[gimp-tiny-fu] Updated Esperanto translation



commit 020f3b0fb991e8d173839e076d802dfdac4fae97
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Fri Apr 6 22:48:58 2012 +0200

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5c550ed..5dafa4a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Esperanto translation for gimp-tiny-fu.
-# Copyright (C) 2006-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the GIMP package.
 #
 # bullet = laÅvorte "kuglo", tamen estas bli bone traduki kiel la itala versio: "nito"
 #
 # Antonio C. CODAZZI "la Filozofo" < >, 2006.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
+"Project-Id-Version: gimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-";
-"tiny-fu&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:56+0200\n"
+"tiny-fu&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 22:38+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:133 ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:200
 msgid "Script-Fu Console"
-msgstr "Konzolo Skripto-Fu"
+msgstr "Konzolo de Skripto-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:196
 msgid "Welcome to TinyScheme"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Koloro de brilo"
 #: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
 #: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
 msgid "Left"
-msgstr "Maldeksten"
+msgstr "Maldekstren"
 
 #: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
 #: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
@@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr "Kristalo..."
 
 #: ../scripts/difference-clouds.scm.h:1
 msgid "Difference Clouds..."
-msgstr "Diferencaj Nuboj..."
+msgstr "Diferencaj nuboj..."
 
 #: ../scripts/difference-clouds.scm.h:2
 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
-msgstr "Solida perturbo kiu estas aplikita kun tavol-moduso de Diferenco"
+msgstr "Solida perturbo kiu estas aplikita kun tavol-reÄimo de diferenco"
 
 #: ../scripts/distress-selection.scm.h:1
 msgid "Distress the selection"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Aldoni ombron al elektita areo (aÅ alfa)"
 
 #: ../scripts/drop-shadow.scm.h:2 ../scripts/perspective-shadow.scm.h:2
 msgid "Allow resizing"
-msgstr "TaÅgigu readapton"
+msgstr "Permesi aligrandigon"
 
 #: ../scripts/drop-shadow.scm.h:3 ../scripts/news-text.scm.h:2
 #: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:4 ../scripts/round-corners.scm.h:3
@@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "Koloro"
 
 #: ../scripts/drop-shadow.scm.h:5 ../scripts/gimp-labels.scm.h:11
 msgid "Offset X"
-msgstr "Delokado X"
+msgstr "X-Delokado"
 
 #: ../scripts/drop-shadow.scm.h:6 ../scripts/gimp-labels.scm.h:12
 msgid "Offset Y"
-msgstr "Delokado Y"
+msgstr "Y-Delokado"
 
 #: ../scripts/drop-shadow.scm.h:7 ../scripts/perspective-shadow.scm.h:7
 msgid "Opacity"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "_Krei ombron..."
 
 #: ../scripts/erase-rows.scm.h:1
 msgid "Columns"
-msgstr "Columnoj"
+msgstr "Kolumnoj"
 
 #: ../scripts/erase-rows.scm.h:2
 msgid "Erase"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Tipar_grando (bilderoj)"
 
 #: ../scripts/font-map.scm.h:5
 msgid "Render _Font Map..."
-msgstr "Transdono de _Tiparmapo..."
+msgstr "Transdono de _tiparmapo..."
 
 #: ../scripts/font-map.scm.h:6
 msgid "Use font _name as text"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Numbro da koloroj"
 
 #: ../scripts/gimp-headers.scm.h:10 ../scripts/gimp-labels.scm.h:13
 msgid "Remove background"
-msgstr "Formovi fonon"
+msgstr "Forigi fonon"
 
 #: ../scripts/gimp-headers.scm.h:11 ../scripts/gimp-labels.scm.h:14
 msgid "Select-by-color threshold"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../scripts/gimp-labels.scm.h:16
 msgid "T_ube Sub-Button Label..."
-msgstr "Slipo de T_uba Suba-Butono..."
+msgstr "Etikedo de T_uba Suba-Butono..."
 
 #: ../scripts/gimp-labels.scm.h:19
 msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Slipo d_e Tuba Suba-Suba-Butono..."
 
 #: ../scripts/gimp-labels.scm.h:20
 msgid "_General Tube Labels..."
-msgstr "_Äeneralaj tubslipoj..."
+msgstr "Ä_eneralaj tubslipoj..."
 
 #: ../scripts/gimp-labels.scm.h:21
 msgid "_Tube Button Label..."
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "_Elipsa..."
 
 #: ../scripts/mkbrush.scm.h:13
 msgid "_Rectangular..."
-msgstr "_Rektangula..."
+msgstr "_Rektangule..."
 
 #: ../scripts/neon-logo.scm.h:2
 msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Denseco (%)"
 
 #: ../scripts/news-text.scm.h:9
 msgid "Newsprint Te_xt..."
-msgstr "Åajno de Äurnala Preso..."
+msgstr "Åajno de Äurnala preso..."
 
 #: ../scripts/old-photo.scm.h:2
 msgid "Defocus"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "SepiaÄo"
 
 #: ../scripts/old-photo.scm.h:7
 msgid "_Old Photo..."
-msgstr "_Malnova Foto..."
+msgstr "_Malnova fotaÄo..."
 
 #: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:1 ../scripts/select-to-brush.scm.h:1
 msgid "Brush name"
@@ -1880,11 +1880,11 @@ msgstr "Dosiernomo"
 
 #: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:3
 msgid "New _Brush..."
-msgstr "Nova _Peniko..."
+msgstr "Nova _peniko..."
 
 #: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:4
 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
-msgstr "Enmeti entenon de la poÅo en nova peniko"
+msgstr "Enmeti entenon de la tondujo en nova peniko"
 
 #: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:6 ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Nova _modelo..."
 
 #: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
-msgstr "Enmeti entenon de la poÅo en nova modelo"
+msgstr "Enmeti entenon de la tondujo en nova modelo"
 
 #: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:4 ../scripts/select-to-pattern.scm.h:3
 msgid "Pattern name"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Plenigi elektitan areon (aÅ alfan) per \"roko\", novaa brilo kaj ombro"
 
 #: ../scripts/starscape-logo.scm.h:7
 msgid "Sta_rscape..."
-msgstr "Stelplena _Äielo..."
+msgstr "Stelplena Ä_ielo..."
 
 #: ../scripts/swirltile.scm.h:4
 msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Krei bildon plenigitan per efekto de spiralforma kahelo"
 
 #: ../scripts/swirltile.scm.h:9
 msgid "Swirl-_Tile..."
-msgstr "Spiralforma _Kahelo.."
+msgstr "Spiralforma _kahelo.."
 
 #: ../scripts/swirltile.scm.h:10
 msgid "Whirl amount"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]