[yelp] [l10n] Fixes on Catalan translation



commit 7e80590b5e402815ec21af6b888c76c0438ddc65
Author: Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>
Date:   Tue Apr 10 21:00:30 2012 +0200

    [l10n] Fixes on Catalan translation

 po/ca.po |   24 +++++++++++++-----------
 1 files changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d4eb9c1..72ca370 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
 # Jordi Mallach <jordi sindominio net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 11:58+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 15:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 12:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: catalÃ; valencià <tradgnome softcatala org>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: yelp.xml:2(msg/msgstr)
@@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "_Suprimeix l'adreÃa d'interÃs"
 
 #: ../src/yelp-window.c:265
 msgid "Find in Page..."
-msgstr "Cerca a la pÃgina ..."
+msgstr "Cerca a la pÃgina..."
 
 #: ../src/yelp-window.c:275
 msgid "Open Location"
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
 #~ msgstr "_Quant a"
 
 #~ msgid "Copy _Email Address"
-#~ msgstr "_Copia l'adreÃa de correu"
+#~ msgstr "_Copia l'adreÃa electrÃnica"
 
 #~ msgid "Help Browser"
 #~ msgstr "Navegador d'ajuda"
@@ -1625,15 +1627,15 @@ msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
 #~ "The file  â%sâ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
 #~ "is not a well-formed info page."
 #~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut analitzar el fitxer Â%sÂ. El fitxer no existeix, o no Ãs "
-#~ "una pÃgina d'informacià vÃlida."
+#~ "No s'ha pogut analitzar el fitxer Â%sÂ. El fitxer no existeix, o no Ãs una "
+#~ "pÃgina d'informacià vÃlida."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The file â%sâ could not be parsed.  Either the file does not exist, or it "
 #~ "is formatted incorrectly."
 #~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut analitzar el fitxer Â%sÂ. El fitxer no existeix, o no Ãs "
-#~ "XML vÃlid."
+#~ "No s'ha pogut analitzar el fitxer Â%sÂ. El fitxer no existeix, o no Ãs XML "
+#~ "vÃlid."
 
 #~ msgid "Document Information"
 #~ msgstr "Informacià del document"
@@ -1664,8 +1666,8 @@ msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
 #~ "The table of contents could not be processed. The file â%sâ is either "
 #~ "missing or is not a valid XSLT stylesheet."
 #~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut processar la taula de continguts. Falta el fitxer Â%sÂ, o "
-#~ "no Ãs XML vÃlid."
+#~ "No s'ha pogut processar la taula de continguts. Falta el fitxer Â%sÂ, o no "
+#~ "Ãs XML vÃlid."
 
 #~ msgid "Read man page for %s"
 #~ msgstr "Llegiu la pÃgina de manual per a %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]