[gnome-shell] Updated British English translation
- From: Bruce Cowan <bcowan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated British English translation
- Date: Fri, 13 Apr 2012 12:21:11 +0000 (UTC)
commit aeb117c9d1728cb3e4f9bf17bf359036de34403b
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date: Fri Apr 13 13:21:03 2012 +0100
Updated British English translation
po/en_GB.po | 193 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index ce1f5a9..caa43f6 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-13 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 14:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-13 13:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -129,34 +129,42 @@ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Keybinding to open the application menu"
+msgstr "Keybinding to open the application menu"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Keybinding to open the application menu."
+msgstr "Keybinding to open the application menu."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Which keyboard to use"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "The type of keyboard to use."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
msgid "Show time with seconds"
msgstr "Show time with seconds"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "If true, display seconds in time."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
msgid "Show date in clock"
msgstr "Show date in clock"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "If true, display date in the clock, in addition to time."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "Framerate used for recording screencasts."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
@@ -164,11 +172,11 @@ msgstr ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames per second."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "The GStreamer pipeline used to encode the screencast"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
@@ -193,11 +201,11 @@ msgstr ""
"using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal "
"thread count on the system."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:29
msgid "File extension used for storing the screencast"
msgstr "File extension used for storing the screencast"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
@@ -220,53 +228,53 @@ msgstr "<b>Extension</b>"
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "Select an extension to configure using the combobox above."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:624
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:627
msgid "Session..."
msgstr "Sessionâ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:786
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:789
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "Sign In"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:831
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:834
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(or swipe finger)"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:852
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:855
msgid "Not listed?"
msgstr "Not listed?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:399 ../js/ui/networkAgent.js:153
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1023 ../js/ui/endSessionDialog.js:401
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:400 ../js/ui/networkAgent.js:153
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1025
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1028
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Sign In"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1377
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1380
msgid "Login Window"
msgstr "Login Window"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:591
-#: ../js/ui/userMenu.js:593 ../js/ui/userMenu.js:662
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:155 ../js/ui/userMenu.js:597
+#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:668
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:157
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:160
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:162
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:165
msgid "Power Off"
msgstr "Power Off"
@@ -286,27 +294,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Execution of '%s' failed:"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:251
+#: ../js/ui/appDisplay.js:255
msgid "All"
msgstr "All"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:310
+#: ../js/ui/appDisplay.js:314
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "APPLICATIONS"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:371
+#: ../js/ui/appDisplay.js:375
msgid "SETTINGS"
msgstr "SETTINGS"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:676
+#: ../js/ui/appDisplay.js:680
msgid "New Window"
msgstr "New Window"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:679
+#: ../js/ui/appDisplay.js:683
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remove from Favourites"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:680
+#: ../js/ui/appDisplay.js:684
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Add to Favourites"
@@ -479,28 +487,28 @@ msgstr "This week"
msgid "Next week"
msgstr "Next week"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:64 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
-#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:372
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:66 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
+#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:374
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:127
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:129
msgid "Available"
msgstr "Available"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:90 ../js/ui/userMenu.js:136
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:138
msgid "Away"
msgstr "Away"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:130
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:98 ../js/ui/userMenu.js:132
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:98
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:102
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:149
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:153
msgid "CONTACTS"
msgstr "CONTACTS"
@@ -508,58 +516,58 @@ msgstr "CONTACTS"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:97
+#: ../js/ui/dateMenu.js:103
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "Date and Time Settings"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:123
+#: ../js/ui/dateMenu.js:129
msgid "Open Calendar"
msgstr "Open Calendar"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:181
+#: ../js/ui/dateMenu.js:187
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %e %b, %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:182
+#: ../js/ui/dateMenu.js:188
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %e %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:186
+#: ../js/ui/dateMenu.js:192
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:187
+#: ../js/ui/dateMenu.js:193
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:194
+#: ../js/ui/dateMenu.js:200
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:195
+#: ../js/ui/dateMenu.js:201
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:199
+#: ../js/ui/dateMenu.js:205
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:200
+#: ../js/ui/dateMenu.js:206
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:211
+#: ../js/ui/dateMenu.js:217
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A %e %B, %Y"
@@ -651,20 +659,21 @@ msgstr[1] "The system will restart automatically in %d seconds."
msgid "Restarting the system."
msgstr "Restarting the system."
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:403
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:404
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:407
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:408
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:322
+#: ../js/ui/keyboard.js:327
msgid "tray"
msgstr "tray"
-#: ../js/ui/keyboard.js:539 ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/keyboard.js:544 ../js/ui/status/keyboard.js:44
+#: ../js/ui/status/power.js:203
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"
@@ -676,51 +685,51 @@ msgstr "Password:"
msgid "Type again:"
msgstr "Type again:"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:732
msgid "No extensions installed"
msgstr "No extensions installed"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:779
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:786
#, c-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "%s has not emitted any errors."
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:785
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:792
msgid "Hide Errors"
msgstr "Hide Errors"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:789 ../js/ui/lookingGlass.js:840
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:796 ../js/ui/lookingGlass.js:847
msgid "Show Errors"
msgstr "Show Errors"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:798
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:801 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:808 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:803
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:810
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:812
msgid "Out of date"
msgstr "Out of date"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:807
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:814
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:828
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:835
msgid "View Source"
msgstr "View Source"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:834
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:841
msgid "Web Page"
msgstr "Web Page"
@@ -742,7 +751,7 @@ msgstr "Unmute"
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2450
+#: ../js/ui/messageTray.js:2490
msgid "System Information"
msgstr "System Information"
@@ -831,31 +840,35 @@ msgstr "A password is required to connect to '%s'."
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
-#: ../js/ui/overview.js:199
+#: ../js/ui/overview.js:132
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+#: ../js/ui/overview.js:202
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: ../js/ui/overview.js:202
+#: ../js/ui/overview.js:205
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:228
+#: ../js/ui/overview.js:231
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
-#: ../js/ui/panel.js:583
+#: ../js/ui/panel.js:592
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:614
+#: ../js/ui/panel.js:624
msgid "Activities"
msgstr "Activities"
-#: ../js/ui/panel.js:987
+#: ../js/ui/panel.js:999
msgid "Top Bar"
msgstr "Top Bar"
@@ -901,7 +914,7 @@ msgstr "Sorry, that didn't work. Please try again."
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:720
+#: ../js/ui/popupMenu.js:724
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us"
@@ -909,11 +922,11 @@ msgstr "toggle-switch-us"
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Please enter a command:"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:331
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:332
msgid "Searching..."
msgstr "Searchingâ"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:413
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:415
msgid "No matching results."
msgstr "No matching results."
@@ -1595,51 +1608,51 @@ msgstr "Edit account"
msgid "Unknown reason"
msgstr "Unknown reason"
-#: ../js/ui/userMenu.js:133
+#: ../js/ui/userMenu.js:135
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
-#: ../js/ui/userMenu.js:139
+#: ../js/ui/userMenu.js:141
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
-#: ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/userMenu.js:144
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"
-#: ../js/ui/userMenu.js:589 ../js/ui/userMenu.js:593 ../js/ui/userMenu.js:663
+#: ../js/ui/userMenu.js:595 ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:669
msgid "Power Off..."
msgstr "Power Offâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:625
+#: ../js/ui/userMenu.js:631
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
-#: ../js/ui/userMenu.js:633
+#: ../js/ui/userMenu.js:639
msgid "Online Accounts"
msgstr "Online Accounts"
-#: ../js/ui/userMenu.js:637
+#: ../js/ui/userMenu.js:643
msgid "System Settings"
msgstr "System Settings"
-#: ../js/ui/userMenu.js:644
+#: ../js/ui/userMenu.js:650
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lock Screen"
-#: ../js/ui/userMenu.js:649
+#: ../js/ui/userMenu.js:655
msgid "Switch User"
msgstr "Switch User"
-#: ../js/ui/userMenu.js:654
+#: ../js/ui/userMenu.js:660
msgid "Log Out..."
msgstr "Log Outâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:682
+#: ../js/ui/userMenu.js:688
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "Your chat status will be set to busy"
-#: ../js/ui/userMenu.js:683
+#: ../js/ui/userMenu.js:689
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1684,7 +1697,7 @@ msgstr "'%s' is ready"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1100
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1089
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1693,14 +1706,14 @@ msgstr[1] "%u Outputs"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1110
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1099
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Input"
msgstr[1] "%u Inputs"
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1408
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1397
msgid "System Sounds"
msgstr "System Sounds"
@@ -1712,7 +1725,7 @@ msgstr "Print version"
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Mode used by GDM for login screen"
-#: ../src/shell-app.c:617
+#: ../src/shell-app.c:619
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "Failed to launch '%s'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]