[eog] [l10n] Fixes on Catalan translation



commit a365dfb744c412dc4dbefd206a6ce4e4995aab59
Author: Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>
Date:   Tue Apr 10 23:50:04 2012 +0200

    [l10n] Fixes on Catalan translation

 po/ca.po |   32 +++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a15b901..3aaf4c6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,19 +5,21 @@
 # Jordi Mas <jmas softcatala org>, 2007.
 # Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2010, 2011.
 # Laura Balbastre <laura balbastre soler gmail com>
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-13 00:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 17:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-10 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Laura Balbastre <laura balbastre soler gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
@@ -356,7 +358,7 @@ msgid ""
 "background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
 "theme instead."
 msgstr ""
-"El color que s'utilitzarà per emplenar l'Ãrea de darrera la imatge. Si la "
+"El color que s'utilitzarà per emplenar l'Ãrea de darrere la imatge. Si la "
 "clau Âuse-background-color no està establerta, s'utilitzarà el color del "
 "tema de GTK+."
 
@@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "Si s'ha d'utilitzar la rodeta de desplaÃament per fer zoom."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Zoom multiplier"
-msgstr "Mutiplicador del zoom"
+msgstr "Multiplicador del zoom"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
 #, no-c-format
@@ -448,7 +450,7 @@ msgid ""
 "will determine the fill color."
 msgstr ""
 "Si està actiu, el color establert en la clau Âbackground-color s'utilitzarà "
-"per emplenar l'Ãrea de darrera la imatge. Si no està establerta, "
+"per emplenar l'Ãrea de darrere la imatge. Si no està establerta, "
 "s'utilitzarà el color del tema de GTK+."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
@@ -589,9 +591,9 @@ msgid ""
 "for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
 "to the empty string to disable this feature."
 msgstr ""
-"El nom canÃnic de l'aplicacià (incloent el Â.desktopÂ) que es farà servir "
-"per editar les imatges (quan es faci clic al botà de la barra d'eines ÂEdita "
-"la imatgeÂ). Deixeu-ho en blanc per inhabilitar aquesta funciÃ."
+"El nom canÃnic de l'aplicacià (incloent el Â.desktopÂ) que es farà servir per "
+"editar les imatges (quan es faci clic al botà de la barra d'eines ÂEdita la "
+"imatgeÂ). Deixeu-ho en blanc per inhabilitar aquesta funciÃ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Active plugins"
@@ -831,16 +833,16 @@ msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "pÃxel"
 msgstr[1] "pÃxels"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:447
+#: ../src/eog-file-chooser.c:466
 msgid "Open Image"
 msgstr "Obre una imatge"
 
 # Aquà Ãs determinat perquà sabem quina imatge volem desar
-#: ../src/eog-file-chooser.c:455
+#: ../src/eog-file-chooser.c:474
 msgid "Save Image"
 msgstr "Desa la imatge"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:463
+#: ../src/eog-file-chooser.c:482
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Obre una carpeta"
 
@@ -1595,8 +1597,8 @@ msgstr "[FITXERâ]"
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
-"Executeu Â%s --help per veure la llista completa d'opcions disponibles de "
-"la lÃnia d'ordres."
+"Executeu Â%s --help per veure la llista completa d'opcions disponibles de la "
+"lÃnia d'ordres."
 
 #~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
 #~ msgstr "PreferÃncies de l'Eye of GNOME"
@@ -1856,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 #~ "To use this function you need the libexif library. Please install libexif "
 #~ "(http://libexif.sf.net) and recompile Eye of GNOME."
 #~ msgstr ""
-#~ "Per a utilitzar aquesta funcià necessiteu la biblioteca libexif. "
+#~ "Per utilitzar aquesta funcià necessiteu la biblioteca libexif. "
 #~ "InstalÂleu libexif (http://libexif.sf.net/) i recompileu l'Eye of GNOME."
 
 #~ msgid "Cancel saving ..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]