[network-manager-applet] Updated Latvian translation.



commit 9e84739a6773d791c0d37cf63aeafeace53bf701
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Fri Apr 13 22:22:32 2012 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |  141 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e3f6591..31c50f3 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 19:03+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l18n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: lv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Network"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
 #: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2503
+#: ../src/applet.c:2504
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "Tiek pieprasÄta '%s' tÄkla adrese..."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "Vadu tÄkls"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1509
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1510
 msgid "disconnected"
 msgstr "atvienots"
 
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Pieejamie bezvadu tÄkli"
 msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
 msgstr "Izmantojiet tÄkla izvÄlni, lai savienotos ar bezvadu tÄklu"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:925
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:926
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Vairs nerÄdÄt Åo ziÅojumu"
 
@@ -459,24 +459,20 @@ msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "Bezvadu tÄkla savienojums '%s' ir aktÄvs"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1381
-#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
 msgid "Failed to activate connection"
 msgstr "NeizdevÄs aktivÄt savienojumu"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1383 ../src/applet-device-wifi.c:1402
-#: ../src/applet.c:491 ../src/applet.c:535 ../src/applet.c:561
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/applet.c:492 ../src/applet.c:536 ../src/applet.c:562
 msgid "Unknown error"
 msgstr "NezinÄma kÄÅda"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1386 ../src/applet-device-wifi.c:1405
-#: ../src/applet.c:494 ../src/applet.c:564
-#| msgid "Connection add failed"
+#: ../src/applet.c:495 ../src/applet.c:565
 msgid "Connection failure"
 msgstr "Savienojums neizdevÄs"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1400
-#| msgid "Could not edit new connection"
 msgid "Failed to add new connection"
 msgstr "NeizdevÄs pievienot jaunu savienojumu"
 
@@ -741,27 +737,23 @@ msgstr "Lai savienotos ar '%s', ir nepiecieÅama parole."
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
-#: ../src/applet.c:489
-#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+#: ../src/applet.c:490
 msgid "Failed to add/activate connection"
 msgstr "NeizdevÄs pievienot/aktivÄt savienojumu"
 
-#: ../src/applet.c:533
-#| msgid "disconnected"
+#: ../src/applet.c:534
 msgid "Device disconnect failed"
 msgstr "NeizdevÄs ierÄces atvienoÅana"
 
-#: ../src/applet.c:538
-#| msgid "Disconnected"
+#: ../src/applet.c:539
 msgid "Disconnect failure"
 msgstr "AtvienoÅanÄs neizdevÄs"
 
-#: ../src/applet.c:559
-#| msgid "Connection add failed"
+#: ../src/applet.c:560
 msgid "Connection activation failed"
 msgstr "Savienojuma aktivÄÅana neizdevÄs"
 
-#: ../src/applet.c:1014
+#: ../src/applet.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -771,7 +763,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo tika pÄrtraukts tÄkla savienojums."
 
-#: ../src/applet.c:1017
+#: ../src/applet.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -780,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo VPN serviss negaidÄti apstÄjÄs."
 
-#: ../src/applet.c:1020
+#: ../src/applet.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -791,7 +783,7 @@ msgstr ""
 "VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo VPN serviss atgrieza nederÄgu "
 "konfigurÄciju."
 
-#: ../src/applet.c:1023
+#: ../src/applet.c:1024
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -800,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo savienoÅanÄs mÄÄinÄjumam iestÄjÄs noildze."
 
-#: ../src/applet.c:1026
+#: ../src/applet.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -809,7 +801,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo VPN serviss laicÄgi nepalaidÄs."
 
-#: ../src/applet.c:1029
+#: ../src/applet.c:1030
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -818,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo VPN servisam neizdevÄs palaisties."
 
-#: ../src/applet.c:1032
+#: ../src/applet.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -827,7 +819,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN savienojums '%s' neizdevÄs, jo nebija derÄgu VPN noslÄpumu (secrets)."
 
-#: ../src/applet.c:1035
+#: ../src/applet.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -836,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN savienojums '%s' neizdevÄs nederÄgu VPN noslÄpumu (secrets) dÄÄ."
 
-#: ../src/applet.c:1042
+#: ../src/applet.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -845,7 +837,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN savienojums '%s' neizdevÄs."
 
-#: ../src/applet.c:1060
+#: ../src/applet.c:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -855,7 +847,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN savienojums '%s' atvienojÄs, jo tika pÄrtraukts tÄkla savienojums."
 
-#: ../src/applet.c:1063
+#: ../src/applet.c:1064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -864,7 +856,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN savienojums '%s' atvienojÄs, jo VPN serviss apstÄjÄs."
 
-#: ../src/applet.c:1069
+#: ../src/applet.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -873,15 +865,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN savienojums '%s' atvienojÄs."
 
-#: ../src/applet.c:1103
+#: ../src/applet.c:1100
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection has been successfully established.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"VPN savienojums ir veiksmÄgi izveidots.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/applet.c:1102
+msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
+msgstr "VPN savienojums ir veiksmÄgi izveidots.\n"
+
+#: ../src/applet.c:1104
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN pieteikÅanÄs ziÅojums"
 
-#: ../src/applet.c:1109 ../src/applet.c:1117 ../src/applet.c:1167
+#: ../src/applet.c:1110 ../src/applet.c:1118 ../src/applet.c:1168
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN savienojums neizdevÄs"
 
-#: ../src/applet.c:1174
+#: ../src/applet.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -894,7 +901,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1177
+#: ../src/applet.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -907,139 +914,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1497
+#: ../src/applet.c:1498
 msgid "device not ready (firmware missing)"
 msgstr "iekÄrta nav gatava (trÅkst aparÄtprogrammatÅras)"
 
-#: ../src/applet.c:1499
+#: ../src/applet.c:1500
 msgid "device not ready"
 msgstr "iekÄrta nav gatava"
 
-#: ../src/applet.c:1525
+#: ../src/applet.c:1526
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atvienoties"
 
-#: ../src/applet.c:1539
+#: ../src/applet.c:1540
 msgid "device not managed"
 msgstr "ierÄce nav pÄrvaldÄta"
 
-#: ../src/applet.c:1583
+#: ../src/applet.c:1584
 msgid "No network devices available"
 msgstr "Nav pieejamu tÄkla ierÄÄu"
 
-#: ../src/applet.c:1671
+#: ../src/applet.c:1672
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN savienojumi"
 
-#: ../src/applet.c:1728
+#: ../src/applet.c:1729
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "_KonfigurÄt VPN..."
 
-#: ../src/applet.c:1732
+#: ../src/applet.c:1733
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "_Atvienot VPN..."
 
-#: ../src/applet.c:1830
+#: ../src/applet.c:1831
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "NetworkManager nav palaists..."
 
-#: ../src/applet.c:1835 ../src/applet.c:2634
+#: ../src/applet.c:1836 ../src/applet.c:2635
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "TÄkloÅana atslÄgta"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2056
+#: ../src/applet.c:2057
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "IeslÄgt tÄkloÅa_nu"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:2065
+#: ../src/applet.c:2066
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "IeslÄgt bez_vadu tÄkloÅana"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2074
+#: ../src/applet.c:2075
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "IeslÄgt _mobilo platjoslas tÄklu"
 
 #. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2083
+#: ../src/applet.c:2084
 msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
 msgstr "IeslÄgt WiMA_X mobilo platjoslas tÄklu"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2094
+#: ../src/applet.c:2095
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "IeslÄgt paziÅ_ojumus"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2105
+#: ../src/applet.c:2106
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "Savienojuma _informÄcija"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2115
+#: ../src/applet.c:2116
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "RediÄÄt savienojumu..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:2129
+#: ../src/applet.c:2130
 msgid "_Help"
 msgstr "_PalÄdzÄba"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:2138
+#: ../src/applet.c:2139
 msgid "_About"
 msgstr "P_ar"
 
-#: ../src/applet.c:2315
+#: ../src/applet.c:2316
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Atvienots"
 
-#: ../src/applet.c:2316
+#: ../src/applet.c:2317
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "TÄkla savienojums tika atvienots."
 
-#: ../src/applet.c:2497
+#: ../src/applet.c:2498
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "Gatavo tÄkla savienojumu '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2500
+#: ../src/applet.c:2501
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "TÄkla savienojumam '%s' ir nepiecieÅama lietotÄja autentifikÄcija..."
 
-#: ../src/applet.c:2506
+#: ../src/applet.c:2507
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "TÄkla savienojums '%s' ir aktÄvs"
 
-#: ../src/applet.c:2589
+#: ../src/applet.c:2590
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "StartÄ VPN savienojumu '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2592
+#: ../src/applet.c:2593
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN savienojumam '%s' ir nepiecieÅama lietotÄja autentifikÄcija..."
 
-#: ../src/applet.c:2595
+#: ../src/applet.c:2596
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "Tiek pieprasÄta '%s' VPN adrese..."
 
-#: ../src/applet.c:2598
+#: ../src/applet.c:2599
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN savienojums '%s' ir aktÄvs"
 
-#: ../src/applet.c:2639
+#: ../src/applet.c:2640
 msgid "No network connection"
 msgstr "Nav tÄkla savienojuma"
 
-#: ../src/applet.c:3394
+#: ../src/applet.c:3354
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "NetworkManager sÄklietotne"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]