[gimp] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Esperanto translation
- Date: Fri, 6 Apr 2012 16:33:20 +0000 (UTC)
commit 87acb49ec244986663a71eedba115bc9c2254971
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Fri Apr 6 18:27:35 2012 +0200
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 3075 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1621 insertions(+), 1454 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 82f2d42..242769c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Esperanto translation for GIMP
-# Copyright (C) 2006 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Esperanto translation for GIMP.
+# Copyright (C) 2006 - 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as GIMP.
#
# TradukaÄoj:
@@ -7,7 +7,7 @@
# template = Åablono (to) shear = klini merge = kunfandi
# path = vojo (to) render = bildigi
# rendering = transdonado antialiasing = glatigo
-# gradients = gradiento dithering = punktismo
+# gradients = gradiento dithering = punktismo
# brush = peniko jitter = Äitero
# ripple = krispiÄo newsprint = Åajno de Äurnala preso
# emboss = reliefo toolbox (i.e. toolbox window) = ilaro, ilarkesto
@@ -18,7 +18,7 @@
# module = modulo extension (of file) = finaÄo
# Manager (ilo) = administrilo extension (of program) = plivastiÄaÄo
# (to) scale = skali backup = savkopio
-# device = aparato
+# device = aparato
#
# focus = fokuso focused (photog. & selection) = enfokusita
# unfocused (de-selection) = eksfokusita unfocused (no selected by focus) = nefokuita
@@ -29,30 +29,30 @@
# AlekÄjo < >, 2007.
# Petr Adam DOHNÃLEK < >, 2010.
# Michael MORONI < >, 2009, 2010, 2011.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
+"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 01:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 19:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-06 23:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-06 11:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
msgstr "GIMPo"
-#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Bildmanipulilo (GIMP = GNU Image Manipulation Program)"
@@ -83,17 +83,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"GIMPo estas libera programaro: vi povas disdoni kaj/aÅ modifi Äin sub la "
"kondiÄoj de la Äenerala Publika Permesilo de GNU eldonite de la 'Free "
-"Software Foundation'; aÅ en la 3a versio de la permesilo aÅ (lauÌ via volo) "
+"Software Foundation'; aÅ en la 3a versio de la permesilo aÅ (laÅ via volo) "
"en iu sekvanta versio.\n"
"\n"
"GIMPo estas distribuite kun la espero ke Äi estos utila, sed SEN IA AJN "
-"GARANTIO; ecÌ sen la implica garantio de NEGOCEBLO auÌ ADAPTADO AL IU APARTA "
-"CELO. Legu la GÌeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli da detaloj.\n"
+"GARANTIO; eÄ sen la implica garantio de NEGOCEBLO aÅ ADAPTADO AL IU APARTA "
+"CELO. Legu la Äeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli da detaloj.\n"
"\n"
-"Vi devintus ricevi kopion de la GÌeneralan Publikan Permesilon de GNU kune "
+"Vi devintus ricevi kopion de la Äeneralan Publikan Permesilon de GNU kune "
"kun GIMPo. Se ne, vidu <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../app/app.c:220
+#: ../app/app.c:224
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"La skriptinterpretilo \"%s\" ne estas disponebla. SkriptreÄimo estas "
"malebligita."
-#: ../app/main.c:148 ../tools/gimp-remote.c:59
+#: ../app/main.c:148
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Montri informojn pri versio kaj eliri"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ne montri salutÅildon"
#: ../app/main.c:193
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
-msgstr "Ne uzi kunpartigitan memoron inter GIMP kaj kromaÄoj"
+msgstr "Ne uzi kunpartigitan memoron inter GIMPo kaj kromprogramoj"
#: ../app/main.c:198
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
-"GIMP ne povas prepari grafikan uzantointerfacon.\n"
+"GIMPo ne povas prepari grafikan uzantointerfacon.\n"
"Kontrolu ke Äusta agordado de grafika medio ekzistas."
#: ../app/main.c:426
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
-"La nomo de la dosierujo, kiu enhavas Uzant-agordojn de GIMP, ne estas "
+"La nomo de la dosierujo, kiu enhavas Uzant-agordojn de GIMPo, ne estas "
"konvertebla al UTF-8: %s\n"
"\n"
"VerÅajne, nuna dosiersistemo ne konservas dosierojn en UTF-8-kodigo kaj Äi "
@@ -274,34 +274,34 @@ msgstr ""
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "uzas %s versio %s (kompilita kontraÅ versio %s)"
-#: ../app/version.c:138 ../tools/gimp-remote.c:94
+#: ../app/version.c:138
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versio %s"
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:353
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
msgid "Brush Editor"
msgstr "Peniko-redaktilo"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
msgid "Brushes"
msgstr "Penikoj"
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:292
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:327
msgid "Buffers"
msgstr "Bufroj"
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:311
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:346
msgid "Channels"
msgstr "Kanaloj"
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:354
msgid "Colormap"
msgstr "Kolormapo"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Agordoj"
msgid "Context"
msgstr "Kunteksto"
-#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:310
msgid "Pointer Information"
msgstr "Montrilo-informoj"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Dockable"
msgstr "Endokigeble"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:294
+#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
msgid "Document History"
msgstr "Dokument-historio"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgid "Drawable"
msgstr "Desegneble"
#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:300
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335
msgid "Paint Dynamics"
msgstr ""
-#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:357
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
-#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:271
+#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:306
msgid "Error Console"
msgstr "Eraro-konzolo"
@@ -365,30 +365,29 @@ msgstr "Eraro-konzolo"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:290
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:361
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:269
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Redaktilo de Gradientoj"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Gradients"
msgstr "Gradientoj"
-#. initialize the list of gimp tool presets
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:981
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Tool Presets"
msgstr ""
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:369
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:74
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr ""
@@ -401,41 +400,43 @@ msgid "Image"
msgstr "Bildo"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:280
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:307
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:342
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
msgid "Layers"
msgstr "Tavoloj"
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:143
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletro-redaktilo"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Palettes"
msgstr "Paletroj"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Patterns"
msgstr "Modeloj"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Plug-Ins"
-msgstr "KromaÄoj"
+msgstr "Kromprogramoj"
+#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
msgid "Quick Mask"
msgstr "Rapidmasko"
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:370
msgid "Sample Points"
msgstr "Sampladaj punktoj"
@@ -444,8 +445,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:986
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Templates"
msgstr "Åablonoj"
@@ -457,17 +458,17 @@ msgstr "Tekstilo"
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekst-redaktilo"
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:263
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:424
msgid "Tool Options"
msgstr "Ilagordoj"
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:181
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:388
msgid "Tools"
msgstr "Iloj"
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:315
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:159
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Vojoj"
@@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "D_uobligi kanalon"
#: ../app/actions/channels-actions.c:68
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
-msgstr "Krei duoblon de tiu kanalo kaj aldoni Äin al la la bildo"
+msgstr "Krei duoblon de tiu kanalo kaj aldoni Äin al la bildo"
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
@@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "_Forigi kanalon"
#: ../app/actions/channels-actions.c:74
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
-msgstr "Forigu tiun kanalon"
+msgstr "Forigi tiun kanalon"
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
@@ -775,13 +776,13 @@ msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Pleniga _opakeco:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:272
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
msgid "Channel"
msgstr "Kanalo"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:319
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
msgid "New Channel"
msgstr "Nova kanalo"
@@ -794,9 +795,9 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Nova kanalkoloro"
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:613
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:251
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:775
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:632
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s Kanalkopio"
@@ -990,14 +991,14 @@ msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Uzi la kunmetitan koloron de ciuj videblaj tavoloj"
-#: ../app/actions/data-commands.c:88 ../app/actions/documents-commands.c:344
+#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:559
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:180
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:867
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -1008,384 +1009,384 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:117
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:69
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1521
+#: ../app/actions/data-commands.c:118
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1523
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
msgid "Untitled"
msgstr "Sentitole"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "_Ilaro"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "Il_oagordoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Malfermi la dialogon de la iloagordoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "_Aparatstato"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Malfermi la statusdialogon de aparato"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Tavoloj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Malfermi la tavalodialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanaloj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Malfermi la kanaldialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_Vojoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Malfermi la vojodialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "Kolor_mapo"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Malfermi la kolormapan dialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "Histogra_mo"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Malfermi la histogramdialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "_Elektoredaktilo"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Malfermi la elektredaktilon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "Na_vigado"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Malfermi la montrilan navigaddialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "Historio de _malfaroj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Malfermi la historiodialogon pri malfaroj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Montrilo"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Malfermi la informodialogon de la montrilo"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "_Sampladaj punktoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "Kolo_roj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
-msgstr "Malfermi la MF/FN-kolordialogon"
+msgstr "Malfermi la dialogujon por fona kaj malfona koloro"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Penikoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Malfermi la penikodialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Peniko-redaktilo"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Malfermi la penikoredaktilon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_Modeloj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Malfermi la modeldialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Gradientoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Malfermi la gradientodialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Redaktilo de gradientoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Malfermi la gradientoredaktilon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "_Paletroj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Malfermi la paletrodialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletro-redaktilo"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Malfermi la paletroredaktilon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi la dialogon de la iloagordoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Tiparoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Malfermi la tipardialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "B_ufroj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Malfermi la dialogon de nomitaj bufroj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_Bildoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
-msgstr "Malfermu la bilddialogon"
+msgstr "Malfermi la bilddialogon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Histor_io de dokumentoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Malfermi la dialogon de dokumenthistorio"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "Å_ablono"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Malfermi la dialogon de bildÅablonoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Erarko_nzolo"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Malfermi la erarkonzolon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Agordoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Malfermi la dialogon de agordoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "En_igaparatoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Malfermi la redaktilon de enigaparatoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klavkombinoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Malfermi la redaktilon de klavkombinoj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Moduloj"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Malfermi la dialogon de la moduladministrilo"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "Konsileto de la _tago"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Montri kelkajn helpkonsiletojn por uzi GIMPon"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:260
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
-msgstr "Pri GIMP"
+msgstr "Pri GIMPo"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:597
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
msgid "Toolbox"
msgstr "Ilaro"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:305
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Suprentiri la ilaron"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:309
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
msgid "New Toolbox"
msgstr "Nova ilaro"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Krei novan ilaron"
@@ -1527,12 +1528,12 @@ msgstr "AÅtomate"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Ålosi _langeton al doko"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Protekti tiun langeton kontraÅ movigo per muso"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
msgctxt "dockable-action"
@@ -1627,7 +1628,7 @@ msgstr "Regeneri antaÅmontron"
#: ../app/actions/documents-actions.c:87
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
-msgstr "ReÅargi _Äiujn antaÅmontrojn"
+msgstr "ReÅargi Ä_iujn antaÅmontrojn"
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
@@ -1657,7 +1658,7 @@ msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
msgstr ""
-"Vakigo de la dokumenta historio daÅre forigos cÌiujn bildojn kiuj nun estas "
+"Vakigo de la dokumenta historio daÅre forigos Äiujn bildojn kiuj nun estas "
"enlistigitaj."
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
@@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
msgctxt "dynamics-action"
-msgid "_Refresh Dynamicss"
+msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
@@ -2124,7 +2125,7 @@ msgstr "_Dissolvo de %s..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:338
msgid "_Undo"
-msgstr "Malfari"
+msgstr "_Malfari"
#: ../app/actions/edit-actions.c:339
msgid "_Redo"
@@ -2134,64 +2135,64 @@ msgstr "_Refari"
msgid "_Fade..."
msgstr "_Dissolvo..."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:136
+#: ../app/actions/edit-commands.c:137
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Vakigi historion de malfaroj"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:162
+#: ../app/actions/edit-commands.c:163
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Äu vi certe volas vakigi malfarohistorion de la bildo?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:175
+#: ../app/actions/edit-commands.c:176
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Vakigo de la malfarohistorio laÅ tiu bildo liberigos %s da memoro."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:205
+#: ../app/actions/edit-commands.c:206
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Eltondi bilderojn al la tondujo"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:235 ../app/actions/edit-commands.c:264
+#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Kopii bilderojn al la tondujo"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359
-#: ../app/actions/edit-commands.c:538
+#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360
+#: ../app/actions/edit-commands.c:543
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Neniu bildo estas en la tondujo."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
+#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
msgid "Clipboard"
msgstr "Tondujo"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:373
+#: ../app/actions/edit-commands.c:374
msgid "Cut Named"
msgstr "Eltondi laÅnome"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417
-#: ../app/actions/edit-commands.c:437
+#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418
+#: ../app/actions/edit-commands.c:438
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Enigi nomon de tiu bufro"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:414
+#: ../app/actions/edit-commands.c:415
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopii laÅnome"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:434
+#: ../app/actions/edit-commands.c:435
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Kopii _videblaÄon laÅnome "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:555
+#: ../app/actions/edit-commands.c:560
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Ne estas aktiva tavolo aÅ kanalo por eltondi."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:560 ../app/actions/edit-commands.c:592
-#: ../app/actions/edit-commands.c:616
+#: ../app/actions/edit-commands.c:565 ../app/actions/edit-commands.c:597
+#: ../app/actions/edit-commands.c:621
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Sennoma bufro)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:587
+#: ../app/actions/edit-commands.c:592
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Ne estas aktiva tavolo aÅ kanalo por kopii."
@@ -2396,8 +2397,8 @@ msgstr "Elporti la bildon denove"
#: ../app/actions/file-actions.c:152
msgctxt "file-action"
-msgid "Overwrite"
-msgstr "AnstataÅigi"
+msgid "Over_write"
+msgstr "_AnstataÅigi"
#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
@@ -2421,14 +2422,14 @@ msgstr "Elporti al %s"
#: ../app/actions/file-actions.c:298
#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
-msgstr ""
+msgid "Over_write %s"
+msgstr "_AnstataÅigi na %s"
#: ../app/actions/file-actions.c:306
msgid "Export to"
msgstr "Elporti al"
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:480
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Malfermi bildon"
@@ -2449,28 +2450,28 @@ msgstr "Konservi bildon"
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Konservi kopion de la bildo"
-#: ../app/actions/file-commands.c:344
+#: ../app/actions/file-commands.c:356
msgid "Create New Template"
msgstr "Krei novan Åablonon"
-#: ../app/actions/file-commands.c:348
+#: ../app/actions/file-commands.c:360
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Enigi nomon de Äi modelo"
-#: ../app/actions/file-commands.c:382
+#: ../app/actions/file-commands.c:394
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "ReÅarÄo malsukcesis. Neniu dosiernomo estas kuna kun Äi bildo."
-#: ../app/actions/file-commands.c:395
+#: ../app/actions/file-commands.c:407
msgid "Revert Image"
msgstr "ReÅarÄi bildon"
-#: ../app/actions/file-commands.c:426
+#: ../app/actions/file-commands.c:438
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Äu reÅarÄi \"%s\" al \"%s\"?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:432
+#: ../app/actions/file-commands.c:444
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2478,11 +2479,11 @@ msgstr ""
"ReÅargante bildon per storita stato en la durdisko, vi perdos ciujn modifojn "
"kaj ankaÅ Äiujn informojn pri malfaroj."
-#: ../app/actions/file-commands.c:643
+#: ../app/actions/file-commands.c:655
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Sennoma Åablono)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:694
+#: ../app/actions/file-commands.c:706
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -3231,17 +3232,17 @@ msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Agordi la bildan presdistingivon"
#: ../app/actions/image-commands.c:379
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:161
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:249
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
msgid "Flipping"
msgstr "Renverso"
#: ../app/actions/image-commands.c:403
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:608
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:700 ../app/pdb/image-cmds.c:538
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:533
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
msgid "Rotating"
msgstr "Rotacio"
@@ -3260,11 +3261,11 @@ msgstr "Skali bildon"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:791
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:880 ../app/pdb/image-cmds.c:410
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:446 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:117
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
msgid "Scaling"
msgstr "Skalado"
@@ -3368,7 +3369,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Redakti la nomon de tavolo"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:598
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Nova tavolo..."
@@ -3378,7 +3379,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Krei novan tavolon kaj aldoni Äin al la bildo"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:599
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Nova tavolo"
@@ -3396,7 +3397,7 @@ msgstr "Kopii de _videblaÄo"
#: ../app/actions/layers-actions.c:96
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
-msgstr "Krei novan tavolon de tio kio estas videbla sur la bildo"
+msgstr "Krei novan tavolon de tio kio estas videbla sur tiu bildo"
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
@@ -3797,7 +3798,7 @@ msgstr "Klavkombino:"
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:593 ../app/actions/layers-actions.c:594
+#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Al _nova tavolo"
@@ -3816,7 +3817,7 @@ msgstr "Tavolo"
#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:836
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
msgid "New Layer"
msgstr "Nova tavolo"
@@ -4087,146 +4088,146 @@ msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Redakti la modelon"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "Filt_riloj"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Recently Used"
msgstr "Lastatempe uzataj"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Blur"
msgstr "Mal_fokuso"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Bruo"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "De_tekto de randoj"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
msgctxt "plug-in-action"
msgid "En_hance"
msgstr "_Plibonigo"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgctxt "plug-in-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "K_ombini"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Nespecife"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Lumo kaj ombro"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:102
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "_Distordoj"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Artefektoj"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:106
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekoracio"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:108
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapo"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:110
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Render"
msgstr "_Bildigi"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "N_uboj"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Naturo"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:116
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Modelo"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Web"
msgstr "_Reto"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
msgctxt "plug-in-action"
msgid "An_imation"
msgstr "An_imacio"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:123
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Reagordi Äiujn _filtrilojn"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
-msgstr "Reagordi Äiujn kromaÄojn al siaj defaÅltaj valoroj"
+msgstr "Reagordi Äiujn kromprogramojn al siaj defaÅltaj valoroj"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:132
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Ri_peti lastan..."
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:134
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr "RelanÄi la lastuzatan kromprogramon per la samaj agordoj"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:139
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
msgctxt "plug-in-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "R_emontri lastan"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr "Montri la dialogon de la last-uzata kromprogramo"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:531
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Ri_peti \"%s\""
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:532
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "R_emontri \"%s\""
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:548
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
msgid "Repeat Last"
msgstr "Ripeti la lastan..."
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:550
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Remontri la lastan..."
@@ -4352,7 +4353,7 @@ msgstr "Krei flosantan elekton"
#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
-msgstr ""
+msgstr "Stompa_Äo..."
#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
@@ -4366,13 +4367,13 @@ msgstr "_Akrigi"
#: ../app/actions/select-actions.c:82
msgctxt "select-action"
-msgid "Remove fuzzyness from the selection"
+msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr "Forigi malregulaÄojn el la elekto"
#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgctxt "select-action"
msgid "S_hrink..."
-msgstr "Å_rumpi..."
+msgstr "_Redukto..."
#: ../app/actions/select-actions.c:88
msgctxt "select-action"
@@ -4429,59 +4430,59 @@ msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Konturi la elekton per lastuzataj valoroj"
-#: ../app/actions/select-commands.c:155
+#: ../app/actions/select-commands.c:156
msgid "Feather Selection"
msgstr "Stompa elekto"
-#: ../app/actions/select-commands.c:159
+#: ../app/actions/select-commands.c:160
msgid "Feather selection by"
msgstr "Stompa elekto per"
-#: ../app/actions/select-commands.c:196
+#: ../app/actions/select-commands.c:197
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Redukti la elekton"
-#: ../app/actions/select-commands.c:200
+#: ../app/actions/select-commands.c:201
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Redukti la elekton per"
-#: ../app/actions/select-commands.c:208
+#: ../app/actions/select-commands.c:209
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "_Redukti el bildrando"
-#: ../app/actions/select-commands.c:236
+#: ../app/actions/select-commands.c:237
msgid "Grow Selection"
msgstr "LarÄigi la elekton"
-#: ../app/actions/select-commands.c:240
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Grow selection by"
msgstr "LarÄigi la elekton per"
-#: ../app/actions/select-commands.c:266
+#: ../app/actions/select-commands.c:267
msgid "Border Selection"
msgstr "Randa elekto"
-#: ../app/actions/select-commands.c:270
+#: ../app/actions/select-commands.c:271
msgid "Border selection by"
msgstr "Randa elekto per"
#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:279
+#: ../app/actions/select-commands.c:280
msgid "_Feather border"
msgstr "Sto_mpaj randoj"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:292
+#: ../app/actions/select-commands.c:293
msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr ""
-#: ../app/actions/select-commands.c:342 ../app/actions/select-commands.c:375
+#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
#: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:291
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Tavolo aÅ kanalo ne estas aktiva por konturi."
-#: ../app/actions/select-commands.c:348
+#: ../app/actions/select-commands.c:351
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Konturi elekton"
@@ -4610,14 +4611,14 @@ msgstr "Malfermi tekstdosieron (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:422
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:424
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320
#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
#: ../app/xcf/xcf.c:329
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -4698,139 +4699,139 @@ msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "De dekstre al maldekstre"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:54
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Menuo de iloagordoj"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Save Tool Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Kon_servi la agordojn de la iloj"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr ""
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
msgctxt "tool-options-action"
msgid "E_dit Tool Preset"
-msgstr ""
+msgstr "R_edakti la agordojn de la iloj"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
-msgstr ""
+msgstr "_Forigi la agordojn de la iloj"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_New Tool Preset..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nova agordoj de la iloj..."
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:79
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "R_eagordi la agordojn de la iloj"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
msgstr "Reagordi per defaÅltaj valoroj"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:85
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "Reagordi Ä_iujn agordojn de la iloj"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Reagordi Äiujn agordojn de la iloj"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:180
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Reagordi Äiujn agordojn de la iloj"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"Äu vi certe volas reagordi Äiujn agordojn de la iloj per defaÅltaj valoroj?"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:44
-msgctxt "tool-preset-action"
-msgid "Tool Preset Menu"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Tool Presets Menu"
+msgstr "Menuo de iloagordoj"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:48
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
-msgstr ""
+msgstr "_Nova iloagordo"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:49
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
-msgstr ""
+msgstr "Krei novan iloagordon"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:54
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
-msgstr ""
+msgstr "_Duplikati vojon"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:55
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikati tiun vojon"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:60
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii _lokon de iloagordo"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:61
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii la lokon de iloagordo en la tondujon"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:66
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
-msgstr ""
+msgstr "_Forigi iloagordon"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:67
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi tiun iloagordon"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:72
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktualigi iloagordojn"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:73
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualigi iloagordojn"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:81
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
-msgstr ""
+msgstr "R_edakti iloagordon..."
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:82
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti tiun iloagordon"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menuo de redaktilo de iloagordo"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:50
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti aktivan iloagordon"
#: ../app/actions/tools-actions.c:45
msgctxt "tools-action"
@@ -5122,7 +5123,7 @@ msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Redakti la ecojn de vojo"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:243
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
@@ -5134,8 +5135,8 @@ msgstr "Nova vojo"
msgid "New Path Options"
msgstr "Novaj agordoj de vojo"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1980
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
msgid "Stroke Path"
msgstr "Konturi vojon"
@@ -5167,7 +5168,7 @@ msgstr "_Nova vido"
#: ../app/actions/view-actions.c:77
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
-msgstr "Krei alian vidon en tiu bildo"
+msgstr "Krei alian vidon al tiu bildo"
#: ../app/actions/view-actions.c:82
msgctxt "view-action"
@@ -5399,13 +5400,23 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Baskuligi la tutekranan vidon"
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL"
+msgstr "Uzi na GEGL"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL to create this window's projection"
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/view-actions.c:263
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "E_lzomi"
#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
-msgctxt "view-action"
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Elzomi"
@@ -5415,7 +5426,7 @@ msgid "Zoom _In"
msgstr "E_nzomi"
#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
-msgctxt "view-action"
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Enzomi"
@@ -5429,230 +5440,248 @@ msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Enzomi"
-#: ../app/actions/view-actions.c:300
+#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:301
+#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Zomo je 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:306
+#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:307
+#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Zomo je 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:312
+#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:313
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zomo je 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:318
+#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:319
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zomo je 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:324
+#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zomo je 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:330
+#: ../app/actions/view-actions.c:360
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:331
+#: ../app/actions/view-actions.c:361
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zomo je 1:2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:336
+#: ../app/actions/view-actions.c:366
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:337
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zomo je 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:342
+#: ../app/actions/view-actions.c:372
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Zomo je 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:348
+#: ../app/actions/view-actions.c:378
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Zomo je 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:354
+#: ../app/actions/view-actions.c:384
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Al_io..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:363
+#: ../app/actions/view-actions.c:393
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "De e_toso"
-#: ../app/actions/view-actions.c:364
+#: ../app/actions/view-actions.c:394
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Uzi la aktualan fonkoloron de la etoso"
-#: ../app/actions/view-actions.c:369
+#: ../app/actions/view-actions.c:399
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "_Hela kvadratita koloro"
-#: ../app/actions/view-actions.c:370
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Uzi la helan kvadratitan koloron"
-#: ../app/actions/view-actions.c:375
+#: ../app/actions/view-actions.c:405
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_Malhela kvadratita koloro"
-#: ../app/actions/view-actions.c:376
+#: ../app/actions/view-actions.c:406
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Uzi la malhelan kvadratitan koloron"
-#: ../app/actions/view-actions.c:381
+#: ../app/actions/view-actions.c:411
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Elekti personigitan _koloron..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:382
+#: ../app/actions/view-actions.c:412
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:387
+#: ../app/actions/view-actions.c:417
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Kiel en _agordoj"
-#: ../app/actions/view-actions.c:389
+#: ../app/actions/view-actions.c:419
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:588
+#: ../app/actions/view-actions.c:618
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:596
+#: ../app/actions/view-actions.c:626
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:732
+#: ../app/actions/view-actions.c:761
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "Al_io (%s)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:741
+#: ../app/actions/view-actions.c:770
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Zomo (%s)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:580
+#: ../app/actions/view-commands.c:585
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Agordu Plenigan Koloron por Tola"
-#: ../app/actions/view-commands.c:582
+#: ../app/actions/view-commands.c:587
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Agordu Personigitan Plenigan Koloron por Tola"
-#: ../app/actions/window-actions.c:168
+#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Ekrano %s"
-#: ../app/actions/window-actions.c:170
+#: ../app/actions/window-actions.c:172
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Movi tiun fenestron al la ekrono %s"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:86
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
-msgstr "Bildaj Fenestroj"
+msgstr "_Fenestroj"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:88
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
-msgstr ""
+msgstr "_Lastatempe fermitaj dokoj"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:90
+#: ../app/actions/windows-actions.c:99
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
+msgstr "_Endokigeblaj dialogujoj"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Next Image"
+msgstr "Sekva bildo"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the next image"
+msgstr "Åalti al la sekva bildo"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:108
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "AntaÅa bildo"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the previous image"
msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:96
+#: ../app/actions/windows-actions.c:117
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "KaÅi dokojn"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:104
+#: ../app/actions/windows-actions.c:118
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+#: ../app/actions/windows-actions.c:124
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:111
+#: ../app/actions/windows-actions.c:125
msgctxt "windows-action"
-msgid ""
-"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
-"implemented!"
-msgstr ""
+msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
+msgstr "Se Äi estas enÅaltite, GIMPo estas en unuop-fenestra reÄimo."
#: ../app/base/base-enums.c:23
msgctxt "curve-type"
@@ -5702,7 +5731,7 @@ msgstr "Normale"
#: ../app/base/base-enums.c:114
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
-msgstr "Solvi"
+msgstr "Dissolvi"
#: ../app/base/base-enums.c:115
msgctxt "layer-mode-effects"
@@ -5831,9 +5860,9 @@ msgid ""
"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
"directory in your Preferences."
msgstr ""
-"Estas neeble malfermi svop-dosieron. GIMP elcÌerpis disponeblan memoron kaj "
+"Estas neeble malfermi svop-dosieron. GIMPo elÄerpis disponeblan memoron kaj "
"gÌi ne povas uzi la svop-dosieron. Eblas ke kelkaj partoj de la bildo estas "
-"difektitaj. Provu konservi vian laborajÌon per alia dosiernomo, do restartu "
+"difektitaj. Provu konservi vian laboraÄon per alia dosiernomo, do restartu "
"GIMPon kaj kontrolu svop-dosieran lokon en viaj agordoj."
#: ../app/base/tile-swap.c:725
@@ -5936,10 +5965,20 @@ msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "Fantazio"
+#: ../app/config/config-enums.c:236
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:237
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:700
+#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
#: ../app/xcf/xcf.c:422
#, c-format
@@ -6012,6 +6051,10 @@ msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Agordi la uzendan tipon de musmontrilo."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -6019,7 +6062,7 @@ msgstr ""
"Kuntekstaj musmontriloj estas tre utilaj. Ili funkcias defaÅlte. Tamen ili "
"estas pezaj, do vi povus maldeziri ilin."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
@@ -6027,13 +6070,13 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, Äi tiu sekurigos ke Äiu bild-bildero kongruas al "
"rilatan ekran-bilderon."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Äi tiu estas (bildera) distanco en kiu magnetismo de GVIDILOJ kaj KRADO "
"efikas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6046,7 +6089,7 @@ msgstr ""
"intenso de unua punkto superas specifitan sojlon. Äi valore estas defaÅlta "
"sojlo."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
#, fuzzy
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
@@ -6057,35 +6100,35 @@ msgstr ""
"efikus laÅ maniero per kiu fenestradministrilo ornamas kaj manaÄas "
"fenestrajn dokojn."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Se Äi estas enÅaltite, elektita peniko estos uzita por Äiuj iloj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "Se Äi estas enÅaltite, la elektita dinamiko estos uzita por Äiuj iloj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Se Äi estas enÅaltite, elektita gradiento estos uzita por Äiuj iloj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Se Äi estas enÅaltite, elektita modelo estos uzita por Äiuj iloj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Agordi la foliumilon kiu estos uzata de la helpsistemo."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Agordi tekston kiu aperas en bildfenestraj statbretoj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Agordi tekston kiu aperas en bildfenestraj titoloj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -6093,23 +6136,23 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, Äi tiu certigos ke tuta bildo estu videbla post "
"dosiera malfermo, alikaze Äi estos montrita per skalo je 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Agordi interpoladan nivelon kiu estas uzata por laÅskale aranÄo kaj por "
"aliaj transformoj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Kiom da freÅmalfermitaj bildodosiernomoj oni devas teni en dosiermenuo."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -6117,7 +6160,7 @@ msgstr ""
"Animacirapideco de elekta konturo. La valoro estas en milisekondoj "
"(malsupera tempo indikas superan rapidecon)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -6125,7 +6168,7 @@ msgstr ""
"GIMPo avertos la uzanton se oni provas krei bildon kiu okupas pli memoro ol "
"Äi tie specifita."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6135,7 +6178,7 @@ msgstr ""
"estas agordita al 0, Äi devigas pridemandi X-servilo pri difinaj informoj "
"kaj horizontale kaj vertikale."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6145,7 +6188,7 @@ msgstr ""
"agordita al 0, Äi devigas pridemandi X-servilo pri difinaj informoj kaj "
"horizontale kaj vertikale."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -6153,7 +6196,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, la movilo agordas redaktitan tavolon aÅ vojo kiel "
"aktiva. Äi estis defaÅlta maniero en malnovaj versioj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -6161,11 +6204,11 @@ msgstr ""
"Agordi la grandon de navigada antaÅmontro, kiu estas alirebla en la suba-"
"dekstra angulo de la bildfenestro."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Agordi kiom da proceziloj GIMPo devus uzi samtempe."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
@@ -6179,7 +6222,7 @@ msgstr ""
"penikojn estos pli zorga sed pli malrapida. Absurde, en iuj X-serviloj "
"pentrado eblas esti pli rapida."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -6189,14 +6232,18 @@ msgstr ""
"AntaÅmontroj en fenestroj de tavoloj kaj de kanaloj estas utilaj sed ili "
"povus malrapidigi komputilon se oni laboras pri tre grandaj bildoj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
"Agordi antaÅmontran grandon por tavoloj kaj kanaloj en novaj dialogfenestroj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+msgid "Sets the default quick mask color."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
@@ -6204,7 +6251,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, bildfenestro aÅtomate aligrandigas sin se la "
"bildgrando ÅanÄas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
@@ -6212,31 +6259,31 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, bildfenestro aÅtomate aligrandigas sin se oni zomas "
"la bildon."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr "Permesi ke GIMPo riparas lastan konservitan seancon Äiustarte."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "Memori la nunan ilon, modelon, koloron kaj penikon GIMP-sekvantseance."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Dumelire el GIMPo, konservi lokadojn kaj grandojn de Äefaj dialogfenestroj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Konservi la agordojn de iloj dumelire el GIMPo."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -6244,7 +6291,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, Äiuj pentriloj montros antaÅmontron de nuna penika "
"konturo."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -6254,7 +6301,7 @@ msgstr ""
"la rilata helpopaÄo. Sen tiu butono, la helppaÄo estos ankoraÅ atingeble per "
"F1-klavo."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -6262,7 +6309,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, musa montrilo aperos sur la bildo dum vi uzas "
"pentrilon."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -6270,7 +6317,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, la menubreto estas defaÅlte videbla. Tiu ago estas "
"modifebla ankaÅ per la komando \"Vido -> Montri menubreton\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -6278,7 +6325,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, la mezuriloj estas defaÅlte videblaj. Tiu ago estas "
"modifebla ankaÅ per la komando \"Vido -> Montri mezurilojn\""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -6286,7 +6333,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, rulumbretoj estas defaÅlte videblaj. Tiu ago estas "
"modifebla ankaÅ per la komando \"Vido -> Montri rulumbretojn\""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -6294,7 +6341,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, la statobreto estas defaÅlte videbla. Tiu ago estas "
"modifebla ankaÅ per la komando \"Vido -> Montri statobreton\""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -6302,7 +6349,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, la elekto estas defaÅlte videbla. Tiu ago estas "
"modifebla ankaÅ per la komando \"Vido -> Montri elekton\""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -6310,7 +6357,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, la tavolrando estas defaÅlte videbla. Tiu ago estas "
"modifebla ankaÅ per la komando \"Vido -> Montri tavolan randon\""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -6318,7 +6365,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, la gvidiloj estas defaÅlte videblaj. Tiu ago estas "
"modifebla ankaÅ per la komando \"Vido -> Montri gvidilojn\""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -6326,7 +6373,7 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, la krado estas defaÅlte videbla. Tiu ago estas "
"modifebla ankaÅ per la komando \"Vido -> Montri kradon\""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -6334,23 +6381,23 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, sampladaj punktoj estas defaÅlte videblaj. Tiu ago "
"estas modifebla ankaÅ per la komando \"Vido -> Montri sampladajn punktojn\""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Montri Åpruchelpilon dum montrilo pasas sur ero."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Ago rilata al premo de spacoklavo en bildfenestro."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -6365,11 +6412,11 @@ msgstr ""
"bildoj. Krome laborado iÄus tre malrapida, se svopdosiero estas kreita en "
"dosieujo de NFS. Do estas bone ke svopdosiero estu en \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Se Äi estas enÅaltite, menuoj estas deigeblaj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -6377,15 +6424,15 @@ msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, vi povas ÅanÄi klavkombinoj de menuaj eroj per "
"klavopremo dum menua ero evidentiÄas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Dumelire de GIMPo, konservi modifitajn klavkombinojn."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Ripari konservitajn klavkombinojn dum Äiu GIMP-starto."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -6396,11 +6443,11 @@ msgstr ""
"aperos. Iuj malaperos dumelire, tamen alioj restos, do estas bone ke Äi "
"dosierujo ne estu kunpartigita."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -6408,7 +6455,7 @@ msgstr ""
"La miniaturo en dialoga fenestro pri malfermo de dosiero ÄisdatiÄos "
"aÅtomate, se la grando de dosiero estas pli eta ol Äi-agordita grando."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -6420,34 +6467,34 @@ msgstr ""
"kiuj superas la memolimon grandece. Se vi havas multe da RAM, vi povas "
"agordi Äi eron per pli granda valoro."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Agordi la manieron per kiu travidebleco estas montrita en bildoj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Agordi grandon de la krado uzata por montri travideblecon."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"Se Äi estas enÅaltite, GIMPo ne konservos bildon kiu ne estas modifita."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -6455,7 +6502,7 @@ msgstr ""
"Agordi minimuman limon de nuligeblaj operacioj. Se oni ne atingas Äi limon, "
"pli nuligaj niveloj estos plutenitaj Äiukaze."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -6465,16 +6512,16 @@ msgstr ""
"nuligo de la bildo en lo stako. Sendepende de Äi agordo, la nuligoj estos "
"tiom kiom estis agorditaj kiel fareblaj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Agordi grandon de antaÅmontroj en la historio de malfaroj."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Se Äi estas enÅaltite, la F1-klavo malfermos la helpfoliumilon."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:243
+#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
msgid "fatal parse error"
msgstr "fatala analizeraro"
@@ -7206,7 +7253,7 @@ msgstr "Teni enkorpigitan profilon"
#: ../app/core/core-enums.c:1253
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
-msgstr "Konverti al RVB-laborpaco"
+msgstr "Konverti al RVB-laborspaco"
#: ../app/core/core-enums.c:1290
msgctxt "dynamics-output-type"
@@ -7251,7 +7298,7 @@ msgstr "Interspaco"
#: ../app/core/core-enums.c:1298
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rapido"
#: ../app/core/core-enums.c:1299
msgctxt "dynamics-output-type"
@@ -7263,8 +7310,8 @@ msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Äitero"
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:344
-#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:464
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
+#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:464
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
@@ -7338,16 +7385,16 @@ msgstr "MF al travidebleco"
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tips-locale:eo"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:158
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""
-"Åajnas ke vi jam uzis GIMPon %s. Nun GIMPo volus eksporti agordaron de la "
+"Åajnas ke vi jam uzis GIMPon %s. Nun GIMPo volus elporti agordaron de la "
"uzanto al \"%s\"."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:163
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:164
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
@@ -7356,17 +7403,17 @@ msgstr ""
"Åajnas ke vi uzas GIMPon unuafoje. GIMPo kreos dosierujon nomitan \"%s\" kaj "
"Äi tien Äi kopios dosierojn."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:315
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:316
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Kopiante dosieron '%s' el '%s'..."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:330 ../app/core/gimp-user-install.c:356
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:331 ../app/core/gimp-user-install.c:357
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Kreante dosierujon '%s'..."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:341 ../app/core/gimp-user-install.c:367
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:342 ../app/core/gimp-user-install.c:368
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
@@ -7390,8 +7437,8 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parazitoj"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
msgid "Dynamics"
msgstr ""
@@ -7401,64 +7448,66 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr ""
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:990 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "Modules"
msgstr "Moduloj"
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:994
+#: ../app/core/gimp.c:997
msgid "Updating tag cache"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
#, c-format
-msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
-msgstr "Estas neeble legi %d bajtoj el '%s': %s"
+msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
+msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+msgstr[0] "Ne eblas legi %d bajton de '%s': %s"
+msgstr[1] "Ne eblas legi %d bajtojn de '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:198
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:200
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "Fatala analizeraro en penikodosiero '%s': LarÄo = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:207
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:209
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "Fatala analizeraro en penikodosiero '%s': Alto = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:216
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:218
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "Fatala analizeraro en penikodosiero '%s': Bajtoj = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:240
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr "Fatala analizeraro en penikodosiero '%s': Nekon. Prof. %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:255
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr "Fatala analizeraro en penikodosiero '%s': Nekon. Versio %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:269 ../app/core/gimpbrush-load.c:389
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:723
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:271 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:725
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr "Fatala analizeraro en penikodosiero '%s': Interrompita dosiero."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:277 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Nevalida UTF-8-Äeno en penika dosiero '%s'."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:284 ../app/core/gimppattern-load.c:146
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
msgid "Unnamed"
msgstr "Sennome"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:378
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -7467,7 +7516,7 @@ msgstr ""
"Fatala analizeraro en penikodosiero '%s': Nesubtenita penikodifino %d\n"
"GIMP-penikoj devas esti GRIZAJ aÅ RVBA."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:450
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@@ -7475,7 +7524,7 @@ msgstr ""
"Fatala analizeraro en penikodosiero '%s': estas neeble elkodigi abr %d "
"formata versio."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:617
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
@@ -7723,8 +7772,8 @@ msgstr "Agordi kanalan opakecon"
msgid "Selection Mask"
msgstr "Masko de elekto"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:283
+#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
msgid "Opacity"
msgstr "Opakeco"
@@ -7737,8 +7786,8 @@ msgstr "Pentrada reÄimo"
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Estas neeble forigi '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:427 ../app/core/gimpdatafactory.c:456
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:622 ../app/core/gimpdatafactory.c:644
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -7749,17 +7798,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:536 ../app/core/gimpdatafactory.c:539
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
msgid "copy"
msgstr "kopio"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:505
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopio"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:741
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -7767,7 +7816,7 @@ msgid ""
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:762
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -7775,12 +7824,12 @@ msgid ""
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:772
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Vi ne havas dosierujon agorditan por skribeblaj datumoj."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:889
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -7797,11 +7846,7 @@ msgid "Blend"
msgstr "Miksi"
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Brightness_Contrast"
-msgstr "Heleco_Kontrasto"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Heleco-Kontrasto"
@@ -7891,8 +7936,8 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:216
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
msgstr "Sojlo"
@@ -7916,7 +7961,7 @@ msgstr "Transformi tavolon"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformo"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:484
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:494
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Skali"
@@ -8004,41 +8049,41 @@ msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Vertikala delokado de unua kradlinio; Äi tiu devas esti negativa nombro."
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:204
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
msgid "Layer Group"
msgstr "Tavolgrupo"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:205
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Alinomi tavolgrupon"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:206
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Movi tavolgrupon"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:207
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Skali tavolgrupon"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:208
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Aligrandigi tavolgrupon"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:209
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Renversi tavolgrupon"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:210
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Turni tavolgrupon"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:211
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformi tavolgrupon"
@@ -8225,95 +8270,95 @@ msgstr "Skali bildon"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ne eblas malfari %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1778
+#: ../app/core/gimpimage.c:1808
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "ÅanÄi distingivon de bildo"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1830
+#: ../app/core/gimpimage.c:1860
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "ÅanÄi uniton de bildo"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2822
+#: ../app/core/gimpimage.c:2852
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Aldoni paraziton al la bildo"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2863
+#: ../app/core/gimpimage.c:2893
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Forigi paraziton el la bildo"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3572
+#: ../app/core/gimpimage.c:3602
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Aldoni tavolon"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3622 ../app/core/gimpimage.c:3642
+#: ../app/core/gimpimage.c:3652 ../app/core/gimpimage.c:3672
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Forigi tavolon"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3635
+#: ../app/core/gimpimage.c:3666
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Forigi flosantan elekton"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3804
+#: ../app/core/gimpimage.c:3834
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Aldoni kanalon"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3842 ../app/core/gimpimage.c:3854
+#: ../app/core/gimpimage.c:3872 ../app/core/gimpimage.c:3885
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Forigi kanalon"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3908
+#: ../app/core/gimpimage.c:3939
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Aldoni vojon"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3939
+#: ../app/core/gimpimage.c:3970
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Forigi vojon"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:585 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:697 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
msgid "Folder"
msgstr "Dosierujo"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:590
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:702
msgid "Special File"
msgstr "Speciala dosiero"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:606
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:718
msgid "Remote File"
msgstr "Fora dosiero"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:625
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:737
msgid "Click to create preview"
msgstr "Klaku por krei antaÅmontron"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:631
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:743
msgid "Loading preview..."
msgstr "Åargado de antaÅmontro..."
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:637
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:749
msgid "Preview is out of date"
msgstr "AntaÅmontro ne estas Äisdata"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:643
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Estas neeble krei antaÅmontron"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:653
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:765
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(AntaÅmontro eblas ne esti Äisdata)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:662 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:438
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
#, c-format
msgid "%d à %d pixel"
@@ -8321,14 +8366,14 @@ msgid_plural "%d à %d pixels"
msgstr[0] "%d à %d bildero"
msgstr[1] "%d à %d bilderoj"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:685 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:339
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:336
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d tavolo"
msgstr[1] "%d tavoloj"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:733
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:845
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Estas neeble malfermi miniaturon '%s': %s."
@@ -8348,12 +8393,16 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Forigi paraziton el la ero"
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgstr "Agordi ekskluzivan eron videbla"
+
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Ankri flosantan elekton"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:609
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:620
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -8429,13 +8478,13 @@ msgstr "Tavolo ne estas plue suprentirebla."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Tavolo ne estas plue subentirebla."
-#: ../app/core/gimplayer.c:439 ../app/core/gimplayer.c:1505
+#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1528
#: ../app/core/gimplayermask.c:236
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s masko"
-#: ../app/core/gimplayer.c:478
+#: ../app/core/gimplayer.c:489
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -8444,46 +8493,46 @@ msgstr ""
"Flosanta elekto\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1425
+#: ../app/core/gimplayer.c:1448
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Estas neeble aldoni tavolmaskon al tavolo Äar tavolo jam havas iun."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1436
+#: ../app/core/gimplayer.c:1459
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Ne eblas aldoni tavolmaskon kiu havas malsaman grandon laÅ specifita tavolo."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1442
+#: ../app/core/gimplayer.c:1465
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Aldoni tavolmaskon"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1560
+#: ../app/core/gimplayer.c:1583
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Transigi Alfa-on al maskon"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1730
+#: ../app/core/gimplayer.c:1753
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Apliki tavolmaskon"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1731
+#: ../app/core/gimplayer.c:1754
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Forigi tavolmaskon"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1850
+#: ../app/core/gimplayer.c:1873
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Aldoni alfa-kanalon"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1904
+#: ../app/core/gimplayer.c:1927
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Forigi alfa-kanalon"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1924
+#: ../app/core/gimplayer.c:1947
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Tavolo laÅ bildgrando"
@@ -8620,7 +8669,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
msgid "Please wait"
-msgstr "Bonvolu atendi"
+msgstr "Bonvole atendu"
#: ../app/core/gimpselection.c:155
msgctxt "undo-type"
@@ -8774,17 +8823,17 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "elcento"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:478
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114 ../app/gui/gui.c:493
msgid "About GIMP"
msgstr "Pri GIMP"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Viziti la retpaÄaron de GIMPo"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:129
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Antonio C. Codazzi (la Filozofo)\n"
@@ -8799,11 +8848,11 @@ msgstr ""
" Petr Adam DohnÃlek https://launchpad.net/~dohnp5a1\n"
" Yekrats https://launchpad.net/~yekrats-gmail"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:518
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMPo rezultis el"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:592
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:596
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Äi tiu estas nestabila programada versio."
@@ -8836,23 +8885,23 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "_Forigi neuzatajn kolorojn el kolormapo"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:254
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:254
msgid "Dithering"
msgstr "Punktismo"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Kolora _punktismo:"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "EnÅalti punktismon de _travidebleco"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:287
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Konvertante al indicitaj koloroj"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:415 ../app/pdb/convert-cmds.c:152
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:153
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Estas neeble konverti Äin en paletro kiu havas pli ol 256 koloroj."
@@ -8872,67 +8921,67 @@ msgid ""
msgstr "Äu vi certe volas forigi \"%s\" el la listo kaj el disko?"
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
-#: ../app/gui/gui-message.c:145
+#: ../app/gui/gui-message.c:149
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP-mesaÄo"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
msgid "Devices"
msgstr "Aparatoj"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
msgid "Device Status"
msgstr "Aparatstato"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:271
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
msgid "Errors"
msgstr "Eraroj"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:275
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
msgid "Pointer"
msgstr "Montrilo"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:294
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
msgid "History"
msgstr "Historio"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Image Templates"
msgstr "Bildaj Åablonoj"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramo"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
msgid "Selection"
msgstr "Elekto"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
msgid "Selection Editor"
msgstr "Redaktilo de elekto"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
msgid "Undo"
msgstr "Malfari"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
msgid "Undo History"
msgstr "Historio de malfaroj"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
msgid "Navigation"
msgstr "Navigado"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
msgid "Display Navigation"
msgstr "Montri navigadon"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
msgid "FG/BG"
msgstr "MF/FN"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
msgid "FG/BG Color"
msgstr "MF/FN-koloro"
@@ -8973,7 +9022,7 @@ msgstr "Elporti bildon"
msgid "_Export"
msgstr "E_lporti"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:436
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -8983,19 +9032,19 @@ msgstr ""
"Äia finaÄo. Bonvole enigu neniun finaÄon aÅ finaÄon kiu respondas al "
"elektita dosiertipo."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:563
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:570
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
"export to other file formats."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:576
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9003,23 +9052,23 @@ msgstr ""
"La donita dosiernomo ne havas konatan dosierfinaÄon. Bonvole enigu konatan "
"finaÄon aÅ elektu dosiertipon el la listo."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:590
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Nekongrua finaÄo"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "La donita dosierfinaÄo ne kongruas al la elektita dosiertipo."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:610
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Äu vi volas Äiukaze uzi Äi nomon por konservi la bildon?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:665
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
msgid "Saving canceled"
msgstr "Konservo nuligitas"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -9078,26 +9127,26 @@ msgstr ""
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "For_lasi nevideblajn tavolojn"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
msgid "Create a New Image"
msgstr "Krei novan bildon"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
msgid "_Template:"
msgstr "Å_ablono:"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:303
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Konfirmi bildgrandon"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Vi provas krei bildon kiu havas grandon da %s."
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:332
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -9189,12 +9238,12 @@ msgstr "Tavol_nomo:"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1122
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
msgid "Width:"
msgstr "LarÄo:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
@@ -9212,7 +9261,7 @@ msgstr "Moduloadministrilo"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
-msgstr "Vi devas restarti GIMPon por igi efektive la sÌangÌojn."
+msgstr "Vi devas restartigi GIMPon por igi efektive la ÅangÌojn."
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
msgid "Module"
@@ -9226,23 +9275,23 @@ msgstr "Nur en memoro"
msgid "No longer available"
msgstr "Ne plu disponeble"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:494
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
msgid "Author:"
-msgstr "Au toro:"
+msgstr "AÅtoro:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
msgid "Copyright:"
msgstr "Kopirajto:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Location:"
msgstr "Loko:"
@@ -9382,9 +9431,9 @@ msgstr "Äu vi certe volas reagordi Äiujn agordojn per defaÅltaj valoroj?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:354
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
-msgstr "Vi devas restarti GIMPon por igi efektive la venantajn ÅanÄojn:"
+msgstr "Vi devas restartigi GIMPon por igi efektive la venantajn ÅanÄojn:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:536
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9392,15 +9441,15 @@ msgstr ""
"Viaj klavkombinoj estos reagorditaj per defaÅltaj valoroj kiam venontfoje vi "
"lanÄos GIMPon."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:547
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Forigi Äiujn klavkombinojn"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Äu vi certe volas forigi Äiujn klavkombinojn el Äiuj menuoj?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9408,7 +9457,7 @@ msgstr ""
"Viaj fenestraj agordoj estos resetitaj per defaÅltaj valoroj kiam venontfoje "
"vi lanÄos GIMPon."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9416,7 +9465,7 @@ msgstr ""
"Agordoj de viaj enigaj aparatoj estos resetitaj per defaÅltaj valoroj kiam "
"venontfoje vi lanÄos GIMPon."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9473,7 +9522,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Agordoj"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Environment"
msgstr "Medio"
@@ -9605,7 +9654,7 @@ msgstr "Helpsistemo"
#. General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "Äenerale"
@@ -9689,478 +9738,504 @@ msgstr ""
msgid "_Pattern"
msgstr "_Modelo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
+#. Move Tool
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
msgid "Move Tool"
msgstr "Movilo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Agordi tavolon aÅ vojon kiel aktiva"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Montri mal_fonan kaj fonan koloron"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Montri aktivan _penikon, modelon kaj gradienton"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
msgid "Show active _image"
msgstr "Montri aktivan _bildon"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
msgid "Tools configuration"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Default New Image"
msgstr "DefaÅlta nova bildo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
msgid "Default Image"
msgstr "DefaÅlta bildo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "Set the default Quick Mask color"
+msgstr "Redakti la koloron de rapidmasko"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#, fuzzy
+msgid "Quick Mask color:"
+msgstr "Redakti la koloron de rapidmasko"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
msgid "Default Image Grid"
msgstr "DefaÅlta krado de la bildo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
msgid "Default Grid"
msgstr "DefaÅlta krado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
msgid "Image Windows"
msgstr "Bildaj fenestroj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Uzi \"_Punktoj unuope\" kiel defaÅlto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "_Animacirapideco:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Agmaniero de zomo kaj aligrandigo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Aligrandigi feneston laÅ _zomo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Aligrandigi feneston laÅ Äiu bild_granda ÅanÄo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Fit to window"
msgstr "Adapti al fenestro"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Unua p_roporcio de zomo:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Space Bar"
msgstr "Spacoklavo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
msgid "_While space bar is pressed:"
-msgstr "_Äis spacoklavo estas premita:"
+msgstr "_Dum spacoklavo estas premata:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Musaj montriloj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Montri _penikan konturon"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Montri montrilon por pen_triloj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Montrila _reÄimo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "Bil_digo de montrilo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
+#, fuzzy
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr "Bil_digo de montrilo:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Aspekto de bilda fenestro"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "DefaÅlta aspekto en normala reÄimo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "DefaÅlta aspekto en tutekrana reÄimo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formato de bildtitolo kaj statobreto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
msgid "Title & Status"
msgstr "Titolo kaj stato"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
msgid "Current format"
msgstr "Nuna formato"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Default format"
msgstr "DefaÅlta formato"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Montri elconton de la zomo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Montri proporcion de zomo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Show image size"
msgstr "Montri bildgrandon"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formato de bilda titolo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formato de bilda statobreto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "Display"
msgstr "Videbligo"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Transparency"
msgstr "Travidebleco"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "_Check style:"
msgstr "_Kvadratostilo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Check _size:"
msgstr "Kvadrato_grando:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:200 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Bilderoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d à %d ppi)"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Enigi permane"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibri..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Color Management"
msgstr "Koloradministrado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Profilo de _RVB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Elekti profilon de RVB-koloro"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Profilo de _CMFN:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Elekti profilon de CMFN-koloro"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Profilo de _ekrano:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Elekti profilon de ekrana koloro"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "_Profilo de presa simulado:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Elekti profilon de presila koloro"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_ReÄimo de operacio:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "Bildiga maniero sur _ekrano:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "Bildiga maniero sur _specimeno:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Emfazigi ekster-kolorgamajn kolorojn"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Elekti avertkoloron"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Dosier-Malfermada agmaniero:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Input Devices"
msgstr "Enigaparatoj"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Vastigitaj enigaparatoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Agordo de vastigitaj enigaparatoj..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Dumelire _konservi agordojn de enigaperatoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Konservi l agordojn de enigaperatoj _nun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Reagordi konservitajn agordojn de enigaperatoj per defaÅltaj valoroj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Ekstraj enigaj regiloj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
msgid "Input Controllers"
msgstr "Enigaj regiloj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
msgid "Window Management"
msgstr "Fenestroadministrado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Poluro de fenestradministrilo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "Focus"
msgstr "Fokuso"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktivigi la _enfokusitan bildon"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "Window Positions"
msgstr "Fenestraj pozicioj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Dumelire _konservi fenestrajn poziciojn"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Konservi la fenestrajn poziciojn _nun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Reagordi la konservitajn fenestrajn poziciojn per defaÅltaj valoroj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
msgid "Folders"
msgstr "Dosierujoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Dumtempa dosierujo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Elekti dosierujon por dumpempaj dosieroj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
msgid "Swap folder:"
msgstr "Svopa dosierujo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Elekti svopan dosierujon"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
msgid "Brush Folders"
msgstr "Penikaj dosierujoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Elekti penikajn dosierujojn"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
msgid "Dynamics Folders"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Model-dosierujoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Elekti model-dosierujojn"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Palette Folders"
msgstr "Paletraj dosierujoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Elekti paletrajn dosierujojn"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Gradientaj dosierujoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Elekti gradientajn dosierujojn"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Font Folders"
msgstr "Tiparaj dosierujoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Elekti tiparajn dosierujojn"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#, fuzzy
+msgid "Tool Preset Folders"
+msgstr "Etosa-dosierujoj"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#, fuzzy
+msgid "Select Tool Preset Folders"
+msgstr "Elekti etosa-dosierujojn"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Dosierujoj de kromprogramoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Elekti dosierujojn de kromprogramoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "Scripts"
msgstr "Skriptoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Skripto-Fu-dosierujoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Elekti Skripto-Fu-dosierujojn"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "Module Folders"
-msgstr "Modjulaj dosierujoj"
+msgstr "Modulaj dosierujoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
msgid "Select Module Folders"
-msgstr "Elekti modjulajn dosierujojn"
+msgstr "Elekti modulajn dosierujojn"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretiloj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Dosierujoj de interpretiloj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Elekti dosierujojn de interpretiloj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Environment Folders"
msgstr "Medidosierujoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Elekti medidosierujojn"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Themes"
msgstr "Etosoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Theme Folders"
msgstr "Etosa-dosierujoj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Elekti etosa-dosierujojn"
@@ -10255,7 +10330,7 @@ msgstr "_Vertikale:"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgrando"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:387
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
msgid "Quality"
msgstr "Kvalito"
@@ -10275,11 +10350,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Elekti konturan stilon"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:224
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
msgid "Paint tool:"
msgstr "Pentrilo:"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr ""
@@ -10381,51 +10456,92 @@ msgstr "_Skali enportitajn vojojn por la bildo"
msgid "Path name:"
msgstr "Vojnomo:"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/display/gimpcursorview.c:216
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:235 ../app/display/gimpcursorview.c:241
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:260 ../app/display/gimpcursorview.c:266
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/display/gimpcursorview.c:289
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:664 ../app/display/gimpcursorview.c:665
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:666 ../app/display/gimpcursorview.c:667
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:780 ../app/display/gimpcursorview.c:781
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:782 ../app/display/gimpcursorview.c:783
+#: ../app/display/display-enums.c:60
+msgctxt "guides-type"
+msgid "No guides"
+msgstr "Neniu gvidilo"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:61
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Center lines"
+msgstr "Centrigi liniojn"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:62
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of thirds"
+msgstr "Regulo de tri"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:63
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of fifths"
+msgstr "Regulo de kvin"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:64
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Golden sections"
+msgstr "Oraj sekcioj"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:65
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/display-enums.c:66
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Nombro da linioj"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Krad-interlinio"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:238
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:263
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
msgid "Units"
msgstr "Unito"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr ""
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:286
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
msgid "W"
msgstr "L"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
msgid "H"
msgstr "A"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:320
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Difu_za samplado"
@@ -10446,7 +10562,7 @@ msgid "Navigate the image display"
msgstr "Eksplori la ekranon de bildo"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:270
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr ""
@@ -10498,8 +10614,8 @@ msgstr[1] ""
"perditaj."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:616
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:676
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:693
msgid "Drop New Layer"
msgstr ""
@@ -10509,26 +10625,26 @@ msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:253 ../app/tools/gimptransformtool.c:1105
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1062
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:519
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:724
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
msgid "Drop layers"
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:666
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:276
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
msgid "Dropped Buffer"
msgstr ""
@@ -10550,7 +10666,7 @@ msgstr "Bildo estis konservita en '%s'"
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Bildo estis elportite al '%s'"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
msgid "Layer Select"
msgstr "Elekto de tavolo"
@@ -10578,21 +10694,21 @@ msgstr "(modifita)"
msgid "(clean)"
msgstr "(vakigita)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:360
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:373
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:357
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:370
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
msgid "(none)"
msgstr "(neniu)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:502
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:499
msgid " (exported)"
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:504
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:501
msgid " (overwritten)"
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:510
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:507
msgid " (imported)"
msgstr " (enportite)"
@@ -10615,22 +10731,22 @@ msgstr ""
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Kromprogramo %s ne povas malfermi bildon"
-#: ../app/file/file-open.c:522
+#: ../app/file/file-open.c:526
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Bildo ne enhavas tavolojn"
-#: ../app/file/file-open.c:575
+#: ../app/file/file-open.c:579
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Malfermo de \"%s\" malsukcesis: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:682
+#: ../app/file/file-open.c:686
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../app/file/file-procedure.c:198
+#: ../app/file/file-procedure.c:195
msgid "Unknown file type"
msgstr "Nekonata dosiertipo"
@@ -10658,25 +10774,45 @@ msgctxt "cage-mode"
msgid "Deform the cage to deform the image"
msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:385
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:388
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:403 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:789
msgid "parse error"
msgstr "analiz-eraro"
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:742
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "ne estas GIMP-dosiero de niveloj"
-#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:421
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentoj"
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:67
+msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
+msgstr ""
-#: ../app/gui/splash.c:114
-msgid "GIMP Startup"
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
+msgid ""
+"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
+"tool"
+msgstr ""
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Fill with plain color"
+msgstr "Plenigi per fona koloro"
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
+msgstr ""
+
+#. initialize the document history
+#: ../app/gui/gui.c:421
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentoj"
+
+#: ../app/gui/splash.c:115
+msgid "GIMP Startup"
msgstr "Starto de GIMP"
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:73 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
@@ -10711,11 +10847,11 @@ msgstr "EkranÅirmi/Bruligi"
msgid "Eraser"
msgstr "Gumo"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:52
+#: ../app/paint/gimpheal.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:52
msgid "Heal"
msgstr "Plastro"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:157
+#: ../app/paint/gimpheal.c:167
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Ekvilibrigo ne efikas laÅ indicitaj tavoloj."
@@ -10739,7 +10875,7 @@ msgstr ""
msgid "Paintbrush"
msgstr "Peniko"
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:145
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:141
msgid "Paint"
msgstr "Pentri"
@@ -10752,7 +10888,7 @@ msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
-msgid "Ignore fuzzyness of the current brush"
+msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
@@ -10791,16 +10927,16 @@ msgstr ""
msgid "Pencil"
msgstr "Krajono"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Kloni perspektivon"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:163
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr "Klono de perspektivo ne efikas laÅ indicitaj tavoloj."
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
msgid "Smudge"
msgstr "Stompilo"
@@ -10848,6 +10984,21 @@ msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Akrigi"
+#: ../app/paint/paint-enums.c:144
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Circle"
+msgstr "Cirklo"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:145
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrato"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:146
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamanto"
+
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
msgid "Combine Masks"
msgstr "Kombini maskojn"
@@ -10856,28 +11007,28 @@ msgstr "Kombini maskojn"
msgid "Plug-In"
msgstr "Kromprogramo"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:345
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektivo"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:967
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1052
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:957
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1042
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
msgid "Shearing"
msgstr "Dekliveco"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1150
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1138
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507
msgid "2D Transform"
msgstr "Trasformo en 2D"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1246
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1352
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1456
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1234
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1338
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1442
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815
msgid "2D Transforming"
msgstr "Trasformante en 2D"
@@ -10886,15 +11037,15 @@ msgstr "Trasformante en 2D"
msgid "Blending"
msgstr "Stompante"
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:64
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:65
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
-msgstr "Estas neeble forigi tiun tavolon cÌar gÌi ne estas flosanta elekto."
+msgstr "Estas neeble forigi tiun tavolon Äar gÌi ne estas flosanta elekto."
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:96
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:98
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Estas neeble ankri Äi tavolon Äar Äi ne estas flosanta elekto."
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:128
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:131
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
@@ -10925,163 +11076,177 @@ msgstr ""
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:133
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+msgid "Invalid empty paint dynamics name"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
+#, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
+#, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:142
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:171
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:176
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
msgid "Invalid empty font name"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:318
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:328
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:357
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
"tree"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:385
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
"the same item tree"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:410
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:434
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:461
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:481
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:501
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:522
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:586
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:614
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:409
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
"%s, got %s."
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:82
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
msgid "Smooth edges"
msgstr "Morbidaj randoj"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:370 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:372 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:642
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -11090,7 +11255,7 @@ msgstr ""
"La proceduro '%s' redonis nekorektan valortipon por redona valoro '%s' (#"
"%d). La atendita valoro estis %s, sed Äi rezultis %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:653
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:654
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -11099,43 +11264,43 @@ msgstr ""
"La proceduro '%s' estis vokita per nekorekta valortipo por argumento '%s' (#"
"%d). La atendita valoro estis %s, sed Äi rezultis %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:685
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:687
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-"La proceduro '%s' redonis nevalidan ID por argumento '%s'. Eble kromaÄo "
+"La proceduro '%s' redonis nevalidan ID por argumento '%s'. Eble kromprogramo "
"provas labori super tavolo kiu ne plu estas."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:697
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:700
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"La proceduro '%s' estis vokita per nevalida ID por argumento '%s'. Eble "
-"kromaÄo provas labori super tavolo kiu ne plu estas."
+"kromprogramo provas labori super tavolo kiu ne plu estas."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:713
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:717
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-"La proceduro '%s' redonis nevalidan ID por argumento '%s'. Eble kromaÄo "
+"La proceduro '%s' redonis nevalidan ID por argumento '%s'. Eble kromprogramo "
"provas labori super bildo kiu ne plu estas."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:730
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"La proceduro '%s' estis vokita per nevalida ID por argumento '%s'. Eble "
-"kromaÄo provas labori super bildo kiu ne plu estas."
+"kromprogramo provas labori super bildo kiu ne plu estas."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:745
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:751
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -11144,7 +11309,7 @@ msgstr ""
"Proceduro '%s' redonis '%s' kiel redona valoro '%s' (#%d, tipo %s). Tiu "
"valoro estas ekster amplekso."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:758
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -11153,13 +11318,13 @@ msgstr ""
"Proceduro '%s' estis vokita per '%s' valoro pro '%s' argumento (#%d, tipo "
"%s). Tiu valoro estas ekster amplekso."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2275
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2360
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Bilda distingivo estas supermezura, oni uzos defaÅltan distingivo."
#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:195
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
msgid "Free Select"
msgstr "Libera elekto"
@@ -11179,7 +11344,7 @@ msgstr ""
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1198
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1196
msgid "Set text layer attribute"
msgstr ""
@@ -11207,13 +11372,13 @@ msgstr ""
msgid "Flip path stroke"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694 ../app/pdb/vectors-cmds.c:816
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1035
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694 ../app/pdb/vectors-cmds.c:817
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1037
msgid "Add path stroke"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:868 ../app/pdb/vectors-cmds.c:921
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:982
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:870 ../app/pdb/vectors-cmds.c:923
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:984
msgid "Extend path stroke"
msgstr ""
@@ -11358,7 +11523,7 @@ msgstr ""
"Äiuj Ålobonaj Äimeroj ÄaÅde rekontiÄas\n"
"en la hangaro por konversacii pri zuluaj fabeloj."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Aldoni teksttavolon"
@@ -11406,7 +11571,7 @@ msgstr "Äar la tiparoj tute mankas, teksta funkcio estas nedisponebla."
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Malplena teksttavolo"
-#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
@@ -11445,13 +11610,13 @@ msgstr "Åprucpistolo: pentri per peniko kun varia premo"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "_Airbrush"
-msgstr "_Åprucpistolo"
+msgstr "Å_prucpistolo"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:86
msgid "Motion only"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:222
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:228
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91
msgid "Rate"
msgstr "Amasigo"
@@ -11465,17 +11630,13 @@ msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
-msgid "Horizontal offset for distrubution"
+msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104
-msgid "Vertical offset for distrubution"
+msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:247 ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
-msgid "Align left edge of target"
-msgstr "Äisrandigi laÅ la maldekstra rando de la celo"
-
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Align"
msgstr "Äisrandigi"
@@ -11484,6 +11645,10 @@ msgstr "Äisrandigi"
msgid "Relative to:"
msgstr "Rilate al:"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
+msgid "Align left edge of target"
+msgstr "Äisrandigi laÅ la maldekstra rando de la celo"
+
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
msgid "Align center of target"
msgstr "Äisrandigi laÅ la centro de la celo"
@@ -11544,35 +11709,35 @@ msgstr "Äisrandigilo: Äisrandigi aÅ aranÄi tavolojn kaj aliajn objektojn"
msgid "_Align"
msgstr "Äisr_andigi"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:542
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:550
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:561
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Klaku por aldoni tiun gvidilon al la listo"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:572
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:340
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:346
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiento"
@@ -11580,7 +11745,7 @@ msgstr "Gradiento"
msgid "Shape:"
msgstr "Formo:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
msgid "Repeat:"
msgstr "Ripeto:"
@@ -11612,17 +11777,17 @@ msgstr "Stompado ne efikas laÅ indicitaj tavoloj."
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Neniu diponebla gradiento estas uzebla per tiu ilo."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:441 ../app/tools/gimppainttool.c:618
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:623
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s por blokitaj anguloj"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:442
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:446
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
msgid "Blend: "
msgstr "Stompado: "
@@ -11654,91 +11819,87 @@ msgstr ""
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "Heleco-Kontrasto ne funkcias sur indicitaj niveloj."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:314
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:318
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Heleco:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:327
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:331
msgid "Con_trast:"
msgstr "Kon_trasto:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:339
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:343
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:91
-msgid "What to fill a selection or a layer with"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
msgid "Which area will be filled"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Ebligi plenigon de komplet-travideblaj areoj"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:104
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Plenigi bazan areon laÅ ciuj videblaj tavoloj"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Maksimuma diferenco de koloro"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
-msgid "What to use for calculating an area to fill"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115
+msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr ""
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Plenigtipo (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Koncernata Areo (%s)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Plenigi tutan elekton"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Plenigi similajn kolorojn"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Trovi similajn kolorojn"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Plenigi travideblajn areojn"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155 ../app/tools/gimphealtool.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:898
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:100
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:210
msgid "Sample merged"
msgstr "Unuigita samplado"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
msgid "Fill by:"
msgstr "Plenigi per:"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:85
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Pleniganta koloro"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "Plenigo: plenigi elektitan areon per koloro aÅ modelo"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Pleniganta koloro"
@@ -11759,31 +11920,27 @@ msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Elekti per koloro"
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
-msgid "Fill from first point"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 ../app/tools/gimpcagetool.c:1156
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1154
msgid "Cage Transform"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:155
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
msgid "_Cage Transform"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:352
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:351
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1097
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1095
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1274
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1272
msgid "Cage transform"
msgstr ""
@@ -11799,22 +11956,23 @@ msgstr "_Kloni"
msgid "Click to clone"
msgstr "Klaku por kloni"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s por agordi novan klonfonton"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Klaku por agordi novan klonfonton"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:893
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
msgid "Source"
msgstr "Fonto"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:130 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:915
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
msgid "Alignment:"
msgstr "Äisrandigo:"
@@ -11945,7 +12103,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
msgid "Radius"
msgstr "Radiuso"
@@ -11968,13 +12126,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Eltira reÄimo (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:169
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Uzi inform-feneston (%s)"
@@ -11991,39 +12149,39 @@ msgstr "Kolor-eltirilo: agordi koloron el bilderojn de la bildo"
msgid "C_olor Picker"
msgstr "K_olor-eltirilo"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:225
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:232 ../app/tools/gimppainttool.c:474
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Klaku sur iu ajn bildo por eltiri malfonan koloron"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:240 ../app/tools/gimppainttool.c:480
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Klaku sur iu ajn bildo por eltiri fonan koloron"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:303
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Pri kolor-eltirilo"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:229 ../app/tools/gimpcolortool.c:402
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Movi sampladan punkton: "
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:394
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Forigi sampladan punkton"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Forigi sampladan punkton"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:403
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Aldoni sampladan punkton: "
@@ -12039,34 +12197,34 @@ msgstr "Malfokuso / Kontrastigo: malfokusi aÅ kontrastigi per peniko"
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "Malfok_usi / Kontrastigi"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
msgid "Click to blur"
msgstr "Klaku por malfokusi"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Klaku por malfokusi linion"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s por kontrasti"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Klaku por kontrasti"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Klaku por kontrasti linion"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s por malfokusi"
#. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:210
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "RuliÄotipo (%s)"
@@ -12112,64 +12270,64 @@ msgstr "Klaku aÅ premu enigoklavon por tranÄi"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Ne estas aktiva tavolo por stuci."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
msgid "Curves"
msgstr "Kurboj"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Ilo por kurboj: aranÄi kurbojn de koloro"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurboj..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "AranÄi kurbojn de koloro"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:179
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
msgid "Import Curves"
msgstr "Enporti kurbojn"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
msgid "Export Curves"
msgstr "Elporti kurbojn"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:232
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr "Inversigo ne efikas laÅ indicitaj tavoloj."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Klaku por aldoni regan punkton"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Klaku por aldoni regan punkton al Äiuj kanaloj"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:462 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nalo:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:488 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:489 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
msgid "R_eset Channel"
msgstr "R_eagordi kanalon"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:581 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
msgid "Curve _type:"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:729
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:731
msgid "Use _old curves file format"
msgstr ""
@@ -12205,44 +12363,44 @@ msgstr "EkranÅirmo/Bruligo: heligi aÅ malheligi per peniko"
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "_EkranÅirmi / Bruligi"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:184
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187
msgid "Click to dodge"
msgstr "Klaku por ekranÅirmi"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:185
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Klaku por ekranÅirmi la linion"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:186
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s por bruligi"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:193
msgid "Click to burn"
msgstr "Klaku por bruligi"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Klaku por bruligi la linion"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s por ekranÅirmi"
#. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "Tipo (%s)"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
msgid "Range"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:236
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspono"
@@ -12251,7 +12409,7 @@ msgid "Move Selection"
msgstr "Movi elekton"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1241
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Movi flosantan elekton"
@@ -12303,32 +12461,45 @@ msgstr "KontraÅforigo (%s)"
msgid "Direction of flipping"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133
msgid "Affect:"
msgstr "Influo:"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:142
#, c-format
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr "Renversa tipo (%s)"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
msgid "Flip"
msgstr "Renversi"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"Renversilo: renversigi la tavolon, elekton aÅ vojon horizontale aÅ vertikale"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
msgid "_Flip"
msgstr "_Renversi"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:119
-msgctxt "command"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Renversi horizontale"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Renversi vertikale"
+
+#. probably this is not actually reached today, but
+#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
+#.
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
+msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Renversi"
@@ -12371,100 +12542,100 @@ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr "Sentiveco de flava/blua komponanto"
#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:279
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
msgid "Contiguous"
msgstr "Samlima"
#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
#, c-format
msgid "Interactive refinement (%s)"
msgstr "Interaktiva finlaborado (%s)"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:288
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290
msgid "Mark background"
msgstr "Marki fonon"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
msgid "Mark foreground"
msgstr "Marki malfonon"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:307
msgid "Small brush"
msgstr "Eta peniko"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:313
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:315
msgid "Large brush"
msgstr "Granda peniko"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:337
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338
msgid "Smoothing:"
-msgstr "Malakrigo:"
+msgstr "Glatigo:"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
msgid "Preview color:"
msgstr "Kolora antaÅmontro:"
#. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:346
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
msgid "Color Sensitivity"
msgstr "Sentiveco de koloro"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:143
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
msgid "Foreground Select"
msgstr "Malfona elekto"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "Malfona elektilo: elekti areon kiu entenas malfonajn objektojn"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Malfona elekt_o"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:301
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr "Aldonu konturaÄojn aÅ premu Enigoklavon por akcepti la elekton"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "Marku malfonon per desegno sur ekstaktenda objekto"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:750
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Malfona elekto"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid ""
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
msgid "_Free Select"
msgstr "_Libera elekto"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1086
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
msgid "Click to complete selection"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1090
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1095
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1099
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1608
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Libera elekto"
@@ -12502,16 +12673,16 @@ msgstr ""
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:372
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:378
msgid "_Operation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Operacio:"
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:431
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:437
msgid "Operation Settings"
msgstr "Operacio-agordo"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:436
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:442
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr ""
@@ -12527,12 +12698,13 @@ msgstr "_Plastro"
msgid "Click to heal"
msgstr "Klaku por plastri"
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:82
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr "%s por agordi novan originon de plastro"
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:80
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "Klaku por agordi novan originon de plastro"
@@ -12621,7 +12793,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Startante plivastigaÄon: '%s'"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:365
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362
msgid "_Preview"
msgstr "AntaÅ_montro"
@@ -12631,12 +12803,12 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "Äustigo"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
msgid "Angle"
msgstr "Angulo"
@@ -12648,7 +12820,7 @@ msgstr "Sensiveco"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Tilt"
msgstr "Dekliveco"
@@ -12689,7 +12861,7 @@ msgstr "Tondila elekto: elekti formojn per saÄa konturilo"
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_SaÄa tondilo"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:600
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr ""
@@ -12786,38 +12958,37 @@ msgid "Use _old levels file format"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79
-msgid "Resize image window to accomodate new zoom level"
+msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:86
msgid "Direction of magnification"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:169
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Aligrandigi fenestron aÅtomate"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:174 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177
#, c-format
-msgid "Tool Toggle (%s)"
-msgstr "ÅanÄi ilon (%s)"
+msgid "Direction (%s)"
+msgstr "Direkto (%s)"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:90
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
msgid "Zoom"
msgstr "Zomo"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Zomilo: adapti nivelon de zomo"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
-msgctxt "tool"
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zomo"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67
-msgid "Open a floating dialog to view detailsabout measurements"
+msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:125
@@ -12836,49 +13007,49 @@ msgstr "Mezurilo: mezuri distancojn kaj angulojn"
msgid "_Measure"
msgstr "_Mezurilo"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:245
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
msgid "Add Guides"
msgstr "Aldoni gvidilojn"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:311
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Klaki por krei linion"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:555
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:590
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:619
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Klaki kaj treni por movi Äiujn punktojn"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:932 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1077
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1133 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1161
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:627
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
msgid "pixels"
msgstr "bilderoj"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1045
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Mezuri distancojn kaj angulojn"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1066
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
msgid "Distance:"
msgstr "Distanco:"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
msgid "Angle:"
msgstr "Angulo:"
@@ -12906,32 +13077,38 @@ msgstr "Movi la aktivan vojon"
msgid "Move:"
msgstr "Movi:"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#, c-format
+msgid "Tool Toggle (%s)"
+msgstr "ÅanÄi ilon (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Movi"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Movilo: movi tavolojn, elektojn kaj aliajn objektojn"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgid "_Move"
msgstr "_Movi"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:246 ../app/tools/gimpmovetool.c:551
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
msgid "Move Guide: "
msgstr "Movi gvidilon: "
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
msgid "Remove Guide"
msgstr "Forigi gvidilon"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Nuligi gvidilon"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:551
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
msgid "Add Guide: "
msgstr "Aldoni gvidilon: "
@@ -12943,74 +13120,74 @@ msgstr "Pentropeniko: pentri delikatajn strekojn per peniko"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pentropeniko"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:100
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:212
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:185 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:267
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
msgid "Mode:"
msgstr "ReÄimo:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:124
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
msgid "Brush"
msgstr "Peniko"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporcio"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Reagordi angulon al nulo"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:238
msgid "Incremental"
msgstr "Alkremente"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:252
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
msgid "Hard edge"
msgstr "Neta konturo"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:281
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
msgid "Dynamics Options"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:287
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291
msgid "Fade Options"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:301
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
msgid "Fade length"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:328
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:310
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311
msgid "Reverse"
msgstr "Inversigi"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:341
msgid "Color Options"
msgstr "Koloragordoj"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
msgid "Amount"
msgstr "Kvanto"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Apliki Äiteron"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
msgid "Smooth stroke"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:399
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
@@ -13031,7 +13208,7 @@ msgstr "%s por eltiri koloron"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:673
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s por rekta linio"
@@ -13056,31 +13233,31 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Kloni _perspektivon"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:672
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Strkl-alklako por agordi novan klonfonton"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr "Perspektiva ilo: ÅanÄi perspektivon de la tavolo, elekto aÅ vojo"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektivo"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111
-msgctxt "command"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektivo"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:112
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Transformo de perspektivo"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:130
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Matrico de trasformado"
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektivo"
+
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr "Transformi afiÅen: redukti al limiÄita nombro de koloroj"
@@ -13110,6 +13287,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Uzi Äiujn videblajn tavolojn kiam vi reduktas elekton"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:127
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr ""
@@ -13178,7 +13356,7 @@ msgstr "Fiksite:"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicio:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:527
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:525
msgid "Size:"
msgstr "Grando:"
@@ -13187,11 +13365,11 @@ msgid "Highlight"
msgstr "Emfazi"
#. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1038
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040
msgid "Auto Shrink"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1048
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1050
msgid "Shrink merged"
msgstr ""
@@ -13219,7 +13397,7 @@ msgstr "Rektagula elektilo: elekti rektangulan areon"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rektangula elekto"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1155 ../app/tools/gimprectangletool.c:2146
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rektangulo: "
@@ -13235,63 +13413,65 @@ msgstr "Baza elekto sur ciuj videblaj tavoloj"
msgid "Selection criterion"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:203
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:204
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Elekti travideblaj areojn"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:229
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
msgid "Select by:"
msgstr "Elekti per:"
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:165
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Movi la muson por ÅanÄi sojlon"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
msgid "Rotate"
msgstr "Turni"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Turnilo: turni la tavolon, elekton aÅ vojon"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
msgid "_Rotate"
msgstr "_Turni"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
-msgctxt "command"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Turni"
-
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angulo:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
msgid "Center _X:"
msgstr "Centro _X:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centro _Y:"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:88
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g around (%g, %g)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
msgid "Scale"
msgstr "Skali"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Skalilo: skali la tavolon, elekton aÅ vojon"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "_Scale"
msgstr "_Skali"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:116
-msgctxt "command"
-msgid "Scale"
-msgstr "Skali"
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale to %d x %d"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:84
msgid "Enable feathering of selection edges"
@@ -13301,75 +13481,89 @@ msgstr ""
msgid "Radius of feathering"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:259 ../app/tools/gimptextoptions.c:540
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
msgid "Antialiasing"
msgstr "Glatigo"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:276
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
msgid "Feather edges"
msgstr "Stompi randojn"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:252
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Klaki kaj treni por anstataÅigi la nunan elekton"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:260
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Klaki kaj treni por krei novan elekton"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Klaku kaj trenu por aldoni al la nuna elekto"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Klaku kaj trenu por depreni el la nuna elekto"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Klaku kaj trenu por sekci kun la nuna elekto"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Klaku kaj trenu por movi la elektmaskon"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:301
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Klaku kaj trenu por movi elektitajn bilderojn"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Klaku kaj trenu por movi kopion de la elektitaj bilderoj"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:309
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Klaku por ankri flosantan elekton"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
msgid "Shear"
msgstr "Tondi"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Tondilo: tondi la tavolon, elekton aÅ vojon"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
msgid "S_hear"
msgstr "_Tondi"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
-msgctxt "command"
-msgid "Shear"
-msgstr "Tondi"
-
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr "Tonda amplekso _X:"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr "Tonda amplekso _Y:"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:259
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear vertically by %-3.3g"
+msgstr ""
+
+#. e.g. user entered numbers but no notification callback
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
+msgstr ""
+
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr "Stompilo: stompi per peniko"
@@ -13388,7 +13582,7 @@ msgstr "Klaku por stompi la linion"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:131
msgid "Font size unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unuo de tipara grando"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136
msgid "Font size"
@@ -13421,73 +13615,71 @@ msgstr "AranÄi interspacon"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
msgid ""
-"Whether text flows into rectangular shape ormoves into a new line when you "
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:196
-msgid ""
-"Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
-"editing"
+msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:512
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:510
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:536
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:534
msgid "Use editor"
msgstr "Uzi redaktilon"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:554
msgid "Hinting:"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:560
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:558
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkoloro"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:565
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:563
msgid "Color:"
msgstr "Koloro:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:571
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:569
msgid "Justify:"
msgstr "AmbaÅen:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:594
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
msgid "Box:"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:608
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:609
msgid "Language:"
msgstr "Lingvo:"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:189
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:190
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Tekstilo: krei aÅ redakti tekstajn tavolojn"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_ksto"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:943
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1478 ../app/tools/gimptexttool.c:1481
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Konfirmi redaktadon de teksto"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Krei _novan tavolon"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -13500,13 +13692,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Vi povas redakti Äi tavolon aÅ krei novan tekstotavolon per Äiaj ecoj."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1159
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Tekstredaktilo de GIMPo"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
-msgstr "Sojla ilo: readapti bildon laÅ du koloroj per sojlo"
+msgstr "Sojla ilo: redukti bildon laÅ du koloroj per sojlo"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
msgid "_Threshold..."
@@ -13532,94 +13724,98 @@ msgstr "Sojlo ne efikas sur indicitaj tavoloj."
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "AÅtomata aranÄo por optimuma binarigo de sojlo"
-#: ../app/tools/gimptool.c:949
+#: ../app/tools/gimptool.c:978
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:99
msgid "Direction of transformation"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:105
msgid "Interpolation method"
msgstr "Interpolad-metodo"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:114
-msgid "How to clip..."
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:120
-msgid "How to render preview"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:126
-msgid "Preview opacity"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111
+msgid "How to clip"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:131
-msgid "How to define grid settings"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
+msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:137
-msgid "Size of a grid cell"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
+msgid "Opacity of the preview image"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:142
-msgid "Limit rotation step to 15 degrees"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
+msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277
msgid "Transform:"
msgstr "Transformi:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Direction"
msgstr "Direkto"
#. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:295
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolado:"
#. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:304
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
msgid "Clipping:"
msgstr "Agrafo:"
-#. the preview frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
-msgid "Preview:"
-msgstr "AntaÅmontro:"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:327
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:310
msgid "Image opacity"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:312
+msgid "Show image preview"
+msgstr ""
+
+#. the guides frame
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
+msgid "Guides"
+msgstr "Gvidiloj"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:346
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 gradoj (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:351
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Teni proporcion (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:213
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+msgid "Keep the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
msgid "Transforming"
msgstr "Transformado"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1104
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Neniu tavolo por transformi."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1117
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Neniu vojo por transformi."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1118
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1075
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr ""
@@ -13631,11 +13827,11 @@ msgstr "Limigi redaktadon nur al plurlateroj"
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redakta reÄimo"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
msgid "Polygonal"
msgstr "Plurlatere"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
@@ -13649,15 +13845,15 @@ msgstr ""
"%s Sekci"
#. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
msgid "Selection from Path"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Pat_hs"
msgstr "_Vojoj"
@@ -13669,252 +13865,192 @@ msgstr "La aktiva vojo estas Ålosite."
msgid "Add Stroke"
msgstr "Aldoni linion"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:364
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
msgid "Add Anchor"
msgstr "Aldoni ankron"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Enmeti ankron"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:421
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
msgid "Drag Handle"
msgstr "Treni prenilon"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:452
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Treni ankron"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:470
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Treni ankrojn"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:493
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
msgid "Drag Curve"
msgstr "Treni kurbojn"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Kunligi liniojn"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
msgid "Drag Path"
msgstr "Treni vojon"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:565
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
msgid "Convert Edge"
msgstr "Konverti randon"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:596
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Forigi Ankron"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:619
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
msgid "Delete Segment"
msgstr "Forigi segmenton"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:838
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
msgid "Move Anchors"
msgstr "Movi ankrojn"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Klaku por eltiri redaktendan vojon"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Klaku por krei novan vojon"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Klaku por krei novan elementon de vojo"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Klaki aÅ klak-treni por krei novan ankron"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223 ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Klaku kaj trenu por movi la ankron"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234 ../app/tools/gimpvectortool.c:1257
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Klaku kaj trenu por por movi la ankrojn"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Klaku kaj trenu por movi la prenilon"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1262
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Klaku kaj trenu por ÅanÄi la kurboformon"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: simetrie"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1270
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Klaku kaj trenu por movi la elementon"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1278
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Klaku kaj trenu por movi la vojon"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1282
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Klaku kaj trenu por enmeti ankron en la vojo"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1290
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Klaku por forigi tiun ankron"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1294
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Klaku por kunligi tiun ankron kun elektita finpunkto"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1299
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Klaku por malfermi vojon"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1303
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Klaku por igi angule Äi nodon"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1803
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Forigi ankrojn"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1974
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Neniu tavolo aÅ kanalo estas aktiva por desegni"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:92
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "No guides"
-msgstr "Neniu gvidilo"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:93
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Center lines"
-msgstr "Centrigi liniojn"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:94
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Rule of thirds"
-msgstr "Regulo de tri"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:95
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Rule of fifths"
-msgstr "Regulo de kvin"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:96
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Golden sections"
-msgstr "Oraj sekcioj"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:97
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Diagonal lines"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:187
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporcio"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:188
+#: ../app/tools/tools-enums.c:151
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "LarÄo"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:189
+#: ../app/tools/tools-enums.c:152
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:190
+#: ../app/tools/tools-enums.c:153
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Grando"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:219
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Libera elekto"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:220
+#: ../app/tools/tools-enums.c:183
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Fiksa grando"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:221
+#: ../app/tools/tools-enums.c:184
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Fiksa proporcio"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:250
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Tavolo"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:251
+#: ../app/tools/tools-enums.c:214
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Elekto"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:252
+#: ../app/tools/tools-enums.c:215
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:282
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Outline"
-msgstr "Konturo"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:283
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Grid"
-msgstr "Krado"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:284
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image"
-msgstr "Bildo"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:285
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image + Grid"
-msgstr "Bildo + krado"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:313
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Number of grid lines"
-msgstr "Nombro da kradlinioj"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:314
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Grid line spacing"
-msgstr "Krad-interlinio"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:343
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Fasono"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:344
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:345
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Movi"
@@ -14105,21 +14241,17 @@ msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporcio"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:79
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Interspaco"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:83
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Procento da diko de peniko"
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:172
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Opakeco:"
-
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:258
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
msgid "(None)"
msgstr "(Neniu)"
@@ -14132,37 +14264,37 @@ msgstr "Aldoni la nunan koloron al la historio de koloroj"
msgid "Available Filters"
msgstr "Disponeblaj filtrilojn"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:215
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Movi elektitan filtrilon supren"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Movi elektitan filtrilon suben"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:270
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
msgid "Active Filters"
msgstr "Aktivaj filtriloj"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:321
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Reagordi la elektitan filtrilon per defaÅltaj valoroj"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:495
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Aldoni \"%s\" al la listo pri aktivaj filtriloj"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:532
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Forigi \"%s\" el la listo pri aktivaj filtriloj"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:563
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
msgid "No filter selected"
msgstr "Neniu filtrilo estas elektita"
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:258
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
@@ -14222,15 +14354,15 @@ msgstr "Nigro:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfo:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
msgid "Color index:"
msgstr "Kolorindico:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:209
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML-notaro:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:465
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr ""
@@ -14238,11 +14370,11 @@ msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Paletro"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:578
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:591
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Pli etaj antaÅmontroj"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:583
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:596
msgid "Larger Previews"
msgstr "Pli grandaj antaÅmontroj"
@@ -14355,33 +14487,33 @@ msgstr "Prete"
msgid "Available Controllers"
msgstr "Disponeblaj regiloj"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:277
msgid "Active Controllers"
msgstr "Aktivaj regiloj"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:293
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "Agordi la elektitan regilon"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:301
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Movi supren la elektitan regilon"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:309
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Movi suben la elektitan regilon"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Aldoni \"%s\" al la listo de aktivaj regiloj"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:475
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Forigi \"%s\" el la listo de aktivaj regiloj"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:509
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
@@ -14391,7 +14523,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Regilo de klavaro jam ekzistas en la listo pri aktivaj regiloj."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:520
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
@@ -14401,7 +14533,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Regilo de mus-radeto jam ekzistas en la listo pri aktivaj regiloj."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:531
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
@@ -14411,24 +14543,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Regilo de mus-radeto jam ekzistas en la listo pri aktivaj regiloj."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Äu forigi la regilon?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
msgid "Disable Controller"
msgstr "ElÅalti regilon"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
msgid "Remove Controller"
msgstr "Forigi regilon"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:576
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Äu forigi la regilon '%s'?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -14441,7 +14573,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Elekto de \"ElÅalti regilon\" elÅaltos la regilon sen forigi la mapon."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:632
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Agordi enigan regilon"
@@ -14594,7 +14726,7 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:68
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
msgid "Pressure"
msgstr "Premo"
@@ -14608,14 +14740,14 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Wheel"
msgstr "Radeto"
#. the axes
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:193
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aksoj"
#. the keys
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:267
@@ -14623,7 +14755,7 @@ msgid "Keys"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:580
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:582
#, c-format
msgid "none"
msgstr "neniu"
@@ -14631,10 +14763,10 @@ msgstr "neniu"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:412
#, c-format
msgid "%s Curve"
-msgstr "%s Kurbo"
+msgstr "%s kurbo"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "R_eagordi kurbon"
@@ -14643,16 +14775,16 @@ msgstr "R_eagordi kurbon"
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:136
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137
msgid "Save device status"
msgstr "Konservi aparatstaton"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:432
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Malfono: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:437
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Fono: %d, %d, %d"
@@ -14700,16 +14832,16 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:290
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:291
msgid "Configure this tab"
msgstr "Agordi tiun langeton"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:349
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
msgid "Auto"
msgstr "AÅtomate"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:360
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
@@ -14725,17 +14857,17 @@ msgid "Mapping matrix"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Velocity"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Random"
msgstr "Hazarde"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvo"
@@ -14760,15 +14892,15 @@ msgstr "AÅtomate"
msgid "By Extension"
msgstr "LaÅ finaÄo"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:790
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
msgid "All files"
msgstr "Äiuj dosieroj"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:795
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
msgid "All images"
msgstr "Äiuj bildoj"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:971
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Elekti dosier_tipon (%s)"
@@ -14789,84 +14921,84 @@ msgstr "Plenigi koloron"
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Glatigo"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:752
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Zoma faktoro: %d:1"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:755
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
-msgstr ""
+msgstr "Videbligo [%0.4f, %0.4f]"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Pozicio: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RVB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
-msgstr ""
+msgstr "Lumeco: %0.1f Opakeco: %0.1f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:993
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RVB (%d, %d, %d)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1004
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Malfona koloro estas agordita per:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
msgid "Background color set to:"
msgstr "Fona koloro estas agordita per:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1239
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
#, c-format
-msgid "%s%sDrag: move & compress"
+msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s%sTreno: movi kaj kunpremi"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
msgid "Drag: move"
msgstr "Treno: movi"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1302
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
#, c-format
-msgid "%s%sClick: extend selection"
-msgstr "%s%sKlako: plivastigi la elekton"
+msgid "%s-Click: extend selection"
+msgstr "%s-klako: plivastigi la elekton"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1258
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1272
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
msgid "Click: select"
msgstr "Klako: elekti"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1310
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Klako: elekti Treno: movi"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1525
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1533
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Distanco: %0.4f"
@@ -15043,49 +15175,39 @@ msgid "Number of paths:"
msgstr "Nombro de vojoj:"
#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:408
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:411
msgid "None"
msgstr "Nenio"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "bilderoj/%s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
#, c-format
msgid "%g à %g %s"
msgstr "%g à %g %s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:485
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488
msgid "colors"
msgstr "koloroj"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:707
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
msgid "Lock:"
msgstr "Ålosi:"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1484
-msgid "Set Item Exclusive Visible"
-msgstr "Agordi ekskluzivan eron videbla"
-
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1492
-msgid "Set Item Exclusive Linked"
-msgstr "Agordi ekskluzivan eron kunligita"
-
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Ålosi alfa-kanalon"
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:434
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
#, c-format
-msgid "Message repeated %d times."
-msgstr "MesaÄo estas ripetita %d foje."
-
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:436
msgid "Message repeated once."
-msgstr "MesaÄo estas ripetita unufoje."
+msgid_plural "Message repeated %d times."
+msgstr[0] "MesaÄo estas ripetita unufoje."
+msgstr[1] "MesaÄo estas ripetita %d-foje."
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:226
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:682
@@ -15096,6 +15218,10 @@ msgstr "Nedifinite"
msgid "Columns:"
msgstr "Kolumnoj:"
+#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:58
+msgid "You can drop dockable dialogs here"
+msgstr "Vi povas demeti endokigeblajn dialogujojn Äi tie"
+
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr ""
@@ -15123,35 +15249,35 @@ msgstr "Nevalida UTF-8"
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:290
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
msgid "Add settings to favorites"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:318
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:331
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
msgid "_Manage Settings..."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:624
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
msgid "Saved Settings"
msgstr "Konservitaj agordoj"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:669
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr "Administri konservitajn agordojn"
@@ -15195,7 +15321,7 @@ msgstr "Kun_iga stilo:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
msgid "_Miter limit:"
-msgstr "E_Äolimo:"
+msgstr "_EÄolimo:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
@@ -15205,11 +15331,11 @@ msgstr "Modelo de haltostreko:"
msgid "Dash _preset:"
msgstr "An_taÅagordado de haltostrekoj:"
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:43
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45
msgid "filter"
msgstr "filtrilo"
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:44
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
msgid "enter tags"
msgstr ""
@@ -15217,7 +15343,7 @@ msgstr ""
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1707
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1734
msgid ","
msgstr ","
@@ -15260,12 +15386,12 @@ msgstr "%d à %d ppi, %s"
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:338
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:410
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr ""
@@ -15304,32 +15430,32 @@ msgstr ""
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:325
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
msgid "Bold"
msgstr "Dike"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
msgid "Italic"
msgstr "Kursive"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
msgid "Underline"
msgstr "Substrekite"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Trastreki"
+msgstr "Trastrekite"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
-"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
+"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"Klaku por Äisdatigi antaÅmontron\n"
-"%s%sKlaku por devigi la Äisdatigo ankaÅ se antaÅmontro estas jam Äisdata"
+"%s%sKlaku por devigi la Äisdatigon ankaÅ se antaÅmontro estas jam Äisdata"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
msgid "Pr_eview"
msgstr "Ant_aÅmontro"
@@ -15337,12 +15463,12 @@ msgstr "Ant_aÅmontro"
msgid "No selection"
msgstr "Neniu elekto"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Miniaturo %d de %d"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:729 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:730 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740
msgid "Creating preview..."
msgstr "Kreante antaÅmontron..."
@@ -15355,7 +15481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Malfona kaj fona koloro.\n"
"La blanka kaj nigra kvadratoj reagordas kolorojn.\n"
-"La sagoj intersÌangÌas la kolorojn.\n"
+"La sagoj interÅangÌas la kolorojn.\n"
"Klaku por malfermi la dialogon de kolora elekto."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
@@ -15366,8 +15492,8 @@ msgstr "ÅanÄi malfonan koloron"
msgid "Change Background Color"
msgstr "ÅanÄi fonan koloron"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
@@ -15375,11 +15501,11 @@ msgstr ""
"Aktiva bildo.\n"
"Klaku por malfermi la dialogenestron pri bildo."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr "Trenu sur la enÅaltita XDS-dosieradministrilo por konservi la bildon."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:163
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
@@ -15387,7 +15513,7 @@ msgstr ""
"Aktiva peniko.\n"
"Klaku por malfermi la dialogfenestron pri penikon."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:181
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:195
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
@@ -15395,7 +15521,7 @@ msgstr ""
"La aktiva modelo.\n"
"Klaku por malfermi la dialogfenestron pri modelo."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:213
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:227
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
@@ -15435,39 +15561,39 @@ msgstr ""
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:125
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
msgid "Icon:"
msgstr "Piktogramo:"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:135
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
msgid "Apply stored brush"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:150
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
msgid "Apply stored gradient"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:155
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
msgid "Apply stored pattern"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
msgid "Apply stored palette"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
msgid "Apply stored font"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:222
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr ""
@@ -15502,46 +15628,46 @@ msgstr "[ Baza bildo ]"
msgid "Lock path strokes"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:86
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:87
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Malfermi la fenestron por elekti penikon"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:150
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:151
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:215
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:216
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Malfermi la fenestron por elekti modelon"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:283
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:284
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Malfermi la fenestron por elekti gradienton"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:400
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:401
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Malfermi la fenestron por elekti paletron"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:465
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Malfermi la fenestron por elekti tiparojn"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:673
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (provu %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:673
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:677
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:599
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (provu %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:681
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:603
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (provu %s, %s, %s)"
@@ -15569,7 +15695,7 @@ msgstr "RVB"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "NSV"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
msgctxt "color-frame-mode"
@@ -15651,19 +15777,19 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedifinite"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:333
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:336
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:347
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:417
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:420
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -15712,50 +15838,106 @@ msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Eraro dum konservo de XCF-dosiero: %s"
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
+msgid "round"
+msgstr "rondo"
+
+#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "svage"
-#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2
-msgid "round"
-msgstr "rondo"
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Bildredaktilo"
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Krei bildojn aÅ redakti fotaÄojn"
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
-msgid "Image Editor"
-msgstr "Bildredaktilo"
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Elzomi"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Enzomi"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Brightness_Contrast"
+#~ msgstr "Heleco_Kontrasto"
-#: ../tools/gimp-remote.c:64
-msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
-msgstr "Uzu aktivan GIMPO-on sole, neniam startu duan"
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "Renversi"
-#: ../tools/gimp-remote.c:69
-msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
-msgstr "Kontrolu ke nur GIMPo plenumiÄas kaj eliru"
+#~ msgctxt "tool"
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_Zomo"
-#: ../tools/gimp-remote.c:75
-msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
-msgstr "Presi ID X-fenestra ID de la GIMPa ilarkesto kaj eliru"
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Perspective"
+#~ msgstr "Perspektivo"
-#: ../tools/gimp-remote.c:81
-msgid "Start GIMP without showing the startup window"
-msgstr "LanÄi GIMPon, senmontrante unuan fenestron"
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Turni"
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:66
-msgid "Could not connect to GIMP."
-msgstr "Ne eblas konekti al GIMPo."
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Skali"
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
-msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
-msgstr "Kontroli ke ilaro estas videbla!"
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Shear"
+#~ msgstr "Tondi"
-#. if execv and execvp return, there was an error
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:247
-#, c-format
-msgid "Couldn't start '%s': %s"
-msgstr "Estas neeble starti \"%s\": %s"
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "AntaÅmontro:"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "Konturo"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Krado"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Bildo"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image + Grid"
+#~ msgstr "Bildo + krado"
+
+#~ msgid "Opacity:"
+#~ msgstr "Opakeco:"
+
+#~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
+#~ msgstr "Agordi ekskluzivan eron kunligita"
+
+#~ msgid "Message repeated %d times."
+#~ msgstr "MesaÄo estas ripetita %d foje."
+
+#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
+#~ msgstr "Uzu aktivan GIMPO-on sole, neniam startu duan"
+
+#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
+#~ msgstr "Kontrolu ke nur GIMPo plenumiÄas kaj eliru"
+
+#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
+#~ msgstr "Presi ID X-fenestra ID de la GIMPa ilarkesto kaj eliru"
+
+#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
+#~ msgstr "LanÄi GIMPon, senmontrante unuan fenestron"
+
+#~ msgid "Could not connect to GIMP."
+#~ msgstr "Ne eblas konekti al GIMPo."
+
+#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
+#~ msgstr "Kontroli ke ilaro estas videbla!"
+
+#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
+#~ msgstr "Estas neeble starti \"%s\": %s"
#~ msgid "New brush"
#~ msgstr "Nova peniko"
@@ -15823,12 +16005,6 @@ msgstr "Estas neeble starti \"%s\": %s"
#~ msgid "New pattern"
#~ msgstr "Nova modelo"
-#~ msgid "select|_All"
-#~ msgstr "_Äio"
-
-#~ msgid "select|_None"
-#~ msgstr "_Nenio"
-
#~ msgid "Edit the selected template"
#~ msgstr "Redakti la elektitan Åablonon"
@@ -15898,9 +16074,6 @@ msgstr "Estas neeble starti \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "Instali privatan kolormapon; Äi utilas por 8-bitaj (256 koloroj) ekranoj."
-#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
-#~ msgstr "Se Äi estas enÅaltite, GIMPo montros notojn en menuoj."
-
#~ msgid ""
#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
#~ "of system colors allocated for GIMP."
@@ -16003,12 +16176,6 @@ msgstr "Estas neeble starti \"%s\": %s"
#~ msgid "Radius:"
#~ msgstr "Radiuso:"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
-#~ msgid "tool|_Zoom"
-#~ msgstr "_Zomo"
-
#~ msgid "Brush:"
#~ msgstr "Peniko:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]