[glom] Added Brazilian Portuguese translation



commit e6389952ab5f65c73662f42cd58db6bbf8a8a561
Author: RogÃrio Fernandes Pereira <rogeriofox gnome gmail com>
Date:   Thu Apr 5 01:50:39 2012 -0300

    Added Brazilian Portuguese translation

 examples/po_files/example_lesson_planner/pt_BR.po |  360 +++++++++++++++++++++
 1 files changed, 360 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/examples/po_files/example_lesson_planner/pt_BR.po b/examples/po_files/example_lesson_planner/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..98ec8fe
--- /dev/null
+++ b/examples/po_files/example_lesson_planner/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,360 @@
+# Brazilian Portuguese translation of glom example files.
+# Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glom package.
+# RogÃrio Fernandes Pereira <rogeriofox gnome gmail com>
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 01:49-0200\n"
+"Last-Translator: RogÃrio Fernandes Pereira <rogeriofox gnome gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+
+msgctxt "Database Title"
+msgid "Lesson Planner"
+msgstr "Planejador de liÃÃo"
+
+msgctxt "Field (product_name). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nome do produto"
+
+msgctxt "Field (product_id). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Product Id"
+msgstr "Id de produto"
+
+msgctxt "Field (product_price). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Product Price"
+msgstr "PreÃo do produto"
+
+msgctxt "Field (invoice_id). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Invoice ID"
+msgstr "ID de fatura"
+
+msgctxt "Field (count). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Number Of"
+msgstr "NÃmero de"
+
+msgctxt "Field (total_price). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Total Price"
+msgstr "PreÃo total"
+
+msgctxt "Field (vat_percentage). Parent table: invoice_lines"
+msgid "VAT Percentage"
+msgstr "Porcentagem de imposto"
+
+msgctxt "Field (total_price_vat). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Total VAT"
+msgstr "Imposto total"
+
+msgctxt "Table (lessons)"
+msgid "Lessons"
+msgstr "LiÃÃes"
+
+msgctxt "Field (lesson_id). Parent table: lessons"
+msgid "Lesson ID"
+msgstr "ID de liÃÃo"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: lessons"
+msgid "Description"
+msgstr "DescriÃÃo"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: lessons"
+msgid "Comments"
+msgstr "ComentÃrios"
+
+msgctxt "Field (subject_id). Parent table: lessons"
+msgid "Subject ID"
+msgstr "ID de assunto"
+
+msgctxt "Field (teacher_id). Parent table: lessons"
+msgid "Teacher ID"
+msgstr "ID de professor"
+
+msgctxt "Field (date). Parent table: lessons"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+msgctxt "Field (time_start). Parent table: lessons"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Hora de inÃcio"
+
+msgctxt "Field (hours). Parent table: lessons"
+msgid "Hours"
+msgstr "Horas"
+
+msgctxt "Field (room_id). Parent table: lessons"
+msgid "Room ID"
+msgstr "ID de sala"
+
+msgctxt "Relationship (subject). Parent table: lessons"
+msgid "Subject"
+msgstr "Assunto"
+
+msgctxt "Relationship (teacher). Parent table: lessons"
+msgid "Teacher"
+msgstr "Professor"
+
+msgctxt "Relationship (room). Parent table: lessons"
+msgid "Room"
+msgstr "Sala"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: lessons"
+msgid "Overview"
+msgstr "VisÃo geral"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: lessons"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+msgctxt "Layout Group (subject). Parent table: lessons, Parent Group: details"
+msgid "Subject"
+msgstr "Assunto"
+
+msgctxt "Layout Group (room). Parent table: lessons, Parent Group: details"
+msgid "Room"
+msgstr "Sala"
+
+msgctxt "Layout Group (teacher). Parent table: lessons, Parent Group: details"
+msgid "Teacher"
+msgstr "Professor"
+
+msgctxt "Table (rooms)"
+msgid "Rooms"
+msgstr "Salas"
+
+msgctxt "Field (room_id). Parent table: rooms"
+msgid "Room ID"
+msgstr "ID de sala"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: rooms"
+msgid "Description"
+msgstr "DescriÃÃo"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: rooms"
+msgid "Comments"
+msgstr "ComentÃrio"
+
+msgctxt "Field (floor). Parent table: rooms"
+msgid "Floor"
+msgstr "Piso"
+
+msgctxt "Field (building). Parent table: rooms"
+msgid "Building"
+msgstr "PrÃdio"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: rooms, Parent Field: building"
+msgid "Main Building"
+msgstr "PrÃdio principal"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: rooms, Parent Field: building"
+msgid "Science Block"
+msgstr "Bloco de ciÃncia"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: rooms, Parent Field: building"
+msgid "Sports Hall"
+msgstr "PavilhÃo desportivo"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: rooms"
+msgid "Overview"
+msgstr "VisÃo geral"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: rooms"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+msgctxt "Table (subjects)"
+msgid "Subjects"
+msgstr "Assuntos"
+
+msgctxt "Field (subject_id). Parent table: subjects"
+msgid "Subject ID"
+msgstr "ID de assunto"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: subjects"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: subjects"
+msgid "Comments"
+msgstr "ComentÃrios"
+
+msgctxt "Relationship (lessons). Parent table: subjects"
+msgid "Lessons"
+msgstr "LiÃÃes"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: subjects"
+msgid "Overview"
+msgstr "VisÃo gerall"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: subjects"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: subjects, Parent Group: details"
+msgid "Teacher Name"
+msgstr "Nome do professor"
+
+msgctxt "Table (teachers)"
+msgid "Teachers"
+msgstr "Professores"
+
+msgctxt "Field (teacher_id). Parent table: teachers"
+msgid "Teacher ID"
+msgstr "ID de professor"
+
+msgctxt "Field (name_first). Parent table: teachers"
+msgid "First Name"
+msgstr "Primeiro nome"
+
+msgctxt "Field (name_middle). Parent table: teachers"
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Nome do meio"
+
+msgctxt "Field (name_last). Parent table: teachers"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Ãltimo nome"
+
+msgctxt "Field (name_title). Parent table: teachers"
+msgid "Title"
+msgstr "TÃtulo"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Mr"
+msgstr "Sr"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Mrs"
+msgstr "Sra"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Ms"
+msgstr "Srta"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Miss"
+msgstr "Senhorita"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Dr"
+msgstr "Dr"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Prof"
+msgstr "Prof"
+
+msgctxt "Field (address_street). Parent table: teachers"
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: teachers"
+msgid "Town"
+msgstr "Cidade"
+
+msgctxt "Field (address_state). Parent table: teachers"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: teachers"
+msgid "Country"
+msgstr "PaÃs"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: teachers"
+msgid "Postcode"
+msgstr "CEP"
+
+msgctxt "Field (date_of_birth). Parent table: teachers"
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Data de nascimento"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: teachers"
+msgid "Comments"
+msgstr "ComentÃrios"
+
+msgctxt "Field (name_full). Parent table: teachers"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
+
+msgctxt "Field (picture). Parent table: teachers"
+msgid "Picture"
+msgstr "Foto"
+
+msgctxt "Field (email). Parent table: teachers"
+msgid "Email Address"
+msgstr "EndereÃo de e-mail"
+
+msgctxt "Field (website). Parent table: teachers"
+msgid "Web Site"
+msgstr "PÃgina da web"
+
+msgctxt "Field (tel_home). Parent table: teachers"
+msgid "Home Telephone"
+msgstr "Telefone residencial"
+
+msgctxt "Field (tel_work). Parent table: teachers"
+msgid "Work Telephone"
+msgstr "Telefone de trabalho"
+
+msgctxt "Field (tel_mobile). Parent table: teachers"
+msgid "Mobile Telephone"
+msgstr "Telefone celular"
+
+msgctxt "Field (tel_fax). Parent table: teachers"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+msgctxt "Relationship (lessons). Parent table: teachers"
+msgid "Lessons"
+msgstr "LiÃÃes"
+
+msgctxt "Report (by_country). Parent table: teachers"
+msgid "Contacts By Country"
+msgstr "Contatos por paÃs"
+
+msgctxt "Report (by_country_by_town). Parent table: teachers"
+msgid "By Country, By Town"
+msgstr "Por paÃs, por cidade"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: teachers"
+msgid "Overview"
+msgstr "VisÃo gerall"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: teachers"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (name). Parent table: teachers, Parent Group: details, Parent "
+"Group: notebook"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: teachers, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook"
+msgid "Address"
+msgstr "EndereÃo"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (telephone). Parent table: teachers, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefone"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (other). Parent table: teachers, Parent Group: details, Parent "
+"Group: notebook"
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: teachers, Parent Group: details"
+msgid "Subject Name"
+msgstr "Nome do assunto"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]