."
 msgstr "àà ààààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -6279,7 +6320,7 @@ msgstr "àà ààààà àààààà ààààààààà."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2958
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2962
 msgctxt "key echo"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààà"
@@ -6288,7 +6329,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2978
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2982
 msgid "Speak row"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
@@ -6296,7 +6337,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2984
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2988
 msgid "Speak cell"
 msgstr "àààààààà àà"
 
@@ -6310,9 +6351,11 @@ msgstr "àààààààà àà"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3279 ../src/orca/scripts/default.py:3411
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5423 ../src/orca/speech_generator.py:1167
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1196
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3283
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3418
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5448
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1176
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -6325,7 +6368,8 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3417 ../src/orca/scripts/default.py:5429
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3424
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5454
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -6334,7 +6378,8 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3515 ../src/orca/scripts/default.py:5484
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3522
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5509
 msgid "misspelled"
 msgstr "ààààààà ààààààâààààààààà"
 
@@ -6342,14 +6387,15 @@ msgstr "ààààààà ààààààâààààààààà"
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4427
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4449
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "ààààààà ààààà %d."
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4463 ../src/orca/speech_generator.py:987
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4485
+#: ../src/orca/speech_generator.py:996
 msgid "bold"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -6360,7 +6406,8 @@ msgstr "àààààà"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4480 ../src/orca/scripts/default.py:4492
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4502
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4514
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -6373,7 +6420,7 @@ msgstr[1] "%(key)s %(value)s ààààààààààâ"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4891
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4913
 msgid "string not found"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
@@ -6382,12 +6429,12 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4963
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4985
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "ààààààààààààààààà ààà: %s"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4971
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4993
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "ààààààà %s"
@@ -6396,19 +6443,19 @@ msgstr "ààààààà %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5222
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5247
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5223
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5248
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5224
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5249
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5225
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5250
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
@@ -6416,7 +6463,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5279
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5304
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà"
 
@@ -6424,7 +6471,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà àààà à
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5287
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5312
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
 
@@ -6432,14 +6479,14 @@ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5296
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5321
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5301
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5326
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
 
@@ -6447,14 +6494,14 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààà àà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5310
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5335
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5315
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5340
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
 
@@ -6462,14 +6509,14 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààà àà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5340
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5365
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5345
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5370
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
@@ -6477,21 +6524,21 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5354
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5379
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5359
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5384
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5376
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5401
 msgid "entire document selected"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà"
 
@@ -6499,7 +6546,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5939
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5964
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "àààààààà %s"
@@ -6784,14 +6831,14 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1420
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1445
 msgid "New item has been added"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1713
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1745
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:318
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
@@ -6804,8 +6851,8 @@ msgstr "%s àààààà ààààààààà."
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2217
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2249
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:58
 #, python-format
 msgid "h%d"
 msgstr "h%d"
@@ -6816,22 +6863,22 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5465
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5500
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5949
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5984
 msgid "open"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6116
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6140
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6150
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6151
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6175
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààààààààà"
@@ -6839,11 +6886,11 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààà
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6124
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6131
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààààààà"
 
@@ -6854,7 +6901,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààààààà à
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6201
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "ààààààâàà Gecko ààààààààààààààà."
 
@@ -6865,7 +6912,7 @@ msgstr "ààààààâàà Gecko àààààààààààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6178
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6213
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "ààààààâàà ààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -6875,7 +6922,7 @@ msgstr "ààààààâàà ààààà ààààààààà
 #. translated rolename for the heading.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:260
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:117
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s àààààà %(level)d"
@@ -6958,14 +7005,15 @@ msgstr[1] "%d àààà àààààà àààààààààà"
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:898 ../src/orca/settings.py:975
+#: ../src/orca/settings.py:890
+#: ../src/orca/settings.py:967
 msgid "required"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:903
+#: ../src/orca/settings.py:895
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
@@ -6973,7 +7021,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:908 ../src/orca/settings.py:986
+#: ../src/orca/settings.py:900
+#: ../src/orca/settings.py:978
 msgid "grayed"
 msgstr "ààààààààâ"
 
@@ -6981,18 +7030,20 @@ msgstr "ààààààààâ"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
+#: ../src/orca/settings.py:924
+#: ../src/orca/settings.py:990
 msgid "collapsed"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
+#: ../src/orca/settings.py:924
+#: ../src/orca/settings.py:990
 msgid "expanded"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:937
+#: ../src/orca/settings.py:929
 msgid "multi-select"
 msgstr "àààà-ààààà"
 
@@ -7000,7 +7051,7 @@ msgstr "àààà-ààààà"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:943
+#: ../src/orca/settings.py:935
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "ààààà àààààà %d"
@@ -7015,7 +7066,8 @@ msgstr "ààààà àààààà %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:950 ../src/orca/structural_navigation.py:2950
+#: ../src/orca/settings.py:942
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2950
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "àààààà àààààà %d"
@@ -7024,7 +7076,7 @@ msgstr "àààààà àààààà %d"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:956
+#: ../src/orca/settings.py:948
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(total)d ààààà %(index)d àà àààààà"
@@ -7033,7 +7085,7 @@ msgstr "%(total)d ààààà %(index)d àà àààààà"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:962
+#: ../src/orca/settings.py:954
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(total)d ààààà %(index)d"
@@ -7042,7 +7094,7 @@ msgstr "%(total)d ààààà %(index)d"
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:981
+#: ../src/orca/settings.py:973
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "rdonly"
@@ -7051,7 +7103,7 @@ msgstr "rdonly"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1004
+#: ../src/orca/settings.py:996
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "ààààà àààààà%d"
@@ -7062,7 +7114,7 @@ msgstr "ààààà àààààà%d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1012
+#: ../src/orca/settings.py:1004
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "àààààà %d"
@@ -7072,7 +7124,7 @@ msgstr "àààààà %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1045
+#: ../src/orca/settings.py:1037
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr "%H àààààà, %M ààààààààà ààààà %S àààààâàà."
 
@@ -7081,7 +7133,7 @@ msgstr "%H àààààà, %M ààààààààà ààààà %S
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1052
+#: ../src/orca/settings.py:1044
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr "%H àààààà ààààà  %M ààààààààà."
 
@@ -7140,14 +7192,14 @@ msgstr "àààààà."
 #. and the second item the name of the file being linked
 #. to.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:464
+#: ../src/orca/speech_generator.py:473
 #, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
 msgstr "%(uri)sààà %(file)sàà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:470
+#: ../src/orca/speech_generator.py:479
 #, python-format
 msgid "%s link"
 msgstr "%s ààààà"
@@ -7155,7 +7207,7 @@ msgstr "%s ààààà"
 #. Translators: this is an indication that a given
 #. link points to an object that is on the same page.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:506
+#: ../src/orca/speech_generator.py:515
 msgid "same page"
 msgstr "ààà ààà"
 
@@ -7167,7 +7219,8 @@ msgstr "ààà ààà"
 #. link points to an object that is at the same site
 #. (but not on the same page) as the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:512 ../src/orca/speech_generator.py:525
+#: ../src/orca/speech_generator.py:521
+#: ../src/orca/speech_generator.py:534
 msgid "same site"
 msgstr "ààà àààà"
 
@@ -7175,13 +7228,13 @@ msgstr "ààà àààà"
 #. link points to an object that is at a different
 #. site than that of the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:531
+#: ../src/orca/speech_generator.py:540
 msgid "different site"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. Translators: This is the size of a file in bytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:561
+#: ../src/orca/speech_generator.py:570
 #, python-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -7190,14 +7243,14 @@ msgstr[1] "%d ààààààâ"
 
 #. Translators: This is the size of a file in kilobytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:565
+#: ../src/orca/speech_generator.py:574
 #, python-format
 msgid "%.2f kilobytes"
 msgstr "%.2f ààààààààààâ"
 
 #. Translators: This is the size of a file in megabytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:569
+#: ../src/orca/speech_generator.py:578
 #, python-format
 msgid "%.2f megabytes"
 msgstr "%.2f ààààààààààâ"
@@ -7205,28 +7258,28 @@ msgstr "%.2f ààààààààààâ"
 #. Translators: this is in reference to a table cell being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:771
+#: ../src/orca/speech_generator.py:780
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is in references to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:829
+#: ../src/orca/speech_generator.py:838
 #, python-format
 msgid "row %d"
 msgstr "ààààààààà %d"
 
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:858
+#: ../src/orca/speech_generator.py:867
 #, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
 msgstr "àààààààààà %(index)d àààààà %(total)d"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:863
+#: ../src/orca/speech_generator.py:872
 #, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
 msgstr "àààààààà %(index)d àààààà %(total)d"
@@ -7234,14 +7287,14 @@ msgstr "àààààààà %(index)d àààààà %(total)d"
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:899
+#: ../src/orca/speech_generator.py:908
 msgid "End of table"
 msgstr "àààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1240
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1249
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -7251,7 +7304,7 @@ msgstr[1] "%d àààààà"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1251
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1260
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -7260,7 +7313,7 @@ msgstr[1] "%d ààààâàà"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1319
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1328
 #, python-format
 msgid "%d percent"
 msgid_plural "%d percent"
@@ -7270,7 +7323,8 @@ msgstr[1] "%d àààà."
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1418 ../src/orca/speech_generator.py:1439
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1427
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1448
 msgid "0 items"
 msgstr "0 ààààààà"
 
@@ -7278,7 +7332,7 @@ msgstr "0 ààààààà"
 #. and the count of the total number of icons within an icon panel.
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1474
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1483
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -7288,7 +7342,8 @@ msgstr[1] "%(index)d àààààà ààààààààààààà
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1527 ../src/orca/speech_generator.py:1821
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1539
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1840
 #, python-format
 msgid "%d unfocused dialog"
 msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -7298,7 +7353,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààààààà ààààà
 #. Translators: this is an alternative name for the
 #. parent object of a series of icons.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1612
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1628
 msgid "Icon panel"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -7306,7 +7361,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
 #. within that dialog box.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1768
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1787
 #, python-format
 msgid "Default button is %s"
 msgstr "ààààààà àààà %s"
@@ -8967,18 +9022,18 @@ msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà
 
 #. Translators: this gives tips on how to navigate items in a
 #. layered pane.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:277
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:280
 msgid "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
 msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà àààà àààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when first landing
 #. on the desktop, describing how to access the system menus.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:283
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:286
 msgid "To get to the system menus press the alt+f1 key."
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà alt+f1àààà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string when navigating lists.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:320
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:323
 msgid "Use up and down to select an item."
 msgstr "àà ààààààà àààààààààààààà up ààààà downàà ààààààààààà."
 
@@ -8986,7 +9041,8 @@ msgstr "àà ààààààà àààààààààààààà
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to collapse the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:350 ../src/orca/tutorialgenerator.py:500
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529
 msgid "To collapse, press shift plus left."
 msgstr "àààààà ààààààà shift plus left àààààààà."
 
@@ -8994,640 +9050,449 @@ msgstr "àààààà ààààààà shift plus left ààààà
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to expand the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:356 ../src/orca/tutorialgenerator.py:506
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:359
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:535
 msgid "To expand, press shift plus right."
 msgstr "ààààààààààààà shift plus right àààààààà."
 
+#. Translators: this is the tutorial string for activating a menu item
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:391
+#| msgid "To activate press space."
+msgid "To activate press return."
+msgstr "àààààààààààààà return àà  àààààààà."
+
 #. Translators: This is the tutorial string for when landing
 #. on text fields.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:388
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:417
 msgid "Type in text."
 msgstr "ààààààà àààà àààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for landing
 #. on a page tab, we are informing the
 #. user how to navigate these.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:416
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:445
 msgid "Use left and right to view other tabs."
 msgstr "ààà ààààâààà ààà ààààà àààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:441
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:470
 msgid "To activate press space."
 msgstr "àààààààààààààà spaceàà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a spin button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:469
-msgid ""
-"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààààààààà up ààà downàà ààààààààààà.ààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà."
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:498
+msgid "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà up ààà downàà ààààààààààà.ààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:657
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:686
 msgid "Use arrow keys to change."
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:682
-msgid ""
-"To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
-"down arrow."
-msgstr ""
-"ààààààààààà left ààà right àààààààà àààààààà.àààààààà ààààààààà up ààà down àààààààà "
-"ààààà àààààààààà."
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:711
+msgid "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or down arrow."
+msgstr "ààààààààààà left ààà right àààààààà àààààààà.àààààààà ààààààààà up ààà down àààààààà ààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to
 #. navigate into sub menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:687
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
 msgid "To enter sub menu, press right arrow."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a slider.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:719
-msgid ""
-"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
-"minimum press home, and for maximum press end."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààà ààààààà, àààààààà àààà ààààààà àààààààà.ààààààà ààààààà home ààààààà ààààààà "
-"end àààààààà."
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:748
+msgid "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to minimum press home, and for maximum press end."
+msgstr "ààààààààààà ààà ààààààà, àààààààà àààà ààààààà àààààààà.ààààààà ààààààà home ààààààà ààààààà end àààààààà."
 
+#~ msgid "Emacspeak Speech Services"
+#~ msgstr "àààààààââàààààà àààààààà ààààà"
 #~ msgid "Usage: orca [OPTION...]"
 #~ msgstr "àààààà: ààààà [ààààààà...]"
-
 #~ msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
 #~ msgstr "àààâààà orca-list gnome org  àà ààààààààààà."
-
 #~ msgid "Invalid"
 #~ msgstr "Invalid"
-
 #~ msgid "invalid"
 #~ msgstr "ààààààà"
-
 #~ msgid "acc"
 #~ msgstr "acc"
-
 #~ msgid "Accelerator"
 #~ msgstr "Accelerator"
-
 #~ msgid "accelerator"
 #~ msgstr "ààààààà"
-
 #~ msgid "Alert"
 #~ msgstr "Alert"
-
 #~ msgid "alert"
 #~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "Animation"
 #~ msgstr "Animation"
-
 #~ msgid "animation"
 #~ msgstr "ààààààààà"
-
 #~ msgid "Arrow"
 #~ msgstr "Arrow"
-
 #~ msgid "arrow"
 #~ msgstr "àààà"
-
 #~ msgid "Calendar"
 #~ msgstr "Calendar"
-
 #~ msgid "calendar"
 #~ msgstr "àààààààààà"
-
 #~ msgid "Canvas"
 #~ msgstr "Canvas"
-
 #~ msgid "canvas"
 #~ msgstr "àààààààà"
-
 #~ msgid "Caption"
 #~ msgstr "Caption"
-
 #~ msgid "caption"
 #~ msgstr "ààààààà"
-
 #~ msgid "CheckBox"
 #~ msgstr "CheckBox"
-
 #~ msgid "check box"
 #~ msgstr "àààà ààààààâ"
-
 #~ msgid "CheckItem"
 #~ msgstr "CheckItem"
-
 #~ msgid "check item"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà"
-
 #~ msgid "ColorChooser"
 #~ msgstr "ColorChooser"
-
 #~ msgid "color chooser"
 #~ msgstr "àààààà àààààààààààà"
-
 #~ msgid "ColumnHeader"
 #~ msgstr "ColumnHeader"
-
 #~ msgid "column header"
 #~ msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
-
 #~ msgid "Combo"
 #~ msgstr "Combo"
-
 #~ msgid "combo box"
 #~ msgstr "ààààà ààààààâ"
-
 #~ msgid "DateEditor"
 #~ msgstr "DateEditor"
-
 #~ msgid "date editor"
 #~ msgstr "àààà àààààààààà"
-
 #~ msgid "DesktopIcon"
 #~ msgstr "DesktopIcon"
-
 #~ msgid "desktop icon"
 #~ msgstr "àààààààààà àààààà"
-
 #~ msgid "DesktopFrame"
 #~ msgstr "DesktopFrame"
-
 #~ msgid "desktop frame"
 #~ msgstr "àààààààààà àààààà"
-
 #~ msgid "Dial"
 #~ msgstr "Dial"
-
 #~ msgid "dial"
 #~ msgstr "àààà"
-
 #~ msgid "Dialog"
 #~ msgstr "Dialog"
-
 #~ msgid "dialog"
 #~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "DirectoryPane"
 #~ msgstr "DirectoryPane"
-
 #~ msgid "directory pane"
 #~ msgstr "ààààà àààà"
-
 #~ msgid "HtmlPane"
 #~ msgstr "HtmlPane"
-
 #~ msgid "html content"
 #~ msgstr "html àààààà"
-
 #~ msgid "DrawingArea"
 #~ msgstr "DrawingArea"
-
 #~ msgid "drawing area"
 #~ msgstr "àààà ààààààà"
-
 #~ msgid "FileChooser"
 #~ msgstr "FileChooser"
-
 #~ msgid "file chooser"
 #~ msgstr "àààà àààààààààààà"
-
 #~ msgid "Filler"
 #~ msgstr "Filler"
-
 #~ msgid "filler"
 #~ msgstr "àààààààà"
-
 #~ msgid "FontChooser"
 #~ msgstr "FontChooser"
-
 #~ msgid "font chooser"
 #~ msgstr "ààààà àààààààààààà"
-
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "Form"
-
 #~ msgid "form"
 #~ msgstr "ààààà"
-
 #~ msgid "Frame"
 #~ msgstr "Frame"
-
 #~ msgid "frame"
 #~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "GlassPane"
 #~ msgstr "GlassPane"
-
 #~ msgid "glass pane"
 #~ msgstr "àààà àààà"
-
 #~ msgid "Heading"
 #~ msgstr "Heading"
-
 #~ msgid "heading"
 #~ msgstr "ààààààààà"
-
 #~ msgid "HtmlContainer"
 #~ msgstr "HtmlContainer"
-
 #~ msgid "h t m l container"
 #~ msgstr "h t m l àààààààààààà"
-
 #~ msgid "Icon"
 #~ msgstr "Icon"
-
 #~ msgid "icon"
 #~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "Image"
-
 #~ msgid "image"
 #~ msgstr "ààààààà"
-
 #~ msgid "InternalFrame"
 #~ msgstr "InternalFrame"
-
 #~ msgid "internal frame"
 #~ msgstr "ààààààà àààààà"
-
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Label"
-
 #~ msgid "label"
 #~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "LayeredPane"
 #~ msgstr "LayeredPane"
-
 #~ msgid "layered pane"
 #~ msgstr "ààààààà àààà"
-
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "Link"
-
 #~ msgid "List"
 #~ msgstr "List"
-
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "ListItem"
 #~ msgstr "ListItem"
-
 #~ msgid "list item"
 #~ msgstr "àààààà ààààà"
-
 #~ msgid "Menu"
 #~ msgstr "Menu"
-
 #~ msgid "MenuBar"
 #~ msgstr "MenuBar"
-
 #~ msgid "menu bar"
 #~ msgstr "àààà ààààà"
-
 #~ msgid "MenuItem"
 #~ msgstr "MenuItem"
-
 #~ msgid "menu item"
 #~ msgstr "àààà ààààà"
-
 #~ msgid "OptionPane"
 #~ msgstr "OptionPane"
-
 #~ msgid "option pane"
 #~ msgstr "àààààà àààà"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Page"
-
 #~ msgid "page"
 #~ msgstr "ààà"
-
 #~ msgid "TabList"
 #~ msgstr "TabList"
-
 #~ msgid "tab list"
 #~ msgstr "àààà àààààà"
-
 #~ msgid "Panel"
 #~ msgstr "Panel"
-
 #~ msgid "panel"
 #~ msgstr "àààà"
-
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "Password"
-
 #~ msgid "password"
 #~ msgstr "ààààààààà"
-
 #~ msgid "PopupMenu"
 #~ msgstr "PopupMenu"
-
 #~ msgid "popup menu"
 #~ msgstr "ààààààà àààà"
-
 #~ msgid "Progress"
 #~ msgstr "Progress"
-
 #~ msgid "progress bar"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà"
-
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Button"
-
 #~ msgid "button"
 #~ msgstr "àààà"
-
 #~ msgid "RadioButton"
 #~ msgstr "RadioButton"
-
 #~ msgid "radio button"
 #~ msgstr "àààààà àààà"
-
 #~ msgid "RadioItem"
 #~ msgstr "RadioItem"
-
 #~ msgid "radio menu item"
 #~ msgstr "àààààà àààà ààààà"
-
 #~ msgid "RootPane"
 #~ msgstr "RootPane"
-
 #~ msgid "root pane"
 #~ msgstr "àààà àààà"
-
 #~ msgid "RowHeader"
 #~ msgstr "RowHeader"
-
 #~ msgid "row header"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
-
 #~ msgid "ScrollBar"
 #~ msgstr "ScrollBar"
-
 #~ msgid "scroll bar"
 #~ msgstr "àààààààà ààààà"
-
 #~ msgid "ScrollPane"
 #~ msgstr "ScrollPane"
-
 #~ msgid "scroll pane"
 #~ msgstr "àààààààà àààà"
-
 #~ msgid "Section"
 #~ msgstr "Section"
-
 #~ msgid "Separator"
 #~ msgstr "Separator"
-
 #~ msgid "separator"
 #~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "Slider"
 #~ msgstr "Slider"
-
 #~ msgid "slider"
 #~ msgstr "ààààààà"
-
 #~ msgid "SplitPane"
 #~ msgstr "SplitPane"
-
 #~ msgid "split pane"
 #~ msgstr "àààààà àààà"
-
 #~ msgid "SpinButton"
 #~ msgstr "SpinButton"
-
 #~ msgid "spin button"
 #~ msgstr "àààààà àààà"
-
 #~ msgid "StatusBar"
 #~ msgstr "StatusBar"
-
 #~ msgid "status bar"
 #~ msgstr "àààààà ààààà"
-
 #~ msgid "Table"
 #~ msgstr "Table"
-
 #~ msgid "table"
 #~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "Cell"
 #~ msgstr "Cell"
-
 #~ msgid "cell"
 #~ msgstr "àà"
-
 #~ msgid "TearOffMenuItem"
 #~ msgstr "TearOffMenuItem"
-
 #~ msgid "tear off menu item"
 #~ msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà"
-
 #~ msgid "Terminal"
 #~ msgstr "Terminal"
-
 #~ msgid "terminal"
 #~ msgstr "ààààààààà"
-
 #~ msgid "Text"
 #~ msgstr "Text"
-
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "ààààà"
-
 #~ msgid "ToggleButton"
 #~ msgstr "ToggleButton"
-
 #~ msgid "toggle button"
 #~ msgstr "àààààà àààà"
-
 #~ msgid "ToolBar"
 #~ msgstr "ToolBar"
-
 #~ msgid "tool bar"
 #~ msgstr "àààààà ààààà"
-
 #~ msgid "ToolTip"
 #~ msgstr "ToolTip"
-
 #~ msgid "tool tip"
 #~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "Tree"
 #~ msgstr "Tree"
-
 #~ msgid "tree"
 #~ msgstr "ààààààà"
-
 #~ msgid "TreeTable"
 #~ msgstr "TreeTable"
-
 #~ msgid "tree table"
 #~ msgstr "ààààààà àààààà"
-
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Unknown"
-
 #~ msgid "unknown"
 #~ msgstr "ààààààà"
-
 #~ msgid "Viewport"
 #~ msgstr "Viewport"
-
 #~ msgid "viewport"
 #~ msgstr "àààààààààààà"
-
 #~ msgid "window"
 #~ msgstr "ààààà"
-
 #~ msgid "Header"
 #~ msgstr "Header"
-
 #~ msgid "header"
 #~ msgstr "ààààà àààà"
-
 #~ msgid "Footer"
 #~ msgstr "Footer"
-
 #~ msgid "footer"
 #~ msgstr "ààààà àààà"
-
 #~ msgid "Paragraph"
 #~ msgstr "àààààààààà"
-
 #~ msgid "paragraph"
 #~ msgstr "àààààààààà"
-
 #~ msgid "application"
 #~ msgstr "ààààààààà"
-
 #~ msgid "AutoComplete"
 #~ msgstr "AutoComplete"
-
 #~ msgid "autocomplete"
 #~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "EditBar"
 #~ msgstr "EditBar"
-
 #~ msgid "edit bar"
 #~ msgstr "àààààààààà ààààà"
-
 #~ msgid "EmbeddedComponent"
 #~ msgstr "EmbeddedComponent"
-
 #~ msgid "embedded component"
 #~ msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
 #~ msgid "doc"
 #~ msgstr "doc"
-
 #~ msgid "Document"
 #~ msgstr "Document"
-
 #~ msgid "document"
 #~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "calv"
 #~ msgstr "calv"
-
 #~ msgid "CalendarView"
 #~ msgstr "CalendarView"
-
 #~ msgid "calendar view"
 #~ msgstr "àààààààààà àààààà"
-
 #~ msgid "cale"
 #~ msgstr "cale"
-
 #~ msgid "CalendarEvent"
 #~ msgstr "CalendarEvent"
-
 #~ msgid "calendar event"
 #~ msgstr "àààààààààà ààà"
-
 #~ msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
 #~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
-
 #~ msgid "Alternate"
 #~ msgstr "àààààààà"
-
 #~ msgid "Enable lockin_g keys"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààà(_g)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
 #~ msgstr "àààààààà ààà-àà ààààààà ààààààààààà àààà àààààààà, àààà ààààà ààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Toggles color enhancements."
 #~ msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà."
-
 #~ msgid "Toggles mouse enhancements."
 #~ msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà."
-
 #~ msgid "Decreases the magnification level."
 #~ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààààààà."
-
 #~ msgid "Toggles the magnifier."
 #~ msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààà."
-
 #~ msgctxt "tablecell"
 #~ msgid " not selected"
 #~ msgstr "ààààà àààààà"
-
 #~ msgid "GNOME Speech Services"
 #~ msgstr "GNOME àààààààà ààààà"
-
 #~ msgid "minus"
 #~ msgstr "ààààà"
-
 #~ msgid "Color enhancements disabled."
 #~ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
-
 #~ msgid "Color enhancements enabled."
 #~ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààààà."
-
 #~ msgid "Mouse enhancements disabled."
 #~ msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
-
 #~ msgid "Mouse enhancements enabled."
 #~ msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààààààààà."
-
 #~ msgid "Magnifier enabled."
 #~ msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà."
-
 #~ msgid "Magnifier disabled."
 #~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà."
-
 #~ msgid "Full Screen"
 #~ msgstr "àààààà ààà"
-
 #~ msgid "Full Screen mode unavailable"
 #~ msgstr "àààààà ààà àààà àààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Top Half"
 #~ msgstr "àà àààààààà"
-
 #~ msgid "Bottom Half"
 #~ msgstr "ààààààà àààààààà"
-
 #~ msgid "Left Half"
 #~ msgstr "ààà àààààààà"
-
 #~ msgid "Right Half"
 #~ msgstr "àààà àààààààà"
-
 #~ msgid "Custom"
 #~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà. àààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààà.\n"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]