[vino] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation



commit 6e7546564acddfda0af948bc6443851ae6bf0bd4
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date:   Tue Apr 10 23:35:14 2012 +0200

    [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation

 po/ca valencia po |   13 +++++++------
 1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index f755357..b4c256d 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -3,12 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the vino package.
 # Josep Puigdemont i Casamajà <josep puigdemont gmail com>, 2004-2007.
 # Joan Duran <jodufi gmail com>, 2008-2012.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 23:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-06 23:02+0100\n"
 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
 msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
 msgstr ""
-"AdreÃa de correu a la qual s'hauria d'enviar l'URL de l'escriptori remot"
+"AdreÃa electrÃnica a la qual s'hauria d'enviar l'URL de l'escriptori remot"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
@@ -200,9 +201,9 @@ msgid ""
 "be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
 "dialog."
 msgstr ""
-"Esta clau especifica l'adreÃa de correu a la qual s'hauria d'enviar l'URL de "
-"l'escriptori remot, si l'usuari fa clic a l'URL en el diÃleg de preferÃncies "
-"de comparticià de l'escriptori."
+"Esta clau especifica l'adreÃa electrÃnica a la qual s'hauria d'enviar l'URL "
+"de l'escriptori remot, si l'usuari fa clic a l'URL en el diÃleg de "
+"preferÃncies de comparticià de l'escriptori."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Lock the screen when last user disconnect"
@@ -703,7 +704,7 @@ msgid_plural ""
 "ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
 "password."
 msgstr[0] ""
-"ERROR: La longitud mÃxima de la contrasenya Ãs de %d carÃcter. Torneu a "
+"ERROR: La longitud mÃxima de la contrasenya Ãs d'%d carÃcter. Torneu a "
 "introduir la contrasenya."
 msgstr[1] ""
 "ERROR: La longitud mÃxima de la contrasenya Ãs de %d carÃcters. Torneu a "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]