[libgdata] [l10n] Fixes on Catalan translation



commit 98cd05d04c5ebb9c4e9355d989932b46b3ca5f22
Author: Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>
Date:   Wed Apr 11 00:22:19 2012 +0200

    [l10n] Fixes on Catalan translation

 po/ca.po |  123 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 575325a..4259f10 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,99 +3,101 @@
 # This file is distributed under the same license as the libgdata package.
 # Joan Duran <jodufi gmail com>, 2009-2011.
 # Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2011.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-16 13:20+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 18:31+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-16 13:19+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:643
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:839
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1111
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "El servidor ha retornat una resposta mal formada."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:316
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:663 ../gdata/gdata-service.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the service's server."
 msgstr "No es pot connectar al servidor del servei."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:321
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:668 ../gdata/gdata-service.c:325
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
 msgstr "No es pot connectar al servidor intermediari."
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:327
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:674 ../gdata/gdata-service.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr ""
-"L'URI de peticià o la capÃalera no sÃn vÃlids, o era un parÃmetre no "
+"L'URI de solÂlicitud o la capÃalera no sÃn vÃlids, o era un parÃmetre no "
 "estÃndard i no compatible: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:333
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:680 ../gdata/gdata-service.c:337
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Cal autenticaciÃ: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:338
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:685 ../gdata/gdata-service.c:342
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "No s'ha trobat el recurs solÂlicitat: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:344
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:691 ../gdata/gdata-service.c:348
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "S'ha modificat l'entrada des que es va baixar: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:358
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:703 ../gdata/gdata-service.c:362
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en autenticar: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:798
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "S'ha d'emplenar un CAPTCHA per entrar."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:836
 #, c-format
 msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
 msgstr ""
 "Aquest compte requereix una contrasenya especÃfica de l'aplicaciÃ. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:843
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya eren incorrectes."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:864
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "No s'ha verificat la vostra adreÃa electrÃnica. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:869
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgstr "No heu acceptat els termes i les condicions del servei. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
 #, c-format
 msgid ""
 "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -105,25 +107,25 @@ msgstr ""
 "contrasenya nous. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Aquest compte s'ha suprimit. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Aquest compte s'ha inhabilitat. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:890
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "S'ha inhabilitat l'accÃs a aquest servei des d'aquest compte. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:895
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Aquest servei no està disponible actualment. (%s)"
@@ -146,17 +148,17 @@ msgid "This comment may not be deleted."
 msgstr "No podeu suprimir aquest missatge."
 
 #. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:816
 msgid "Invalid seek request"
-msgstr "La peticià de cerca no Ãs vÃlida"
+msgstr "La solÂlicitud de cerca no Ãs vÃlida"
 
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:814
 msgid "The server rejected the temporary credentials request."
 msgstr "El servidor ha rebutjat la solÂlicitud de credencials temporal."
 
 #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
 #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1085
 msgid "Access was denied by the user or server."
 msgstr "S'ha denegat l'accÃs per l'usuari o el servidor."
 
@@ -255,66 +257,66 @@ msgstr "Un element Ãnic (%s) estava duplicat."
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:364
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en consultar: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:370
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en inserir una entrada: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:376
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en actualitzar una entrada: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:382
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en suprimir una entrada: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:388
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en baixar: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:394
+#: ../gdata/gdata-service.c:398
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en pujar: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:400
+#: ../gdata/gdata-service.c:404
 #, c-format
 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr "Codi d'error %u en executar l'operacià massiva: %s"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:674
+#: ../gdata/gdata-service.c:711
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "URI de redireccionament no vÃlid: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1325
+#: ../gdata/gdata-service.c:1363
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Aquesta entrada ja fou inserida."
 
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:889
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "El flux ja està tancat"
 
@@ -369,33 +371,33 @@ msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un grup."
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per baixar documents."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:397
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:452
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els documents."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:531
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar documents."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:537
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Aquest document ja s'ha pujat."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:592
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per actualitzar documents."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut reconÃixer el tipus de contingut del document subministrat "
-"(Â%sÂ)."
+"No s'ha pogut reconÃixer el tipus de contingut del document subministrat (Â%"
+"sÂ)."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:704
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:889
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per moure documents i carpetes."
 
@@ -433,17 +435,17 @@ msgstr "Ja s'ha inserit l'Ãlbum."
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un Ãlbum."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Aquest servei no està disponible actualment."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per fer-ho."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -452,7 +454,7 @@ msgstr ""
 "Heu realitzat massa crides a l'API Ãltimament. Espereu uns minuts i torneu-"
 "ho a intentar."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
@@ -463,26 +465,25 @@ msgstr ""
 #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
 #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
 #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
 msgstr ""
-"S'ha rebut un codi d'error desconegut Â%s al domini Â%s amb la ubicacià "
-"Â%sÂ."
+"S'ha rebut un codi d'error desconegut Â%s al domini Â%s amb la ubicacià Â%sÂ."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499
 #, c-format
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "S'ha rebut un error desconegut i que no es pot analitzar."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "El vÃdeo no tenia vÃdeos relacionats <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar un vÃdeo."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]