[evolution-kolab] Updated Brazilian Portuguese translation (partial)



commit 97fc5e1b0996e246e9b4786cc06c442d10c5f93f
Author: RogÃrio Fernandes Pereira <rogeriofox gnome gmail com>
Date:   Thu Apr 5 01:29:18 2012 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation (partial)

 po/pt_BR.po | 1092 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 files changed, 990 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7234513..f528c61 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,37 +11,86 @@
 # Andre Gondim <andregondim ubuntu com>, 2009.
 # Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2009.
 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>, 2010, 2011.
+# RogÃrio Fernandes Pereira <rogeriofox gnome gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-25 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 17:29-0300\n"
-"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-03 10:22-0300\n"
+"Last-Translator: RogÃrio Fernandes Pereira <rogeriofox gnome gmail com>\n"
+"Language-Team:  Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: s\n"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:176
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:418
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:90
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:433
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "NÃo foi possÃvel criar pasta de resumo para %s"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:184
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:426
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:98
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:109
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "NÃo foi possÃvel criar cache para %s:"
 
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:155
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:205
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:320
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:359
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:437
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:455
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:500
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:506
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:640
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:970
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1095
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1233
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:294
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:425
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:77
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:119
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:242
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:358
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:404
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:429
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: %s"
+msgstr "Erro do SQLite: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:165
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:287
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: Multiple tables named '%s', corrupted database '%s'"
+msgstr ""
+"Erro do SQLite: VaÌrias tabelas nomeadas '%s', banco de dados corrompido '%"
+"s'\t"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:259
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: could not open/create SQLite database '%s'"
+msgstr ""
+"Erro do SQLite: nÃo foi possÃvel abrir/criar banco de dados do SQLite '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata.c:96
+#, c-format
+msgid "Invalid Kolab folder type string encoding"
+msgstr "CodificaÃÃo do tipo de string da pasta Kolab invÃlida"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata.c:108
+#, c-format
+msgid "Invalid Kolab folder type string"
+msgstr "Tipo de string da pasta Kolab invÃlida"
+
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:53
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
 msgid "Checking for New Mail"
@@ -65,7 +114,7 @@ msgstr "Use ressincronizaÃÃo _rÃpida se o servidor suportar"
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:61
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
 msgid "_Listen for server change notifications"
-msgstr ""
+msgstr "_Escutar notificaÃÃes de mudanÃa de servidor"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:65
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
@@ -104,133 +153,175 @@ msgstr "OpÃÃes"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:81
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "_Aplicar filtros Ãs novas mensagens na Entrada deste servidor"
+msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
+msgstr "Aplicar _filtros para as mensagens novas em todas as pastas"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:83
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
-msgstr "Verificar se novas mensagens sÃo s_pams"
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_Aplicar filtros Ãs novas mensagens na Entrada deste servidor"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:85
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "Verificar mensagens Spam apenas na Caixa de _Entrada"
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "Verificar novas mensagens do _lixo eletrÃnico"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:87
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "Verificar mensagens Spam apenas na Caixa de _Entrada"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:89
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Sincroni_zar automaticamente o correio remoto localmente"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:93
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:95
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
 msgid "Default IMAP port"
 msgstr "Porta padrÃo do IMAP"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:94
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:96
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
 msgid "IMAP over SSL"
 msgstr "IMAP sobre SSL"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:101
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:103
 msgid "Kolab2"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab2"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:103
-#, fuzzy
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:105
 msgid "For reading and storing mail on Kolab servers."
-msgstr "Para ler e armazenar correio em servidores IMAP."
+msgstr "Para ler e armazenar correspondÃncia em servidores Kolab."
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:120
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:122
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:118
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:122
-#, fuzzy
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:124
 msgid ""
 "This option will connect to the Kolab server using a plaintext password."
 msgstr ""
-"Esta opÃÃo conectarà com o servidor IMAP usando uma senha em texto aberto."
+"Esta opÃÃo conectarà com o servidor Kolab usando uma senha em texto aberto."
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:261
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:181
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:314
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:183
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "NÃo existe a pasta %s"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:657
+#, c-format
 msgid "Kolab server %s"
-msgstr "Servidor IMAP %s"
+msgstr "Servidor Kolab %s"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:659
+#, c-format
 msgid "Kolab service for %s on %s"
-msgstr "ServiÃo IMAP para %s em %s"
+msgstr "ServiÃo Kolab para %s em %s"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-session.c:238
+#, c-format
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "%s falha de autenticaÃÃo"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-session.c:312
+#, c-format
+msgid "No password was provided"
+msgstr "Senha nÃo fornecida"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:594
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:308
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1545
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:363
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:767
+msgid "Apply message _filters to this folder"
+msgstr "Aplicar _filtros de mensagem para essa pasta"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:441
+#, c-format
+msgid "Could not create cache for %s"
+msgstr "NÃo foi possÃvel criar cache para %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:348
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1241
 msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "Erro ao escrever para o fluxo do cache: "
+msgstr "Erro ao gravar no fluxo de cache:"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:865
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3258
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:926
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2867
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Falha ao conectar ao servidor IMAP %s em modo seguro: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:866
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:927
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2868
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "NÃo hà suporte a STARTTLS"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:905
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3299
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:966
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2907
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Falha ao conectar ao servidor IMAP %s em modo seguro: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1303
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3372
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1280
+#, c-format
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Desligando"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1350
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2974
+#, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
-msgstr "O servidor IMAP %s nÃo suporta o tipo de autenticaÃÃo pedido %s"
+msgstr "Servidor IMAP %s nÃo suporta autenticaÃÃo %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1314
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3383
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1361
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2985
+#, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
-msgstr "NÃo hà suporte ao tipo de autenticaÃÃo %s"
+msgstr "NÃo hà suporte para autenticaÃÃo %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1334
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3403
-#, fuzzy
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1380
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3004
 msgid "Cannot authenticate without a username"
-msgstr "NÃo foi possÃvel autenticar-se com o servidor: %s"
+msgstr "NÃo à possÃvel autenticar sem um nome de usuÃrio"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1343
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
-#, fuzzy
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1389
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3013
 msgid "Authentication password not available"
-msgstr "A autenticaÃÃo falhou"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:255
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:333
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:366
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:420
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:466
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:500
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:540
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:576
+msgstr "Senha de autenticaÃÃo nÃo vÃlida"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:277
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:407
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:440
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:474
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:530
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:587
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:621
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:661
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:697
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1429
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1475
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Vocà deve estar em modo conectado para completar esta operaÃÃo"
+msgstr "Vocà deve estar conectado para completar esta operaÃÃo"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-metadata.c:511
+#, c-format
+msgid "Invalid IMAP annotation protocol"
+msgstr "Protocolo de AnotaÃÃo IMAP invÃlido"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-metadata.c:734
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-metadata.c:762
+#, c-format
+msgid "Invalid token in meta data string"
+msgstr "Sinal invÃlido na cadeia de metadados"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
@@ -238,58 +329,136 @@ msgstr "_Ignorar o espaÃo de nomes de pasta fornecido pelo servidor"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
 msgid "Namespace:"
-msgstr "Nomes:"
+msgstr "EspaÃo de nomes:"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:98
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Para ler e armazenar correio em servidores IMAP."
+msgstr "Para ler e armazenar correspondÃncia em servidores IMAP."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:120
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Esta opÃÃo conectarà com o servidor IMAP usando uma senha em texto aberto."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2348
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:852
+msgid "Server disconnected"
+msgstr "Servidor desconectado"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1968
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "NÃo autenticado"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2424
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro desconhecido"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2037
+msgid "Error performing IDLE"
+msgstr "Erro executando IDLE"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3668
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3202
+msgid "Error fetching message"
+msgstr "Mensagem de erro durante a busca"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3274
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "Falha ao fechar o fluxo temporÃrio: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4232
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4382
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3376
+msgid "Error copying messages"
+msgstr "Mensagem de erro durante a cÃpia"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3511
+msgid "Error appending message"
+msgstr "Mensagem de erro durante apÃndice"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3697
+msgid "Error fetching message headers"
+msgstr "Erro ao buscar cabeÃalhos de mensagem"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3841
+msgid "Error retrieving message"
+msgstr "Mensagem de erro durante a recuperaÃÃo"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3963
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4151
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Obtendo informaÃÃo de resumo para novas mensagens em %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4274
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4011
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Procurando por mensagens alteradas em %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5522
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4049
+msgid "Error fetching new messages"
+msgstr "Erro ao buscar novas mensagens"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4244
+msgid "Error while fetching messages"
+msgstr "Erro ao buscar mensagens"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4252
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
+msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr[0] "Obtendo informaÃÃo de resumo para novas mensagens em %s"
+msgstr[1] "Obtendo informaÃÃo de resumo para novas mensagens em %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4407
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4443
+msgid "Error refreshing folder"
+msgstr "Erro ao atualizar pasta"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4536
+msgid "Error expunging message"
+msgstr "Mensagem de erro durante eliminaÃÃo"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4625
+msgid "Error fetching folders"
+msgstr "Erro ao buscar pastas"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4704
+msgid "Error subscribing to folder"
+msgstr "Erro ao subscrever a pasta"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4761
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Erro ao criar pasta"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4810
+msgid "Error deleting folder"
+msgstr "Erro ao apagar pasta"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4864
+msgid "Error renaming folder"
+msgstr "Erro ao renomear pasta"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4919
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "Erro ao realizar NOOP"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5017
+msgid "Error syncing changes"
+msgstr "Erro ao sincronizar mudanÃas"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5630
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "NÃo foi possÃvel obter mensagem com ID %s: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5523
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5631
 msgid "No such message available."
 msgstr "NÃo existe tal mensagem."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5683
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5785
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5800
 msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "NÃo foi possÃvel criar arquivo de fila:"
+msgstr "NÃo à possÃvel criar arquivo de spool:"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:155
 #, c-format
@@ -302,27 +471,32 @@ msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "ServiÃo IMAP para %s em %s"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
 msgid "Inbox"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1150
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
+#, c-format
+msgid "Retrieving folder list for %s"
+msgstr "Recuperando lista de pastas para %s "
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1176
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "NÃo existe a pasta: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1362
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "O nome de pasta \"%s\" Ã invÃlido pois ele contÃm o caractere \"%c\""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1373
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1399
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Pasta pai desconhecida: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1383
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1409
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "A pasta pai nÃo pode conter subpastas"
@@ -336,3 +510,717 @@ msgstr "Origem do fluxo retornou sem dados"
 #, c-format
 msgid "Source stream unavailable"
 msgstr "Origem do fluxo indisponÃvel"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:393
+msgid "Kolab Server Settings"
+msgstr "ConfiguraÃÃo do servidor Kolab"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:404
+msgid "Kolab Account"
+msgstr "Conta Kolab"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:419
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:431
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:94
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:203
+msgid "User ID"
+msgstr "ID de usuÃrio"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:443
+msgid "Server PIM-Folders"
+msgstr "Servidor de pastas-PIM"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:452
+msgid "Retrieve"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:461
+msgid "Selected Contact Folder"
+msgstr "Pasta de contato selecionada"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:463
+msgid "Selected Calendar Folder"
+msgstr "Pasta de calendÃrio selecionada"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:475
+msgid "Encryption Method"
+msgstr "MÃtodo de encriptaÃÃo"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:491
+msgid "PKCS #11 Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:503
+msgid "Kolab Folder Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:513
+msgid "Conflict Solving Strategy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:127
+msgid ""
+"A synchronization error occured: \n"
+"Probably someone modified an entry remotely (i.e. on the server), \n"
+"which you have also modified locally (i.e. on your client)."
+msgstr ""
+
+#. conflict folder name
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:145
+msgid "Conflict in folder"
+msgstr ""
+
+#. local object - subject
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:158
+msgid "Local entry"
+msgstr ""
+
+#. local object - last modified
+#. remote object - last modified
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:171
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:197
+msgid "Last modified"
+msgstr ""
+
+#. remote object - subject
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:184
+msgid "Remote entry"
+msgstr ""
+
+#. take option duration
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:211
+msgid "Take option duration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:226
+msgid ""
+"Please choose how long the \"Take option\" specified below \n"
+"should remain in effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:234
+msgid "Apply to all conflicts occuring during this synchronization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:241
+msgid "Apply to all conflicts occuring during this Evolution session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:247
+msgid "Apply always and permanently"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:253
+msgid "Apply only to this conflict (ask each time)"
+msgstr ""
+
+#. take options (actions!)
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Take options"
+msgstr "OpÃÃes"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:274
+msgid "Please choose which of the two entries should be retained"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:282
+msgid "Take Newer (last modified)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:288
+msgid "Take Remote (server-side)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:294
+msgid "Take Local (client-side)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:300
+msgid "Take Both (resulting in two different, parallel entries)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:57
+msgid "Folder Type (Annotation)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:66
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:71
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:75
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Memos"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:79
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:83
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:83
+msgid "Edit Kolab Folder Permissions..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:102
+msgid "Retrieve..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:107
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:315
+msgid "IMAP Folder Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:120
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:127
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:136
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:145
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:154
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:215
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:64 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:73
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:82 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:91
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:100
+msgid "Kolab Folder Properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:66
+msgid "Edit Kolab mail folder properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:75
+msgid "Edit Kolab calendar folder properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:84
+msgid "Edit Kolab memos folder properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:93
+msgid "Edit Kolab Tasks folder properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:102
+msgid "Edit Kolab contacts folder properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:263
+msgid "Selected Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:284
+msgid "Edit Kolab Folder Properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:320
+msgid "IMAP Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:328
+msgid "IMAP Access Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:244
+#, c-format
+msgid "Folder name '%s' is unknown to internal database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:281
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get any "
+"UID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:289
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get "
+"foldername, UID '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:433
+#, c-format
+msgid "PIM Object not found in internal database, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:691
+#, c-format
+msgid ""
+"PIM Object not stored due to selected synchronization strategy, UID '%s', "
+"Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:746
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle, UID %s, has folder name "
+"'%s' set, but supplied folder name to delete it from is '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:958
+#, c-format
+msgid "Backend not in CONFIGURED state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1077
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1309
+#, c-format
+msgid "Backend not in OFFLINE state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1202
+#, c-format
+msgid "Backend not in ONLINE state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1431
+#, c-format
+msgid "Backend not in SHUTDOWN state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1554
+#, c-format
+msgid "No transition function defined from operational mode %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1565
+#, c-format
+msgid "No transition function defined from operational mode %i to %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1620
+#, c-format
+msgid "Backend is shutting down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2358
+#, c-format
+msgid ""
+"PIM Object handle, UID '%s', which has PIM type %i, cannot be stored in "
+"folder of mismatching PIM type %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2471
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2631
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Cannot get local PIM Object handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle has inconsistent summary "
+"information, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle has inconsistent folder "
+"context information (expected %i, got %i), UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object handle is incomplete, UID '%s', "
+"Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Data conversion to Kolab format failed for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:496
+#, c-format
+msgid "JOURNAL data type not supported for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:503
+#, c-format
+msgid "Unknown data type for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Conversion from Kolab calendar type to Evolution failed for PIM Object, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Corrupt timezone object for PIM Object, UID "
+"'%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:554
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid Kolab mail object (UID in subject does not match UID in data part), "
+"UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:605
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:882
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid summary information for PIM Object, "
+"UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:220
+#, c-format
+msgid "Cannot get Camel folder for path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:679
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Folder PIM context not set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1122
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' has an invalid PIM type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder '%s' has a PIM type %i set which "
+"does not map to a known folder context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1441
+#, c-format
+msgid "Folder creation not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1454
+#, c-format
+msgid "Moving object to different folder not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1481
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1904
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgid "Could not get Camel folder for '%s'"
+msgstr "NÃo foi possÃvel criar pasta de resumo para %s"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1590
+#, c-format
+msgid "Could not read-back mail message from server, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1601
+#, c-format
+msgid "Could not get IMAP UID from message, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1707
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1865
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Kolab UID not set on PIM Object handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1716
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1874
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:740
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:833
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder name not set on PIM Object handle, "
+"UID '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1743
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder context mismatch, real is %i, stored "
+"is %i, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1798
+#, c-format
+msgid "Could not find Kolab mail message, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1359
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1658
+#, c-format
+msgid "Folder name not known to internal database: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1448
+#, c-format
+msgid "Folder to be removed does not exist in internal database: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1597
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Folder without summary information, UID '%"
+"s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1610
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: PIM Object has its folder deleted, UID '%"
+"s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1673
+#, c-format
+msgid "Destination folder has been deleted: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1734
+#, c-format
+msgid "Record missing in internal database, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:231
+#, c-format
+msgid "Cannot unpack Camel mime message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:239
+#, c-format
+msgid "Mail message is not a multipart message, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"Mail message does not have the expected minimum of %i mime parts, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:291
+#, c-format
+msgid "Mail message mime part has no content type set, skipping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not get Camel data wrapper for mime part, skipping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invaldid mail part after Kolab data "
+"conversion, no Camel message created"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid cache object with zero mail message "
+"parts, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Invalid cache object has %i payload bytes, "
+"expected %i bytes, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:685
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:731
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:824
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1873
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: PIM Object handle has no Kolab UID set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:757
+#, c-format
+msgid "Could not find cache object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder not found, neither in internal database as '%s', nor on the server as "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: Could not get a folder name, no info from "
+"internal database, write cache, or the IMAP cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected, Folder type %i does not map to any known "
+"folder context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1169
+#, c-format
+msgid "Folder does not exist in internal database: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:160
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:215
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create cache for %s: "
+msgid "Could not create directory '%s' ('%s')"
+msgstr "NÃo foi possÃvel criar cache para %s:"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:233
+#, c-format
+msgid "Cannot set Camel data directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:296
+#, c-format
+msgid "Cannot set Camel configuration directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:308
+#, c-format
+msgid "Cannot change folder context after it has initially been set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:954
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: No settings table exists, no value has "
+"previously been set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:964
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: No settings table with ID '%i' exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:974
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency detected: No settings value for table ID '%i', key ID "
+"'%s', exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-util-backend.c:418
+#, c-format
+msgid "Could not get Camel storage path for internal database"
+msgstr ""
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:185
+#, c-format
+msgid "Empty server response"
+msgstr ""
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot parse server response"
+msgstr ""
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:213
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:222
+#, c-format
+msgid "Unsupported component type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/contact-k-to-i.c:99
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/event-k-to-i.c:92
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/note-k-to-i.c:113
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/task-k-to-i.c:79
+#, c-format
+msgid "Root tag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:149
+#, c-format
+msgid "Kolab mail struct must not be null"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:161
+#, c-format
+msgid "XML parser returned null for data part %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:170
+#, c-format
+msgid "Kolab mail struct has no Kolab XML data part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:60
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize Camel subsystem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:222
+#, c-format
+msgid "Libsoup failed with status %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:386
+#, c-format
+msgid "Configuring libcurl failed with CURLcode: %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:408
+#, c-format
+msgid "Access to URL '%s' failed in libcurl with CURLcode: %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:191
+#, c-format
+msgid "Could not create full DB path for database '%s' filename '%s'"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]