[gnome-documents] Added 'mr' to LINGUAS; Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Added 'mr' to LINGUAS; Updated Marathi Translations
- Date: Mon, 9 Apr 2012 06:50:59 +0000 (UTC)
commit 5f3f26e2fe05e15127257334f26f4bfa2de1fba1
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Mon Apr 9 12:20:54 2012 +0530
Added 'mr' to LINGUAS; Updated Marathi Translations
po/LINGUAS | 1 +
po/mr.po | 340 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 341 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 73ceddd..4aab317 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,7 @@ lv
lt
mk
ml
+mr
nb
nl
or
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..674bb49
--- /dev/null
+++ b/po/mr.po
@@ -0,0 +1,340 @@
+# Marathi translation for gnome-documents.
+# Copyright (C) 2012 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
+#
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 12:17+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <mr li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: mr\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
+msgid "Documents"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, manage and share documents"
+msgstr "àààààààààààà àààààà, àààààààààà à ààààà àààà"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+msgid "Docs;PDF;Document;"
+msgstr "ààààà;PDF;ààààààà;"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:131
+msgid "View as"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
+msgid "View as type"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The active source filter"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The last active source filter"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window size"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "ààà àààà (ààààà à àààà)."
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window position"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "àààààà ààààà (x à y)."
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window maximized"
+msgstr "ààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "ààà àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/application.js:129
+msgid "Grid"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/application.js:130
+msgid "List"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/application.js:134
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/application.js:137
+msgid "About Documents"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/application.js:138
+msgid "Quit"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../src/documents.js:619 ../src/sources.js:100
+msgid "Local"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:675
+msgid "Google Docs"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/documents.js:676
+msgid "Google"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/documents.js:745
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/documents.js:747
+msgid "Presentation"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/documents.js:749
+msgid "Collection"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/documents.js:751
+msgid "Document"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: %s is the title of a document
+#: ../src/error.js:37
+#, c-format
+msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
+msgstr "àààààààààààààààà \"%s\" ààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/error.js:49
+msgid "Unable to fetch the list of documents"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà"
+
+#. right section
+#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
+msgid "Done"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
+msgid "Unable to load the document"
+msgstr "àààààà ààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
+msgstr "\"unoconv\" ààààà ààààà, ààààà LibreOffice ààààààààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/loadMore.js:70
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "%d ààààààà ààà ààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:194
+msgid "New and Recent"
+msgstr "àààà à àààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:201
+#, c-format
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:203
+msgid "filtered by title"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+msgid "filtered by author"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:218
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d, %d àààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:224
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:226
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d àààààà"
+msgstr[1] "%d àààààà"
+
+#: ../src/mainWindow.js:252
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ààààà ààààààà <sshedmak redhat com>, 2012"
+
+#: ../src/mainWindow.js:253
+msgid "GNOME Documents"
+msgstr "GNOME ààààààà"
+
+#: ../src/mainWindow.js:254
+msgid "A document manager application"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/notifications.js:85
+#, c-format
+msgid "Printing \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s àà àààà ààà ààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:86
+msgid "Category"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
+#: ../src/sources.js:94
+msgid "All"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:97
+msgid "Favorites"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:102
+msgid "Shared with you"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:138
+msgid "Type"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:143
+msgid "Collections"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:147
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF ààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:150
+msgid "Presentations"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:153
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:156
+msgid "Text Documents"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
+#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
+#: ../src/searchbar.js:207
+msgid "Match"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:212
+msgid "Title"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:214
+msgid "Author"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/selections.js:735
+msgid "Organize"
+msgstr "ààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/selections.js:742
+msgid "Delete"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/selections.js:842 ../src/view.js:69
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "%s àà àààà"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/selections.js:845 ../src/view.js:72
+msgid "Open"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/selections.js:858 ../src/view.js:82
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/selections.js:862 ../src/view.js:82
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/shellSearchProvider.js:285
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/sources.js:90
+msgid "Sources"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/spinnerBox.js:58
+msgid "Loading..."
+msgstr "ààà ààà ààà..."
+
+#: ../src/view.js:198
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/view.js:200
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d àààà ààààà"
+msgstr[1] "%d àààà ààààà"
+
+#: ../src/view.js:204
+msgid "Last week"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/view.js:206
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d àààààà ààààà"
+msgstr[1] "%d àààààà ààààà"
+
+#: ../src/view.js:210
+msgid "Last month"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../src/view.js:212
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d ààààà ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà ààààà"
+
+#: ../src/view.js:216
+msgid "Last year"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../src/view.js:218
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d àààà ààààà"
+msgstr[1] "%d àààà ààààà"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]